1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,125 --> 00:00:20,083 やあ 調子はどう? 4 00:00:20,708 --> 00:00:23,375 心地がいい? ならよかった 5 00:00:23,916 --> 00:00:25,083 じゃあ聞いて 6 00:00:25,916 --> 00:00:28,000 ある物語を聞かせよう 7 00:00:28,500 --> 00:00:32,541 おれたちが 養鶏場(ようけいじょう)から にげた時の話だ 8 00:00:33,791 --> 00:00:35,708 そこのオーナーは 9 00:00:35,791 --> 00:00:38,916 ニワトリが大きらいだった 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,750 そこはまるで刑務所(けいむしょ) 11 00:00:40,833 --> 00:00:44,541 オーナーには 死ぬほどこわい計画があった 12 00:00:44,625 --> 00:00:47,625 ニワトリを パイに変える計画だ 13 00:00:48,583 --> 00:00:50,125 落ち着くのよ 14 00:00:53,333 --> 00:00:56,333 しかし 思わくどおりにはいかず 15 00:00:56,416 --> 00:00:59,333 あるニワトリと 戦うハメになった 16 00:00:59,416 --> 00:01:01,083 勇敢(ゆうかん)な彼女(かのじょ)には 17 00:01:01,166 --> 00:01:03,708 ひとつの ゆめがあった それは… 18 00:01:03,791 --> 00:01:05,041 自由よ 19 00:01:06,250 --> 00:01:07,791 みんなをまとめて 20 00:01:09,041 --> 00:01:12,000 ツバサを さずけたんだ 21 00:01:12,083 --> 00:01:14,541 全員 残さず にがして 22 00:01:15,041 --> 00:01:17,875 悪いオーナーを退治(たいじ)した 23 00:01:19,083 --> 00:01:20,291 バイバーイ 24 00:01:22,583 --> 00:01:23,791 〝養鶏場(ようけいじょう)が大破(たいは) とり返しつかず〞 25 00:01:23,791 --> 00:01:24,875 〝養鶏場(ようけいじょう)が大破(たいは) とり返しつかず〞 彼女(かのじょ)の正体を知ってるか? 26 00:01:24,875 --> 00:01:26,083 彼女(かのじょ)の正体を知ってるか? 27 00:01:27,291 --> 00:01:29,333 それは君のママだ 28 00:01:29,416 --> 00:01:30,416 ロッキー 29 00:01:30,916 --> 00:01:34,583 読み聞かせは この子には早すぎない? 30 00:01:35,083 --> 00:01:39,375 自分のルーツを知るのに 早すぎることはないよ 31 00:01:42,625 --> 00:01:45,041 それはもう過去(かこ)の話 32 00:01:46,083 --> 00:01:47,958 ハッピーエンドをむかえた 33 00:01:48,500 --> 00:01:49,708 ここは楽園よ 34 00:01:52,875 --> 00:01:54,250 いくよ マック 35 00:01:54,333 --> 00:01:56,083 フルーツ追加 36 00:01:56,916 --> 00:02:00,833 うれしいね つかれてのどがカラカラ 37 00:02:00,916 --> 00:02:03,458 ご苦労 バンティ その調子だ 38 00:02:04,625 --> 00:02:05,708 ねえ 39 00:02:06,791 --> 00:02:09,333 もう過去(かこ)の話はやめましょ 40 00:02:09,416 --> 00:02:10,833 うまいでしょ 41 00:02:10,916 --> 00:02:12,708 本当 ステキね 42 00:02:13,208 --> 00:02:14,375 過去(かこ)って? 43 00:02:14,458 --> 00:02:15,750 何の? 44 00:02:16,750 --> 00:02:19,791 わたしたちの 後ろにある過去(かこ)よ 45 00:02:21,416 --> 00:02:24,000 でもこれは おれたちの栄光だ 46 00:02:24,083 --> 00:02:25,750 ルーツなんだ 47 00:02:25,833 --> 00:02:27,458 昔のことよ 48 00:02:27,958 --> 00:02:31,125 子どもたちのために がんばったこと 49 00:02:33,291 --> 00:02:35,958 たしかに 君の言うとおりだ 50 00:02:37,666 --> 00:02:41,541 今後は 子どもを守るためにがんばる 51 00:02:42,041 --> 00:02:44,916 心配するな おれがついてる 52 00:02:47,541 --> 00:02:48,875 どうしよう! 53 00:02:49,458 --> 00:02:50,375 はねてる 54 00:02:50,458 --> 00:02:51,791 つかまえて 55 00:02:55,791 --> 00:02:56,625 大変だ 56 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 気をつけて 57 00:02:59,083 --> 00:03:00,875 不発弾(だん)だ! 58 00:03:00,958 --> 00:03:02,708 タマゴからはなれろ 59 00:03:05,458 --> 00:03:06,458 あぶない! 60 00:03:07,916 --> 00:03:08,666 マズい! 61 00:03:24,333 --> 00:03:25,750 すごいぞ 62 00:03:27,291 --> 00:03:29,458 家族ができた 63 00:03:30,208 --> 00:03:32,666 この子を見て 64 00:03:34,125 --> 00:03:35,833 すばらしい子よ 65 00:03:36,875 --> 00:03:38,791 よく生まれてきたわ 66 00:03:41,708 --> 00:03:42,875 モリー 67 00:03:44,166 --> 00:03:46,041 なんてかわいいの 68 00:03:46,125 --> 00:03:49,750 父親ゆずりの細長い足ね 69 00:03:49,833 --> 00:03:52,083 しっかり 鍛(きた)えんとな 70 00:03:52,166 --> 00:03:56,916 わしが英国空軍(RAF)にいた時は 朝食前にスクワットをした 71 00:03:59,000 --> 00:04:00,083 今はムリだ 72 00:04:00,166 --> 00:04:01,791 自転車を作ったわ 73 00:04:01,875 --> 00:04:02,625 本当? 74 00:04:05,416 --> 00:04:06,375 ニットね 75 00:04:06,458 --> 00:04:09,041 なんてステキなアイデアなの 76 00:04:09,833 --> 00:04:11,416 ありがとう バブス 77 00:04:12,000 --> 00:04:17,125 この小さな楽園が もう少しいい場所になったぞ 78 00:04:18,166 --> 00:04:19,916 まるで“極楽園”だ 79 00:04:20,416 --> 00:04:24,125 コケコッコー! 80 00:04:24,208 --> 00:04:31,208 チキンラン:ナゲット大作戦 81 00:04:48,041 --> 00:04:50,500 モリー 止まって! 82 00:05:02,625 --> 00:05:04,416 母ゆずりの勇敢(ゆうかん)さね 83 00:05:04,500 --> 00:05:05,833 すごいぞ 84 00:05:07,125 --> 00:05:08,250 あぶない 85 00:05:08,333 --> 00:05:10,166 勇敢(ゆうかん)すぎるわ 86 00:05:10,250 --> 00:05:12,583 しっかりつかまってろ 87 00:05:12,666 --> 00:05:13,916 たのむから… 88 00:05:16,083 --> 00:05:17,791 あら 大変! 89 00:05:21,541 --> 00:05:23,041 けしからん! 90 00:05:33,166 --> 00:05:35,250 紅茶(こうちゃ)はいかが? 91 00:05:48,000 --> 00:05:49,250 やあ 君たち 92 00:05:49,333 --> 00:05:50,416 おかえり 93 00:05:50,500 --> 00:05:51,166 高品質(ひんしつ)なガラクタを とどけに来たよ 94 00:05:51,166 --> 00:05:54,416 高品質(ひんしつ)なガラクタを とどけに来たよ 〝大売出し〞 95 00:05:54,500 --> 00:05:55,291 どうぞ 96 00:05:55,375 --> 00:05:57,166 モリー 持ってて 97 00:05:59,083 --> 00:06:01,000 ありがとう じゃあな 98 00:06:01,083 --> 00:06:02,000 また来月 99 00:06:02,083 --> 00:06:03,375 じゃあな 100 00:06:04,875 --> 00:06:06,333 バイバーイ 101 00:06:15,333 --> 00:06:16,458 やったわね 102 00:06:19,125 --> 00:06:21,458 大きすぎる 反そくよ 103 00:06:24,375 --> 00:06:25,541 いってきます 104 00:06:28,750 --> 00:06:30,041 おはよう 105 00:06:30,125 --> 00:06:31,500 どうも 106 00:06:31,583 --> 00:06:32,208 やあ 107 00:06:32,291 --> 00:06:33,291 おはよう 108 00:07:08,375 --> 00:07:09,291 ママ 109 00:07:10,125 --> 00:07:11,208 モリー 110 00:07:11,708 --> 00:07:12,666 パパ 111 00:07:12,750 --> 00:07:15,000 おじさんたちも 112 00:07:15,500 --> 00:07:18,041 おれのことを “おじさん”と? 113 00:07:18,125 --> 00:07:20,416 泣くなよ フェッチャー 114 00:07:20,500 --> 00:07:22,958 家族ができたのは初めてだ 115 00:07:23,041 --> 00:07:24,208 おれもさ 116 00:07:26,833 --> 00:07:29,958 ママ お願いがあるの 117 00:07:30,041 --> 00:07:31,291 行ってもいい? 118 00:07:31,375 --> 00:07:32,250 どこに? 119 00:07:32,333 --> 00:07:34,208 湖の向こう側 120 00:07:44,916 --> 00:07:46,791 前に話したわよね 121 00:07:46,875 --> 00:07:48,791 向こう岸には何もない 122 00:07:49,291 --> 00:07:51,458 おじさんたちが 持って来る物は? 123 00:07:52,041 --> 00:07:53,958 必要な物でしょ? 124 00:07:54,458 --> 00:07:55,583 どうした? 125 00:07:55,666 --> 00:07:56,916 ロッキー 126 00:07:57,625 --> 00:08:01,375 モリーが島を出たいと言うの 127 00:08:01,458 --> 00:08:02,333 そうか 128 00:08:02,833 --> 00:08:04,541 なるほど… 129 00:08:05,041 --> 00:08:09,041 モリー 最高にカッコいい 発明品を見たいか? 130 00:08:12,916 --> 00:08:13,791 うん 131 00:08:20,250 --> 00:08:21,666 これは一体? 132 00:08:22,875 --> 00:08:25,500 全ての問題を解決(かいけつ)する物だ 133 00:08:26,541 --> 00:08:27,875 ポップコーン 134 00:08:30,208 --> 00:08:33,291 最高の味だと思わないか? 135 00:08:35,291 --> 00:08:36,916 たしかにおいしい 136 00:08:37,000 --> 00:08:37,916 “おいしい”? 137 00:08:38,416 --> 00:08:40,541 最高の味よ! 138 00:08:42,333 --> 00:08:46,750 これ以上の人生は ありえないわ 139 00:09:02,500 --> 00:09:04,375 ママ 今の振動(しんどう)は? 140 00:09:04,458 --> 00:09:06,083 心配ないわ 141 00:09:07,125 --> 00:09:08,416 問題ない 142 00:09:22,125 --> 00:09:25,875 人間が来るのは 時間の問題だった 143 00:09:27,791 --> 00:09:28,875 〝おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)〞 144 00:09:28,875 --> 00:09:31,208 〝おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)〞 農場にニワトリを 運んでるみたい 145 00:09:31,208 --> 00:09:32,791 農場にニワトリを 運んでるみたい 146 00:09:37,125 --> 00:09:40,166 この表情(ひょうじょう)を見るのは ひさしぶり 147 00:09:40,958 --> 00:09:44,791 世の中の全てを 正すなんてできないよ 148 00:09:44,875 --> 00:09:47,500 今夜 会議を開く 149 00:09:48,416 --> 00:09:50,166 また始まった 150 00:09:56,458 --> 00:09:58,125 何が起きたの? 