1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,250 --> 00:00:10,791 [mysteriöse Glockentöne] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,875 --> 00:00:14,083 [sanfte, Orchestermusik] 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,916 [Rocky] Hey, wie geht's dir da drin? 6 00:00:20,416 --> 00:00:23,833 Sitzt du bequem? Hast du's dir schön kuschelig gemacht? Schön. 7 00:00:23,916 --> 00:00:25,083 Dann hör mal gut zu. 8 00:00:25,666 --> 00:00:28,000 Ich werde dir jetzt eine Geschichte erzählen. 9 00:00:28,625 --> 00:00:32,666 Und zwar aus der Zeit, als wir von einer Hühnerfarm entkommen sind. 10 00:00:32,750 --> 00:00:33,708 [dramatische Musik] 11 00:00:33,791 --> 00:00:37,625 [Rocky] Da gab es eine Bäuerin und sie hat Hühner abgrundtief gehasst. 12 00:00:37,708 --> 00:00:38,916 [Hühner atmen auf] 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,750 [Rocky] Sie hielt sie wie Gefangene. 14 00:00:40,833 --> 00:00:45,083 Man könnte definitiv sagen, sie hatte mit ihnen ein Hühnchen zu rupfen… 15 00:00:45,166 --> 00:00:48,666 Sie legte sich sogar eine Maschine zu, die aus Hühnern Pasteten machte. 16 00:00:48,750 --> 00:00:50,125 Nur keine Panik! 17 00:00:51,666 --> 00:00:52,750 [Hühner schreien] 18 00:00:53,416 --> 00:00:56,333 [Rocky] Was sie nicht eingeplant hatte, war, dass ihr ein gewisses 19 00:00:56,416 --> 00:00:59,333 um seine Freiheit kämpfendes Huhn Paroli bieten würde. 20 00:00:59,416 --> 00:01:03,708 Es war unerschütterlich, unerschrocken und hatte ein Ziel. Und wirklich nur eins! 21 00:01:03,791 --> 00:01:05,041 -Freiheit! -[Hühner] Oh! 22 00:01:05,125 --> 00:01:06,041 [Huhn kreischt] 23 00:01:06,125 --> 00:01:09,625 [Rocky] Sie hatte uns zusammengeschweißt und uns zu Flügeln verholfen, 24 00:01:09,708 --> 00:01:12,000 um aus diesem Drecksloch rauszufliegen. 25 00:01:12,083 --> 00:01:14,458 -Jedes Huhn holte sie raus. -[Hühner jubeln] 26 00:01:14,541 --> 00:01:17,875 [Rocky] Und schickte diese bösartige Bäuerin in die Wüste! 27 00:01:17,958 --> 00:01:19,000 Hm? 28 00:01:19,083 --> 00:01:21,916 -Tschaui. -[Schrei hallt] 29 00:01:23,666 --> 00:01:27,125 [Rocky] Soll ich dir sagen, wer dieses freiheitsliebende Huhn war? 30 00:01:27,208 --> 00:01:29,333 -Deine eigene Mutter. -[Musik stoppt] 31 00:01:29,416 --> 00:01:31,583 Rocky, meinst du nicht, 32 00:01:31,666 --> 00:01:34,708 dass Gute-Nacht-Geschichten vielleicht etwas unreif sind? 33 00:01:34,791 --> 00:01:39,375 Also, ich finde, man ist nie zu jung, um zu wissen, woher man kommt. 34 00:01:39,458 --> 00:01:41,458 [beruhigende Orchestermusik] 35 00:01:42,625 --> 00:01:44,375 Diese Zeiten sind zum Glück vorbei. 36 00:01:45,875 --> 00:01:48,166 Wir hatten schon unser Happy End, 37 00:01:48,250 --> 00:01:49,750 und wir leben es weiterhin. 38 00:01:49,833 --> 00:01:51,833 [Hühner konversieren glücklich] 39 00:01:53,000 --> 00:01:54,291 Kommt zu dir, Mac! 40 00:01:54,375 --> 00:01:56,125 Hier ist noch mehr Obst, Bunty! 41 00:01:56,208 --> 00:02:00,833 Oh! Oh, danke, Mac, ich bekomme langsam richtig Durst! [ächzt] 42 00:02:00,916 --> 00:02:03,458 [Fowler] Gute Arbeit, Bunty. Nicht nachlassen! 43 00:02:04,625 --> 00:02:05,791 [Ginger] Weißt du was? 44 00:02:06,458 --> 00:02:09,416 Es ist an der Zeit, die Vergangenheit hinter sich zu lassen. 45 00:02:09,500 --> 00:02:12,708 -[Babs] Es ist wieder sehr schön geworden. -Oh ja, bezaubernd. 46 00:02:13,208 --> 00:02:14,375 [Rocky] Vergangenheit? 47 00:02:14,458 --> 00:02:15,875 Welche Vergangenheit? 48 00:02:16,666 --> 00:02:19,583 Diese Vergangenheit da, die hinter uns. 49 00:02:21,416 --> 00:02:25,750 Aber das waren unsere Glanzzeiten, die machen uns aus. 50 00:02:25,833 --> 00:02:27,208 Das ist jetzt vorbei. 51 00:02:27,750 --> 00:02:31,125 Wir haben das alles durchgestanden, damit es unser Baby nicht muss. 52 00:02:32,625 --> 00:02:35,750 [seufzt] Weißt du was? Du hast recht. 53 00:02:37,375 --> 00:02:41,250 Von jetzt an haben wir nur noch die Aufgabe, auf unser Kind aufzupassen. 54 00:02:42,041 --> 00:02:44,916 Keine Sorge, der alte Rocky hat alles im Griff. 55 00:02:45,000 --> 00:02:48,625 -[verspielte Musik] -[Rocky schreit auf] Was soll ich tun? 56 00:02:48,708 --> 00:02:50,625 -[Küken] Juhu! -Es hoppelt! Es hoppelt! 57 00:02:50,708 --> 00:02:52,291 -Schnapp' s dir. -[Rocky stöhnt] 58 00:02:52,375 --> 00:02:54,333 -[Küken] Juhu! -[Rocky ächzt] 59 00:02:55,083 --> 00:02:56,625 -[Küken ächzt] Juhu! -Oh nein! 60 00:02:56,708 --> 00:02:59,000 -[Küken] Ui! -Huch, fliegendes Ei! 61 00:02:59,083 --> 00:03:02,458 Grundgütiger, eine scharfe Granate. Die Gegend räumen! 62 00:03:02,541 --> 00:03:05,375 -[Küken] Juhu! Juhu! -[Rocky] Schnell, hol es! 63 00:03:05,458 --> 00:03:07,833 -[Ginger] Pass auf! [atmet auf] -[Küken] Hm? 64 00:03:07,916 --> 00:03:09,416 -[Rocky] Nein! -[Plumps] 65 00:03:09,500 --> 00:03:10,750 [beide atmen auf] 66 00:03:12,750 --> 00:03:17,041 -[pfeift glückliche Melodie] -[Karre quietscht] 67 00:03:17,125 --> 00:03:18,041 [beide atmen auf] 68 00:03:20,791 --> 00:03:22,416 -[Küken ächzt] -[beide atmen auf] 69 00:03:22,500 --> 00:03:24,166 -[Küken stöhnt] -[beide seufzen] 70 00:03:24,250 --> 00:03:25,416 Sieh dir das an. 71 00:03:25,500 --> 00:03:26,958 [gähnt und schmatzt] 72 00:03:27,041 --> 00:03:29,291 [Rocky] Wir haben jetzt eine richtige Familie. 73 00:03:29,375 --> 00:03:30,250 Hm? 74 00:03:30,333 --> 00:03:32,666 [leise] Oh, sieh sie dir an, Rocky. 75 00:03:33,166 --> 00:03:35,833 -[ächzt] Oh, sie ist perfekt. -[Küken piepst] 76 00:03:36,583 --> 00:03:38,250 Willkommen auf der Welt. 77 00:03:38,875 --> 00:03:40,875 [Instrumentalmusik] 78 00:03:41,708 --> 00:03:43,291 -[Ginger] Molly. -[Molly] Hm. 79 00:03:43,375 --> 00:03:46,125 -Oh, was für ein hübsches kleines Küken. -[Molly] Hm? 80 00:03:46,208 --> 00:03:49,750 Oh, die gleichen spindeldürren Stelzen wie der Vater. 81 00:03:49,833 --> 00:03:53,333 Die müssen wir dringend aufbauen. Als ich noch bei der Luftwaffe war, 82 00:03:53,416 --> 00:03:56,916 waren vor dem Frühstück 50 Kniebeugen angesagt. [stöhnt] 83 00:03:57,833 --> 00:04:00,083 [Fowler ächzt] Das war einmal. 84 00:04:00,166 --> 00:04:02,625 -Ich hab ihr ein Fahrrad gemacht. -Wirklich? 85 00:04:02,708 --> 00:04:03,625 Hm. 86 00:04:04,541 --> 00:04:06,375 [Ginger] Oh, du hast eins gestrickt. 87 00:04:06,458 --> 00:04:09,041 Was für eine zauberhafte Idee. [lacht verlegen] 88 00:04:09,791 --> 00:04:11,416 Danke, Babs. 89 00:04:12,041 --> 00:04:17,125 Unser kleines Inselparadies wurde gerade noch etwas mehr… 90 00:04:18,166 --> 00:04:19,916 …paradieserisch. 91 00:04:20,625 --> 00:04:24,125 -Kikeri-Kikeriki! -[epische Orchestermusik] 92 00:04:24,208 --> 00:04:29,333 CHICKEN RUN: OPERATION NUGGET 93 00:04:29,416 --> 00:04:31,250 [Überschrift brutzelt] 94 00:04:31,333 --> 00:04:34,416 -[Musik: "My Sweet Baby"] -[Vögel zwitschern] 95 00:04:36,166 --> 00:04:38,375 [Rocky lacht] Bu-bu! 96 00:04:38,458 --> 00:04:40,000 -[Ginger] Ku-kuk. -[Molly] Ah! 97 00:04:40,666 --> 00:04:44,000 [Rocky lacht] Hu-hu. 98 00:04:44,625 --> 00:04:45,583 -Hm? -Ups. 99 00:04:46,708 --> 00:04:47,666 [Molly quietscht] 100 00:04:47,750 --> 00:04:50,500 -[atmet auf] Molly! Nein, nein, nein! -[Molly jubelt] 101 00:04:50,583 --> 00:04:52,250 -[lauter Knall] -[beide atmen auf] 102 00:04:52,333 --> 00:04:53,416 [Reifen quietschen] 103 00:04:54,708 --> 00:04:55,541 [Molly seufzt] 104 00:04:57,041 --> 00:04:58,333 [beide atmen aus] 105 00:04:59,208 --> 00:05:01,666 -[Molly] Ah! [kichert und ächzt] -[Ginger] Molly! 106 00:05:01,750 --> 00:05:03,125 Wir müssen sie aufhalten! 107 00:05:03,208 --> 00:05:05,875 Mein mutiges, kleines Mädchen Du machst das ganz toll. 108 00:05:07,041 --> 00:05:08,250 -Nein, nein! -Nein, nein! 109 00:05:08,333 --> 00:05:10,166 Molly, das ist etwas zu mutig! 110 00:05:10,250 --> 00:05:13,166 [Rocky] Schäzchen, halt dich gut an der Seite fest. 111 00:05:14,541 --> 00:05:17,791 -Hm? Juhu! -Oh nein, nein, nein! 112 00:05:17,875 --> 00:05:21,250 -[gähnt und stöhnt] -[Tasse klirrt] 113 00:05:21,333 --> 00:05:22,833 Wirklich unerhört! 114 00:05:24,000 --> 00:05:25,916 Oh! [kichert] 115 00:05:27,375 --> 00:05:29,333 -[Molly] Hm? -[Bunty] Ah. 116 00:05:31,500 --> 00:05:33,041 -[Rocky kichert] -[Molly] Hm. 117 00:05:33,125 --> 00:05:35,250 -Will noch jemand Tee? -[Ginger] Ja, gerne. 118 00:05:35,333 --> 00:05:36,833 [Babs] Frisch aufgebrüht. 119 00:05:36,916 --> 00:05:38,458 [Molly keucht] 120 00:05:38,541 --> 00:05:39,375 [Ginger] Hm? 121 00:05:40,916 --> 00:05:42,708 [beide lachen nervös] 122 00:05:44,291 --> 00:05:46,291 [seufzt] Ah! 123 00:05:48,000 --> 00:05:50,416 Hey, Jungs. Willkommen zurück. 124 00:05:51,166 --> 00:05:54,416 Wir hätten für dich hochwertigen Trödelkram, lieber Rocky. 125 00:05:54,500 --> 00:05:57,166 -Bitte sehr. -Molly, halt das mal kurz für Papa. 126 00:05:57,916 --> 00:05:58,958 [Molly piepst] 127 00:05:59,041 --> 00:06:02,000 -Okay, war schön, euch zu sehen. -Bis nächsten Monat. 128 00:06:02,083 --> 00:06:04,791 -Bis dann! -Hä? 129 00:06:04,875 --> 00:06:05,875 Wiedersehen! 130 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 [atmet stark auf] 131 00:06:11,333 --> 00:06:12,958 -[Molly kichert] -[Ginger lacht] 132 00:06:13,708 --> 00:06:15,500 [Rocky stöhnt] 133 00:06:15,583 --> 00:06:16,458 Na, warte! 134 00:06:17,208 --> 00:06:19,041 [beide lachen] 135 00:06:19,125 --> 00:06:21,791 -[Rocky lacht] -[Wasser platscht] 136 00:06:22,625 --> 00:06:25,541 -[beide lachen] -Wiedersehen! 137 00:06:26,958 --> 00:06:28,666 [Rocky] Hm? Hm. 138 00:06:28,750 --> 00:06:30,041 -[Molly] Hi! -Hallo. 139 00:06:30,125 --> 00:06:31,708 -Hi! -Morgen! 140 00:06:31,791 --> 00:06:33,291 Morgen, Kleines! 141 00:06:33,958 --> 00:06:35,958 [Molly keucht] 142 00:06:41,166 --> 00:06:43,291 [Molly kichert] 143 00:06:45,666 --> 00:06:47,583 [Musik: "My Sweet Baby" stoppt] 144 00:06:47,666 --> 00:06:48,708 [atmet stark aus] 145 00:06:51,208 --> 00:06:52,458 [Vögel zwitschern] 146 00:06:52,541 --> 00:06:54,541 [träumerische Instrumentalmusik] 147 00:07:00,625 --> 00:07:02,000 [Musik verklingt] 148 00:07:02,666 --> 00:07:05,458 -Hm. [ächzt] -[verspielte Musik] 149 00:07:07,333 --> 00:07:09,125 [stöhnt] Hi, Mom! 150 00:07:09,208 --> 00:07:11,208 Oh! Hallo, mein Schatz. 151 00:07:11,708 --> 00:07:12,666 Hi, Dad! 152 00:07:12,750 --> 00:07:14,666 Onkel Nick, Onkel Fetcher. 153 00:07:15,458 --> 00:07:17,958 Sie hat mich gerade Onkel genannt. 154 00:07:18,041 --> 00:07:19,833 Ruhig, mein Freund, ruhig. 155 00:07:19,916 --> 00:07:22,958 [schluchzt] Aber ich hatte nie eine eigene Familie. 156 00:07:23,041 --> 00:07:23,958 Ich auch nicht. 157 00:07:24,041 --> 00:07:26,125 -[beide weinen hysterisch] -[Rocky seufzt] 158 00:07:27,041 --> 00:07:31,291 Mom, ich habe mir da was überlegt. Können wir mal da rüber? 159 00:07:31,375 --> 00:07:32,250 Wohin denn? 160 00:07:32,333 --> 00:07:34,208 Auf die andere Seite des Wassers. 161 00:07:35,666 --> 00:07:37,916 -[dramatische, düstere Musik] -[Ginger seufzt] 162 00:07:38,708 --> 00:07:40,375 [dramatische Musik steigert sich] 163 00:07:40,458 --> 00:07:41,375 [ächzt] 164 00:07:41,458 --> 00:07:43,625 [dramatische Musik verklingt] 165 00:07:43,708 --> 00:07:46,791 Oh, das haben wir doch schon besprochen, Molly. 166 00:07:46,875 --> 00:07:48,875 Da drüben gibt es nichts für uns. 167 00:07:48,958 --> 00:07:52,041 Was ist mit dem Zeug, das Nick und Fetch immer anschleppen? 168 00:07:52,125 --> 00:07:53,875 Ist das nichts für uns? 169 00:07:53,958 --> 00:07:55,500 Hey, wie geht's Leute? 170 00:07:55,583 --> 00:07:57,250 Rocky. [atmet tief ein] 171 00:07:57,333 --> 00:08:01,375 Molly fragt gerade, ob sie mal irgendwann von dieser Insel runter könnte… 172 00:08:01,458 --> 00:08:04,541 Oh, klar. Oh! Ja. 173 00:08:05,041 --> 00:08:09,041 Hey, Molly, möchtest du mal die coolste Erfindung der Welt sehen? 174 00:08:09,875 --> 00:08:11,208 [Molly] Hm. 175 00:08:12,916 --> 00:08:13,791 Okay. 176 00:08:13,875 --> 00:08:16,125 [lebhafte Orchestermusik steigert sich] 177 00:08:17,708 --> 00:08:19,250 [hoher Glockenton] 178 00:08:19,333 --> 00:08:22,083 -[Brutzeln] -Was ist das, Dad? 179 00:08:22,708 --> 00:08:25,500 Nur die Lösung für alle Probleme der Menschheit. 180 00:08:26,583 --> 00:08:27,875 Popcorn. 