151 00:09:58,208 --> 00:10:00,333 なんで木登り禁止(きんし)なの? 152 00:10:00,416 --> 00:10:01,958 何のための会議? 153 00:10:02,041 --> 00:10:04,125 気にしないで モリー 154 00:10:04,208 --> 00:10:06,416 木登りが禁止(きんし)なのは⸺ 155 00:10:06,500 --> 00:10:09,875 今年は木の上に 大きなハチがいるから 156 00:10:10,500 --> 00:10:11,666 本当に? 157 00:10:11,750 --> 00:10:16,083 それに ここで パパの めんどうを見ててほしいの 158 00:10:21,375 --> 00:10:23,541 だいじょうぶだ 問題ない 159 00:10:24,041 --> 00:10:25,416 分かったよ 160 00:10:26,000 --> 00:10:28,708 パパに物語を話してもらう 161 00:10:28,791 --> 00:10:29,875 いい考えね 162 00:10:30,833 --> 00:10:33,083 おやすみ 勇敢(ゆうかん)なモリー 163 00:10:37,375 --> 00:10:39,416 じゃあな ジンジャー 164 00:10:40,833 --> 00:10:43,333 さて モリー 何をする? 165 00:10:43,416 --> 00:10:47,791 パパに聞きたいことがあるの 166 00:10:47,875 --> 00:10:49,458 これよ 〝空飛ぶニワトリ〞 167 00:10:53,125 --> 00:10:56,291 それはパパじゃないんだ 168 00:11:02,583 --> 00:11:05,083 ああ たしかにパパだ 169 00:11:05,166 --> 00:11:07,416 でも昔の話さ 170 00:11:08,625 --> 00:11:09,875 それで? 171 00:11:10,416 --> 00:11:11,375 そうだな… 172 00:11:12,500 --> 00:11:13,750 実は⸺ 173 00:11:14,666 --> 00:11:17,291 けっこう いい話なんだ 174 00:11:19,250 --> 00:11:21,083 みんな食べられちゃう 175 00:11:21,166 --> 00:11:23,083 あの顔を見て 176 00:11:23,166 --> 00:11:26,458 あたしたちを 戦いに まきこむ気だよ 177 00:11:26,541 --> 00:11:29,000 ボロボロになりたくない 178 00:11:29,083 --> 00:11:30,500 あみ物もね 179 00:11:30,583 --> 00:11:31,833 みんな聞いて 180 00:11:31,916 --> 00:11:32,833 始まった 181 00:11:32,916 --> 00:11:34,416 静かにして 182 00:11:34,500 --> 00:11:35,666 話を聞いて 183 00:11:36,333 --> 00:11:39,750 例の新しい道路の話は 知ってるわね 184 00:11:42,125 --> 00:11:47,083 トラックがニワトリたちを 農場へ運んでいる 185 00:11:47,166 --> 00:11:48,666 農場? 186 00:11:49,416 --> 00:11:51,916 落ち着いて 話を聞いて 187 00:11:52,000 --> 00:11:55,416 農場がどんな所か 知ってるわね? 188 00:11:56,208 --> 00:11:58,791 これはムシできない事態(じたい)よ 189 00:12:00,041 --> 00:12:02,875 選択肢(せんたくし)はひとつしかない 190 00:12:03,583 --> 00:12:05,000 聞きたくない 191 00:12:05,083 --> 00:12:06,708 行動を起こすのよ 192 00:12:09,666 --> 00:12:11,125 かくれましょう 193 00:12:14,875 --> 00:12:15,833 かくれる? 194 00:12:15,916 --> 00:12:17,708 そう かくれるの 195 00:12:18,791 --> 00:12:20,583 いないフリを? 196 00:12:21,250 --> 00:12:22,166 そのとおり 197 00:12:31,666 --> 00:12:35,291 “雲がくれ”とは 見事な作戦だ 198 00:12:35,375 --> 00:12:38,333 クモなんてこわくないわ 199 00:12:38,416 --> 00:12:39,500 正しい判断(はんだん)ね 200 00:12:39,583 --> 00:12:41,500 関係ない話だもの 201 00:12:42,000 --> 00:12:43,708 どうしたの? 202 00:12:44,416 --> 00:12:47,125 あんたがキケンを おそれるなんて 203 00:12:47,625 --> 00:12:51,083 でもモリーのことを 考えないと 204 00:12:51,166 --> 00:12:52,083 それに 205 00:12:52,166 --> 00:12:54,333 この楽園を守らなきゃ 206 00:12:54,416 --> 00:12:57,583 たとえ他のニワトリが⸺ 207 00:12:59,333 --> 00:13:00,458 食べられても 208 00:13:08,958 --> 00:13:09,958 上げて 209 00:13:19,583 --> 00:13:20,583 完ぺき 210 00:13:21,083 --> 00:13:25,333 あとは静かにして 目立たないようにしましょう 211 00:13:25,416 --> 00:13:29,250 コケコッコー! 212 00:13:33,833 --> 00:13:34,833 ロッキー! 213 00:13:35,750 --> 00:13:41,333 状況(じょうきょう)が変わったの もう鳴かない方がいいかも 214 00:13:44,875 --> 00:13:46,208 鳴くなって? 215 00:13:47,083 --> 00:13:48,416 おれの仕事だ 216 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 別の仕事をさがしたら? 217 00:13:51,000 --> 00:13:52,166 “ささやく”とか 218 00:13:52,250 --> 00:13:53,875 ねえ 見てよ 219 00:13:53,958 --> 00:13:55,708 モリー はなれなさい 220 00:13:55,791 --> 00:13:57,916 ジンジャー 話を… 221 00:13:58,000 --> 00:13:59,458 彼女(かのじょ)は正しい 222 00:14:01,333 --> 00:14:04,666 不注意に鳴くと命がないぞ 223 00:14:04,750 --> 00:14:06,458 身をひそめるんだ 224 00:14:06,958 --> 00:14:09,750 午後にカモフラージュの 授業(じゅぎょう)をする 225 00:14:10,333 --> 00:14:12,708 わしを見つけられたらな 226 00:14:17,958 --> 00:14:19,583 このカベは何? 227 00:14:25,166 --> 00:14:26,166 あれは? 228 00:14:28,916 --> 00:14:31,541 ニワトリが バスケットにすわって 229 00:14:31,625 --> 00:14:33,416 手をこうしてた 230 00:14:34,250 --> 00:14:35,375 すごく面白い 231 00:14:36,416 --> 00:14:37,791 帰りましょ 232 00:14:42,458 --> 00:14:45,000 ついて行ってもいい? 233 00:14:45,083 --> 00:14:46,541 楽しそうだった 234 00:14:46,625 --> 00:14:47,333 ダメよ 235 00:14:47,416 --> 00:14:49,375 島を出るには早い 236 00:14:49,458 --> 00:14:50,166 でも… 237 00:14:50,666 --> 00:14:52,458 ロッキー 手伝って 238 00:14:52,541 --> 00:14:54,875 週末なら鳴いてもいいだろ? 239 00:14:54,958 --> 00:14:56,375 なんでダメなの? 240 00:14:56,458 --> 00:14:59,083 わたしは “勇敢(ゆうかん)なむすめ”でしょ? 241 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 そうよ でも あなたはまだ子ども 242 00:15:01,791 --> 00:15:03,166 だれが言ったの? 243 00:15:03,250 --> 00:15:05,375 あなたのママとパパよ 244 00:15:05,458 --> 00:15:06,541 でしょ? 245 00:15:06,625 --> 00:15:08,416 そのとおりだ 246 00:15:08,500 --> 00:15:10,208 親の言うことを聞け 247 00:15:10,708 --> 00:15:13,958 カラスみたいに鳴くのは? “カーカー”って 248 00:15:14,041 --> 00:15:15,500 短く鳴くんだ 249 00:15:15,583 --> 00:15:17,333 わたしは行くわ 250 00:15:17,416 --> 00:15:20,833 だって“さすらいの 一匹(ぴき)メンドリ”だから 251 00:15:20,916 --> 00:15:22,166 パパみたいに 252 00:15:23,250 --> 00:15:24,583 ポスターを見たの 253 00:15:25,791 --> 00:15:28,416 昔は島の外にいたんでしょ 254 00:15:31,333 --> 00:15:34,291 そう言ったっけ? 覚えてないな 255 00:15:34,375 --> 00:15:35,375 もういい 256 00:15:35,458 --> 00:15:37,875 島を出るのは ゆるしません 257 00:15:37,958 --> 00:15:40,833 ママは わたしのボスじゃない 258 00:15:40,916 --> 00:15:43,083 いいえ ボスよ 259 00:15:43,833 --> 00:15:48,458 モリー あなたがほしい物は 全部ここにあるでしょ 260 00:15:48,541 --> 00:15:50,583 ひとつをのぞいてね 261 00:15:50,666 --> 00:15:51,958 それは? 262 00:15:53,791 --> 00:15:55,083 自由よ 263 00:16:02,791 --> 00:16:06,458 なあ あの子は 君に にてきたな 264 00:16:33,833 --> 00:16:36,625 むすめを おいしくいただくわ 265 00:16:38,000 --> 00:16:40,041 顔はやめてくれ 266 00:16:44,625 --> 00:16:45,625 モリー? 267 00:16:49,250 --> 00:16:50,250 モリー? 268 00:16:50,333 --> 00:16:51,916 モリー 出てきて 269 00:16:52,000 --> 00:16:53,250 どこなの? 270 00:16:53,333 --> 00:16:54,541 モリー! 271 00:16:54,625 --> 00:16:56,041 どこ行った? 272 00:16:56,708 --> 00:16:58,083 出ておいで 273 00:17:06,375 --> 00:17:07,208 そんな! 274 00:17:07,291 --> 00:17:09,000 島を出たんだわ 275 00:17:16,041 --> 00:17:17,375 いい場所ね 276 00:17:17,958 --> 00:17:19,875 ママは心配しすぎよ 277 00:17:20,375 --> 00:17:23,208 わたしは たくましくて勇敢(ゆうかん) 278 00:17:23,291 --> 00:17:24,750 ええ そうよ 279 00:17:25,250 --> 00:17:27,250 たくましくて… 280 00:17:28,833 --> 00:17:29,791 少し… 281 00:17:30,541 --> 00:17:31,458 こわがり 282 00:17:57,791 --> 00:18:00,750 何してんの? 死にたい? 283 00:18:00,833 --> 00:18:02,083 いいえ 284 00:18:04,541 --> 00:18:06,958 “死にたい”って? 285 00:18:09,208 --> 00:18:12,375 赤んぼうが出歩くには おそくない? 286 00:18:12,458 --> 00:18:14,375 赤んぼうじゃない 287 00:18:14,875 --> 00:18:16,750 勇敢(ゆうかん)な大人よ 288 00:18:17,250 --> 00:18:20,333 あなたも 夜おそくにどうしたの? 289 00:18:23,375 --> 00:18:25,208 なるほど 気に入った 290 00:18:25,708 --> 00:18:27,166 いい心意気ね 291 00:18:27,666 --> 00:18:29,791 アタイはフリズル 292 00:18:30,875 --> 00:18:32,083 あんたは? 293 00:18:33,416 --> 00:18:34,291 モリー 294 00:18:35,166 --> 00:18:38,416 少しダサいよね 改名しようかな 295 00:18:38,500 --> 00:18:39,458 静かに 296 00:18:39,541 --> 00:18:40,625 車が止まった 297 00:18:40,708 --> 00:18:42,625 今がチャンスよ 298 00:18:44,250 --> 00:18:45,833 いっしょに来る? 299 00:18:45,916 --> 00:18:46,791 どこへ? 300 00:18:46,875 --> 00:18:48,916 楽しそうなトラック 301 00:18:49,666 --> 00:18:50,791 あなたも見た? 302 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 もちろん 303 00:18:53,583 --> 00:18:55,541 どこへ行くにしても 304 00:18:55,625 --> 00:18:58,958 ペンギンの足のツメより クールな場所よ 305 00:19:00,791 --> 00:19:02,166 足のツメ? 306 00:19:02,708 --> 00:19:04,041 ペンギンって? 307 00:19:04,875 --> 00:19:07,125 勉強が必要ね 308 00:19:07,208 --> 00:19:08,041 行こう 309 00:19:10,750 --> 00:19:11,875 待って 310 00:19:12,666 --> 00:19:15,916 ポスターのことを 話しただけだ 311 00:19:16,000 --> 00:19:18,291 こんなことになるとは 312 00:19:18,375 --> 00:19:21,541 そうね むすめが家出をするには 313 00:19:21,625 --> 00:19:23,375 十分なきっかけね 314 00:19:23,458 --> 00:19:26,041 あの子を殻(から)に とじこめる気か? 315 00:19:26,125 --> 00:19:29,041 島から出るよりマシでしょ 316 00:19:29,125 --> 00:19:32,666 あなたも島に住んでる? 317 00:19:32,750 --> 00:19:35,833 アタイは たいくつな農場にいたの 318 00:19:35,916 --> 00:19:39,208 小さすぎて トラックには乗れなかった 319 00:19:39,291 --> 00:19:40,750 でもあきらめない 320 00:19:40,833 --> 00:19:42,666 バスケットにすわるの 321 00:19:43,166 --> 00:19:45,333 あんたも すわりたいでしょ? 322 00:19:45,416 --> 00:19:47,250 ええ もちろん 323 00:19:47,333 --> 00:19:48,708 要するに 324 00:19:48,791 --> 00:19:52,458 アタイたちは 行きたい場所に行くってこと 325 00:19:52,541 --> 00:19:55,875 だれにも“行けない”とは 言わせない 326 00:19:57,000 --> 00:19:59,625 アタイとあんたで やってやろう 327 00:20:04,375 --> 00:20:05,916 おどろいた 328 00:20:08,333 --> 00:20:09,166 聞こえる? 329 00:20:09,250 --> 00:20:12,083 中でパーティーしてるみたい 330 00:20:19,625 --> 00:20:21,666 あれは何なの? 331 00:20:22,166 --> 00:20:24,375 人間を見たのは初めて? 332 00:20:26,083 --> 00:20:28,000 農場にいたよ 333 00:20:28,083 --> 00:20:30,083 少しぬけてるやつらさ 334 00:20:30,166 --> 00:20:33,708 エサを用意してくれて 掃除(そうじ)もしてくれる 335 00:20:33,791 --> 00:20:36,250 ねえ ちょっと 336 00:20:36,750 --> 00:20:38,625 どうやって外に出た? 337 00:20:38,708 --> 00:20:40,125 どうする? 338 00:20:40,833 --> 00:20:43,541 一生に一度のぼうけんだよ 339 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 大変! 340 00:20:48,458 --> 00:20:49,875 モリー! 341 00:20:55,041 --> 00:20:55,875 手を! 342 00:21:10,791 --> 00:21:11,625 モリー 343 00:21:14,625 --> 00:21:15,916 不思議よね 344 00:21:16,000 --> 00:21:17,583 バスケットがない 345 00:21:18,083 --> 00:21:20,250 きっと着いたら くれる 346 00:21:20,333 --> 00:21:21,416 まだかな 347 00:21:21,500 --> 00:21:22,458 モリー! 348 00:21:28,541 --> 00:21:29,500 どうも 349 00:21:42,583 --> 00:21:43,916 参ったな 350 00:21:44,000 --> 00:21:45,250 がんばれ 351 00:21:45,333 --> 00:21:46,666 がんばっとるわ 352 00:21:54,291 --> 00:21:55,125 モリー 353 00:22:00,541 --> 00:22:04,958 “おたのしみ養鶏場(ようけいじょう) ニワトリのハッピーエンド” 354 00:22:06,708 --> 00:22:08,791 悪い所じゃなさそうだな 355 00:22:14,041 --> 00:22:17,333 とんでもなく悪そうだ 356 00:22:34,625 --> 00:22:36,125 止まりなさい 357 00:22:38,416 --> 00:22:39,583 確認(かくにん)する 358 00:22:40,666 --> 00:22:41,708 異常(いじょう)なし 359 00:22:41,791 --> 00:22:42,666 進め 360 00:23:04,541 --> 00:23:10,416 “高電圧(でんあつ)” 361 00:23:14,750 --> 00:23:16,166 落ち着くのよ 362 00:23:16,250 --> 00:23:18,083 パニくっちゃダメ 363 00:23:18,166 --> 00:23:21,625 敵(てき)が優勢(ゆうせい)なのに落ち着けるか 364 00:23:21,708 --> 00:23:23,208 正気をたもって 365 00:23:23,291 --> 00:23:24,625 どこに? 366 00:23:24,708 --> 00:23:25,958 今 考えてる 367 00:23:26,041 --> 00:23:28,583 さわがないで 落ち着くの 368 00:23:28,666 --> 00:23:31,458 ジンジャー どうする? 369 00:23:34,166 --> 00:23:35,250 以前は 370 00:23:36,000 --> 00:23:38,833 農場から脱出(だっしゅつ)した 371 00:23:39,333 --> 00:23:42,708 今回は侵入(しんにゅう)するわよ 372 00:23:56,333 --> 00:23:57,250 ヘンなにおい 373 00:23:57,333 --> 00:23:58,833 ここが楽園? 374 00:23:58,916 --> 00:23:59,833 なんか⸺ 375 00:24:01,083 --> 00:24:03,208 クールじゃない? 376 00:24:05,083 --> 00:24:07,666 ようこそ ニワトリちゃん 377 00:24:07,750 --> 00:24:10,250 さあ こっちへおいで 378 00:24:21,250 --> 00:24:22,958 首輪はゴメンだ 379 00:24:24,875 --> 00:24:25,916 飛びおりて 380 00:24:49,791 --> 00:24:51,333 すごーい 381 00:24:57,916 --> 00:25:01,875 これが一生に一度の ぼうけんだ 382 00:25:02,375 --> 00:25:04,916 行くよ 遊ぼう! 383 00:25:08,125 --> 00:25:09,041 ヤッター 384 00:25:09,708 --> 00:25:11,708 プールに入ろう 385 00:25:15,291 --> 00:25:17,708 がんばれば できるわ 386 00:25:17,791 --> 00:25:19,958 必要なのは計画だけ 387 00:25:20,583 --> 00:25:22,291 ここはまかせろ 388 00:25:23,291 --> 00:25:24,666 おれが中に入って 389 00:25:24,750 --> 00:25:28,333 モリーを連れて帰る 390 00:25:28,833 --> 00:25:31,791 何か計画が あるんでしょうね? 391 00:25:32,500 --> 00:25:33,916 それは… 392 00:25:35,375 --> 00:25:37,500 とにかく中に入って 393 00:25:37,583 --> 00:25:40,000 それからぬけ出すんだ 394 00:25:41,041 --> 00:25:42,958 それは計画じゃない 395 00:25:43,041 --> 00:25:45,083 あんたが望んでるだけ 396 00:25:45,166 --> 00:25:46,958 多勢(たぜい)に無勢(ぶぜい)なら⸺ 397 00:25:47,041 --> 00:25:50,166 無計画な作戦では ひき肉にされるだけ 398 00:25:50,250 --> 00:25:52,791 水を差さないでくれ 399 00:25:52,875 --> 00:25:55,250 たしかに 計画が必要よ 400 00:25:55,750 --> 00:25:58,625 チャンスは一度きり 401 00:25:58,708 --> 00:26:02,291 だからどんな行動も 慎重(しんちょう)に考えるの 402 00:26:02,375 --> 00:26:04,375 急いで行動しては… 403 00:26:06,208 --> 00:26:07,041 ロッキー? 404 00:26:09,416 --> 00:26:10,583 何を? 405 00:26:11,083 --> 00:26:13,958 たまには思い切らなきゃ 406 00:26:14,791 --> 00:26:15,541 たのむぞ 407 00:26:15,625 --> 00:26:16,291 用意 408 00:26:16,875 --> 00:26:17,458 発射(はっしゃ) 409 00:26:17,541 --> 00:26:18,625 ロッキー! 410 00:26:25,125 --> 00:26:27,416 コケコッ… 411 00:27:39,666 --> 00:27:42,083 うまくいったわね 412 00:27:42,958 --> 00:27:45,333 分かったことがある 413 00:27:45,833 --> 00:27:47,916 警備(けいび)が厳重(げんじゅう)ってこと 414 00:27:49,000 --> 00:27:51,416 助っ人が必要ね 415 00:27:53,333 --> 00:27:57,416 ムリな話だ あそこには 入りこめない 416 00:27:57,500 --> 00:27:59,125 入るのもムリ 417 00:28:01,333 --> 00:28:02,750 できない計画だ 418 00:28:03,458 --> 00:28:05,875 まるでスパイ映画(えいが)だ 419 00:28:06,750 --> 00:28:08,750 映画(えいが)じゃない 420 00:28:09,250 --> 00:28:11,166 成功は万に一つだけど 421 00:28:11,250 --> 00:28:14,458 マックが模型(もけい)を作ったの 422 00:28:14,541 --> 00:28:16,916 これが“おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)” 423 00:28:18,250 --> 00:28:20,833 思ったより小さいのね 424 00:28:21,708 --> 00:28:23,000 ありがとう 425 00:28:23,500 --> 00:28:25,375 この死角に 426 00:28:25,875 --> 00:28:27,250 入り口がある 427 00:28:27,833 --> 00:28:30,375 カンタンな仕かけで中に入る 428 00:28:32,375 --> 00:28:35,375 この電気フェンスも問題だ 429 00:28:35,458 --> 00:28:36,500 警備員(けいびいん)も 430 00:28:36,583 --> 00:28:38,750 銃(じゅう)を使うモグラと… 431 00:28:38,833 --> 00:28:41,916 レーザーを撃(う)つカモも 432 00:28:42,000 --> 00:28:44,250 お願い 助けが要るの 433 00:28:44,333 --> 00:28:45,583 ロッキーが中に 434 00:28:45,666 --> 00:28:47,125 いいやつだったな 435 00:28:47,208 --> 00:28:48,833 モリーも 436 00:28:49,541 --> 00:28:51,541 おれらの めいっ子の? 437 00:28:51,625 --> 00:28:52,833 泣くなよ 438 00:28:52,916 --> 00:28:54,375 気をたしかに 439 00:28:56,416 --> 00:28:58,416 そんな! 440 00:29:00,416 --> 00:29:01,166 協力を? 441 00:29:01,250 --> 00:29:03,666 必要な物を言って 442 00:29:04,666 --> 00:29:06,875 モリーのためだ 443 00:29:09,041 --> 00:29:10,666 きっとできるわ 444 00:29:10,750 --> 00:29:15,083 バンティの強さがあれば 山も動かせる 445 00:29:15,166 --> 00:29:16,666 マックは頭脳担当(ずのうたんとう) 446 00:29:17,666 --> 00:29:21,208 バブスは 毛糸のスペシャリスト 447 00:29:22,375 --> 00:29:23,291 ニックたちは 448 00:29:23,375 --> 00:29:26,500 ずるがしこい忍(しの)びの天才 449 00:29:27,875 --> 00:29:29,125 うれしい言葉だ 450 00:29:29,208 --> 00:29:29,916 うまいね 451 00:29:30,000 --> 00:29:33,458 ファウラー あなたの知恵(ちえ)と注意力で… 452 00:29:34,500 --> 00:29:35,541 ファウラー? 