181 00:08:29,333 --> 00:08:33,291 [stöhnt] Ist das nicht das allerbeste Zeug auf der Welt? 182 00:08:34,500 --> 00:08:36,583 Hm. Schmeckt wirklich gut. 183 00:08:37,166 --> 00:08:38,000 Gut? 184 00:08:38,541 --> 00:08:40,791 -Das ist fantastisch. -[Rocky kichert] 185 00:08:40,875 --> 00:08:44,125 [Ginger seufzt zufrieden] Das Leben, meine Kleine, 186 00:08:44,208 --> 00:08:46,625 wird nicht mehr besser als das hier. 187 00:08:46,708 --> 00:08:48,708 [sanfte Orchestermusik steigert sich] 188 00:08:50,958 --> 00:08:52,541 -[Grollen] -[Familie atmet auf] 189 00:08:52,625 --> 00:08:54,291 -[Grollen] -[Familie atmet auf] 190 00:08:54,375 --> 00:08:56,833 -[Kettensäge surrt] -[bedrohliche Musik] 191 00:09:00,666 --> 00:09:01,916 [lautes Grollen] 192 00:09:02,000 --> 00:09:03,791 [Molly] Mom, was ist los? 193 00:09:03,875 --> 00:09:06,083 Nichts, worum man sich Sorgen machen müsste. 194 00:09:07,125 --> 00:09:08,291 Absolut nichts. 195 00:09:08,375 --> 00:09:10,458 -[Kettensäge surrt] -[Arbeiter] Achtung! 196 00:09:10,541 --> 00:09:12,125 [Männer schreien auf] 197 00:09:12,833 --> 00:09:14,208 [Arbeiter] Und die Straße! 198 00:09:14,291 --> 00:09:16,291 [Arbeiter schreien herum] 199 00:09:18,166 --> 00:09:19,625 [bedrohliche Musik verklingt] 200 00:09:22,000 --> 00:09:24,083 Tja, es war eben nur eine Frage der Zeit, 201 00:09:24,166 --> 00:09:26,500 bis sich die Menschen hier breitmachen würden. 202 00:09:27,416 --> 00:09:28,666 [Hühner gackern im Truck] 203 00:09:28,750 --> 00:09:31,208 [Ginger] Man bringt sie wohl zu einem Hühnerhof. 204 00:09:33,833 --> 00:09:36,041 [aufbauende Orchestermusik] 205 00:09:36,125 --> 00:09:40,166 Oh, oh, diesen Blick habe ich schon sehr lange nicht mehr gesehen. 206 00:09:41,125 --> 00:09:44,750 Du kannst nicht jedes Unrecht dieser Welt ausbügeln, Schätzchen. 207 00:09:44,833 --> 00:09:47,000 Treffen, heute Abend. Sagt's weiter. 208 00:09:47,916 --> 00:09:50,583 [schnalzt] Jetzt geht das also wieder los. 209 00:09:50,666 --> 00:09:55,416 -[Stimmengewirr] -[kraftvolle Instrumentalmusik spielt] 210 00:09:55,500 --> 00:09:58,125 -[Fußschritte nähern sich] -[Molly] Was ist los, Mom? 211 00:09:58,208 --> 00:10:00,333 Wieso darf ich nicht mehr auf meinen Baum? 212 00:10:00,416 --> 00:10:01,958 Worum geht es bei dem Treffen? 213 00:10:02,041 --> 00:10:04,125 Äh, um nichts, Molly. [atmet tief ein] 214 00:10:04,208 --> 00:10:09,875 Nur, ähm, zurzeit gibt's da oben ganz schön… dicke Mistkäfer. 215 00:10:09,958 --> 00:10:11,666 [seufzt] Echt jetzt? 216 00:10:11,750 --> 00:10:14,416 Außerdem muss doch irgendjemand hierbleiben 217 00:10:14,500 --> 00:10:16,083 und auf deinen Vater aufpassen. 218 00:10:16,166 --> 00:10:18,375 [ächzt und schreit auf] 219 00:10:18,458 --> 00:10:19,750 [stöhnt] 220 00:10:20,333 --> 00:10:23,375 [würgt] Keine Sorge, nichts passiert. 221 00:10:23,458 --> 00:10:25,083 [lacht] Okay. 222 00:10:26,000 --> 00:10:28,625 Vielleicht erzählt er mir eine Geschichte. 223 00:10:28,708 --> 00:10:29,625 Gute Idee. 224 00:10:30,833 --> 00:10:33,041 Gute Nacht, mein großes, mutiges Mädchen. 225 00:10:33,125 --> 00:10:33,958 [Schmatzer] 226 00:10:37,291 --> 00:10:39,416 -[Molly lacht] -[Rocky] Viel Glück, Ginger. 227 00:10:40,833 --> 00:10:43,333 Okay, Molly Goldkind, worauf hättest du Lust? 228 00:10:43,416 --> 00:10:48,375 Tja, ich dachte, du könntest mir etwas erzählen über… das hier. 229 00:10:48,458 --> 00:10:49,458 DER FLIEGENDE GOCKEL 230 00:10:49,541 --> 00:10:56,291 Oh. [kichert] Äh, äh, äh, äh, das bin… nicht ich. 231 00:10:56,375 --> 00:10:58,375 [verspielte Musik spielt] 232 00:11:02,500 --> 00:11:05,166 Okay, ja, das bin ich, 233 00:11:05,250 --> 00:11:07,416 aber das ist schon sehr lange her. 234 00:11:08,583 --> 00:11:09,875 Und? 235 00:11:10,416 --> 00:11:11,375 Und… 236 00:11:12,375 --> 00:11:13,375 …ehrlich gesagt… 237 00:11:14,666 --> 00:11:17,708 …ist das Ganze eine ziemlich gute Geschichte. 238 00:11:17,791 --> 00:11:19,166 [Stimmengewirr] 239 00:11:21,166 --> 00:11:22,791 [Bunty] Ginger hat diesen Blick. 240 00:11:22,875 --> 00:11:26,458 Ich wette, sie wird uns gleich in den ganzen Schlamassel mit reinziehen. 241 00:11:26,541 --> 00:11:29,000 Ich will nicht in Schlamassel reingezogen werden. 242 00:11:29,083 --> 00:11:30,500 Ich habe eine Phobie. 243 00:11:30,583 --> 00:11:34,416 -Okay, allerseits! Bitte, Ruhe! -[Huhn 2] Sie fängt an. 244 00:11:34,500 --> 00:11:36,250 -[Ginger] Ruhe! -[Huhn 2] Pscht. 245 00:11:36,333 --> 00:11:39,750 -[Stimmengewirr wird leiser] -Wir alle wissen von der neuen Straße. 246 00:11:39,833 --> 00:11:41,541 -[dramatische Musik] -[Gemurmel] 247 00:11:41,625 --> 00:11:47,083 Und den Lkws, die Hühner zu irgendeiner Farm bringen. 248 00:11:47,166 --> 00:11:49,333 -Ein Hof? Oh nein! -[Hühner gackern nervös] 249 00:11:49,416 --> 00:11:51,791 Nein, alles gut, Beryl. Hört zu, hört her. 250 00:11:51,875 --> 00:11:54,250 Wir wissen aus Erfahrung, was das bedeuten kann. 251 00:11:55,291 --> 00:11:56,125 [schreit auf] 252 00:11:56,208 --> 00:11:58,791 Und das ist etwas, das wir nicht ignorieren können. 253 00:11:58,875 --> 00:12:00,458 [Musik steigert sich] 254 00:12:00,541 --> 00:12:02,875 Uns bleibt im Grunde nur eins übrig. 255 00:12:02,958 --> 00:12:05,000 [schreit auf] Ich will es nicht hören. 256 00:12:05,083 --> 00:12:06,708 Wir müssen aktiv werden. 257 00:12:06,791 --> 00:12:08,125 [Hühner reden nervös] 258 00:12:08,208 --> 00:12:09,458 [Musik stoppt abrupt] 259 00:12:09,541 --> 00:12:11,125 Wir müssen uns verstecken. 260 00:12:11,208 --> 00:12:12,791 -[Babs] Hm? -[Hühner] Hm? 261 00:12:12,875 --> 00:12:14,083 [Huhn 3 schluckt] 262 00:12:15,000 --> 00:12:15,833 Verstecken? 263 00:12:15,916 --> 00:12:17,708 Ja. Verstecken. 264 00:12:17,791 --> 00:12:20,583 -[Platzgeräusch] -Als wären wir nicht hier? 265 00:12:21,458 --> 00:12:22,583 Ganz genau. 266 00:12:22,666 --> 00:12:24,541 [bedrohliche Streichermusik] 267 00:12:27,250 --> 00:12:29,541 -[Hühner jubeln laut] -[feierliche Musik] 268 00:12:31,666 --> 00:12:34,583 Operation Abtauchen. Hervorragend. 269 00:12:34,666 --> 00:12:38,333 Oh! Abtauchen mag ich, erst recht mit Schnorchel. 270 00:12:38,416 --> 00:12:39,500 Sie hat recht, oder? 271 00:12:39,583 --> 00:12:41,458 Das ist wirklich nicht unser Problem. 272 00:12:42,000 --> 00:12:43,708 Ist alles in Ordnung, Henne? 273 00:12:44,291 --> 00:12:47,625 Es sieht dir gar nicht ähnlich, vor einer Gefahr zurückzuschrecken. 274 00:12:47,708 --> 00:12:51,083 Ich weiß, aber ich muss jetzt an Molly denken. 275 00:12:51,166 --> 00:12:52,083 Und ich… 276 00:12:52,166 --> 00:12:54,666 Wir dürfen nicht unsere Freiheit riskieren, 277 00:12:54,750 --> 00:12:58,000 indem wir uns in eine Welt vorwagen, wo man Hühner wie beschreibt? 278 00:12:59,125 --> 00:13:00,125 Echt lecker. 279 00:13:02,375 --> 00:13:04,083 [kraftvolle Orchestermusik] 280 00:13:08,958 --> 00:13:09,958 Hochziehen! 281 00:13:10,041 --> 00:13:12,166 [Hühner stöhnen] 282 00:13:12,250 --> 00:13:13,958 [Blätter rascheln] 283 00:13:14,750 --> 00:13:16,333 [Vögel zwitschern] 284 00:13:16,416 --> 00:13:19,500 -[Orchestermusik steigert sich und stoppt] -[Frösche quaken] 285 00:13:19,583 --> 00:13:23,291 Super. Alles, was wir jetzt tun müssen, ist, Ruhe zu bewahren 286 00:13:23,375 --> 00:13:25,500 und keine Aufmerksamkeit auf uns zu lenken. 287 00:13:25,583 --> 00:13:29,166 -[laut] Kikeri-Kikeriki! -[alle atmen auf] 288 00:13:29,250 --> 00:13:33,000 -[Rocky räuspert sich und stöhnt] -[Gelenke knacken] 289 00:13:33,708 --> 00:13:35,666 -[Rocky atmet auf] -[Ginger] Rocky! Äh… 290 00:13:35,750 --> 00:13:41,333 Angesichts der neuen Lage solltest du vielleicht nicht mehr krähen. 291 00:13:41,416 --> 00:13:43,958 [atmet aus und hustet] 292 00:13:44,041 --> 00:13:46,041 [atmet tief ein] Nicht krähen? 293 00:13:46,125 --> 00:13:48,416 [lacht] Aber das ist doch mein Ding. 294 00:13:48,500 --> 00:13:52,083 Vielleicht könntest du etwas anderes machen. Was Leiseres? 295 00:13:52,166 --> 00:13:54,375 [Molly] Wow! Seht euch das an! 296 00:13:54,458 --> 00:13:55,708 Molly! Geh da weg! 297 00:13:55,791 --> 00:13:58,083 Äh, Ginger, können wir darüber reden… 298 00:13:58,166 --> 00:13:59,791 [Fowler] Hör mal, sie hat recht. 299 00:14:00,750 --> 00:14:04,541 -[schreit auf] -Leichtsinniges Krähen kostet Hühnerleben. 300 00:14:04,625 --> 00:14:06,708 Wir müssen uns bedeckt halten. 301 00:14:06,791 --> 00:14:09,750 Ich gebe Unterricht zur richtigen Tarnung um zwölf. 302 00:14:10,375 --> 00:14:12,333 Wenn ihr mich finden könnt. [ächzt] 303 00:14:12,416 --> 00:14:13,416 [Blätter rascheln] 304 00:14:14,416 --> 00:14:15,833 -[Fowler ächzt] -[Hühner] Oh. 305 00:14:17,958 --> 00:14:19,583 [Molly] Wofür ist das denn, Mom? 306 00:14:21,750 --> 00:14:23,583 [Hühner im Truck gackern] 307 00:14:23,666 --> 00:14:26,166 [atmet auf] Oh! Was ist das? 308 00:14:26,250 --> 00:14:27,916 [Hühner gackern laut] 309 00:14:28,916 --> 00:14:31,541 Darauf sieht man ein Huhn, das in einem Eimer sitzt. 310 00:14:31,625 --> 00:14:33,000 Und das macht das. 311 00:14:33,083 --> 00:14:35,375 [kichert] Oh, das ist so witzig. 312 00:14:36,500 --> 00:14:37,583 Gehen wir nach Hause. 313 00:14:38,375 --> 00:14:39,333 [Molly seufzt] 314 00:14:42,458 --> 00:14:44,916 Wo fahren die denn hin? Können wir mitfahren? 315 00:14:45,000 --> 00:14:47,291 -Das sieht nach viel Spaß aus. -Tut mir leid. 316 00:14:47,375 --> 00:14:49,916 -Du musst auf der Insel bleiben. -Aber ich… 317 00:14:50,000 --> 00:14:52,458 Äh, Rocky? Hilfst du mir? 318 00:14:52,541 --> 00:14:54,875 Ich könnte am Wochenende krähen, oder? 319 00:14:54,958 --> 00:14:56,375 Wieso muss ich bleiben? 320 00:14:56,458 --> 00:14:59,083 Du sagst immer, ich sei ein großes und mutiges Mädel. 321 00:14:59,166 --> 00:15:01,708 Ich weiß, aber du bist eben noch ein Kind. 322 00:15:01,791 --> 00:15:03,166 Sagt wer? 323 00:15:03,250 --> 00:15:04,958 Das sagen ich und dein Dad. 324 00:15:05,458 --> 00:15:06,541 Stimmt's, Rocky? 325 00:15:06,625 --> 00:15:10,000 Ja, das stimmt. Ganz genau. Ja, hör auf deine Mutter, Kindchen. 326 00:15:10,083 --> 00:15:12,000 Oh, wie wär's mit einem halben Krähen? 327 00:15:12,083 --> 00:15:16,000 Wie "Kike" oder "Rikiki"? Etwas, das einfach etwas kürzer ist? 328 00:15:16,083 --> 00:15:20,375 Ich gehe aber zu den Lkws, weil ich ein einsamer, freier Ranger bin. 329 00:15:21,083 --> 00:15:22,166 So wie Dad früher. 330 00:15:22,250 --> 00:15:23,166 [beide atmen auf] 331 00:15:23,250 --> 00:15:24,583 Ich sah sein Plakat. 332 00:15:24,666 --> 00:15:25,708 [Ginger atmet auf] 333 00:15:25,791 --> 00:15:28,416 Er hat da früher mal gelebt und du auch. 334 00:15:28,500 --> 00:15:31,250 -[Ginger atmet auf] -[lacht verlegen und räuspert sich] 335 00:15:31,333 --> 00:15:34,291 Sagte ich das? Ich kann… Ich kann mich nicht erinnern. 336 00:15:34,375 --> 00:15:35,375 Jetzt reicht's! 337 00:15:35,458 --> 00:15:37,875 Molly, du wirst diese Insel nicht verlassen. 338 00:15:37,958 --> 00:15:41,333 Du kannst mich nicht zwingen zu bleiben. Du bist nicht mein Boss. 339 00:15:41,416 --> 00:15:42,583 Und ob ich das bin. 340 00:15:43,833 --> 00:15:48,458 Hey, Molly. Du hast hier doch alles, was man sich nur wünschen kann. 341 00:15:48,541 --> 00:15:50,583 Bis auf eine wichtige Sache. 342 00:15:50,666 --> 00:15:51,958 Und die wäre? 343 00:15:54,041 --> 00:15:55,500 Freiheit. 344 00:15:55,583 --> 00:15:56,708 [Ginger atmet auf] 345 00:15:56,791 --> 00:15:58,541 [Fußschritte entfernen sich] 346 00:16:01,250 --> 00:16:02,083 [Tür knallt zu] 347 00:16:02,791 --> 00:16:06,458 Nun ja, sie ist dir so unheimlich ähnlich. 348 00:16:06,541 --> 00:16:08,750 [Ginger atmet auf und seufzt] 349 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 -[Eule schreit] -[dramatische Musik] 350 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 [Motor brummt] 351 00:16:22,250 --> 00:16:23,333 [Bremsen quietschen] 352 00:16:23,416 --> 00:16:25,416 [Hühner gackern im Truck] 353 00:16:29,583 --> 00:16:31,583 [dramatische Musik steigert sich] 354 00:16:32,625 --> 00:16:33,750 [Ginger atmet auf] 355 00:16:33,833 --> 00:16:36,625 [Mrs. Tweedy] Deine Tochter wird ein Leckerbissen! 356 00:16:36,708 --> 00:16:39,583 -[Ginger schreit] -[schreit auf] Nicht ins Gesicht! 357 00:16:39,666 --> 00:16:41,250 -[Rocky stöhnt] -[Ginger seufzt] 358 00:16:41,333 --> 00:16:42,833 [Rocky ächzt] 359 00:16:43,458 --> 00:16:45,625 -Hm? -[atmet auf] Molly? 360 00:16:46,375 --> 00:16:47,458 [beide atmen auf] 361 00:16:47,541 --> 00:16:50,208 -[dramatische Musik] -[Hühner rufen] Molly? 