453 00:29:38,750 --> 00:29:43,125 その後 爆撃(ばくげき)機の第二波が 目標に近づき 454 00:29:43,208 --> 00:29:45,083 そこでわしの出番 455 00:29:46,125 --> 00:29:50,375 あなたには 特別な役目をお願いするわ 456 00:29:51,958 --> 00:29:52,791 そうか 457 00:29:53,291 --> 00:29:55,500 逃走(とうそう)の指揮官(しきかん)は? 458 00:29:55,583 --> 00:29:58,291 逃走(とうそう)の指揮官(しきかん)か 459 00:29:59,125 --> 00:30:01,250 重要な役目な気がする 460 00:30:01,750 --> 00:30:02,916 気に入った 461 00:30:03,000 --> 00:30:06,333 必要な物を用意して 行きましょう 462 00:30:06,833 --> 00:30:09,375 モリーが どんな目にあってるか… 463 00:30:17,166 --> 00:30:18,916 楽しい場所ね! 464 00:30:20,416 --> 00:30:23,333 この世で一番幸せな場所だ 465 00:30:23,416 --> 00:30:25,583 ママは島が一番だって 466 00:30:25,666 --> 00:30:26,541 そう? 467 00:30:26,625 --> 00:30:29,375 島の道路は マシュマロだった? 468 00:30:29,958 --> 00:30:31,791 こんな風に? 469 00:30:31,875 --> 00:30:34,666 ううん 土でできてた 470 00:30:35,208 --> 00:30:38,375 何もしないで寝(ね)ていられる? 471 00:30:38,458 --> 00:30:40,250 パパはそうしてた 472 00:30:40,333 --> 00:30:43,166 ここなら みんなできる 473 00:30:43,666 --> 00:30:45,208 すごーい 474 00:30:45,958 --> 00:30:49,208 ウワサでは聞いてたけど 初めて見た 475 00:30:49,291 --> 00:30:51,166 カッコいい これは? 476 00:30:51,250 --> 00:30:54,000 食べ放題のビュッフェだよ 477 00:30:59,750 --> 00:31:02,291 ペンギンの足よりクールだね 478 00:31:02,375 --> 00:31:03,708 でしょ? 479 00:31:10,500 --> 00:31:13,291 島ではわたしにも 仕事があった 480 00:31:14,541 --> 00:31:17,958 マックやバンティの 収獲(しゅうかく)を手伝って 481 00:31:18,541 --> 00:31:20,416 バブスと毛糸を作った 482 00:31:20,500 --> 00:31:22,500 でもここでは遊ぶだけ 483 00:31:25,333 --> 00:31:27,166 あきるまで遊べる 484 00:31:29,125 --> 00:31:30,833 みんな心配してるかな 485 00:31:31,333 --> 00:31:32,583 最高じゃない? 486 00:31:32,666 --> 00:31:34,291 ここでは自由! 487 00:31:41,125 --> 00:31:42,208 おりてきて 488 00:31:51,333 --> 00:31:52,666 ごめんね 489 00:32:29,083 --> 00:32:30,000 フリズル 490 00:32:31,291 --> 00:32:34,333 この場所 何かヘンじゃない? 491 00:32:34,416 --> 00:32:35,375 そうだね 492 00:32:39,125 --> 00:32:41,625 こんなの見たことある? 493 00:32:52,958 --> 00:32:57,875 こりゃ何だ? 舞台裏(ぶたいうら)は見るものじゃない 494 00:32:57,958 --> 00:32:59,291 番号は… 495 00:33:00,708 --> 00:33:02,833 首輪がついてない 496 00:33:05,958 --> 00:33:08,625 めんどう事はゴメンだ 497 00:33:10,166 --> 00:33:12,500 特に今日はね 498 00:33:37,208 --> 00:33:39,625 〝スペシャル きゅうばん〞 499 00:33:44,666 --> 00:33:46,000 さあ みんな 500 00:33:46,500 --> 00:33:47,791 行くわよ 501 00:33:48,791 --> 00:33:52,041 だいじょうぶ トイレならすませた 502 00:34:30,708 --> 00:34:31,833 これは… 503 00:35:16,166 --> 00:35:17,958 アホたれ 504 00:35:18,041 --> 00:35:19,541 さかさまだ 505 00:35:19,625 --> 00:35:21,250 ああ そうか 506 00:35:40,083 --> 00:35:41,875 今よ 行って 507 00:35:52,458 --> 00:35:53,333 はい 508 00:36:08,875 --> 00:36:09,875 異常(いじょう)なし 509 00:36:43,625 --> 00:36:44,458 今よ 510 00:37:10,916 --> 00:37:13,416 完ぺきな着陸 ドンピシャだ 511 00:37:13,500 --> 00:37:15,250 ピシャッととじる? 512 00:37:15,333 --> 00:37:16,375 りょうかい 513 00:37:21,125 --> 00:37:22,583 カサを広げろ 514 00:37:26,125 --> 00:37:27,125 カメラが! 515 00:37:27,208 --> 00:37:28,291 まかせて 516 00:38:01,333 --> 00:38:02,916 〝アイ・パッド〞 517 00:38:03,000 --> 00:38:04,833 〝グレン 夜シフト〞 518 00:38:41,208 --> 00:38:43,458 逃走(とうそう)の指揮官(しきかん)と言うが 519 00:38:45,416 --> 00:38:48,750 これじゃタクシーの運転手だ 520 00:38:50,291 --> 00:38:52,625 よし 完ぺきな着陸だ 521 00:38:54,416 --> 00:38:56,125 休め 兵士(へいし)よ 522 00:38:57,000 --> 00:39:00,125 わしは連中に 年よりあつかいされとる 523 00:39:00,208 --> 00:39:03,583 すぐに他のことに 気を取られるとな 524 00:39:05,208 --> 00:39:09,791 いや 実は それについて面白い話がある 525 00:39:09,875 --> 00:39:12,916 ある日 わしが 機動訓練について 526 00:39:13,000 --> 00:39:15,041 話していた時のことだ 527 00:39:22,958 --> 00:39:24,083 よし 528 00:39:24,583 --> 00:39:25,791 中に入った 529 00:39:31,333 --> 00:39:33,083 どいてくれ 530 00:39:34,750 --> 00:39:40,833 ニック おどろくだろうが おしりがしゃべったみたいだ 531 00:39:43,291 --> 00:39:45,208 2人とも ここで何を? 532 00:39:45,291 --> 00:39:47,125 ロッキーだ! 533 00:39:47,625 --> 00:39:50,125 ジンジャーと助けに来た 534 00:39:51,083 --> 00:39:52,083 おれを? 535 00:39:52,166 --> 00:39:54,375 おれが助ける側だよ 536 00:39:54,458 --> 00:39:56,583 助けは要らない 537 00:39:56,666 --> 00:39:58,708 おれがモリーを助ける 538 00:40:01,375 --> 00:40:02,583 順調なの? 539 00:40:03,250 --> 00:40:04,125 それは… 540 00:40:05,250 --> 00:40:10,083 誤解(ごかい)してほしくないが 君たちは足手まといになる 541 00:40:10,583 --> 00:40:12,125 おれは1人で行く 542 00:40:12,208 --> 00:40:13,166 そうかい 543 00:40:13,750 --> 00:40:16,333 さすらいの 一匹(ぴき)オンドリだからね 544 00:40:16,416 --> 00:40:18,375 もうすぐ見つけられる 545 00:40:18,458 --> 00:40:20,083 分かるんだよ 546 00:40:20,166 --> 00:40:21,958 もえてきたぞ 547 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 本当に暑いな 548 00:40:26,541 --> 00:40:27,958 ローストチキン? 549 00:40:36,250 --> 00:40:38,000 やっぱり足手まといだ 550 00:40:56,541 --> 00:40:57,666 やれやれ 551 00:40:58,708 --> 00:41:00,041 計画どおりだ 552 00:41:00,125 --> 00:41:01,083 そうなの? 553 00:41:04,958 --> 00:41:07,250 よし モリーをさがすぞ 554 00:41:07,333 --> 00:41:09,333 モ… モリーを? 555 00:41:09,416 --> 00:41:12,375 落ち着けよ フェッチャー 556 00:41:17,500 --> 00:41:18,791 見てよ 557 00:41:19,291 --> 00:41:22,708 みんな 脳(のう)みそが 働いてないみたい 558 00:41:24,833 --> 00:41:26,666 よくない場所かも 559 00:41:26,750 --> 00:41:30,958 ポスターみたいに 楽しい場所じゃないのかも 560 00:41:31,833 --> 00:41:33,041 ねえ フリズル 561 00:41:33,125 --> 00:41:36,250 この場所の裏側(うらがわ)を さぐってみない? 562 00:41:37,541 --> 00:41:40,875 そりゃ本物のぼうけんだ 563 00:41:40,958 --> 00:41:43,833 行こう 調べてみよう 564 00:42:10,541 --> 00:42:13,333 やあ やんちゃな ニワトリちゃん 565 00:42:13,416 --> 00:42:17,458 ボクは君を幸せにしたい 大きなニワトリさ 566 00:42:21,625 --> 00:42:22,791 フリズル? 567 00:42:31,666 --> 00:42:32,666 今のは? 568 00:42:37,416 --> 00:42:38,833 ハロー 569 00:42:41,125 --> 00:42:42,208 あなたは? 570 00:42:42,791 --> 00:42:43,500 え? 571 00:42:44,000 --> 00:42:46,166 わたしだよ モリー 572 00:42:47,500 --> 00:42:49,375 初めまして 573 00:42:50,166 --> 00:42:52,708 フリズル これは何? 574 00:42:58,708 --> 00:43:00,041 フリズルってば 575 00:43:00,125 --> 00:43:01,458 早く行こう 576 00:43:05,458 --> 00:43:09,041 こんなに幸せな気分 初めて 577 00:43:25,333 --> 00:43:26,250 ダメよ 578 00:43:27,416 --> 00:43:28,666 わたしは⸺ 579 00:43:32,208 --> 00:43:33,583 勇敢(ゆうかん)なんだから 580 00:43:35,166 --> 00:43:36,041 フリズル 581 00:43:36,125 --> 00:43:39,000 ここの裏側(うらがわ)をさぐってくる 582 00:43:39,083 --> 00:43:40,666 すぐにもどるよ 583 00:43:40,750 --> 00:43:42,291 約束する 584 00:44:17,583 --> 00:44:18,750 ドクター・フライ 585 00:44:18,833 --> 00:44:21,000 お客様が来ています 586 00:44:21,500 --> 00:44:22,500 〝大食い騎士(きし)の レストラン〞 587 00:44:22,500 --> 00:44:24,541 〝大食い騎士(きし)の レストラン〞 大食い騎士(きし) 588 00:44:25,541 --> 00:44:26,541 よし 589 00:44:26,625 --> 00:44:28,833 ショータイムだ 590 00:44:31,125 --> 00:44:33,416 “パン粉(こ)” 591 00:44:37,791 --> 00:44:40,250 大食い騎士(きし) ようこそ 592 00:44:40,750 --> 00:44:43,458 王国の騎士(きし)と会えて光栄です 593 00:44:43,541 --> 00:44:46,250 “大食い騎士(きし)”は ただの店名だ 594 00:44:46,333 --> 00:44:47,625 本名は… 595 00:45:01,208 --> 00:45:03,166 この養鶏場(ようけいじょう)では 596 00:45:03,250 --> 00:45:08,208 ニワトリを安心させるために 何でもします 597 00:45:10,375 --> 00:45:14,000 このような 養鶏場(ようけいじょう)は初めてだよ 598 00:45:14,500 --> 00:45:16,625 こんなに警備(けいび)が必要で? 599 00:45:16,708 --> 00:45:17,750 もちろん 600 00:45:17,833 --> 00:45:18,666 モリー 601 00:45:18,750 --> 00:45:22,083 ここから先は極秘(ごくひ)の空間です 602 00:45:22,166 --> 00:45:25,583 この業界を大きく変える 代物がある 603 00:45:25,666 --> 00:45:26,666 今よ 604 00:45:31,333 --> 00:45:32,375 ダメ! 605 00:45:37,083 --> 00:45:39,250 おい そこで何してる 606 00:45:44,916 --> 00:45:46,458 こうげきー! 607 00:45:47,541 --> 00:45:49,625 ここはまるで めいろだ 608 00:45:50,125 --> 00:45:52,375 どうやってモリーをさがす? 609 00:45:53,541 --> 00:45:54,750 そこにいる 610 00:45:56,958 --> 00:45:58,125 モリー? 611 00:46:00,208 --> 00:46:02,375 モリーがいたぞ 612 00:46:06,416 --> 00:46:09,458 レストラン事業はどうです? 613 00:46:09,541 --> 00:46:11,166 景気はよくない 614 00:46:12,625 --> 00:46:15,458 きっとお役に立てると 思います 615 00:46:15,541 --> 00:46:16,791 ウソ! 616 00:46:18,666 --> 00:46:20,208 行かせない 617 00:46:22,041 --> 00:46:24,416 モリー 行かないで 618 00:46:33,083 --> 00:46:34,166 ジンジャー? 619 00:46:39,000 --> 00:46:40,916 登るしかないな 620 00:46:41,416 --> 00:46:43,125 エレベーターは? 621 00:46:45,750 --> 00:46:48,541 ドクター・フライ それは期待… 622 00:46:50,000 --> 00:46:51,375 できそうだ 623 00:46:53,000 --> 00:46:57,541 わたしのパートナーは 後ほど参加します 624 00:46:58,083 --> 00:47:03,666 待ってる間に お見せするものがあります 625 00:47:04,250 --> 00:47:06,208 おすわりください 626 00:47:29,000 --> 00:47:31,791 〝おたのしみ養鶏場(ようけいじょう) プレゼンツ〞 627 00:47:31,875 --> 00:47:34,416 これは よくいるニワトリ 628 00:47:34,500 --> 00:47:37,500 へいぼんで にぶく こわがりです 629 00:47:38,416 --> 00:47:40,416 他の動物と同じ 630 00:47:40,500 --> 00:47:42,958 調理される段階(だんかい)になると 631 00:47:43,041 --> 00:47:45,041 パニックにおちいります 632 00:47:48,875 --> 00:47:51,541 そうなると筋肉(きんにく)が緊張(きんちょう)し⸺ 633 00:47:51,625 --> 00:47:55,291 結合組織(けつごうそしき)にこぶができます 634 00:47:56,375 --> 00:47:57,500 その結果⸺ 635 00:47:57,583 --> 00:48:01,583 かたくてパサついた 味のない肉になります 636 00:48:03,083 --> 00:48:06,041 このお肉は かたくてパサついてる 637 00:48:06,125 --> 00:48:07,458 ママ 大きらい 638 00:48:09,875 --> 00:48:10,708 モリー 639 00:48:10,791 --> 00:48:13,208 でも気を落とす必要はない 640 00:48:13,291 --> 00:48:16,208 科学がその問題を解決(かいけつ)します 641 00:48:16,291 --> 00:48:20,625 ニワトリが感じる恐怖(きょうふ)を 消し去ることができるかも 642 00:48:22,708 --> 00:48:26,875 調理過程(かてい)で ニワトリが幸せなままなら? 643 00:48:28,958 --> 00:48:31,708 “さすが科学!”と思うはず 644 00:48:34,375 --> 00:48:36,250 幸せなチキンは 645 00:48:36,916 --> 00:48:38,791 おいしいチキン 646 00:48:46,250 --> 00:48:49,375 世界で一番おいしいチキンだ 647 00:48:49,458 --> 00:48:50,750 ママ 愛してる 648 00:48:50,833 --> 00:48:52,416 ありがとう 科学 649 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 “おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)” 650 00:48:55,500 --> 00:48:56,666 モリー 651 00:48:58,291 --> 00:49:01,000 興味(きょうみ)深い アニメーションだった 652 00:49:01,083 --> 00:49:02,708 でも本当に実現(じつげん)が? 653 00:49:02,791 --> 00:49:04,916 もう実現(じつげん)ずみよ 654 00:49:05,666 --> 00:49:06,916 この声は… 655 00:49:26,916 --> 00:49:30,208 わたしの妻(つま)を紹介(しょうかい)しましょう 656 00:49:31,791 --> 00:49:35,333 メリーシャ・ トゥイーディです 657 00:49:37,791 --> 00:49:41,166 未来へようこそ 658 00:49:45,125 --> 00:49:46,250 彼女(かのじょ)だわ 659 00:49:48,875 --> 00:49:52,541 ダーリン こちらは大食い騎士(きし)だ 660 00:49:52,625 --> 00:49:54,333 本名はレジナルド・スミス 661 00:49:54,416 --> 00:49:58,208 “大食い騎士(きし)”はただの店名 662 00:50:00,291 --> 00:50:02,041 どうぞよろしく 663 00:50:02,541 --> 00:50:06,666 かれは新しい夫の ドクター・フライ 664 00:50:07,500 --> 00:50:11,666 かれの魅力(みりょく)は財産(ざいさん)と 広大な土地じゃない 665 00:50:12,166 --> 00:50:15,458 かれの頭の中にあるもの 666 00:50:15,958 --> 00:50:20,666 見た目からは分からないけど この人は天才なの 667 00:50:20,750 --> 00:50:22,375 ほめてくれるね 668 00:50:22,458 --> 00:50:26,708 オックスフォード大と ケンブリッジ大を卒業 669 00:50:26,791 --> 00:50:30,541 専攻(せんこう)は臨床神経(りんしょうしんけい)学や 行動心理学に… 670 00:50:30,625 --> 00:50:32,750 演劇(えんげき)学科も! 671 00:50:37,083 --> 00:50:39,458 前菜を楽しんだあとは 672 00:50:39,958 --> 00:50:42,333 メインディッシュよ 673 00:50:42,833 --> 00:50:43,666 こちらへ 674 00:50:48,875 --> 00:50:51,291 モリー もどってきて 675 00:50:52,583 --> 00:50:53,833 これを外せ! 676 00:50:54,500 --> 00:50:56,708 モリーをさがすよ 677 00:50:58,416 --> 00:50:59,958 あら 見て 678 00:51:00,041 --> 00:51:02,750 ロッキーがテレビに出てる 679 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 次回が気になる終わり方ね 680 00:51:05,875 --> 00:51:06,958 モリーは? 681 00:51:17,833 --> 00:51:19,208 見てくれ 682 00:51:20,166 --> 00:51:22,583 タマゴカップが人気だ 683 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 フリズル 684 00:51:30,541 --> 00:51:31,375 ママ? 685 00:51:31,458 --> 00:51:33,000 心配したのよ 686 00:51:33,083 --> 00:51:34,291 だいじょうぶ? 687 00:51:34,375 --> 00:51:36,000 もう はなさない 688 00:51:36,083 --> 00:51:36,875 ケガは? 689 00:51:36,958 --> 00:51:38,458 ママ それより… 690 00:51:38,541 --> 00:51:39,708 早く 691 00:51:39,791 --> 00:51:40,750 開始して 692 00:51:40,833 --> 00:51:42,666 もちろんさ ベイビー 693 00:51:44,833 --> 00:51:46,708 これを見よ 694 00:51:46,791 --> 00:51:50,208 リモート・コントローラーだ 695 00:51:50,750 --> 00:51:55,000 そして他にもリモコンが 696 00:51:55,083 --> 00:51:56,625 なぜ3つも? 697 00:51:59,750 --> 00:52:01,416 なぜでしょう 698 00:52:02,500 --> 00:52:04,833 まず手始めに… 699 00:52:06,500 --> 00:52:07,541 あいつを 700 00:52:09,500 --> 00:52:10,666 なぜゴルフを? 701 00:52:10,750 --> 00:52:11,375 ここは? 702 00:52:11,458 --> 00:52:13,083 わたしは一体… 703 00:52:13,166 --> 00:52:14,541 モリー どこ? 704 00:52:14,625 --> 00:52:16,375 何が起きたの? 705 00:52:16,458 --> 00:52:19,083 ちがうリモコンだよ ハニー 706 00:52:19,166 --> 00:52:20,875 これはオフのボタン 707 00:52:25,458 --> 00:52:26,708 こちらを 708 00:52:35,750 --> 00:52:37,333 わたしの番ね 709 00:52:46,625 --> 00:52:49,208 選ばれたんだわ 710 00:52:49,291 --> 00:52:51,416 わあ すごい 711 00:52:51,500 --> 00:52:54,166 なんてラッキーなニワトリ 712 00:53:04,458 --> 00:53:06,333 ダメよ やめて 713 00:53:07,416 --> 00:53:08,708 にげて! 714 00:53:08,791 --> 00:53:10,333 じゃあね 715 00:53:13,833 --> 00:53:16,833 いってらっしゃ~い 716 00:53:22,916 --> 00:53:25,166 ママをしっかり見て 717 00:53:32,291 --> 00:53:33,458 見よ 718 00:53:34,458 --> 00:53:37,541 これがナゲット大作戦よ 719 00:53:46,875 --> 00:53:48,625 ママ 愛してる 720 00:53:50,541 --> 00:53:52,000 たしかにうまい 721 00:53:52,583 --> 00:53:53,583 想像(そうぞう)して 722 00:53:53,666 --> 00:53:56,583 あらゆる町の道という道に 723 00:53:56,666 --> 00:53:58,250 人々が行き交う 724 00:53:58,333 --> 00:54:01,125 モダンな人とモダンな社会 725 00:54:01,208 --> 00:54:04,041 食べ物が待ちきれない人々に 726 00:54:04,125 --> 00:54:08,291 バスケットいっぱいの ナゲットを素早(すばや)く提供(ていきょう)する 727 00:54:11,750 --> 00:54:15,666 素早い食べ物(ファストフード)か 成功するぞ 728 00:54:16,208 --> 00:54:16,916 いいえ 729 00:54:17,000 --> 00:54:18,916 大成功して⸺ 730 00:54:19,000 --> 00:54:22,291 このトゥイーディの ふくしゅうになる 731 00:54:26,958 --> 00:54:28,125 ふくしゅう? 732 00:54:29,458 --> 00:54:32,125 “収入(しゅうにゅう)”って言いたかったの 733 00:54:32,625 --> 00:54:36,833 明日の夜明けに トラックをよこそう 734 00:54:37,333 --> 00:54:41,000 うちのナゲットと あなたのレストランは 735 00:54:41,083 --> 00:54:44,916 すばらしい ビジネスパートナーになる 736 00:54:48,916 --> 00:54:51,708 車までお見送りします 737 00:54:52,875 --> 00:54:55,125 行くわよ ここを出るの 738 00:54:55,208 --> 00:54:57,541 フリズルを置いていけない 739 00:54:57,625 --> 00:55:00,125 フリズルってだれ? 