362 00:16:50,291 --> 00:16:51,916 -[Huhn 1] Molly! -[Huhn 2] Molly! 363 00:16:52,000 --> 00:16:53,500 -[Huhn 3] Molly! -[Babs] Molly? 364 00:16:53,583 --> 00:16:54,833 [Fetcher] Molly! 365 00:16:54,916 --> 00:16:56,625 -[Bunty] Wo bist du, Molly! -Molly! 366 00:16:56,708 --> 00:16:57,625 [Ginger atmet auf] 367 00:16:58,583 --> 00:17:00,541 -[Rocky atmet auf] -[Huhn 2] Wo bist du? 368 00:17:03,000 --> 00:17:05,041 [dramatische Musik steigert sich] 369 00:17:06,375 --> 00:17:07,208 [Ginger] Nein! 370 00:17:07,291 --> 00:17:08,708 Sie hat die Insel verlassen. 371 00:17:08,791 --> 00:17:10,500 [Stimmengewirr der Hühner] 372 00:17:10,583 --> 00:17:12,583 [bedrohliche Musik] 373 00:17:16,125 --> 00:17:17,875 [Molly] Das ist nicht so schlimm. 374 00:17:17,958 --> 00:17:20,208 Keine Ahnung, warum Mom so besorgt war. 375 00:17:20,291 --> 00:17:23,208 Ich bin groß und ich bin mutig. 376 00:17:23,291 --> 00:17:24,750 Ja, klar bin ich das. 377 00:17:25,250 --> 00:17:27,166 Ich bin… groß… 378 00:17:27,250 --> 00:17:28,250 [atmet auf] 379 00:17:28,833 --> 00:17:29,875 -Und… -[Knurren] 380 00:17:29,958 --> 00:17:31,458 [atmet auf] …nicht so mutig. 381 00:17:31,541 --> 00:17:33,875 -[Kreatur knurrt] -[schreit] 382 00:17:33,958 --> 00:17:36,166 -[bedrohliche Orchestermusik] -[Molly keucht] 383 00:17:41,250 --> 00:17:42,208 [Musik verklingt] 384 00:17:44,500 --> 00:17:45,916 [Eule schreit in der Ferne] 385 00:17:46,500 --> 00:17:47,333 Hm? 386 00:17:47,416 --> 00:17:49,083 [bedrohliche Musik steigert sich] 387 00:17:50,458 --> 00:17:51,333 Hm? 388 00:17:52,166 --> 00:17:53,166 [Molly schreit auf] 389 00:17:53,666 --> 00:17:54,791 [stöhnt leicht] 390 00:17:55,500 --> 00:17:57,708 [keucht und atmet auf] 391 00:17:57,791 --> 00:18:00,750 Was war das denn eben? Bist du lebensmüde? 392 00:18:00,833 --> 00:18:02,083 Nein. 393 00:18:04,541 --> 00:18:06,916 Moment, was heißt denn lebensmüde? 394 00:18:07,000 --> 00:18:09,125 [verspielte Musik] 395 00:18:09,208 --> 00:18:12,375 Ist das nicht ein bisschen spät, draußen rumzulaufen, Kindchen? 396 00:18:12,458 --> 00:18:14,708 Ich bin nicht ein Kindchen. [atmet ein] 397 00:18:14,791 --> 00:18:16,625 Ich bin ein großes, mutiges Mädchen. 398 00:18:17,250 --> 00:18:20,750 Und ist es für dich hier draußen nicht auch etwas spät? 399 00:18:22,875 --> 00:18:25,250 Oh. Okay, gefällt mir. 400 00:18:25,750 --> 00:18:27,583 Du drehst den Spieß einfach um. 401 00:18:27,666 --> 00:18:29,791 Gut. Ich bin Frizzle. 402 00:18:30,875 --> 00:18:32,083 Und du bist? 403 00:18:33,416 --> 00:18:34,250 Molly. 404 00:18:34,750 --> 00:18:38,416 Obwohl das eher ein doofer Name ist. Ich dachte daran, ihn zu ändern und… 405 00:18:38,500 --> 00:18:39,458 Halt den Schnabel. 406 00:18:39,541 --> 00:18:42,375 -Er hält an. Das ist unsere Chance. -[Bremsen quietschen] 407 00:18:44,250 --> 00:18:45,291 Kommst du mit? 408 00:18:45,916 --> 00:18:46,791 Wohin denn? 409 00:18:46,875 --> 00:18:48,916 Zum Wagen mit dem glücklichen Huhn. 410 00:18:49,000 --> 00:18:50,791 [lacht] Du hast ihn auch gesehen? 411 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 Ja. 412 00:18:52,416 --> 00:18:53,500 [Molly kichert] 413 00:18:53,583 --> 00:18:57,041 Wo auch immer dieser Lkw hinfährt, es ist dort bestimmt cooler 414 00:18:57,125 --> 00:18:58,958 als auf der Flosse eines Pinguins. 415 00:18:59,833 --> 00:19:01,916 Äh, was ist eine Flosse? 416 00:19:02,500 --> 00:19:04,041 Und ein Pinguin? 417 00:19:04,125 --> 00:19:07,125 [stöhnt] Du musst ja noch so viel lernen. 418 00:19:07,208 --> 00:19:08,041 Komm schon! 419 00:19:08,125 --> 00:19:09,916 [sanftes Glockenspiel] 420 00:19:10,000 --> 00:19:11,666 [seufzt] Warte auf mich. 421 00:19:12,666 --> 00:19:15,625 Sie fand eben mein Poster, und ich erzählte ihr was dazu, 422 00:19:15,708 --> 00:19:18,333 aber ich finde nicht, dass das eine große Sache ist. 423 00:19:18,416 --> 00:19:21,333 Genau, es war wirklich klug, unsere Tochter zu ermutigen, 424 00:19:21,416 --> 00:19:23,375 ein einsamer, freier Ranger zu werden. 425 00:19:23,458 --> 00:19:26,166 Wenn es nach dir ginge, wäre sie noch in ihrer Schale. 426 00:19:26,250 --> 00:19:29,041 Lieber in der Schale als irgendwo auf der Straße. 427 00:19:29,666 --> 00:19:32,666 Sag mal, lebst du auch auf so einer Insel? 428 00:19:32,750 --> 00:19:35,833 Nö, ich habe auf einem Bauernhof rumgehockt, 429 00:19:35,916 --> 00:19:39,333 dann kamen die Lkws, aber es hieß, ich wäre zu klein, um mitzufahren. 430 00:19:39,416 --> 00:19:42,666 Aber das hält mich nicht auf. Man darf in einem Eimer sitzen. 431 00:19:43,166 --> 00:19:45,333 Welches Huhn will keinen eigenen Eimer? 432 00:19:45,416 --> 00:19:47,250 Ich will auch einen Eimer. 433 00:19:47,333 --> 00:19:48,708 Die Sache ist die, Molly, 434 00:19:48,791 --> 00:19:52,458 dass wir bestimmen wollen, wo es langgeht, und wann wir es wollen. 435 00:19:52,541 --> 00:19:55,875 Ja. Ohne, dass man uns vorschreibt, was wir tun oder lassen sollen! 436 00:19:57,000 --> 00:19:59,625 Du und ich, Kindchen, ziehen das durch? 437 00:19:59,708 --> 00:20:00,625 [Molly kichert] 438 00:20:02,625 --> 00:20:04,291 [Hühner gackern] 439 00:20:04,375 --> 00:20:05,916 Ach, du dickes Ei. 440 00:20:08,333 --> 00:20:11,541 Hörst du das? Das klingt ja nach einer tollen Party. 441 00:20:12,666 --> 00:20:13,500 [Glocke läutet] 442 00:20:13,583 --> 00:20:14,750 [Tür quietscht] 443 00:20:14,833 --> 00:20:16,000 [bedrohliche Musik] 444 00:20:16,083 --> 00:20:18,333 -[Glocke läutet] -[Molly schreit auf, keucht] 445 00:20:18,416 --> 00:20:21,333 Wer… Was ist denn das? 446 00:20:22,166 --> 00:20:24,375 Sahst du denn noch nie einen Menschen? 447 00:20:26,083 --> 00:20:27,791 Die gab's auf unserer Farm. 448 00:20:27,875 --> 00:20:29,833 [leise] Die sind ein bisschen dämlich. 449 00:20:29,916 --> 00:20:33,708 Die haben uns gefüttert und alles aufgeräumt. Quasi Servicekräfte. 450 00:20:34,458 --> 00:20:36,166 -[Frizzle] Hey! Hey, du da! -Hä? 451 00:20:36,666 --> 00:20:38,625 Wie seid ihr zwei denn rausgekommen? 452 00:20:38,708 --> 00:20:40,125 Was meinst du, Molly? 453 00:20:40,208 --> 00:20:43,541 -Äh…? -Willst du ein Abenteuer erleben? 454 00:20:44,541 --> 00:20:46,000 Äh… [schreit] 455 00:20:47,125 --> 00:20:48,916 -[Ginger] Nein! -[Rocky] Oh nein! 456 00:20:49,000 --> 00:20:49,875 -[ächzt] -Molly! 457 00:20:50,375 --> 00:20:51,791 [Motor heult auf] 458 00:20:52,708 --> 00:20:55,875 [Rocky keucht und stöhnt] Ginger! 459 00:20:55,958 --> 00:20:57,625 [Ginger keucht] 460 00:20:57,708 --> 00:20:58,958 [Bremsen quietschen] 461 00:20:59,041 --> 00:20:59,916 [Bunty atmet auf] 462 00:21:00,833 --> 00:21:01,791 -[Fowler ächzt] -Hm? 463 00:21:01,875 --> 00:21:03,250 [Musik steigert sich] 464 00:21:08,041 --> 00:21:09,333 [Rocky grunzt] 465 00:21:09,416 --> 00:21:11,625 -[Stimmengewirr] -Molly! 466 00:21:14,625 --> 00:21:15,916 Ich weiß, was du denkst. 467 00:21:16,000 --> 00:21:17,583 “Wo sind die ganzen Eimer?" 468 00:21:18,083 --> 00:21:20,250 Die kriegen wir sicher bei unserer Ankunft. 469 00:21:20,333 --> 00:21:22,458 -[Huhn] Sind wir denn bald da? -Molly! 470 00:21:23,541 --> 00:21:24,875 [Ginger schreit] 471 00:21:25,583 --> 00:21:27,208 [Ginger stöhnt] Hm? 472 00:21:28,541 --> 00:21:29,500 Hallo. 473 00:21:29,583 --> 00:21:31,541 -[alle atmen auf] -[schreit] 474 00:21:31,625 --> 00:21:32,875 [alle stöhnen] 475 00:21:32,958 --> 00:21:35,208 [schreit, stöhnt und würgt] 476 00:21:35,291 --> 00:21:36,875 [Hühner plaudern] 477 00:21:36,958 --> 00:21:38,583 [Fowler schreit und stöhnt] 478 00:21:38,666 --> 00:21:39,833 [schreit] 479 00:21:41,875 --> 00:21:43,916 Autsch! Immer auf die Schwanzfedern! 480 00:21:44,000 --> 00:21:46,666 -Halt dich fest! -Was glaubst du, was ich hier mache? 481 00:21:48,041 --> 00:21:49,791 -[Reifen quietschen] -[alle stöhnen] 482 00:21:51,166 --> 00:21:52,208 [alle ächzen] 483 00:21:53,375 --> 00:21:55,125 [atmet auf] Molly! 484 00:21:55,208 --> 00:21:56,750 [keucht] 485 00:21:58,750 --> 00:21:59,583 [atmet auf] 486 00:22:00,541 --> 00:22:04,958 WO HÜHNER IHR GLÜCKLICHES ENDE FINDEN 487 00:22:05,041 --> 00:22:06,541 [Rocky keucht] 488 00:22:06,625 --> 00:22:08,833 Na also, sieht doch gar nicht so übel aus. 489 00:22:14,041 --> 00:22:17,333 -Oh, das sieht richtig übel aus! -[alle atmen auf] 490 00:22:17,416 --> 00:22:19,250 [bedrohliche Orchestermusik] 491 00:22:20,083 --> 00:22:21,833 [Eingangstore dröhnen] 492 00:22:27,041 --> 00:22:28,208 [Ginger atmet auf] 493 00:22:28,291 --> 00:22:29,625 [Zahnräder klicken] 494 00:22:31,666 --> 00:22:33,375 [Roboterenten quaken] 495 00:22:33,458 --> 00:22:34,541 [Ginger schluckt] 496 00:22:34,625 --> 00:22:36,125 Gut, anhalten. 497 00:22:37,875 --> 00:22:39,583 -[Bremsen quietschen] -Mal sehen. 498 00:22:40,666 --> 00:22:42,666 -Alles in Ordnung. -Weiterfahren. 499 00:22:42,750 --> 00:22:44,750 [bedrohliche Musik steigert sich] 500 00:22:44,833 --> 00:22:46,375 [Motor brummt] 501 00:23:02,000 --> 00:23:03,708 [Zahnräder klicken] 502 00:23:04,375 --> 00:23:05,208 [Musik stoppt] 503 00:23:05,291 --> 00:23:07,541 HOCHSPANNUNG! 504 00:23:07,625 --> 00:23:10,416 -[Elektrizität knistert] -[Motte quietscht und ächzt] 505 00:23:12,000 --> 00:23:12,833 [Ginger seufzt] 506 00:23:14,166 --> 00:23:16,166 Jetzt bloß nicht in Panik ausbrechen. 507 00:23:16,250 --> 00:23:18,291 -Bloß keine Panik! -[alle atmen auf] 508 00:23:18,375 --> 00:23:21,416 Panik ist jetzt angebracht. Der Feind hat die Oberhand. 509 00:23:21,500 --> 00:23:23,208 Kühlen Kopf bewahren! 510 00:23:23,291 --> 00:23:24,500 Wo bewahren wir den auf? 511 00:23:24,583 --> 00:23:28,416 -Ich versuche, klar zu denken. -Keine Panik, keine Panik habe ich gesagt. 512 00:23:28,500 --> 00:23:31,791 -Wir schaffen das alle zusammen schon. -Ginger, was sagst du dazu? 513 00:23:34,166 --> 00:23:35,000 Ich sage… 514 00:23:35,875 --> 00:23:38,541 …das letzte Mal brachen wir aus einem Hühnerhof aus. 515 00:23:39,333 --> 00:23:42,291 Aber diesmal… brechen wir ein. 516 00:23:44,166 --> 00:23:45,500 [wimmert] 517 00:23:45,583 --> 00:23:46,958 [Hühner plaudern] 518 00:23:52,083 --> 00:23:54,083 [Hühner] Oh! 519 00:23:54,708 --> 00:23:56,250 [Hühner] Äh… 520 00:23:56,333 --> 00:23:58,541 [Huhn 1] Riecht komisch. 521 00:23:58,625 --> 00:24:01,041 -[Huhn 2] Das ist unerwartet. -[Frizzle] Das ist… 522 00:24:01,125 --> 00:24:03,208 -…cool, oder nicht? -[dramatische Musik] 523 00:24:03,291 --> 00:24:05,000 -[Huhn 3] Maschinen? -[piept] 524 00:24:05,083 --> 00:24:07,958 [Mann] So ist es recht, meine Hübschen. 525 00:24:08,041 --> 00:24:10,500 Und nun hinab mit euch. 526 00:24:10,583 --> 00:24:11,541 [Hühner schreien] 527 00:24:11,625 --> 00:24:14,083 -[Huhn 3 schreit] -[Frizzle und Molly schreien] 528 00:24:14,166 --> 00:24:15,583 -[Huhn 4 ächzt] -[atmen auf] 529 00:24:15,666 --> 00:24:17,666 -[Roboterarme piepsen] -[Hühner ächzen] 530 00:24:20,333 --> 00:24:22,333 -[beide schreien] -Das gefällt mir nicht. 531 00:24:22,416 --> 00:24:23,666 -Komm schon. -Ah! 532 00:24:23,750 --> 00:24:24,791 [Huhn schreit auf] 533 00:24:24,875 --> 00:24:25,708 Da rüber! 534 00:24:27,458 --> 00:24:28,625 [beide ächzen] 535 00:24:29,250 --> 00:24:30,250 Oh! 536 00:24:32,458 --> 00:24:35,250 [beide schreien] 537 00:24:35,875 --> 00:24:37,875 [futuristische Klänge] 538 00:24:39,833 --> 00:24:41,833 [beide schreien weiter] 539 00:24:45,333 --> 00:24:47,708 -[Hühner gackern] -[dramatische Musik verklingt] 540 00:24:48,250 --> 00:24:49,708 [sanfte Rockmusik] 541 00:24:49,791 --> 00:24:51,750 -[beide] Wow! -[Huhn 4 schreit] 542 00:24:51,833 --> 00:24:53,416 [Hühner lachen und jubeln laut] 543 00:24:57,916 --> 00:25:02,291 Na, hatte ich dir das Abenteuer deines Lebens versprochen oder etwa nicht? 544 00:25:02,375 --> 00:25:04,833 -Komm, los, lass uns spielen. -[Molly kichert] 545 00:25:04,916 --> 00:25:06,291 [Huhn 4 seufzt] 546 00:25:06,375 --> 00:25:08,041 [Frizzle lacht] Juhu! 547 00:25:08,125 --> 00:25:09,708 -[Molly] Ja! -[Frizzle kreischt] 548 00:25:09,791 --> 00:25:11,333 [Frizzle] In den Pool springen! 549 00:25:11,416 --> 00:25:13,625 -[Musik verklingt] -[Stimmengewirr verklingt] 550 00:25:15,291 --> 00:25:17,750 Hört mal, Leute. Wir können das schaffen. 