740 00:55:00,208 --> 00:55:02,625 友達よ 置いていけない 741 00:55:02,708 --> 00:55:03,875 もどらなきゃ 742 00:55:03,958 --> 00:55:06,166 状況(じょうきょう)を分かってない 743 00:55:06,250 --> 00:55:08,583 でも友達が死んじゃう 744 00:55:08,666 --> 00:55:11,708 今 にげなきゃ わたしたちも死ぬ 745 00:55:11,791 --> 00:55:13,791 でも友達は裏切(うらぎ)れない 746 00:55:13,875 --> 00:55:15,000 目を覚まして 747 00:55:15,083 --> 00:55:17,708 何を言ってるかよく考えて 748 00:55:23,375 --> 00:55:24,333 バイバーイ 749 00:55:25,250 --> 00:55:26,375 お前! 750 00:55:34,458 --> 00:55:35,625 こっちに来い 751 00:55:48,083 --> 00:55:51,916 つかまえた 脱獄(だつごく)の達人め 752 00:55:52,916 --> 00:55:54,500 好き勝手はさせない 753 00:55:54,583 --> 00:55:55,416 二度とね 754 00:55:56,333 --> 00:55:58,458 ドクター もどって来て 755 00:55:58,541 --> 00:56:00,333 首輪を持ってきて 756 00:56:00,416 --> 00:56:03,333 予期せぬお客様が来たわ 757 00:56:11,500 --> 00:56:12,458 待って 758 00:56:13,000 --> 00:56:15,125 早く走りすぎだ 759 00:56:15,208 --> 00:56:16,750 この つかれ具合は 760 00:56:16,833 --> 00:56:20,125 ハムスターの回し車で 走った時以来だ 761 00:56:20,208 --> 00:56:21,208 これでよし 762 00:56:21,291 --> 00:56:22,416 だまって 763 00:56:22,500 --> 00:56:27,583 わたしの農場から ぬけ出した反抗(はんこう)的な鳥め 764 00:56:27,666 --> 00:56:30,333 よくも人生をこわしてくれた 765 00:56:31,500 --> 00:56:34,250 この施設(しせつ)は一体何なの? 766 00:56:35,041 --> 00:56:37,208 モリー どこにいるの 767 00:56:48,416 --> 00:56:50,541 わたしの あみ物が台なし 768 00:56:51,875 --> 00:56:52,833 にげろ! 769 00:56:56,250 --> 00:56:59,291 望むものは 全て あたえたでしょ 770 00:56:59,375 --> 00:57:00,708 あたたかい小屋 771 00:57:00,791 --> 00:57:03,208 たくさんの食べ物 772 00:57:03,791 --> 00:57:06,625 それでも不幸だったと 言うなら 773 00:57:07,208 --> 00:57:09,916 今 幸せにしてあげる 774 00:57:17,875 --> 00:57:18,875 ママ 775 00:57:20,125 --> 00:57:21,375 助けないと 776 00:57:22,125 --> 00:57:23,541 ひらめいた! 777 00:57:23,625 --> 00:57:25,791 “さすらいの 一匹(ぴき)オンドリ”だ 778 00:57:26,416 --> 00:57:27,125 それが? 779 00:57:27,208 --> 00:57:29,708 昔 ロケットで飛んでた 780 00:57:29,791 --> 00:57:31,583 それは… つまり? 781 00:57:35,541 --> 00:57:38,208 きいてない パワーを上げて 782 00:57:38,291 --> 00:57:40,083 機械はこわれてない 783 00:57:40,166 --> 00:57:43,833 この鳥の意志(いし)が強いだけだ 784 00:57:44,791 --> 00:57:46,583 そんなの分かってる 785 00:57:46,666 --> 00:57:49,833 パワーを全開にしなさい 786 00:57:49,916 --> 00:57:51,083 全開? 787 00:57:51,166 --> 00:57:52,958 やったことないよ 788 00:57:53,541 --> 00:57:56,041 結局 わたしが やるしかないの? 789 00:57:56,541 --> 00:58:00,625 夫とニワトリのせいで 人生がめちゃくちゃだ 790 00:58:23,541 --> 00:58:24,750 うまくいくか? 791 00:58:24,833 --> 00:58:28,958 まかせな フェッチャーは電気のプロだ 792 00:58:29,875 --> 00:58:32,625 産まれたころから ワイヤーをかんでる 793 00:58:33,125 --> 00:58:33,708 いくよ 794 00:58:33,791 --> 00:58:35,500 まかせたぞ 795 00:58:35,583 --> 00:58:37,041 飛んでやる 796 00:58:37,125 --> 00:58:38,666 それじゃあな 797 00:58:38,750 --> 00:58:40,791 無事をいのってる 798 00:58:41,291 --> 00:58:43,833 無事じゃないと思うけど 799 00:59:01,125 --> 00:59:02,041 行こう 800 00:59:06,250 --> 00:59:07,250 来て ママ 801 00:59:07,333 --> 00:59:09,625 ママ? だれのこと? 802 00:59:09,708 --> 00:59:13,083 わたしのママでしょ 早くぬけ出そう 803 00:59:13,166 --> 00:59:14,250 なんで? 804 00:59:14,333 --> 00:59:16,208 ここが好きなの 805 00:59:16,291 --> 00:59:18,541 最高に気分がいいわ 806 00:59:19,041 --> 00:59:20,833 そんな! 807 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 パパ? 808 00:59:28,166 --> 00:59:29,000 モリー 809 00:59:37,625 --> 00:59:38,916 やるか 810 00:59:52,041 --> 00:59:54,041 いい動きだ 811 00:59:58,916 --> 01:00:00,666 ママ 待って 812 01:00:02,958 --> 01:00:04,916 ニワトリは飛べない 813 01:00:10,791 --> 01:00:11,625 つかまえて 814 01:00:11,708 --> 01:00:13,208 待て こいつ 815 01:00:17,833 --> 01:00:18,791 いたぞ 816 01:00:29,791 --> 01:00:33,291 ニワトリたちを つかまえなさい 817 01:00:35,333 --> 01:00:38,375 わたしは し・あ・わ・せ 818 01:00:38,458 --> 01:00:40,958 わたしは し・あ・わ・せ 819 01:00:41,041 --> 01:00:43,916 わたしは幸せ 本当に幸せ 820 01:00:44,000 --> 01:00:46,958 わたしはハッピーなの 821 01:00:47,041 --> 01:00:47,541 ソレ! 822 01:00:47,625 --> 01:00:49,708 ママ 静かにしてよ 823 01:00:49,791 --> 01:00:52,000 でも歌いたい気分なの 824 01:00:52,541 --> 01:00:53,916 ついて来て 825 01:00:54,000 --> 01:00:55,291 いいね 826 01:00:55,375 --> 01:00:57,125 旅行に行くの? 827 01:00:57,208 --> 01:01:00,791 フリズルとパパをさがして ここを出るの 828 01:01:00,875 --> 01:01:02,250 どうして? 829 01:01:04,000 --> 01:01:05,625 言うこと聞いて 830 01:01:06,291 --> 01:01:09,625 あなたは わたしのボスじゃないでしょ 831 01:01:10,916 --> 01:01:12,583 自分の足が見える 832 01:01:12,666 --> 01:01:13,750 どこ行った? 833 01:01:13,833 --> 01:01:15,291 早く ママ 834 01:01:15,375 --> 01:01:17,833 やっほー 835 01:01:20,833 --> 01:01:21,708 待って 836 01:01:21,791 --> 01:01:24,708 こっちよ 急いで 837 01:01:30,291 --> 01:01:33,166 ジンジャー 脱出(だっしゅつ)できたんだね 838 01:01:33,875 --> 01:01:36,458 あんな女とは戦えない 839 01:01:36,541 --> 01:01:39,750 ミセス・トゥイーディは 最高よ! 840 01:01:39,833 --> 01:01:41,375 大好きなの 841 01:01:41,458 --> 01:01:43,458 この首輪のせいよ 842 01:01:43,541 --> 01:01:45,625 ヘンになっちゃった 843 01:01:45,708 --> 01:01:46,833 モリー! 844 01:01:50,375 --> 01:01:52,208 やっほー 845 01:02:04,208 --> 01:02:05,041 やったぞ 846 01:02:05,125 --> 01:02:07,458 ニックおじさんたちまで! 847 01:02:07,541 --> 01:02:09,291 どうやってここへ? 848 01:02:09,375 --> 01:02:10,625 ただ落ちて… 849 01:02:10,708 --> 01:02:12,166 君への思いだ 850 01:02:12,250 --> 01:02:13,375 思いが導(みちび)いた 851 01:02:13,958 --> 01:02:15,166 上に行くわ 852 01:02:16,708 --> 01:02:17,875 ジンジャー! 853 01:02:17,958 --> 01:02:19,083 ママ! 854 01:02:23,500 --> 01:02:26,125 わたしは し・あ・わ・せ 855 01:02:26,208 --> 01:02:27,500 幸せなの 856 01:02:27,583 --> 01:02:29,458 外れない 857 01:02:29,541 --> 01:02:31,791 バブス カバンの中身は? 858 01:02:31,875 --> 01:02:33,875 特に何もないけど… 859 01:02:35,666 --> 01:02:36,625 それよ! 860 01:02:36,708 --> 01:02:37,875 まさにそれ 861 01:02:40,708 --> 01:02:41,833 くすぐったい 862 01:02:52,125 --> 01:02:55,750 大きなビスケット缶(かん) みたいな場所ね 863 01:02:56,333 --> 01:02:57,875 でもビスケットはない 864 01:02:57,958 --> 01:02:59,458 メガネを落とした 865 01:02:59,541 --> 01:03:01,666 何も見えない 866 01:03:03,250 --> 01:03:04,291 ママ? 867 01:03:05,291 --> 01:03:06,291 ママ! 868 01:03:13,250 --> 01:03:14,291 モリー? 869 01:03:15,041 --> 01:03:16,375 だいじょうぶ? 870 01:03:17,166 --> 01:03:18,458 無事でよかった 871 01:03:20,208 --> 01:03:21,416 何が起きたの? 872 01:03:21,916 --> 01:03:22,875 ここは? 873 01:03:23,750 --> 01:03:26,291 分からない 出口もなさそう 874 01:03:27,708 --> 01:03:29,541 出口は必ずある 875 01:03:30,916 --> 01:03:31,875 ロッキーは? 876 01:03:31,958 --> 01:03:33,708 前の部屋にいたよ 877 01:03:34,291 --> 01:03:35,541 助けてくれたの 878 01:03:36,166 --> 01:03:37,000 かれが? 879 01:03:48,833 --> 01:03:51,708 がんばって やればできる 880 01:03:51,791 --> 01:03:54,666 これ以上は ささえられない 881 01:03:54,750 --> 01:03:56,500 急いで フェッチャー 882 01:03:56,583 --> 01:03:59,041 手を引っかける われ目はない? 883 01:03:59,125 --> 01:04:00,083 まかせて 884 01:04:01,333 --> 01:04:02,500 それはちがう 885 01:04:09,458 --> 01:04:11,750 脱出(だっしゅつ)するのはムリね 886 01:04:12,250 --> 01:04:14,291 奇跡(きせき)でも起きなきゃ… 887 01:04:14,375 --> 01:04:15,458 よう! 888 01:04:15,541 --> 01:04:16,875 だれかいる? 889 01:04:16,958 --> 01:04:18,041 パパだ! 890 01:04:19,083 --> 01:04:22,041 奇跡(きせき)と言わないで 調子に乗るから 891 01:04:22,125 --> 01:04:24,166 今 助けてやる 892 01:04:24,250 --> 01:04:26,500 飛びおりないで! 