551 00:25:17,833 --> 00:25:19,958 Wir brauchen nur einen ausgeklügelten Plan. 552 00:25:20,041 --> 00:25:22,291 Oh, oh, okay, ich mach das, ich mach das. 553 00:25:23,208 --> 00:25:24,666 Ich werde da reingehen, 554 00:25:24,750 --> 00:25:28,250 und Molly… da… rausholen. 555 00:25:28,333 --> 00:25:31,791 Ach ja, und wie, zum Kuckuck, willst du das eigentlich anstellen? 556 00:25:32,500 --> 00:25:35,291 Tja… indem, ähm… 557 00:25:35,375 --> 00:25:40,000 Na ja… ich da reingehe und dann mit ihr ausbreche. 558 00:25:40,083 --> 00:25:42,791 Ha! Ha! Das ist doch kein Plan. 559 00:25:42,875 --> 00:25:45,083 Das ist doch nur Wunschdenken. 560 00:25:45,166 --> 00:25:49,541 Mit Träumereien gewinnt man keinen Krieg, wenn man nur Quark davon versteht. 561 00:25:50,208 --> 00:25:52,791 -Das kam viel zu negativ rüber. -[Ginger atmet auf] 562 00:25:52,875 --> 00:25:55,375 Mac hat recht. Wir brauchen mehr Informationen. 563 00:25:55,458 --> 00:25:57,541 Wir kriegen hier nur eine Chance. 564 00:25:57,625 --> 00:26:01,958 Deshalb müssen wir unbedingt aufpassen, dass jeder Schritt gut durchdacht ist. 565 00:26:02,041 --> 00:26:04,166 Wir können nicht einfach reinstürmen und… 566 00:26:04,250 --> 00:26:07,041 -[Rocky stöhnt] -Äh, Rocky? 567 00:26:07,750 --> 00:26:09,333 [beide ächzen] 568 00:26:09,416 --> 00:26:10,458 Was machst du da? 569 00:26:11,083 --> 00:26:13,750 Manchmal muss man ins kalte Wasser springen, Ginger. 570 00:26:14,458 --> 00:26:16,083 -Bist du bereit, Fowler? -Bereit. 571 00:26:16,750 --> 00:26:18,000 -Feuer frei. -Rocky! 572 00:26:18,083 --> 00:26:18,916 [Fowler ächzt] 573 00:26:19,833 --> 00:26:22,000 -[alle atmen auf] -[heldenhafte Musik] 574 00:26:24,250 --> 00:26:26,625 [Rocky seufzt] Kikeriki… 575 00:26:26,708 --> 00:26:28,666 Oh! [schreit auf] 576 00:26:28,750 --> 00:26:30,416 [schnattert] 577 00:26:30,500 --> 00:26:32,875 -[alle atmen auf] -Elektrizität knistert] 578 00:26:32,958 --> 00:26:35,916 -[Rocky schreit und stöhnt] -[Kamera piept] 579 00:26:36,000 --> 00:26:37,166 [Alarm piept] 580 00:26:37,250 --> 00:26:39,250 -[Maschine surrt] -Hm? 581 00:26:39,958 --> 00:26:42,666 -[Roboter piept] -[Musik verklingt] 582 00:26:43,750 --> 00:26:46,416 -[Roboter surren] -[bedrohliche Musik] 583 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 [Rocky schreit] 584 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 [alle atmen auf] 585 00:26:49,083 --> 00:26:50,416 [Rocky keucht und stöhnt] 586 00:26:58,875 --> 00:27:01,416 -[Rocky schreit] -[Musik stoppt] 587 00:27:02,208 --> 00:27:03,416 [Roboter surrt] 588 00:27:04,541 --> 00:27:06,541 [Rocky stöhnt] Oh! 589 00:27:06,625 --> 00:27:09,541 -[Roboterenten quaken] -[bedrohliche Musik spielt weiter] 590 00:27:10,625 --> 00:27:11,541 Hm? 591 00:27:11,625 --> 00:27:13,791 -[Explosionsknall] -[Rocky schreit] 592 00:27:13,875 --> 00:27:14,708 [alle atmen auf] 593 00:27:14,791 --> 00:27:17,375 -[Rocky schreit] -[Musik stoppt] 594 00:27:20,666 --> 00:27:22,083 [Rocky stöhnt schwach] 595 00:27:25,000 --> 00:27:26,125 [lacht benommen] 596 00:27:26,208 --> 00:27:27,500 [stöhnt] 597 00:27:27,583 --> 00:27:29,208 -[Alarm piept] -[Rocky stöhnt] 598 00:27:31,125 --> 00:27:33,250 -[Sauger surrt] -Hm? [schreit] 599 00:27:39,666 --> 00:27:41,958 Oh, das lief ja wirklich prächtig. 600 00:27:42,041 --> 00:27:42,875 [Ginger seufzt] 601 00:27:42,958 --> 00:27:45,333 Tja, einen Vorteil hat es. 602 00:27:45,833 --> 00:27:47,833 Jetzt kennen wir alle Einzelheiten. 603 00:27:47,916 --> 00:27:51,833 [seufzt] Stimmt, wir werden Verstärkung brauchen. 604 00:27:51,916 --> 00:27:53,333 [Möwen singen] 605 00:27:53,416 --> 00:27:57,375 Niemals. Dieser Laden ist uneinnehmbar. 606 00:27:57,458 --> 00:27:59,125 Und rein kommt man auch nicht. 607 00:28:00,333 --> 00:28:02,791 Das ist eine unmögliche Mission. 608 00:28:02,875 --> 00:28:06,000 Äh, unmöglich heißt aber nicht unmöglich. 609 00:28:06,083 --> 00:28:08,666 [seufzt] Spiel bloß nicht den Experten, Fetch! 610 00:28:08,750 --> 00:28:12,541 Ja, es sieht hoffnungslos aus, aber wir kennen die Anlage 611 00:28:12,625 --> 00:28:14,458 und Mac sieht einen Weg. 612 00:28:14,541 --> 00:28:16,958 Das ist Fun Land Farms. 613 00:28:17,041 --> 00:28:20,875 Oh, dieses Gelände ist ja viel kleiner, als ich dachte. 614 00:28:20,958 --> 00:28:22,750 Äh, danke, Babs. 615 00:28:23,500 --> 00:28:27,250 Es gibt da einen winzigen Nebeneingang in einem toten Winkel, 616 00:28:27,791 --> 00:28:31,125 den man mit Hilfe eines kleinen ausgebufften Tricks öffnen kann. 617 00:28:32,375 --> 00:28:35,375 Da wäre nur das kleine Problem des elektrischen Zauns. 618 00:28:35,458 --> 00:28:38,750 -All der Wachleuten. -Der Kamera gesteuerten Waffentürme. 619 00:28:38,833 --> 00:28:41,916 Und lasergelenkten Bomben-Enten. 620 00:28:42,000 --> 00:28:45,083 Bitte, ihr beide müsst uns helfen, Rocky ist da drin. 621 00:28:45,166 --> 00:28:47,125 Wie schade, ich mochte ihn ganz gern. 622 00:28:47,208 --> 00:28:48,833 Und Molly auch. 623 00:28:49,458 --> 00:28:51,291 Molly? Unsere kleine Nichte? 624 00:28:51,375 --> 00:28:55,666 -[atmet auf und keucht] -Ruhig, Kumpel, bleib stark! 625 00:28:56,416 --> 00:28:59,083 [beide weinen] 626 00:29:00,416 --> 00:29:03,583 -Ihr macht also mit? -[schluchzend] Sag nur, was du brauchst. 627 00:29:03,666 --> 00:29:07,458 -[Trompetengeräusch] -Wir tun alles für unsere kleine Molly! 628 00:29:07,541 --> 00:29:08,958 [motivierende Musik] 629 00:29:09,041 --> 00:29:10,666 Wir können das schaffen, Leute. 630 00:29:10,750 --> 00:29:15,083 Bunty, mit deiner Kraft, meine Liebe, können wir ganze Berge versetzen. 631 00:29:15,166 --> 00:29:16,666 Mac, du bist das Gehirn. 632 00:29:17,666 --> 00:29:21,208 Babs, du bist die Wolle-Spezialistin. 633 00:29:21,291 --> 00:29:22,291 Oh. 634 00:29:22,375 --> 00:29:23,250 Nick und Fetch, 635 00:29:23,333 --> 00:29:26,500 ihr seid die gewieftesten Halunken auf dieser Seite des Flusses. 636 00:29:26,583 --> 00:29:29,916 -Oh. [schnieft] Zu liebenswürdig. -Du schmeichelst uns. 637 00:29:30,000 --> 00:29:33,458 Und, Fowler, mit deiner Lebenserfahrung und Wachsamkeit… 638 00:29:33,541 --> 00:29:35,541 -[Musik stoppt] -Fowler? 639 00:29:35,625 --> 00:29:36,791 [Fowler schnarcht] 640 00:29:38,500 --> 00:29:43,916 Oh, die zweite Angriffswelle näherte sich mit Munitionsflugzeugen dem Ziel, 641 00:29:44,000 --> 00:29:45,500 und dann kam ich ins Spiel… 642 00:29:45,583 --> 00:29:50,375 Ehrlich gesagt, Fowler, müssen wir für dich etwas ganz Besonderes finden. 643 00:29:51,041 --> 00:29:52,708 -[verspielte Musik] -Ah, verstehe. 644 00:29:52,791 --> 00:29:55,500 Wie wär's mit… Fluchthelfer? 645 00:29:55,583 --> 00:29:58,000 Ein Fluchthelfer also, hä? 646 00:29:58,083 --> 00:30:00,833 Hm, klingt schon sehr wichtig. 647 00:30:01,750 --> 00:30:02,916 Gefällt mir. 648 00:30:03,000 --> 00:30:06,750 Gut, suchen wir alles Nötige zusammen, und zwar schnell. 649 00:30:06,833 --> 00:30:09,458 Wer weiß, welchen Qualen Molly dort ausgesetzt ist? 650 00:30:09,541 --> 00:30:11,541 [Mollys Schreien hallt] 651 00:30:12,833 --> 00:30:14,458 [begeistertes Schreien] 652 00:30:14,541 --> 00:30:17,333 Juhu! [lacht] 653 00:30:17,416 --> 00:30:18,875 [Molly] Macht das hier Spaß! 654 00:30:18,958 --> 00:30:20,333 [beiden kreischen fröhlich] 655 00:30:20,416 --> 00:30:23,333 Das hier ist wirklich das Paradies auf Erden. 656 00:30:23,416 --> 00:30:25,791 Meine Mom sagte, das wäre, wo wir leben würden… 657 00:30:25,875 --> 00:30:29,958 Klar, sind da, wo du wohnst, die Straßen auch mit Marshmallows gepflastert? 658 00:30:30,041 --> 00:30:31,791 Kannst du auf ihnen so hochhüpfen? 659 00:30:31,875 --> 00:30:35,125 -Nein, die sind mit Mist gepflastert. -[lebhafte Musik] 660 00:30:35,208 --> 00:30:38,375 Kannst du da rumliegen und den lieben langen Tag nichts tun? 661 00:30:38,458 --> 00:30:40,375 Ehrlich gesagt, mein Vater macht das… 662 00:30:40,458 --> 00:30:43,583 Tja, aber hier kann das wirklich jeder. [atmet auf] 663 00:30:43,666 --> 00:30:45,208 Wow! 664 00:30:45,958 --> 00:30:49,208 Davon hörte ich, aber glaubte nie, dass es das tatsächlich gibt. 665 00:30:49,291 --> 00:30:51,166 Cool. Was ist das? 666 00:30:51,250 --> 00:30:53,833 Ein "All-You-Can-Eat"-Buffet. [kichert] 667 00:30:53,916 --> 00:30:56,083 [ächzt und lacht] 668 00:30:56,708 --> 00:30:58,166 Oh! [lacht] 669 00:30:59,666 --> 00:31:02,291 Cooler als die Flossen von einem Pinguin. [lacht] 670 00:31:02,375 --> 00:31:04,125 -Oder? -[Huhn 2 würgt] 671 00:31:06,666 --> 00:31:07,833 -Juhu! -[beide lachen] 672 00:31:07,916 --> 00:31:08,875 [Huhn 3 stöhnt] Oh! 673 00:31:08,958 --> 00:31:10,416 [beide lachen] 674 00:31:10,500 --> 00:31:13,291 Mann… Zu Hause hatte ich lästige Pflichten. 675 00:31:13,375 --> 00:31:14,458 [Huhn gackert] 676 00:31:14,541 --> 00:31:17,958 Ich half Mac an der Erntemaschine, Bunty beim Karottenernten. 677 00:31:18,041 --> 00:31:20,416 -Und habe mit Babs Garn hergestellt. -[schluckt] 678 00:31:20,500 --> 00:31:22,500 Aber hier spielt man nur. 679 00:31:22,583 --> 00:31:25,250 [Hühner stöhnen] 680 00:31:25,333 --> 00:31:27,166 Und spielt und spielt. 681 00:31:29,041 --> 00:31:31,041 Ich frage mich, ob sie mich vermissen. 682 00:31:31,125 --> 00:31:34,291 Super hier, oder? Wir können hier tun, was immer wir wollen. 683 00:31:35,166 --> 00:31:38,458 Juhu! 684 00:31:38,541 --> 00:31:40,958 Wup! [lacht] 685 00:31:41,041 --> 00:31:42,208 Komm schon! 686 00:31:43,333 --> 00:31:47,416 Ui! Ja! [lacht] 687 00:31:47,500 --> 00:31:50,125 -[schreit auf und stöhnt] -[Huhn 4 stöhnt] Autsch! 688 00:31:51,333 --> 00:31:52,375 Entschuldigung! 689 00:31:53,083 --> 00:31:53,916 Hm? 690 00:31:54,875 --> 00:31:56,916 -[Huhn 5] Juhu! -[Huhn 4 stöhnt] Autsch! 691 00:31:57,000 --> 00:31:58,541 [Huhn 6 quietscht und stöhnt] 692 00:31:58,625 --> 00:32:00,833 -[Huhn 4] Oh! -[Huhn 5] Ah! 693 00:32:01,666 --> 00:32:03,000 [alle kreischen] 694 00:32:03,083 --> 00:32:04,833 -[Huhn 7 stöhnt] -[Huhn 8 stöhnt] 695 00:32:04,916 --> 00:32:06,791 -[Huhn 9 ächzt] -[Molly] Hm? 696 00:32:07,500 --> 00:32:08,916 -[Huhn 10] Oh! -[Molly] Hm? 697 00:32:10,375 --> 00:32:12,291 [Huhn 11 murmelt vor sich hin] 698 00:32:13,250 --> 00:32:14,250 Ah. 699 00:32:17,833 --> 00:32:19,666 [alle kichern besessen] 700 00:32:21,541 --> 00:32:23,208 [bedrohliche Musik spielt] 701 00:32:24,000 --> 00:32:26,166 -[Huhn 12] Oh! Oh! Oh! -[Automat läutet] 702 00:32:26,250 --> 00:32:28,000 [atmet auf] Hm? 703 00:32:29,500 --> 00:32:30,583 Frizzle? 704 00:32:31,125 --> 00:32:33,833 Also, irgendetwas ist hier aber ganz schön merkwürdig. 705 00:32:34,375 --> 00:32:35,375 Ja, stimmt. 706 00:32:39,041 --> 00:32:41,625 Oder hast du so etwas schon jemals gesehen? 707 00:32:43,458 --> 00:32:45,625 -[Auge surrt] -[Hühner murmeln vor sich hin] 708 00:32:45,708 --> 00:32:46,791 [dramatische Musik] 709 00:32:46,875 --> 00:32:48,333 [Linse surrt] 710 00:32:50,833 --> 00:32:52,875 [lautlos] 711 00:32:52,958 --> 00:32:55,208 [Mann] Oh nein, was ist das denn? 712 00:32:55,291 --> 00:32:58,541 Da hast du aber nun überhaupt nichts zu suchen, Nummer… 713 00:32:59,708 --> 00:33:02,375 Hm, du hast keine Nummer. 714 00:33:05,416 --> 00:33:09,000 Wir wollen nicht, dass uns Hühner hier irgendwelche Scherereien machen. 715 00:33:10,000 --> 00:33:13,541 -Tja, und schon gar nicht heute. -[dramatische Musik steigert sich] 716 00:33:13,625 --> 00:33:15,958 -[Klicken] -[heldenhafte Musik] 717 00:33:16,750 --> 00:33:19,416 -[Gelenke knacken] -[Fowler stöhnt] 718 00:33:37,208 --> 00:33:39,625 SAUGNAPFEN-MEISTER 719 00:33:43,375 --> 00:33:44,583 [Musik verklingt] 720 00:33:44,666 --> 00:33:45,958 Okay, alle zusammen. 721 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 Macht euch bereit. 722 00:33:48,791 --> 00:33:52,041 Ist nicht nötig. Ich war schon für kleine Hennen. 723 00:33:52,916 --> 00:33:54,208 [Ginger schluckt laut] 724 00:33:54,291 --> 00:33:57,250 [sanfte Trommelmusik] 725 00:34:05,166 --> 00:34:06,250 [Trommelmusik stoppt] 726 00:34:06,333 --> 00:34:08,333 [dramatische Musik spielt] 727 00:34:14,750 --> 00:34:15,583 [Wache] Hm? 728 00:34:20,083 --> 00:34:21,541 [stöhnt] Hm. 729 00:34:23,375 --> 00:34:24,250 [Wache ächzt] 730 00:34:25,458 --> 00:34:26,291 [Ginger] Hop! 731 00:34:28,583 --> 00:34:30,625 Hm. [stöhnt] 732 00:34:30,708 --> 00:34:32,250 Was ist das? Hä? 733 00:34:33,291 --> 00:34:34,125 [Ginger kichert] 734 00:34:36,083 --> 00:34:37,083 [Wache] Hm? 735 00:34:38,500 --> 00:34:39,625 [Wache schreit] 736 00:34:39,708 --> 00:34:40,750 [keucht] 737 00:34:45,750 --> 00:34:48,458 [Feuerwerkskörper pfeift und knallt] 738 00:34:48,541 --> 00:34:50,625 -[Feuerwerkskörper knallt im Monitor] -Hm? 739 00:34:50,708 --> 00:34:52,833 [spannungsvolle Musik spielt] 740 00:34:52,916 --> 00:34:53,875 Oh! 741 00:34:54,583 --> 00:34:55,583 [Wache 2 kichert] 742 00:34:56,541 --> 00:34:58,791 [lautes Maschinensurren] 743 00:35:05,291 --> 00:35:06,833 [Kamera klickt] 744 00:35:08,583 --> 00:35:09,416 [Knistern] 745 00:35:13,208 --> 00:35:14,041 Hm? 746 00:35:14,125 --> 00:35:16,083 [spannungsvolle Musik stoppt] 747 00:35:16,166 --> 00:35:18,041 Nein, du Trottel. 