893 01:04:26,583 --> 01:04:28,416 何? 聞こえない 894 01:04:28,500 --> 01:04:31,208 聞こえないから そっちに向かう 895 01:04:31,291 --> 01:04:32,458 おりてこないで 896 01:04:39,208 --> 01:04:40,708 家族の再会(さいかい)だ 897 01:04:40,791 --> 01:04:42,625 会いたかったよ 898 01:04:42,708 --> 01:04:46,541 この建物をふき飛ばして 家に帰ろう 899 01:04:54,708 --> 01:04:56,291 出口はあそこ? 900 01:04:59,500 --> 01:05:01,125 申しわけない 901 01:05:10,125 --> 01:05:12,583 モリー どうしたの? 902 01:05:12,666 --> 01:05:14,333 全部 わたしのせい 903 01:05:14,833 --> 01:05:18,666 ママの言うことを 聞いておけばよかった 904 01:05:18,750 --> 01:05:20,958 取り返しがつかない 905 01:05:25,750 --> 01:05:29,208 わたしの勇敢(ゆうかん)な むすめはどこ? 906 01:05:30,083 --> 01:05:31,791 むすめはバカだよ 907 01:05:32,708 --> 01:05:34,000 ママが正しい 908 01:05:34,083 --> 01:05:38,708 もし家に帰れたら 二度と島から出ない 909 01:05:39,208 --> 01:05:40,958 お前のせいじゃない 910 01:05:41,458 --> 01:05:42,791 パパのせいだ 911 01:05:43,291 --> 01:05:46,000 話さなければ よかったんだ 912 01:05:46,083 --> 01:05:48,958 バカみたいな “一匹(ぴき)オンドリ”の話を 913 01:05:50,458 --> 01:05:52,916 ちがう わたしのせいよ 914 01:05:54,041 --> 01:05:55,958 昔はフェンスを にくんでた 915 01:05:56,625 --> 01:05:59,083 あなたもわたしと同じなの 916 01:06:00,333 --> 01:06:02,875 自分に にすぎて こわかったのかも 917 01:06:04,083 --> 01:06:06,333 にてたらダメなの? 918 01:06:11,958 --> 01:06:15,791 何も悪くないよ 君のママは世界一だから 919 01:06:16,333 --> 01:06:19,083 それにいつも計画がある 920 01:06:20,750 --> 01:06:22,041 今回はちがう 921 01:06:24,541 --> 01:06:25,583 来たわね 922 01:06:27,625 --> 01:06:29,708 用意はできてる? 923 01:06:29,791 --> 01:06:31,375 5分待ってくれ 924 01:06:31,458 --> 01:06:33,125 4分待つ 925 01:06:33,625 --> 01:06:35,416 あのニワトリは? 926 01:06:36,666 --> 01:06:41,083 ニワトリたちが サイロに まよいこみました 927 01:06:41,666 --> 01:06:43,708 サイロだって? 928 01:06:44,208 --> 01:06:47,166 すばらしい あいさつをしてくるわ 929 01:06:47,250 --> 01:06:49,416 3分後に生産開始 930 01:06:49,500 --> 01:06:50,458 3分後? 931 01:06:50,958 --> 01:06:55,041 運がよかったのも ここまでのようね 932 01:06:55,125 --> 01:06:56,750 〝コーン粉砕(ふんさい)機〞 933 01:07:11,208 --> 01:07:13,666 この下に粉砕(ふんさい)機があるんだわ 934 01:07:13,750 --> 01:07:16,625 いい面を見れば こなごなになる前に 935 01:07:16,708 --> 01:07:18,666 おぼれて死ぬわ 936 01:07:18,750 --> 01:07:20,083 ちょっと待て 937 01:07:20,583 --> 01:07:21,916 ポップコーンだ 938 01:07:22,416 --> 01:07:24,791 これはポップコーンだ! 939 01:07:25,291 --> 01:07:28,250 ロッキー 遊んでるヒマは… 940 01:07:33,833 --> 01:07:36,583 全ての問題を解決(かいけつ)する物! 941 01:07:36,666 --> 01:07:37,708 これよ! 942 01:07:37,791 --> 01:07:39,916 マック 火をおこして 943 01:07:40,000 --> 01:07:41,125 大きい火を 944 01:07:42,375 --> 01:07:43,833 これ使える? 945 01:07:44,708 --> 01:07:45,708 完ぺきだ 946 01:07:47,375 --> 01:07:48,541 マッチある? 947 01:07:48,625 --> 01:07:51,000 頭がおかしくなったのか? 948 01:07:51,083 --> 01:07:52,875 ふき飛ばされるぞ 949 01:07:56,541 --> 01:07:57,791 残念だけど もうないわ 950 01:07:57,791 --> 01:07:59,625 残念だけど もうないわ 〝もう終わり〞 951 01:07:59,625 --> 01:08:00,791 〝もう終わり〞 952 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 ウソだろ 953 01:08:12,166 --> 01:08:13,375 さすがモリー 954 01:08:16,625 --> 01:08:20,041 もう一度 心配事を確認(かくにん)しても? 955 01:08:20,625 --> 01:08:21,458 心配事? 956 01:08:28,958 --> 01:08:29,875 落ち着け 957 01:08:36,750 --> 01:08:38,541 おいしいわね 958 01:08:38,625 --> 01:08:40,166 もっとある? 959 01:08:50,833 --> 01:08:52,125 だがな 960 01:08:52,208 --> 01:08:55,916 わしが仲間と 英国にもどった時 961 01:08:56,000 --> 01:08:58,291 後ろから敵(てき)がおそってきた 962 01:08:59,250 --> 01:09:01,791 何だ? ポップコーンの雨だ 963 01:09:01,875 --> 01:09:03,791 まさに英国の天気 964 01:09:03,875 --> 01:09:06,583 何が起こるか だれにも分からん 965 01:09:09,083 --> 01:09:11,000 けしからん! 966 01:09:22,125 --> 01:09:23,000 外に出た 967 01:09:23,083 --> 01:09:24,125 やったね 968 01:09:24,208 --> 01:09:25,458 見て 969 01:09:25,958 --> 01:09:29,750 ファウラーが にげ道を作ってる! 970 01:09:31,041 --> 01:09:34,375 よくやったわ さすがファウラー 971 01:09:34,458 --> 01:09:36,791 握手(あくしゅ)にしてくれ 972 01:09:37,833 --> 01:09:41,708 任務完了(にんむかんりょう)だ! とっとと おさらばしよう 973 01:09:42,208 --> 01:09:43,208 そうね 974 01:09:45,500 --> 01:09:46,666 ニック 975 01:09:47,583 --> 01:09:49,333 ポップコーンを持ち帰ろう 976 01:10:03,541 --> 01:10:05,250 どうぞ 977 01:10:13,250 --> 01:10:15,250 ジンジャー 来ないの? 978 01:10:17,166 --> 01:10:18,375 まだよ 979 01:10:20,166 --> 01:10:21,291 助けに行く 980 01:10:25,166 --> 01:10:26,333 フリズルを? 981 01:10:28,000 --> 01:10:31,250 フリズルと 他のニワトリも全員ね 982 01:10:33,708 --> 01:10:34,916 やった! 983 01:10:38,958 --> 01:10:42,208 住む場所が はなれていたとしても 984 01:10:42,291 --> 01:10:44,375 心は はなれてない 985 01:10:47,833 --> 01:10:49,833 たがいに助け合うもの 986 01:10:53,375 --> 01:10:55,166 いっしょに行くよ 987 01:10:55,250 --> 01:10:57,125 だね わたしも 988 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 行くわ 989 01:10:58,666 --> 01:10:59,708 おれたちも 990 01:11:01,041 --> 01:11:02,833 それで 計画は? 991 01:11:03,708 --> 01:11:08,541 その… 計画はまだ… 992 01:11:09,666 --> 01:11:10,583 ロッキー 993 01:11:11,083 --> 01:11:12,958 なあ モリー 994 01:11:13,041 --> 01:11:15,750 心の準備(じゅんび)はできてるか? 995 01:11:15,833 --> 01:11:18,125 ふ化する前からね 996 01:11:20,000 --> 01:11:21,666 わたしにそっくり 997 01:11:32,375 --> 01:11:36,041 ドクター・フライ 今のさわぎは何だい 998 01:11:36,833 --> 01:11:38,041 爆発(ばくはつ)でもした? 999 01:11:39,166 --> 01:11:42,041 サイロがこわれたようだ 1000 01:11:43,541 --> 01:11:47,500 ニワトリをサイロに 入れない方がいいね 1001 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 バカ言わないで 1002 01:11:49,291 --> 01:11:52,500 メリーシャ 出荷の準備(じゅんび)は? 1003 01:11:54,458 --> 01:11:56,333 もちろん いいわ 1004 01:11:56,416 --> 01:11:58,208 全て順調に進んでる 1005 01:11:58,291 --> 01:12:01,041 よし こちらも用意できた 1006 01:12:01,125 --> 01:12:02,875 素早(すばや)くやるわよ 1007 01:12:02,958 --> 01:12:05,166 トゥイーディが 話している間に 1008 01:12:05,250 --> 01:12:07,250 中に忍(しの)びこむ 1009 01:12:07,333 --> 01:12:10,916 モリーはみんなを 広場に連れてって 1010 01:12:11,000 --> 01:12:12,083 今よ 1011 01:12:12,583 --> 01:12:13,541 こっち 1012 01:12:14,458 --> 01:12:19,666 身をかくしながら みんなを階段(かいだん)から遠ざけて 1013 01:12:20,166 --> 01:12:22,833 ロッキーとわたしは ボタンをさがし 1014 01:12:23,958 --> 01:12:25,541 首輪を解除(かいじょ)する 1015 01:12:26,333 --> 01:12:28,125 解除(かいじょ)されたら⸺ 1016 01:12:28,208 --> 01:12:31,083 みんなを外へ連れ出して 1017 01:12:31,750 --> 01:12:32,958 出口を突破(とっぱ) 1018 01:12:34,791 --> 01:12:36,208 車をぬすみ⸺ 1019 01:12:36,291 --> 01:12:37,958 あとは帰るだけ 1020 01:12:38,458 --> 01:12:40,208 行動あるのみね 1021 01:12:40,291 --> 01:12:41,041 行こう 1022 01:12:41,125 --> 01:12:43,375 今からやる話なのね? 1023 01:12:44,125 --> 01:12:46,291 何の話だったかな 1024 01:12:46,375 --> 01:12:48,666 仲間の戦闘(せんとう)機がこわれ 1025 01:12:48,750 --> 01:12:51,458 機体は火に包まれた 1026 01:12:53,541 --> 01:12:57,583 今日の日のために 特別な物を用意した 1027 01:12:58,375 --> 01:13:02,500 まあ レジナルド そんな急に… 1028 01:13:05,041 --> 01:13:06,041 ケチャップ? 1029 01:13:06,125 --> 01:13:07,583 ちがうよ 1030 01:13:07,666 --> 01:13:09,666 新作のソースだ 1031 01:13:10,166 --> 01:13:12,833 名づけて“ディップ” 1032 01:13:17,541 --> 01:13:19,666 とても… あまい 1033 01:13:19,750 --> 01:13:22,125 それに酸(さん)味もある 1034 01:13:22,208 --> 01:13:25,041 人間と同じね レジナルド 1035 01:13:25,125 --> 01:13:26,500 ドクター・フライ? 1036 01:13:29,458 --> 01:13:31,041 何だい ダーリン 1037 01:13:31,125 --> 01:13:33,708 愛の言葉をささやいて 1038 01:13:33,791 --> 01:13:36,000 さっさと始めなさい 1039 01:13:40,541 --> 01:13:42,708 “全てのニワトリ” 1040 01:13:49,833 --> 01:13:53,583 あのヘンなニワトリと 赤毛(ジンジャー)のニワトリが! 