748 00:35:18,125 --> 00:35:19,541 Das steht auf dem Kopf. 749 00:35:19,625 --> 00:35:21,250 Ah, richtig. 750 00:35:21,333 --> 00:35:23,208 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 751 00:35:26,083 --> 00:35:27,375 Hm. 752 00:35:27,458 --> 00:35:28,541 [Propeller brummt] 753 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 [Wache stöhnt leise] 754 00:35:35,916 --> 00:35:38,125 [Bunty keucht] 755 00:35:39,958 --> 00:35:42,291 Los, los, los! 756 00:35:42,375 --> 00:35:44,083 -[alle keuchen] -[Ginger] Ha! 757 00:35:44,166 --> 00:35:45,416 [Furzgeräusch] 758 00:35:45,500 --> 00:35:47,166 [Hühner keuchen] 759 00:35:48,333 --> 00:35:49,375 [Radio piept] 760 00:35:52,458 --> 00:35:53,333 Ja? 761 00:35:57,000 --> 00:35:59,625 -[atmet tief ein] -[Helm quietscht] 762 00:36:02,375 --> 00:36:03,875 -[Ginger ächzt] -[Bunty ächzt] 763 00:36:04,375 --> 00:36:05,458 [Mac stöhnt] 764 00:36:08,875 --> 00:36:10,291 -[Wache] Okay. -[Babs stöhnt] 765 00:36:10,791 --> 00:36:11,750 [Roboterente quakt] 766 00:36:20,333 --> 00:36:21,750 [Babs stöhnt] 767 00:36:24,375 --> 00:36:26,291 [Bunty und Mac stöhnen] 768 00:36:27,500 --> 00:36:28,416 [alle atmen auf] 769 00:36:28,500 --> 00:36:30,000 [epische Musik spielt] 770 00:36:33,041 --> 00:36:34,125 [Bunty ächzt] 771 00:36:34,208 --> 00:36:36,333 -[Mac stöhnt] -[Babs] Ah. [schreit auf] 772 00:36:37,125 --> 00:36:39,916 -[alle stöhnen nacheinander] -[Musik verklingt] 773 00:36:40,750 --> 00:36:41,833 [Scanner surrt] 774 00:36:41,916 --> 00:36:43,875 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 775 00:36:43,958 --> 00:36:45,041 [Ginger] Los, geht's! 776 00:36:45,666 --> 00:36:47,750 [Gruppe keucht] 777 00:36:47,833 --> 00:36:49,041 [Baby keucht heftig] 778 00:36:50,791 --> 00:36:52,833 -[Fetcher stöhnt] -[beide ächzen] 779 00:36:55,416 --> 00:36:56,750 [Hühner stöhnen] 780 00:37:00,416 --> 00:37:02,000 [Ginger stöhnt] Oh. Oh. 781 00:37:02,583 --> 00:37:03,416 [Babs stöhnt] 782 00:37:03,500 --> 00:37:04,750 -[Bunty] Oh! -[Mac stöhnt] 783 00:37:10,000 --> 00:37:13,416 Oh. Perfekte Landung, genau auf den Punkt. 784 00:37:13,500 --> 00:37:14,916 Genau auf den Punkt? 785 00:37:15,458 --> 00:37:16,375 Okay. 786 00:37:16,458 --> 00:37:17,875 [beide ächzen] 787 00:37:17,958 --> 00:37:20,541 -[Nick und Fetcher schreien] -[Ginger atmet auf] 788 00:37:20,625 --> 00:37:21,916 [Nick] Lass mich raus! 789 00:37:23,208 --> 00:37:25,000 -[Sauger surrt] -[beide schreien] 790 00:37:26,125 --> 00:37:27,125 [Mac] Die Kamera! 791 00:37:27,208 --> 00:37:29,041 Ich hole sie. [stöhnt] 792 00:37:32,041 --> 00:37:34,291 -[lautes Pfeifen] -Hm? 793 00:37:38,541 --> 00:37:40,500 -[lautes Klicken] -[ächzt] 794 00:37:42,041 --> 00:37:43,625 [Wache keucht] 795 00:37:48,375 --> 00:37:51,875 [Scanner surrt und piept] 796 00:37:51,958 --> 00:37:52,958 [Türklingel läutet] 797 00:37:53,458 --> 00:37:54,750 [entspannende Musik] 798 00:37:55,958 --> 00:37:58,791 [mechanische Arme surren] 799 00:38:01,333 --> 00:38:02,916 AUGENLINSEN VOM PERSONAL 800 00:38:03,000 --> 00:38:04,708 GLENN, NACHTSCHICHT TONY 801 00:38:04,791 --> 00:38:07,625 -[spannungsvolle Musik spielt weiter] -[Wache schnattert] 802 00:38:08,125 --> 00:38:09,000 [lautlos] 803 00:38:09,916 --> 00:38:11,916 [entspannende Musik spielt weiter] 804 00:38:17,208 --> 00:38:18,041 Hm. 805 00:38:18,541 --> 00:38:20,791 -[spannungsvolle Musik setzt fort] -[Mac] Hm? 806 00:38:20,875 --> 00:38:22,208 -[Wache schreit] -[Babs schreit] 807 00:38:25,458 --> 00:38:26,416 [Musik verklingt] 808 00:38:27,375 --> 00:38:29,375 [Gruppe keucht] 809 00:38:34,041 --> 00:38:34,875 [Wache 2] Hm? 810 00:38:36,708 --> 00:38:38,291 -[Wache 1] Hm? -[Wache 2 seufzt] 811 00:38:38,916 --> 00:38:39,916 [Wache 1 seufzt] 812 00:38:41,250 --> 00:38:43,458 [Fowler] Fluchthelfer hat sie gesagt. 813 00:38:45,416 --> 00:38:48,333 Eher Chauffeur für ein paar Ratten. [ächzt] 814 00:38:50,208 --> 00:38:52,291 Na, bitte, Bilderbuch-Landung. 815 00:38:52,916 --> 00:38:53,750 [atmet auf] 816 00:38:54,375 --> 00:38:56,125 Rühren, Soldat. 817 00:38:56,875 --> 00:39:00,125 Ich nehme an, sie halten mich für so eine Aktion für zu alt. 818 00:39:00,208 --> 00:39:03,583 Für einen faselnden Gockel, der sich einfach ablenken lässt. 819 00:39:03,666 --> 00:39:05,125 Hm. Äh… 820 00:39:05,208 --> 00:39:10,166 Oh, offen gestanden… gibt es dazu eine sehr amüsante Geschichte. 821 00:39:10,250 --> 00:39:13,416 Einmal schweifte ich tatsächlich schwafelnd umher, 822 00:39:13,500 --> 00:39:15,041 aber bei einem Manöver… 823 00:39:16,750 --> 00:39:18,750 [verspielte Musik spielt] 824 00:39:20,291 --> 00:39:22,125 [Rocky ächzt und stöhnt] 825 00:39:22,833 --> 00:39:24,083 Okay. 826 00:39:24,583 --> 00:39:25,791 Ich bin drin. 827 00:39:25,875 --> 00:39:28,166 [panisches Schreien] 828 00:39:28,916 --> 00:39:30,750 [beide stöhnen] 829 00:39:31,333 --> 00:39:33,083 [Rocky, keuchend] Runter von mir. 830 00:39:33,166 --> 00:39:35,250 Oh. Äh, Nick, äh… 831 00:39:35,333 --> 00:39:40,708 Ich will dir keine Angst einjagen, aber ich glaube, dein Hintern hat geredet. 832 00:39:40,791 --> 00:39:42,500 -[Rocky stöhnt] -[beide atmen auf] 833 00:39:43,333 --> 00:39:45,208 Leute? Was macht ihr denn hier? 834 00:39:45,291 --> 00:39:47,125 [beide] Rocky! 835 00:39:47,208 --> 00:39:50,125 Wir sind mit Ginger hier, und zwar, um dich zu retten. 836 00:39:50,208 --> 00:39:52,083 [lacht] Mich zu retten? 837 00:39:52,166 --> 00:39:54,250 Nein, nein, ich bin doch der Retter hier. 838 00:39:54,333 --> 00:39:56,041 Nicht ich werde gerettet. 839 00:39:56,666 --> 00:39:59,125 Ich rette gerade Molly. 840 00:40:01,333 --> 00:40:02,583 Na, und wie läuft das so? 841 00:40:03,250 --> 00:40:05,333 -Tja… [lacht] -[Surren] 842 00:40:05,416 --> 00:40:10,083 Hey, bitte versteht mich nicht falsch, aber ihr würdet mich doch nur aufhalten. 843 00:40:10,666 --> 00:40:12,125 Ich arbeite eher allein. 844 00:40:12,208 --> 00:40:13,166 Ach ja? 845 00:40:13,875 --> 00:40:16,791 Ja, der einsame, freie Ranger, klar? 846 00:40:17,375 --> 00:40:20,000 Ich bin nah dran, das kann ich spüren. 847 00:40:20,083 --> 00:40:21,958 Es wird immer wärmer, Jungs. 848 00:40:23,250 --> 00:40:24,875 Richtig warm sogar. 849 00:40:24,958 --> 00:40:27,958 -[Tür quietscht] -[schnüffelt] Rieche ich Brathähnchen? 850 00:40:28,041 --> 00:40:30,416 [bedrohliche Musik] 851 00:40:30,500 --> 00:40:31,791 [Rocky atmet auf] 852 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 [alle schreien] 853 00:40:34,583 --> 00:40:35,666 [alle stöhnen] 854 00:40:35,750 --> 00:40:38,458 [Rocky] Ich habe doch gesagt, ihr haltet mich auf! 855 00:40:38,541 --> 00:40:40,458 [alle schreien] 856 00:40:41,500 --> 00:40:44,000 -[Schirm rauscht] -[alle schreien auf] 857 00:40:44,958 --> 00:40:46,958 -[Nick schreit] -[alle stöhnen] 858 00:40:48,041 --> 00:40:49,625 [knirschendes Klirren] 859 00:40:49,708 --> 00:40:51,125 -[Rocky] Hm? -[Metall klirrt] 860 00:40:51,208 --> 00:40:53,208 [alle schreien] 861 00:40:54,208 --> 00:40:55,208 [lauter Knall] 862 00:40:55,291 --> 00:40:56,625 [alle stöhnen] 863 00:40:56,708 --> 00:40:57,666 [Nick] Oh Mann. 864 00:40:57,750 --> 00:41:00,041 [seufzt] Genau so hatten wir's geplant. 865 00:41:00,125 --> 00:41:02,250 -Ach ja? -[Rocky stöhnt] 866 00:41:02,916 --> 00:41:03,750 [schnattert] 867 00:41:04,875 --> 00:41:07,125 Okay, ich muss Molly finden. 868 00:41:07,208 --> 00:41:10,833 -[stottert] Mo-Mo-Mo-Mo-Molly? -Reiß dich zusammen, Junge. 869 00:41:10,916 --> 00:41:12,000 Reiß dich zusammen! 870 00:41:12,875 --> 00:41:14,583 -[Schaukel quietscht] -[Huhn 1] Hm? 871 00:41:16,000 --> 00:41:16,916 Oh. [stöhnt] 872 00:41:17,500 --> 00:41:19,000 Sieh sie dir an. 873 00:41:19,083 --> 00:41:22,708 -Die sehen alle aus wie… hirnlos. -[Huhn 2] Hm. 874 00:41:23,416 --> 00:41:26,666 Ähm. Ich glaube, mir gefällt es hier nicht. 875 00:41:26,750 --> 00:41:30,625 Ja, so lustig wie auf dem Plakat scheint es hier nicht zu sein, oder? 876 00:41:31,125 --> 00:41:33,041 [atmet auf] Hey, Frizzle. 877 00:41:33,125 --> 00:41:36,250 Vielleicht sollten wir herauskriegen, was hier los ist. 878 00:41:37,041 --> 00:41:40,875 [atmet auf] Also, das klingt nach einem echten Abenteuer. 879 00:41:40,958 --> 00:41:43,041 Komm, nehmen wir die Ermittlungen auf. 880 00:41:43,125 --> 00:41:44,875 [Huhn ächzt] 881 00:41:49,083 --> 00:41:49,916 [Frizzle] Hm? 882 00:41:53,500 --> 00:41:55,791 [Molly schreit und stöhnt] 883 00:41:55,875 --> 00:41:58,083 [spannungsvolle Musik spielt] 884 00:41:58,166 --> 00:41:59,833 [Frizzle atmet auf] 885 00:42:03,208 --> 00:42:04,375 [Musik verklingt] 886 00:42:04,458 --> 00:42:06,750 [Mann gackelt laut] 887 00:42:08,000 --> 00:42:09,416 [alle Hühner] Ah! 888 00:42:10,541 --> 00:42:13,041 Na, komm, du ungezogenes, kleines Ding. 889 00:42:13,125 --> 00:42:17,083 Ich bin bloß dein großer Hühnerfreund, der will, dass du glücklich bist. 890 00:42:17,166 --> 00:42:18,666 [stottert und schreit] 891 00:42:19,208 --> 00:42:21,041 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 892 00:42:21,625 --> 00:42:23,500 Frizzle? [atmet auf] 893 00:42:27,166 --> 00:42:28,750 [stöhnt und keucht] 894 00:42:31,708 --> 00:42:32,666 Was war das? 895 00:42:37,416 --> 00:42:40,916 Hallöchen. [lacht] 896 00:42:41,000 --> 00:42:42,208 Wer bist du denn? 897 00:42:42,833 --> 00:42:43,916 Was? 898 00:42:44,000 --> 00:42:45,916 Ich bin's, Molly. 899 00:42:47,500 --> 00:42:50,458 Freut mich sehr, dich kennenzulernen. [lacht] 900 00:42:50,541 --> 00:42:53,625 Frizzle, was ist das? [ächzt] 901 00:42:53,708 --> 00:42:54,625 [stöhnt] 902 00:42:55,541 --> 00:42:56,625 Hm? 903 00:42:56,708 --> 00:42:58,625 [Frizzle stöhnt] 904 00:42:58,708 --> 00:43:01,875 Komm schon, Frizzle, wir müssen hier weg. [stöhnt] 905 00:43:01,958 --> 00:43:03,541 [Frizzle] Ui! 906 00:43:05,416 --> 00:43:08,250 Aber ich war doch noch niemals so glücklich wie jetzt. 907 00:43:08,958 --> 00:43:11,083 -[jubelt mit langweiligem Ton] -[atmet auf] 908 00:43:12,208 --> 00:43:13,041 [winselt] 909 00:43:18,708 --> 00:43:21,041 -[Molly weint] -[Hühner plappern vor sich hin] 910 00:43:25,291 --> 00:43:26,250 [Molly] Nein. 911 00:43:27,166 --> 00:43:28,250 [leise] Ich bin groß… 912 00:43:29,375 --> 00:43:31,458 -[motivierende Musik spielt] -[schnieft] 913 00:43:32,125 --> 00:43:33,416 …und ich bin mutig. 914 00:43:34,083 --> 00:43:36,041 -[Gerät quietscht] -[Molly] Frizzle. 915 00:43:36,125 --> 00:43:39,000 [flüstert] Hör zu. Ich kriege raus, was hier los ist. 916 00:43:39,083 --> 00:43:40,583 Und dann komme ich wieder. 917 00:43:40,666 --> 00:43:42,000 Das verspreche ich dir. 918 00:43:43,125 --> 00:43:45,125 [spannungsvolle Musik spielt] 919 00:43:46,875 --> 00:43:48,000 Hm? 920 00:43:51,875 --> 00:43:54,750 [ächzt und stöhnt] 921 00:43:59,333 --> 00:44:00,458 Hm? 922 00:44:02,708 --> 00:44:03,833 [leise] Wow. 923 00:44:08,125 --> 00:44:09,458 -[Tür geht auf] -[atmet auf] 924 00:44:10,166 --> 00:44:12,250 -[grunzt] -[Mann summt] 925 00:44:16,166 --> 00:44:17,583 -[Monitor piept] -[atmet auf] 926 00:44:17,666 --> 00:44:21,000 Doktor Fry, Ihr Gast ist eingetroffen. 927 00:44:22,500 --> 00:44:24,541 [Fry atmet auf] Sir Vielfraß. 928 00:44:25,541 --> 00:44:26,750 Gut. 929 00:44:26,833 --> 00:44:29,291 Die Vorstellung kann losgehen! 930 00:44:29,375 --> 00:44:31,208 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 931 00:44:31,291 --> 00:44:33,416 SEMMELBRÖSEL 932 00:44:37,333 --> 00:44:40,625 Ah, Sir Vielfraß. Willkommen. [kichert] 933 00:44:40,708 --> 00:44:43,583 Welch' Ehre, einen Ritter der Tafelrunde bei uns zu haben. 934 00:44:43,666 --> 00:44:46,333 Sir Vielfraß ist eigentlich der Name des Restaurants. 935 00:44:46,416 --> 00:44:48,416 Mein Name ist… Oh. 936 00:44:50,333 --> 00:44:52,000 [atmet auf und lacht] 937 00:44:52,083 --> 00:44:53,000 [Molly atmet auf] 938 00:44:57,541 --> 00:44:58,458 Oh. 939 00:45:01,041 --> 00:45:03,875 Hier, hier bei Fun Land Farms tun wir, 940 00:45:03,958 --> 00:45:05,125 was wir können, 941 00:45:05,208 --> 00:45:08,958 damit sich unsere Hühner auf Anhieb wie zu Hause fühlen. [kichert] 942 00:45:09,041 --> 00:45:10,291 [Ginger] Kommt schon. 943 00:45:10,375 --> 00:45:14,416 Tja, ich muss schon sagen, so eine Farm habe ich noch nie gesehen, Dr. Fry. 944 00:45:14,500 --> 00:45:16,833 Sind die ganzen Sicherheitsvorkehrungen nötig? 945 00:45:16,916 --> 00:45:17,750 [Fry] Aber ja. 946 00:45:17,833 --> 00:45:18,666 Molly. 947 00:45:18,750 --> 00:45:21,750 Wissen Sie, hinter diesen Türen befinden sich Geheimnisse, 948 00:45:21,833 --> 00:45:24,958 die die Welt der Geflügelproduktion für immer verändern werden. 949 00:45:25,666 --> 00:45:27,333 -Kommt schon. -[alle stöhnen] 950 00:45:31,416 --> 00:45:32,250 Nein! 951 00:45:33,458 --> 00:45:35,333 [alle keuchen und stöhnen] 952 00:45:37,083 --> 00:45:39,750 -Hey, was macht ihr denn hier? -[alle atmen auf] 953 00:45:40,708 --> 00:45:42,791 -[alle winseln] -[Bunty ächzt] 954 00:45:44,833 --> 00:45:47,458 -[alle] Attacke! -[Wache stöhnt] 955 00:45:47,541 --> 00:45:50,041 Die Hütte ist ein Labyrinth. 956 00:45:50,125 --> 00:45:52,375 Wie soll ich hier Molly jemals finden? 957 00:45:53,500 --> 00:45:55,208 -Da ist sie. -[Rocky] Hm? 958 00:45:56,958 --> 00:45:58,125 Molly? 959 00:46:00,208 --> 00:46:02,375 Molly! Molly! 960 00:46:02,458 --> 00:46:04,458 [Molly keucht] 961 00:46:04,541 --> 00:46:05,625 [Rocky] Molly! 962 00:46:06,458 --> 00:46:09,208 [Fry] Und, äh, wie laufen die Restaurant-Geschäfte so? 963 00:46:09,291 --> 00:46:11,166 [Smith] Etwas zäh, ehrlich gesagt. 964 00:46:11,250 --> 00:46:12,541 [Ginger atmet auf] 965 00:46:12,625 --> 00:46:15,458 [Fry] Tja, ich glaube, da können wir Ihnen weiterhelfen. 966 00:46:15,541 --> 00:46:17,541 Molly! [atmet auf] 967 00:46:17,625 --> 00:46:20,208 -[Fry lacht] -Nein, nicht. 968 00:46:22,041 --> 00:46:24,416 Molly! Molly! Molly! 969 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 [Ginger stöhnt] 970 00:46:30,875 --> 00:46:32,375 [Rocky keucht] 971 00:46:33,083 --> 00:46:34,166 Ginger? 972 00:46:35,500 --> 00:46:37,083 [seufzt] Hm. 973 00:46:37,166 --> 00:46:38,416 [bedrohliche Musik] 974 00:46:38,500 --> 00:46:40,916 Hm. Gut, ich bin weg. 975 00:46:41,500 --> 00:46:43,541 Wieso fahren wir nicht mit dem Aufzug? 976 00:46:44,458 --> 00:46:45,666 [Aufzug läutet] 977 00:46:45,750 --> 00:46:48,541 Ich kann nur eins sagen, Doktor Fry, das wird besser… 978 00:46:50,125 --> 00:46:51,375 …gut. 979 00:46:51,458 --> 00:46:52,916 [geheimnisvolle Musik spielt] 980 00:46:53,000 --> 00:46:57,541 Meine, äh, Partnerin wird sich in Kürze zu uns gesellen. 981 00:46:58,208 --> 00:47:02,791 Bis dahin haben wir eine kleine Vorführung vorbereitet. 982 00:47:02,875 --> 00:47:04,083 [kichert] 983 00:47:04,166 --> 00:47:06,625 Bitte, nehmen Sie Platz. 984 00:47:13,250 --> 00:47:15,416 -[Fry lacht] -[Steuerpult surrt und piept] 985 00:47:18,916 --> 00:47:20,500 [lebendige Flötenmusik spielt] 986 00:47:29,000 --> 00:47:31,791 FUN LAND FARMS PRÄSENTIERT 987 00:47:31,875 --> 00:47:34,416 [Erzähler] Das ist ein gewöhnliches Huhn. 988 00:47:34,500 --> 00:47:37,208 Schlicht, dumm und leicht zu erschrecken. 989 00:47:37,291 --> 00:47:38,333 [Huhn gackert] 990 00:47:38,416 --> 00:47:40,416 [Erzähler] Wie bei allen beschränkten Kreaturen 991 00:47:40,500 --> 00:47:43,375 sind seine natürlichen Instinkte, sobald die Verarbeitung droht, 992 00:47:43,458 --> 00:47:45,041 Angst und Panik. 993 00:47:45,125 --> 00:47:46,458 [ängstliches Gackern] 994 00:47:46,541 --> 00:47:48,791 [Hackmaschine surrt] 995 00:47:48,875 --> 00:47:51,541 [Erzähler] Bei dieser Reaktion spannen sich Muskeln an, 996 00:47:51,625 --> 00:47:54,875 was dazu führt, dass sich im Bindegewebe Knötchen bilden, 997 00:47:54,958 --> 00:47:56,291 [zischende Geräusche] 998 00:47:56,375 --> 00:48:01,458 [Erzähler] Das Ergebnis: Fleisch, das zäh, trocken und fade ist. 999 00:48:03,083 --> 00:48:06,041 Mami, das Fleisch ist zäh, trocken und fade. 1000 00:48:06,125 --> 00:48:08,250 -Ich hasse dich, Mami. -Oh! 1001 00:48:09,875 --> 00:48:10,708 Molly. 1002 00:48:10,791 --> 00:48:14,000 [Erzähler] Doch keine Angst, unterschätzte Mutter. Denn was wäre, 1003 00:48:14,083 --> 00:48:16,416 wenn die Wissenschaft das alles ändern könnte? 1004 00:48:16,500 --> 00:48:20,250 Wenn die Wissenschaft verändern könnte, wie ein Huhn auf Angst reagiert? 1005 00:48:20,333 --> 00:48:21,791 [Huhn gackert fröhlich] 1006 00:48:22,958 --> 00:48:27,666 Wenn sie es schaffen würde, dass sich ein Huhn auf seine Verarbeitung freut. 1007 00:48:27,750 --> 00:48:28,583 [Maschine surrt] 1008 00:48:28,666 --> 00:48:32,291 [Erzähler] Dann würden Sie sagen: "Gut gemacht, Wissenschaft." 1009 00:48:33,208 --> 00:48:34,291 [Ginger ächzt] 1010 00:48:34,375 --> 00:48:36,250 [Erzähler] Weil ein glückliches Huhn 1011 00:48:36,333 --> 00:48:38,500 ein leckeres Huhn ist. 1012 00:48:38,583 --> 00:48:40,583 [Kocher läutet] 1013 00:48:46,250 --> 00:48:48,958 Das ist das leckerste Huhn auf der ganzen Welt. 1014 00:48:49,458 --> 00:48:50,875 Ich hab dich lieb, Mami. 1015 00:48:50,958 --> 00:48:52,041 Danke, Wissenschaft. 1016 00:48:55,500 --> 00:48:56,666 [flüstert] Molly 1017 00:48:56,750 --> 00:48:57,666 [Steuerpult piept] 1018 00:48:58,291 --> 00:49:01,000 Das war ein pfiffiger kleiner Clip, Dr. Fry, 1019 00:49:01,083 --> 00:49:02,708 aber sind Sie dazu auch fähig? 1020 00:49:02,791 --> 00:49:04,916 [Frau] Das sind wir schon längst. 1021 00:49:05,000 --> 00:49:08,083 -[atmet auf] Diese Stimme. -[Fußschritte nähern sich] 1022 00:49:13,625 --> 00:49:14,916 [spannungsvolle Musik] 1023 00:49:26,916 --> 00:49:30,208 Dürfte ich Ihnen jetzt kurz mal meine Frau vorstellen? 1024 00:49:30,291 --> 00:49:31,708 [Musik steigert sich] 1025 00:49:31,791 --> 00:49:35,333 [Fry] Melisha Tweedy. 1026 00:49:37,791 --> 00:49:41,583 Willkommen in der Zukunft. 1027 00:49:41,666 --> 00:49:43,458 -[Ginger atmet auf] -[düstere Musik] 1028 00:49:45,125 --> 00:49:46,666 Das ist sie! 1029 00:49:46,750 --> 00:49:48,208 [düstere Musik spielt weiter] 1030 00:49:48,875 --> 00:49:52,000 Liebling, das ist Sir Vielfraß. 1031 00:49:52,583 --> 00:49:54,541 Der Name lautet Reginald Smith. 1032 00:49:54,625 --> 00:49:58,541 Sir Vielfraß ist doch nur der Name unserer Restaurantkette. 1033 00:49:58,625 --> 00:49:59,541 [Fry lacht nervös] 1034 00:50:00,250 --> 00:50:01,625 Hallo, Reginald. 1035 00:50:02,541 --> 00:50:06,125 Wie ich sehe, kennen Sie meinen aktuellen Mann, Dr. Fry. 1036 00:50:07,333 --> 00:50:12,083 Ob mich seine große Erbschaft und riesigen Ländereien angezogen haben? 1037 00:50:12,166 --> 00:50:15,875 Nein, es war sein Intellekt. 1038 00:50:16,791 --> 00:50:20,666 Man sieht es ihm wahrscheinlich nicht an, aber er ist ein Genie. 1039 00:50:20,750 --> 00:50:22,375 Du schmeichelst mir, Liebling. 1040 00:50:22,458 --> 00:50:27,166 Mit Abschlüssen in Oxford und Cambridge in klinischer Neurologie, 1041 00:50:27,250 --> 00:50:28,625 Gentechnologie, 1042 00:50:28,708 --> 00:50:30,541 Verhaltenspsychologie… 1043 00:50:30,625 --> 00:50:33,083 [stöhnt] Und Schauspiel. 1044 00:50:34,666 --> 00:50:35,875 -Hm. -[Fry ächzt] 1045 00:50:37,083 --> 00:50:39,875 Jetzt, da Sie einen kleinen Vorgeschmack bekommen haben, 1046 00:50:39,958 --> 00:50:42,333 wird es Zeit für die Hauptspeise. 1047 00:50:42,833 --> 00:50:44,250 -Kommen Sie. -[Fry stöhnt] 1048 00:50:46,958 --> 00:50:48,791 [energische Musik spielt] 1049 00:50:48,875 --> 00:50:51,041 Molly, nicht, komm zurück! 1050 00:50:52,041 --> 00:50:53,458 [grunzt und stöhnt] 1051 00:50:54,916 --> 00:50:56,708 So. Versucht, Molly zu finden. 1052 00:50:56,791 --> 00:50:59,958 -[Bedienpult piept] -Oh, seht mal. 1053 00:51:00,041 --> 00:51:04,958 Rocky und die Ratten sind im Fernsehen. Die Handlung hängt noch etwas in der Luft. 1054 00:51:05,875 --> 00:51:06,958 Wo ist sie? 1055 00:51:07,041 --> 00:51:09,041 [bedrohliche Musik spielt] 1056 00:51:11,875 --> 00:51:12,750 Oh. 1057 00:51:12,833 --> 00:51:14,083 [Hühner gackern] 1058 00:51:17,833 --> 00:51:20,083 [Fry] Oh, sehen Sie sich das an. 1059 00:51:20,166 --> 00:51:23,000 Die mögen das neue Eierbecher-Karussell, hm? 1060 00:51:23,500 --> 00:51:24,791 [lacht verlegen] 1061 00:51:25,791 --> 00:51:26,791 [Molly atmet auf] 1062 00:51:27,708 --> 00:51:28,541 [Molly] Frizzle. 1063 00:51:29,291 --> 00:51:31,375 [atmet auf] Mom? 1064 00:51:31,458 --> 00:51:33,000 Oh, Molly, Schätzchen. 1065 00:51:33,083 --> 00:51:34,333 -Geht's dir gut? -Ja… 1066 00:51:34,416 --> 00:51:36,916 Versprich mir, du läufst nie wieder weg. Hat man dir wehgetan? 1067 00:51:37,000 --> 00:51:39,708 -Mir geht's gut. Ich glaube, die essen… -Pscht. 1068 00:51:39,791 --> 00:51:42,958 -[Mrs. Tweedy] Mach weiter. -[Fry] Du hast recht, Schnurzelchen. 1069 00:51:44,833 --> 00:51:46,708 Alle aufgepasst! 1070 00:51:46,791 --> 00:51:49,750 Diese fantastische Fernbedienung. 1071 00:51:50,750 --> 00:51:55,000 -Und all die anderen Fernbedienungen hier. -[Mrs. Tweedy seufzt] 1072 00:51:55,083 --> 00:51:56,625 Wieso drei? 1073 00:51:59,750 --> 00:52:01,833 -Niemand weiß das. -[Mrs. Tweedy ächzt] 1074 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 Nehmen wir doch einfach… 1075 00:52:06,500 --> 00:52:07,541 …die da. 1076 00:52:07,625 --> 00:52:09,416 -[Halsbänder piepen] -[Hühner] Hm? 1077 00:52:09,500 --> 00:52:12,166 -Wieso spiele ich Golf? -Hä, wo bin ich denn hier? 1078 00:52:12,250 --> 00:52:14,541 Molly? Wo bist du? Molly? 1079 00:52:14,625 --> 00:52:16,833 [ächzt] Was ist denn jetzt passiert? 1080 00:52:16,916 --> 00:52:19,083 Nein, nein, das war die falsche, Engelchen. 1081 00:52:19,166 --> 00:52:21,291 Das ist der Knopf zum Ausschalten. 1082 00:52:21,375 --> 00:52:23,375 -[Halsbänder piepen] -[Hühner] Ah! 1083 00:52:25,458 --> 00:52:27,625 Dürfte ich mal kurz? [kichert] 1084 00:52:28,458 --> 00:52:30,041 [Fernbedienung piept] 1085 00:52:30,916 --> 00:52:31,750 [Piepen] 1086 00:52:31,833 --> 00:52:34,041 [Halsbänder piepen] 1087 00:52:34,125 --> 00:52:37,375 -[atmet auf] Oh, das bin ich. -[fröhliche Musik spielt] 1088 00:52:37,458 --> 00:52:39,541 [Hühner] Wow! 1089 00:52:39,625 --> 00:52:41,250 Ah! 1090 00:52:43,625 --> 00:52:46,041 -Oh! -[Rolltreppe surrt] 1091 00:52:46,625 --> 00:52:49,208 [Huhn 1] Sie hat das große Los gezogen. 1092 00:52:49,291 --> 00:52:51,416 Oh! Wow! 1093 00:52:51,500 --> 00:52:54,166 [alle] So ein Glückspilz, Hühnchen. 1094 00:52:54,250 --> 00:52:56,250 [alle] Wow! 1095 00:53:01,125 --> 00:53:03,041 [alle] Oh! 1096 00:53:03,125 --> 00:53:04,375 [lacht] 1097 00:53:04,458 --> 00:53:06,333 [leise] Nein, stopp! 1098 00:53:06,416 --> 00:53:08,708 -[alle Hühner] Ah! -[Ginger] Renn, Hühnchen! 1099 00:53:08,791 --> 00:53:10,333 [alle] Ciao! 1100 00:53:10,416 --> 00:53:12,041 [lacht besessen] 1101 00:53:13,833 --> 00:53:16,375 [alle Hühner] Amüsiere dich gut! 1102 00:53:16,916 --> 00:53:18,416 [Musik verklingt] 1103 00:53:18,500 --> 00:53:19,625 [Hackmaschine surrt] 1104 00:53:19,708 --> 00:53:22,166 [Klingen ertönen] 1105 00:53:22,916 --> 00:53:25,166 Sieh mich an, sieh auf gar keinen Fall weg! 1106 00:53:25,250 --> 00:53:26,750 [bedrohliche Musik spielt] 1107 00:53:26,833 --> 00:53:28,833 [Dampf zischt] 1108 00:53:32,375 --> 00:53:33,750 Sehen Sie her! 1109 00:53:34,458 --> 00:53:37,583 Die Geburt des Nuggets. 1110 00:53:37,666 --> 00:53:39,125 [Fleisch brutzelt] 1111 00:53:44,333 --> 00:53:45,916 Hm! [schluckt laut] 1112 00:53:46,875 --> 00:53:48,458 Ich hab dich lieb, Mami. 1113 00:53:49,333 --> 00:53:52,000 Ähm… Äh, ich… ich meine, wie köstlich. 1114 00:53:52,625 --> 00:53:56,125 Stellen Sie sich es vor, in jeder Straße, in jeder Stadt. 1115 00:53:56,208 --> 00:53:58,250 Menschen, die unterwegs sind. 1116 00:53:58,333 --> 00:54:01,125 Moderne Menschen in einer modernen Welt. 1117 00:54:01,208 --> 00:54:04,041 Sie wollen ihr Essen, und zwar ganz schnell. 1118 00:54:04,125 --> 00:54:08,208 Und wir liefern es ihnen dann, und zwar eimerweise. 1119 00:54:09,416 --> 00:54:11,083 [stöhnt, atmet stark aus] 1120 00:54:11,750 --> 00:54:16,125 Fast Food find' ich toll. Das könnte gut werden. 