1041 01:13:54,250 --> 01:13:57,333 生きてると知ったら 妻(つま)がおこる 1042 01:13:57,833 --> 01:14:01,791 こっちへ来い いたずら好きな鳥め 1043 01:14:13,833 --> 01:14:14,666 参った 1044 01:14:14,750 --> 01:14:17,541 じゃあな 頭でっかちやろう! 1045 01:14:17,625 --> 01:14:18,458 だろ? 1046 01:14:18,541 --> 01:14:21,000 ドクター・フライ 何してるの? 1047 01:14:21,583 --> 01:14:22,708 行きましょ 1048 01:14:23,291 --> 01:14:26,041 ドクター・フライ 聞いてる? 1049 01:14:26,125 --> 01:14:26,916 どこだ? 1050 01:14:27,000 --> 01:14:27,833 答えて 1051 01:14:27,916 --> 01:14:28,958 だれかいる? 1052 01:14:29,041 --> 01:14:29,875 早く! 1053 01:14:30,666 --> 01:14:31,875 ドクター・フライ! 1054 01:14:31,958 --> 01:14:33,333 ナゲットを作って 1055 01:14:33,416 --> 01:14:38,041 あの男は まったく役に立たない… 1056 01:14:41,875 --> 01:14:43,291 ニワトリめ! 1057 01:14:59,583 --> 01:15:02,375 さあ ナゲットを作る時間よ 1058 01:15:02,458 --> 01:15:03,625 マズい 1059 01:15:14,625 --> 01:15:17,083 イヤな予感がする 1060 01:15:22,000 --> 01:15:24,500 フリズル どこにいるの? 1061 01:15:25,625 --> 01:15:26,833 選ばれたのね 1062 01:15:27,333 --> 01:15:28,583 いってきます 1063 01:15:29,083 --> 01:15:30,541 フリズル! 1064 01:15:32,333 --> 01:15:34,250 ステキな太陽 1065 01:15:34,333 --> 01:15:35,083 待って 1066 01:15:35,166 --> 01:15:36,458 おさえてて 1067 01:15:40,541 --> 01:15:41,583 急いで 1068 01:15:48,833 --> 01:15:50,875 ボタンを取った 1069 01:15:51,625 --> 01:15:53,333 でも はなした! 1070 01:15:54,000 --> 01:15:54,833 ロッキー 1071 01:16:08,791 --> 01:16:10,708 行け ジンジャー 1072 01:16:17,083 --> 01:16:21,291 みんな夏休みに出かけよう 1073 01:16:21,375 --> 01:16:23,541 数週間は働かなくていい 1074 01:16:23,625 --> 01:16:26,791 みんなでバカンスに行こう 1075 01:16:26,875 --> 01:16:28,250 ダメよ バブス 1076 01:16:28,333 --> 01:16:30,958 みんなナゲットになっちゃう 1077 01:16:35,416 --> 01:16:38,458 行こう   太陽がかがやく場所へ 1078 01:16:38,541 --> 01:16:39,916 おどるな 1079 01:16:44,458 --> 01:16:45,750 マック 早く 1080 01:16:45,833 --> 01:16:46,875 もうすぐ 1081 01:16:46,958 --> 01:16:50,541 あとは ここをいじれば… 1082 01:16:52,916 --> 01:16:55,916 一体 何が起きてるの? 1083 01:16:56,000 --> 01:16:58,083 ここは最高の場所じゃない 1084 01:16:58,166 --> 01:17:01,416 にげないと ナゲットにされちゃう 1085 01:17:05,166 --> 01:17:07,250 助けてくれたの? 1086 01:17:07,333 --> 01:17:08,833 当たり前でしょ 1087 01:17:09,333 --> 01:17:12,250 友達だもん ずっとね 1088 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 さあ 行こう 1089 01:17:18,833 --> 01:17:22,000 階段(かいだん)に近づけないよう おし返して 1090 01:17:23,541 --> 01:17:25,208 数が多すぎる 1091 01:17:25,708 --> 01:17:28,333 これも夏休みの遊び? 1092 01:17:59,375 --> 01:18:00,541 ママ! 1093 01:18:08,291 --> 01:18:09,125 ジンジャー 1094 01:18:16,916 --> 01:18:17,875 見て 1095 01:18:17,958 --> 01:18:20,250 バスケットがある 1096 01:18:22,625 --> 01:18:23,875 ボタンだ 1097 01:18:25,875 --> 01:18:26,958 ひらめいた 1098 01:18:27,041 --> 01:18:29,416 バンティの肩(かた)に乗って 1099 01:18:29,500 --> 01:18:30,416 肩(かた)に? 1100 01:18:31,166 --> 01:18:32,375 いいから 1101 01:18:32,458 --> 01:18:34,625 ほら乗って 1102 01:18:42,583 --> 01:18:43,833 いいぞ モリー 1103 01:18:43,916 --> 01:18:45,083 その調子 1104 01:19:04,875 --> 01:19:05,958 モリー? 1105 01:19:06,708 --> 01:19:08,541 パパはママを助けて 1106 01:19:21,791 --> 01:19:22,625 あぶない 1107 01:19:29,750 --> 01:19:32,250 だれかと思ったら 1108 01:19:32,333 --> 01:19:34,125 あんたの むすめか 1109 01:19:34,208 --> 01:19:35,791 受け取って 1110 01:19:38,708 --> 01:19:40,541 みんな死んじゃう 1111 01:19:46,666 --> 01:19:48,666 これ以上 たえられない 1112 01:19:56,458 --> 01:19:59,125 いいから 早く おして 1113 01:20:09,541 --> 01:20:10,875 たまには… 1114 01:20:13,000 --> 01:20:14,666 思い切らなきゃ 1115 01:20:20,125 --> 01:20:21,125 そんな! 1116 01:20:21,208 --> 01:20:24,833 コケコッコー! 1117 01:20:37,250 --> 01:20:39,125 そんなのゆるさない 1118 01:20:48,375 --> 01:20:49,416 ジンジャー 1119 01:20:57,125 --> 01:20:59,416 だいじょうぶ つかまえた 1120 01:20:59,500 --> 01:21:00,625 3羽なら… 1121 01:21:02,375 --> 01:21:07,083 バスケットひとつ分は 作れるかもね 1122 01:21:14,250 --> 01:21:15,625 バイバーイ 1123 01:21:15,708 --> 01:21:16,833 今回もね 1124 01:21:32,000 --> 01:21:35,625 “キケン 巨大(きょだい)サイズのチキン” 1125 01:21:40,166 --> 01:21:41,125 行こう 1126 01:21:42,750 --> 01:21:44,458 ずいぶん おそいな 1127 01:21:44,541 --> 01:21:46,708 ファストフードなのに 1128 01:21:51,291 --> 01:21:53,291 ヘンな音が聞こえる 1129 01:21:54,125 --> 01:21:55,375 暴走(ぼうそう)だ! 1130 01:21:55,458 --> 01:21:56,500 かけ足で 1131 01:21:56,583 --> 01:21:57,500 飛ぶように 1132 01:21:57,583 --> 01:21:59,166 みんな急いで 1133 01:22:01,791 --> 01:22:03,958 動かし方を知ってるの? 1134 01:22:04,041 --> 01:22:05,250 もちろんだ 1135 01:22:05,333 --> 01:22:07,791 進む 止まる これは予備(よび) 1136 01:22:07,875 --> 01:22:09,541 早く動かして 1137 01:22:09,625 --> 01:22:10,958 エンジン全開! 1138 01:22:13,541 --> 01:22:14,583 反対方向よ 1139 01:22:14,666 --> 01:22:15,958 何のギア(服そう)だ? 1140 01:22:16,041 --> 01:22:17,958 カジュアル服だよ 1141 01:22:26,791 --> 01:22:27,958 やっときた 1142 01:22:28,041 --> 01:22:31,625 ここはひどい養鶏場(ようけいじょう)だな 1143 01:22:33,833 --> 01:22:35,500 メリーシャ? 1144 01:22:36,000 --> 01:22:38,291 そのナゲットみたいな かっこうは? 1145 01:22:44,875 --> 01:22:46,166 出口が見えた 1146 01:22:51,791 --> 01:22:52,958 ふりはらって 1147 01:22:59,166 --> 01:23:00,583 “制御装置(せいぎょそうち)” 1148 01:23:08,625 --> 01:23:10,708 巨大(きょだい)なナゲットだ 1149 01:23:16,500 --> 01:23:23,083 とつげきー! 1150 01:23:42,208 --> 01:23:47,208 逃走(とうそう)部隊 ファウラー 任務完了(にんむかんりょう)です 1151 01:23:47,291 --> 01:23:49,708 あなたのおかげで 助かった 1152 01:23:51,916 --> 01:23:53,833 ダーリン どこだい 1153 01:23:55,791 --> 01:23:57,166 そこにいた 1154 01:23:57,250 --> 01:24:00,416 プロセッサーが 熱を帯びてるよ 1155 01:24:08,916 --> 01:24:11,583 ダーリン 気をつけて… 1156 01:24:20,791 --> 01:24:21,875 しまった! 1157 01:24:21,958 --> 01:24:22,541 何が? 1158 01:24:22,625 --> 01:24:24,833 カサをわすれちゃった 1159 01:24:51,250 --> 01:24:56,791 バカンスから帰ったあと 家でゆっくりするのが一番 1160 01:24:58,125 --> 01:25:00,583 そのとおりね バブス 1161 01:25:02,500 --> 01:25:03,666 直ったよ 1162 01:25:03,750 --> 01:25:05,333 ネジがゆるんでた 1163 01:25:11,000 --> 01:25:14,708 小腹(こばら)がすいた時に便利だね 1164 01:25:14,791 --> 01:25:16,458 みんなの分もある 1165 01:25:17,250 --> 01:25:19,625 頭が空っぽになる首輪だ 1166 01:25:19,708 --> 01:25:22,166 たしかに そう感じるよ 1167 01:25:23,208 --> 01:25:24,708 こりゃすごい 1168 01:25:24,791 --> 01:25:27,291 まだスイッチをおしてない 1169 01:25:30,333 --> 01:25:34,541 これで本当の ハッピーエンドだな 1170 01:25:35,666 --> 01:25:38,125 ハッピースタートよ 1171 01:25:44,166 --> 01:25:46,875 偵察(ていさつ)から もどりました 1172 01:25:46,958 --> 01:25:48,875 北に養鶏場(ようけいじょう)を発見 1173 01:25:48,958 --> 01:25:51,041 中にたくさん仲間が 1174 01:25:51,125 --> 01:25:52,708 かわいそうに 1175 01:25:56,083 --> 01:25:57,250 さあ みんな 1176 01:26:02,041 --> 01:26:04,041 せまいカゴだ 1177 01:26:04,125 --> 01:26:06,083 行くわよ 1178 01:26:06,958 --> 01:26:08,500 ひとつ 聞きたい 1179 01:26:09,000 --> 01:26:10,708 鳴き声を出しても? 1180 01:26:10,791 --> 01:26:12,291 もちろんよ 1181 01:26:12,791 --> 01:26:13,875 準備(じゅんび)は? 1182 01:26:14,375 --> 01:26:16,541 バッチリだ 1183 01:26:16,625 --> 01:26:19,333 コケコッコー! 1184 01:35:28,458 --> 01:35:31,541 モーリス・モーガンを しのんで 1185 01:37:21,416 --> 01:37:26,416 日本語字幕 リネハン 智子