1121 00:54:16,208 --> 00:54:19,000 Nein, das wird gigantisch. 1122 00:54:19,083 --> 00:54:22,500 Und Melisha Tweedy bekommt dann auch endlich ihre Rache. 1123 00:54:24,541 --> 00:54:26,333 Hm? [schluckt laut] 1124 00:54:26,416 --> 00:54:28,125 [atmet auf] Ihre Rache? 1125 00:54:29,333 --> 00:54:32,541 Ran an den Speck, habe ich gemeint. 1126 00:54:32,625 --> 00:54:37,041 Ich werde einen Lkw schicken, der morgen die erste Ladung abholen kommt. 1127 00:54:37,125 --> 00:54:41,000 Mit meinen Nuggets und Ihrer Restaurantkette 1128 00:54:41,083 --> 00:54:45,041 wird das eine traumhafte Partnerschaft. 1129 00:54:45,125 --> 00:54:46,291 Ah. 1130 00:54:46,375 --> 00:54:48,833 [verspielte Musik spielt] 1131 00:54:48,916 --> 00:54:51,541 Dürfte ich Sie zu Ihrem Wagen begleiten, werter Herr? 1132 00:54:52,875 --> 00:54:53,833 Los, komm. 1133 00:54:53,916 --> 00:54:55,291 Lass uns hier verschwinden. 1134 00:54:55,375 --> 00:54:57,541 Nein, wir können nicht ohne Frizzle weg. 1135 00:54:57,625 --> 00:55:00,125 Frizzle? Wer ist Frizzle? 1136 00:55:00,208 --> 00:55:02,583 Meine Freundin. Ich kann sie nicht zurücklassen. 1137 00:55:02,666 --> 00:55:06,166 -Ich versprach, ich komm zurück! -Bitte, Molly, du verstehst das nicht. 1138 00:55:06,250 --> 00:55:08,583 Du sahst, was passiert, sie stirbt sonst. 1139 00:55:08,666 --> 00:55:11,708 Verschwinden wir nicht schnellstens, sterben wir auch. 1140 00:55:11,791 --> 00:55:13,791 Ist mir egal. Ich lass sie nicht zurück. 1141 00:55:13,875 --> 00:55:15,000 Du bist noch ein Kind. 1142 00:55:15,083 --> 00:55:17,666 Und du hast keine Ahnung, mit wem du es zu tun hast! 1143 00:55:17,750 --> 00:55:18,875 -[Fußschritte] -[atmet auf] 1144 00:55:18,958 --> 00:55:21,333 -[bedrohliche Musik spielt] -Äh… 1145 00:55:23,375 --> 00:55:25,166 -Tschaui. -[Mrs. Tweedy schreit] 1146 00:55:25,250 --> 00:55:26,375 Du! 1147 00:55:26,458 --> 00:55:27,333 [atmet auf] 1148 00:55:28,375 --> 00:55:30,375 [spannungsvolle Musik spielt] 1149 00:55:31,500 --> 00:55:33,500 -[ächzt] -Hm? [stöhnt] 1150 00:55:34,375 --> 00:55:35,750 Komm sofort zurück. 1151 00:55:35,833 --> 00:55:37,375 [Ginger stöhnt] 1152 00:55:39,125 --> 00:55:40,541 [keucht] 1153 00:55:46,250 --> 00:55:47,083 [schreit auf] 1154 00:55:47,166 --> 00:55:48,000 [atmet auf] 1155 00:55:48,083 --> 00:55:52,541 So, so, die kleine Entfesselungskünstlerin. 1156 00:55:52,625 --> 00:55:54,500 Das machst du mir nicht kaputt! 1157 00:55:54,583 --> 00:55:56,291 -Nicht noch mal. -[Molly atmet auf] 1158 00:55:56,375 --> 00:55:58,458 Komm sofort wieder her, Doctor. 1159 00:55:58,541 --> 00:56:00,333 Und bring einen Ring mit. 1160 00:56:00,416 --> 00:56:03,333 -Wir haben hier unerwarteten Besuch. -[Ginger ächzt] 1161 00:56:04,541 --> 00:56:05,500 [Rocky ächzt] 1162 00:56:06,041 --> 00:56:07,458 [Ratten keuchen] 1163 00:56:07,541 --> 00:56:11,708 [beide schreien auf, seufzen und stöhnen] 1164 00:56:11,791 --> 00:56:12,916 Stopp! [keucht] 1165 00:56:13,000 --> 00:56:16,500 -Du verlangst zu viel von uns. -Ich war nicht mehr so fertig, 1166 00:56:16,583 --> 00:56:20,125 seit ich damals mit dem Hamsterrad eine kleine Probefahrt gemacht habe. 1167 00:56:20,208 --> 00:56:22,416 -[Mrs. Tweedy] Hier ist es. -Pscht, hört mal. 1168 00:56:22,500 --> 00:56:25,958 [Mrs. Tweedy] Das ewig nörgelnde Hühnchen, das von der Tweedy Farm 1169 00:56:26,041 --> 00:56:27,583 entkommen ist. 1170 00:56:27,666 --> 00:56:30,333 Und mir mein Leben zerstört hat. 1171 00:56:30,416 --> 00:56:31,416 [schreien auf] 1172 00:56:31,500 --> 00:56:34,250 [Bunty] Was für ein Saftladen ist das hier? 1173 00:56:34,333 --> 00:56:37,041 -[Knöpfe piepen] -Molly, wo steckst du? 1174 00:56:37,125 --> 00:56:39,833 -[Mrs. Tweedy lacht lauthals] -[alle atmen auf] 1175 00:56:39,916 --> 00:56:41,250 [statisches Knistern] 1176 00:56:44,416 --> 00:56:45,916 [alle schreien] 1177 00:56:46,000 --> 00:56:47,833 -[Babs winselt] -[Wache seufzt] 1178 00:56:47,916 --> 00:56:50,541 Oh, er hat meine Strickerei aufgetrennt. 1179 00:56:50,625 --> 00:56:51,791 [ächzt] 1180 00:56:51,875 --> 00:56:52,833 [Mac] Lauft! 1181 00:56:52,916 --> 00:56:54,708 -[alle keuchen] -[Babs schreit auf] 1182 00:56:56,250 --> 00:56:59,291 [Mrs. Tweedy] Ich gab dir alles, was sich eine Henne wünschen konnte. 1183 00:56:59,375 --> 00:57:00,708 Einen warmen Stall, 1184 00:57:00,791 --> 00:57:03,208 Futter, so viel du fressen konntest. 1185 00:57:03,291 --> 00:57:06,875 Und trotzdem warst du todunglücklich. 1186 00:57:06,958 --> 00:57:10,375 Na ja, dafür mach ich dich ja jetzt richtig glücklich. 1187 00:57:11,500 --> 00:57:12,916 [Maschine ertönt] 1188 00:57:13,000 --> 00:57:15,333 -[Halsband piepst] -[stöhnt] 1189 00:57:17,125 --> 00:57:18,875 [atmet auf] Mom? 1190 00:57:18,958 --> 00:57:20,041 [alle drei atmen auf] 1191 00:57:20,125 --> 00:57:21,541 Ich muss da sofort rein. 1192 00:57:21,625 --> 00:57:23,541 Ah, ich hab eine Idee. 1193 00:57:23,625 --> 00:57:26,375 Du bist doch der einsame, freie Ranger, stimmt's? 1194 00:57:26,458 --> 00:57:29,708 -Ja. -Man schoss dich immer aus einer Kanone? 1195 00:57:29,791 --> 00:57:31,583 Das ist alles… Wieso? 1196 00:57:31,666 --> 00:57:32,958 Hm. 1197 00:57:34,500 --> 00:57:35,458 [stöhnt] 1198 00:57:35,541 --> 00:57:38,208 Das funktioniert nicht, dreh schon weiter auf. 1199 00:57:38,291 --> 00:57:40,916 Äh, das Gerät ist völlig intakt, meine Liebe. 1200 00:57:41,000 --> 00:57:43,833 Aber ich hab noch nie so ein willensstarkes Huhn gesehen. 1201 00:57:43,916 --> 00:57:46,583 -[ächzt] -[Mrs. Tweedy] Du hast ja keine Ahnung. 1202 00:57:46,666 --> 00:57:50,041 Dreh jetzt endlich auf, auf volle Power! 1203 00:57:50,125 --> 00:57:53,375 Volle Power? So haben wir das noch nie getestet. [schreit auf] 1204 00:57:53,458 --> 00:57:56,458 Muss ich denn hier wirklich alles ganz allein machen? 1205 00:57:56,541 --> 00:58:00,583 Ehemänner und Hühner, der Fluch meines Lebens. 1206 00:58:00,666 --> 00:58:02,291 -[ächzt] -[Maschine surrt lauter] 1207 00:58:02,375 --> 00:58:04,333 -[stöhnt und keucht] -[Halsband piept] 1208 00:58:04,416 --> 00:58:06,250 [lacht lauthals] 1209 00:58:10,541 --> 00:58:13,125 [gackert besessen] 1210 00:58:13,208 --> 00:58:14,375 [lacht laut] 1211 00:58:17,333 --> 00:58:18,291 [keucht] 1212 00:58:18,375 --> 00:58:19,541 Hm? 1213 00:58:20,250 --> 00:58:21,333 [Ginger keucht] 1214 00:58:23,458 --> 00:58:24,750 Ihr kriegt das hin? 1215 00:58:24,833 --> 00:58:28,791 Oh ja, in Sachen Elektrik macht Fetch so leicht keiner was vor. 1216 00:58:28,875 --> 00:58:29,791 [schreit auf] 1217 00:58:29,875 --> 00:58:32,291 Er biss Stromkabel durch, bevor er laufen konnte. 1218 00:58:33,125 --> 00:58:35,500 -Fertig. -Tolle Arbeit, Jungs. 1219 00:58:35,583 --> 00:58:37,041 Ich bin bereit zum Abheben. 1220 00:58:37,125 --> 00:58:38,666 Leb wohl, mein Freund. 1221 00:58:38,750 --> 00:58:41,166 Oder sollte ich sagen, "au revoir"? 1222 00:58:41,250 --> 00:58:43,833 Vermutlich eher "Leb wohl", um ehrlich zu sein. 1223 00:58:44,583 --> 00:58:46,458 -[Elektrizität knistert] -[beide schreien] 1224 00:58:46,541 --> 00:58:49,000 [stöhnt und schreit] 1225 00:58:49,083 --> 00:58:50,416 Hm? 1226 00:58:51,166 --> 00:58:54,250 -[spannungsvolle Musik steigert sich] -[Rocky schreit] 1227 00:58:54,333 --> 00:58:56,583 [Maschine wird immer leiser] 1228 00:58:56,666 --> 00:58:59,083 -[spannungsvolle Musik spielt] -[Ginger stöhnt] 1229 00:58:59,750 --> 00:59:01,791 -[Gürtel klickt auf] -Gehen wir. 1230 00:59:03,125 --> 00:59:04,791 -[Ginger stöhnt] -[Halsband piept] 1231 00:59:05,750 --> 00:59:07,250 [atmet auf] Komm schon, Mom. 1232 00:59:07,333 --> 00:59:09,625 -[Halsband piept] -Mom? Wer ist Mom? 1233 00:59:09,708 --> 00:59:13,083 Na, du. Und wir müssen hier verschwinden. 1234 00:59:13,166 --> 00:59:14,250 Wieso? 1235 00:59:14,333 --> 00:59:16,208 Ich finde es so toll hier. 1236 00:59:16,291 --> 00:59:19,541 Ich bin ja so glücklich. [lacht] 1237 00:59:19,625 --> 00:59:20,833 Nein! 1238 00:59:21,666 --> 00:59:23,208 [Rocky stöhnt] Hm? 1239 00:59:23,291 --> 00:59:25,125 [Fry und Mrs. Tweedy stöhnen] 1240 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 Dad? 1241 00:59:28,166 --> 00:59:29,000 Molly. 1242 00:59:29,083 --> 00:59:30,583 [Fry und Mrs. Tweedy stöhnen] 1243 00:59:31,416 --> 00:59:32,791 [dramatische Musik spielt] 1244 00:59:34,958 --> 00:59:35,791 Hm. 1245 00:59:37,625 --> 00:59:38,458 Gut. 1246 00:59:40,166 --> 00:59:41,666 [funky Tanzmusik] 1247 00:59:41,750 --> 00:59:43,916 Wow! [ächzt zum Beat] 1248 00:59:45,791 --> 00:59:46,916 Hä? 1249 00:59:47,000 --> 00:59:48,583 [Mrs. Tweedy und Fry atmen auf] 1250 00:59:48,666 --> 00:59:50,375 [Rocky ächzt weiterhin zum Beat] 1251 00:59:51,333 --> 00:59:54,041 [lacht] Ein paar gute Moves hat er drauf. 1252 00:59:54,125 --> 00:59:56,041 [Rocky ächzt weiterhin zum Beat] 1253 00:59:57,958 --> 00:59:58,833 [Ginger stöhnt] 1254 00:59:58,916 --> 01:00:01,208 [leise] Mom, warte! [stöhnt] 1255 01:00:02,041 --> 01:00:02,875 Ha! 1256 01:00:02,958 --> 01:00:04,916 ♪ Wir Hühner können nicht fliegen! ♪ 1257 01:00:05,000 --> 01:00:06,333 -Wow! -[funky Musik stoppt] 1258 01:00:06,916 --> 01:00:09,250 [lacht, räuspert sich, lacht verlegen] 1259 01:00:10,750 --> 01:00:12,625 -Schnappt ihn. -Komm her, du. 1260 01:00:12,708 --> 01:00:14,166 [schreit auf, keucht] 1261 01:00:14,666 --> 01:00:15,500 [Wache 2] Hey! 1262 01:00:16,625 --> 01:00:18,791 -[Rocky keucht] -Hey, schnappt ihn! 1263 01:00:18,875 --> 01:00:19,791 [Rocky stöhnt] 1264 01:00:20,708 --> 01:00:22,416 [alle Wachen stöhnen] 1265 01:00:22,500 --> 01:00:23,875 [fröhliche Musik spielt] 1266 01:00:24,416 --> 01:00:26,291 -[Rocky lacht] -[Musik verklingt] 1267 01:00:28,833 --> 01:00:29,708 [Alarm läutet] 1268 01:00:29,791 --> 01:00:33,291 Findet diese Hühner! 1269 01:00:35,541 --> 01:00:38,541 [Ginger singt besessen] ♪ Ich bin so richtig glücklich ♪ 1270 01:00:38,625 --> 01:00:41,208 ♪ Ich bin so richtig glücklich ♪ 1271 01:00:41,291 --> 01:00:44,416 -♪ Das weiß ich, ja, das ist ganz klar ♪ -[Molly ächzt] 1272 01:00:44,500 --> 01:00:47,583 ♪ Ich bin so richtig glücklich ♪ ♪ Ja, singt mit! ♪ 1273 01:00:47,666 --> 01:00:49,708 Pscht, Mom, wir müssen leise sein. 1274 01:00:49,791 --> 01:00:52,458 -Aber ich möchte doch singen! [stöhnt] -Pscht! 1275 01:00:52,541 --> 01:00:53,916 Komm mir einfach hinterher. 1276 01:00:54,000 --> 01:00:55,166 Oh! Wie schön. 1277 01:00:55,250 --> 01:00:57,125 Fahren wir jetzt etwa in den Urlaub? 1278 01:00:57,208 --> 01:01:00,791 Nein, wir müssen Frizzle finden und Dad und dann nichts wie raus hier. 1279 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 Aber wieso denn? [schreit auf] 1280 01:01:04,000 --> 01:01:06,291 -Weil ich es sage! -[Ginger prustet] 1281 01:01:06,375 --> 01:01:10,833 Tja, du bist aber nicht mein Boss! [lacht lauthals] 1282 01:01:10,916 --> 01:01:12,583 -Ich sehe meine Füße. -[ächzt] 1283 01:01:12,666 --> 01:01:13,875 [Wache 2] Wo sind sie? 1284 01:01:13,958 --> 01:01:15,416 -Komm, Mom! -[Wache 2] Da! 1285 01:01:15,500 --> 01:01:16,833 [Ginger] Huhu! 1286 01:01:17,416 --> 01:01:18,416 [Wache 3] Hm? 1287 01:01:20,833 --> 01:01:21,708 Wartet auf mich! 1288 01:01:21,791 --> 01:01:24,708 -[alle drei keuchen] -Kommt, legt einen Zahn zu. 1289 01:01:24,791 --> 01:01:27,041 -[Ginger seufzt] -[alle stöhnen] 1290 01:01:27,125 --> 01:01:29,375 [alle ächzen und stöhnen] 1291 01:01:30,458 --> 01:01:33,666 Ginger. Oh! Gott sei Dank, du bist entkommen. 1292 01:01:33,750 --> 01:01:36,458 Unfassbar! Schon wieder diese alte Schachtel. 1293 01:01:36,541 --> 01:01:39,750 Was? Mrs. Tweedy ist die Beste. 1294 01:01:39,833 --> 01:01:41,375 -Ich liebe sie. -[Molly] Bunty. 1295 01:01:41,458 --> 01:01:43,583 -Mac. Es ist der Ring. -[Ginger] Die Beste. 1296 01:01:43,666 --> 01:01:45,708 Er sorgt dafür, dass sie so komisch ist. 1297 01:01:45,791 --> 01:01:47,791 -[beide] Molly! -[Wache ächzt] 1298 01:01:47,875 --> 01:01:49,708 -[Hühner atmen auf] -[Wache stöhnt] 1299 01:01:49,791 --> 01:01:51,458 -[Babs] Oh! -[alle atmen auf] 1300 01:01:52,041 --> 01:01:54,666 -[stöhnt] Hm? -[Schreie nähern sich] 1301 01:01:54,750 --> 01:01:57,250 -[Wache] Autsch! Oh! -[Ratten stöhnen] 1302 01:01:57,333 --> 01:01:58,875 [schnattert, stöhnt böse] 1303 01:01:58,958 --> 01:02:01,291 [ächzt, stöhnt leise] 1304 01:02:03,541 --> 01:02:06,000 -Ha! Erledigt. -Onkel Nick? 1305 01:02:06,083 --> 01:02:07,458 Onkel Fetch? 1306 01:02:07,541 --> 01:02:09,291 Wie habt ihr uns denn nur gefunden? 1307 01:02:09,375 --> 01:02:12,166 -Wir sind bloß den Lüftungsschacht… -Liebe Molly. 1308 01:02:12,250 --> 01:02:13,958 Die Liebe hat uns den Weg gezeigt. 1309 01:02:14,041 --> 01:02:16,708 [Ginger] Nach oben. [lacht] 1310 01:02:16,791 --> 01:02:17,875 -Ui! -[Bunty] Ginger! 1311 01:02:17,958 --> 01:02:20,166 -[Molly] Mom! -[Ginger] Ui! Oh! 1312 01:02:20,250 --> 01:02:23,416 -[spannungsvolle Musik spielt] -[Hühner stöhnen] 1313 01:02:23,500 --> 01:02:26,125 -♪ Ich bin so richtig glücklich ♪ -[Hühner stöhnen] 1314 01:02:26,208 --> 01:02:27,500 ♪ Das weiß ich, ja ♪ 1315 01:02:27,583 --> 01:02:29,500 -♪ Ganz klar ♪ -Da rührt sich nichts. 1316 01:02:29,583 --> 01:02:31,791 -♪ So glücklich ♪ -Was ist in der Tasche? 1317 01:02:31,875 --> 01:02:33,541 Tja, nicht viel, fürchte ich. 1318 01:02:34,041 --> 01:02:35,458 [Gegenstände klappern] 1319 01:02:35,541 --> 01:02:37,875 Klasse, das brauchen wir jetzt. 1320 01:02:39,458 --> 01:02:42,166 [kichert] Das kitzelt. 1321 01:02:42,250 --> 01:02:44,291 -[Mac] Ha! -[alle schreien] 1322 01:02:46,458 --> 01:02:47,291 [alle stöhnen] 1323 01:02:50,375 --> 01:02:51,208 Oh. 1324 01:02:52,000 --> 01:02:55,083 [hallt] Als wäre man in einer gigantischen Keksdose. 1325 01:02:56,333 --> 01:02:58,083 Nur ganz ohne Kekse. 1326 01:02:58,166 --> 01:03:01,416 Ich habe meine Brille verloren. Ich bin blind wie ein Maulwurf. 1327 01:03:02,333 --> 01:03:04,708 -[sanfte Musik spielt] -Mom? 1328 01:03:04,791 --> 01:03:06,791 Mom! [keucht] 1329 01:03:10,416 --> 01:03:12,375 [seufzt, stöhnt] 1330 01:03:13,250 --> 01:03:14,291 [entkräftet] Molly? 1331 01:03:14,375 --> 01:03:16,375 [seufzt] Geht es dir gut? 1332 01:03:17,000 --> 01:03:18,833 [atmet auf] Molly! 1333 01:03:19,416 --> 01:03:21,125 [seufzt] Was ist denn passiert? 1334 01:03:21,916 --> 01:03:22,875 Wo sind wir hier? 1335 01:03:23,666 --> 01:03:26,291 Ich hab keine Ahnung, aber raus kommt man hier nicht. 1336 01:03:27,666 --> 01:03:29,375 Es gibt immer einen Ausweg. 1337 01:03:30,916 --> 01:03:31,875 Wo ist Rocky? 1338 01:03:31,958 --> 01:03:35,541 Ich hab ihn vorhin im Riesenraum gesehen. Er hat uns gerettet. 1339 01:03:36,166 --> 01:03:37,416 Ach ja? 1340 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 -[spannungsvolle Musik] -[keucht, atmet auf] 1341 01:03:40,708 --> 01:03:43,083 [Wache stöhnt] 1342 01:03:46,250 --> 01:03:47,083 Hm? 1343 01:03:47,791 --> 01:03:48,750 Oh! 1344 01:03:48,833 --> 01:03:51,708 -[alle stöhnen] -Kommt schon. Diesmal schaffen wir es. 1345 01:03:51,791 --> 01:03:54,291 Ich kann das nicht viel länger halten. 1346 01:03:54,375 --> 01:03:56,000 -[Stöhnen] -Fetcher, schnell! 1347 01:03:56,083 --> 01:03:59,041 Such dir eine Ritze, an der man sich festhalten kann. 1348 01:03:59,125 --> 01:04:00,250 [Fetcher] Geht klar! 1349 01:04:00,750 --> 01:04:02,500 Au! Nicht die Ritze! 1350 01:04:02,583 --> 01:04:03,875 Oh! [stöhnt] 1351 01:04:03,958 --> 01:04:06,083 -Oh! -[alle schreien auf] 1352 01:04:08,875 --> 01:04:11,500 [seufzt] Seht's doch endlich ein, Hennen. 1353 01:04:12,041 --> 01:04:14,375 Wir bräuchten ein Wunder, um hier rauszukommen. 1354 01:04:14,458 --> 01:04:16,833 -[Rocky] Hey! Ist jemand da unten? -[atmen auf] 1355 01:04:16,916 --> 01:04:18,041 -[Molly] Dad! -[Ginger] Rocky! 1356 01:04:18,125 --> 01:04:20,375 [lacht] Sag ihm nicht, dass es das Wunder war, 1357 01:04:20,458 --> 01:04:22,041 sonst erträgt ihn keiner mehr. 1358 01:04:22,125 --> 01:04:24,166 Rocky hat alles im Griff. 1359 01:04:24,250 --> 01:04:26,500 [alle] Nein! Nicht springen! 1360 01:04:26,583 --> 01:04:28,416 -[alle rufen] -Was? Wie war das? 1361 01:04:28,500 --> 01:04:31,208 Ich kann nichts verstehen. Moment, ich komme runter. 1362 01:04:31,291 --> 01:04:32,458 Nicht springen! 1363 01:04:32,541 --> 01:04:33,625 [Rocky schreit auf] 1364 01:04:38,541 --> 01:04:40,708 -Uh! Familienumarmung! -[Molly stöhnt] 1365 01:04:40,791 --> 01:04:42,583 Oh, ich hab euch so vermisst! 1366 01:04:42,666 --> 01:04:46,541 Okay, jagen wir diesen Hühnerstall in die Luft und düsen heim. 1367 01:04:52,416 --> 01:04:53,375 Ah. 1368 01:04:54,708 --> 01:04:56,708 Da geht es raus, stimmt's? 1369 01:04:57,375 --> 01:04:58,250 [Ginger kichert] 1370 01:04:59,416 --> 01:05:00,750 Tut mir echt leid. 1371 01:05:01,541 --> 01:05:02,708 [Molly weint] 1372 01:05:02,791 --> 01:05:04,791 [traurige Orchestermusik spielt] 1373 01:05:08,833 --> 01:05:10,041 [Molly schnieft] 1374 01:05:10,125 --> 01:05:12,583 Molly, was hast du denn? 1375 01:05:12,666 --> 01:05:14,125 Das ist alles meine Schuld. 1376 01:05:14,833 --> 01:05:18,666 Ich hätte auf dich hören und tun sollen, was du mir gesagt hast. 1377 01:05:18,750 --> 01:05:20,458 Jetzt ist alles hoffnungslos! 1378 01:05:25,041 --> 01:05:29,208 [seufzt] Hey, wo ist mein großes, mutiges Mädchen hin? 1379 01:05:29,291 --> 01:05:31,583 [seufzt] Dieses Mädchen war ganz schön dumm. 1380 01:05:32,458 --> 01:05:33,916 [atmet auf] Du hattest recht. 1381 01:05:34,000 --> 01:05:38,000 Sollten wir jemals nach Hause kommen, bleibe ich da und geh nie wieder weg. 1382 01:05:38,083 --> 01:05:39,125 Nie wieder. 1383 01:05:39,208 --> 01:05:40,708 Hey, nicht doch, Molly. 1384 01:05:41,416 --> 01:05:42,416 Es ist meine Schuld. 1385 01:05:43,291 --> 01:05:48,958 Ich durfte dir nicht diesen ganzen Quatsch über den einsamen, freien Ranger erzählen. 1386 01:05:50,458 --> 01:05:52,833 Nein. Es war mein Fehler. 1387 01:05:54,000 --> 01:05:55,958 Ich hab's gehasst, eingesperrt zu sein. 1388 01:05:56,625 --> 01:05:59,125 Wie konnte ich erwarten, du wärst irgendwie anders? 1389 01:06:00,208 --> 01:06:02,875 Ich hatte wohl Angst, weil du mir so ähnlich bist. 1390 01:06:04,166 --> 01:06:06,333 Was ist denn schlecht daran, dir zu ähneln? 1391 01:06:07,041 --> 01:06:09,041 [hoffnungsvolle Musik spielt] 1392 01:06:11,958 --> 01:06:16,125 Gar nichts, weil deine Mom die Allerbeste ist. 1393 01:06:16,208 --> 01:06:19,083 Und ihr fällt immer etwas ein. 1394 01:06:20,750 --> 01:06:21,750 Diesmal nicht. 1395 01:06:22,583 --> 01:06:25,583 -[bedrohliche Musik spielt] -[seufzt] Er ist da. 1396 01:06:25,666 --> 01:06:27,416 [Fry murmelt nervös vor sich hin] 1397 01:06:27,500 --> 01:06:29,875 -Sind wir bereit zum Brutzeln? -[Knöpfe piepen] 1398 01:06:29,958 --> 01:06:33,125 -In fünf Minuten, Schnurzelchen. -Mach daraus vier. 1399 01:06:33,625 --> 01:06:36,583 -Wo ist sie? Hm? -[Aufzug ertönt] 1400 01:06:36,666 --> 01:06:41,083 Diese geflohenen Hühner sind alle zusammen in diesem Mais-Silo steckengeblieben. 1401 01:06:41,708 --> 01:06:43,708 In diesem Silo, sagst du? 1402 01:06:44,208 --> 01:06:47,166 Ausgezeichnet. Dann geh ich mal unseren Gast begrüßen. 1403 01:06:47,250 --> 01:06:49,291 Die Produktion startet in drei Minuten. 1404 01:06:49,375 --> 01:06:51,000 [stottert] Dr… Drei? [atmet auf] 1405 01:06:51,083 --> 01:06:55,041 So, wie's aussieht, vergeht euch gleich das Gackern, ihr dummen Hühner. 1406 01:06:55,125 --> 01:06:56,750 MAHLWERK 1407 01:06:56,833 --> 01:06:59,166 -[Maschine surrt] -[bedrohliche Orchestermusik] 1408 01:07:02,958 --> 01:07:03,791 [Familie] Hm? 1409 01:07:04,291 --> 01:07:05,125 [Rocky] Hm? 1410 01:07:06,833 --> 01:07:07,666 [Babs stöhnt] 1411 01:07:10,041 --> 01:07:11,125 [alle winseln] 1412 01:07:11,208 --> 01:07:13,666 Ich glaube, unter diesem Teil ist ein Mahlwerk! 1413 01:07:13,750 --> 01:07:16,625 Aber das Gute ist, dass wir alle längst erstickt sind, 1414 01:07:16,708 --> 01:07:18,666 bevor wir in Stücke zermahlt werden. 1415 01:07:18,750 --> 01:07:20,500 Wartet, wartet, wartet, wartet. 1416 01:07:20,583 --> 01:07:22,333 Popcorn. [lacht nervös] 1417 01:07:22,416 --> 01:07:25,208 Popcorn, seht doch mal, hier! Popcorn! [lacht] 1418 01:07:25,291 --> 01:07:28,250 Rocky, ich finde, jetzt ist nicht der Moment, um zu… 1419 01:07:30,625 --> 01:07:31,958 Ah. 1420 01:07:32,041 --> 01:07:33,750 [hoffnungsvolle Musik spielt] 1421 01:07:33,833 --> 01:07:36,791 Die Lösung für alle Probleme im Leben. 1422 01:07:36,875 --> 01:07:37,708 Natürlich! 1423 01:07:37,791 --> 01:07:39,625 Mac, wir brauchen Hitze. 1424 01:07:40,125 --> 01:07:41,625 -Reichlich. -[Mac] Oh. 1425 01:07:41,708 --> 01:07:44,083 Reicht das da? Hier. 1426 01:07:44,166 --> 01:07:45,250 [stöhnt] Perfekt. 1427 01:07:45,750 --> 01:07:46,875 [stöhnt] 1428 01:07:47,500 --> 01:07:49,041 Hat jemand ein Streichholz? 1429 01:07:49,125 --> 01:07:51,000 Ja, du und deine durchgeknallte Frau. 1430 01:07:51,083 --> 01:07:53,291 -Ihr jagt uns in die Luft. -[Molly] Hm? 1431 01:07:56,541 --> 01:07:59,625 Allerdings haben wir das letzte schon verbraucht. 1432 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Oh nein. 1433 01:08:04,541 --> 01:08:06,625 -[sanftes Glockenspiel] -[Rocky atmet auf] 1434 01:08:11,291 --> 01:08:13,375 Ha! Das ist mein Mädchen. 1435 01:08:13,458 --> 01:08:14,625 [spannungsvolle Musik] 1436 01:08:15,916 --> 01:08:20,041 Hm, könnte ich noch mal meine Gesundheits- und Sicherheitsbedenken vorbringen? 1437 01:08:20,625 --> 01:08:21,458 Welche denn? 1438 01:08:21,958 --> 01:08:23,458 [Rocky und Babs atmen auf] 1439 01:08:23,541 --> 01:08:25,625 -[Rocky und Ginger] Hm? -[Grollen] 1440 01:08:25,708 --> 01:08:27,333 [alle ächzen und stöhnen] 1441 01:08:29,166 --> 01:08:30,000 [Rocky] Oh! 1442 01:08:33,083 --> 01:08:34,041 Wow! 1443 01:08:34,125 --> 01:08:36,666 [Alarm läutet] 1444 01:08:36,750 --> 01:08:38,541 Die sind vielleicht lecker. 1445 01:08:38,625 --> 01:08:40,625 Gibt's davon noch mehr? [schreit] 1446 01:08:40,708 --> 01:08:41,708 [alle schreien] 1447 01:08:50,833 --> 01:08:52,125 [Fowler] Stell dir vor. 1448 01:08:52,208 --> 01:08:55,916 Gerade als Charlie dachte, wir wären wieder in Großbritannien, 1449 01:08:56,000 --> 01:08:58,291 kam es zu feindlichem Beschuss auf sechs Uhr. 1450 01:08:58,375 --> 01:09:01,791 -[verspielte Musik spielt] -Hä, regnet es etwa Popcorn? 1451 01:09:01,875 --> 01:09:03,791 Das gute alte britische Wetter, 1452 01:09:03,875 --> 01:09:06,375 unberechenbar, man weiß nie, was kommt… 1453 01:09:06,958 --> 01:09:08,333 -[stöhnt] -[Bunty ächzt] 1454 01:09:09,166 --> 01:09:10,333 Ganz unerhört! 1455 01:09:12,083 --> 01:09:13,333 [lacht] 1456 01:09:13,416 --> 01:09:16,875 -[Babs schreit auf] -[Ratten stöhnen] 1457 01:09:16,958 --> 01:09:19,125 [Ginger und Rocky stöhnen] 1458 01:09:19,208 --> 01:09:20,750 -[Rocky ächzt] -[Molly] Hm? 1459 01:09:21,375 --> 01:09:24,125 -Juhu! -[Fletcher] Wir haben es geschafft! 1460 01:09:24,208 --> 01:09:25,458 Seht mal! 1461 01:09:26,041 --> 01:09:29,541 Fowler ist schon los und hat unseren Fluchtweg vorbereitet. 1462 01:09:30,291 --> 01:09:34,291 -[hoffnungsvolle Musik spielt] -Sehr gute Arbeit, du alter Haudegen. 1463 01:09:34,375 --> 01:09:36,791 Ein fester Händedruck tut's auch, danke sehr. 1464 01:09:36,875 --> 01:09:41,500 [lacht] Auftrag ausgeführt und jetzt hauen wir ganz schnell ab, oder, Leute? 1465 01:09:42,208 --> 01:09:43,208 [Babs] Oh ja. 1466 01:09:43,291 --> 01:09:45,333 [Durcheinandergerede] 1467 01:09:45,416 --> 01:09:48,458 [Fetcher] Nick, haben wir für den Heimweg was zu futtern? 1468 01:09:49,416 --> 01:09:51,416 [hoffnungsvolle Musik verklingt] 1469 01:09:53,541 --> 01:09:54,375 [seufzt] 1470 01:09:56,708 --> 01:09:58,875 [bedrohliche Musik spielt] 1471 01:10:00,333 --> 01:10:02,291 -[Bremsen quietschen] -[atmet auf] 1472 01:10:03,541 --> 01:10:05,416 [Wache] Okay, Sie können durchfahren. 1473 01:10:06,250 --> 01:10:07,708 [atmet stark aus] 1474 01:10:09,250 --> 01:10:10,125 [seufzt] 1475 01:10:13,000 --> 01:10:15,250 Ginger, kommst du dann? 1476 01:10:16,958 --> 01:10:18,375 Nein, ich komme noch nicht. 1477 01:10:20,208 --> 01:10:21,708 Ich geh noch mal zurück. 1478 01:10:21,791 --> 01:10:23,708 [Molly atmet auf, seufzt] 1479 01:10:25,166 --> 01:10:26,333 Wegen Frizzle? 1480 01:10:28,125 --> 01:10:31,250 Wegen Frizzle. Und all den anderen Hühnern. 1481 01:10:33,750 --> 01:10:35,500 -Ja! -[lacht] 1482 01:10:36,000 --> 01:10:37,875 [sanfte Instrumentalmusik] 1483 01:10:38,958 --> 01:10:42,125 Nur weil der Ort, wo wir leben, von der Welt abgeschnitten ist, 1484 01:10:42,208 --> 01:10:44,833 heißt das noch lange nicht, dass wir es auch sind. 1485 01:10:47,833 --> 01:10:49,666 Kein Huhn ist eine Insel. 1486 01:10:52,208 --> 01:10:53,291 [Rocky] Hm. 1487 01:10:53,375 --> 01:10:55,166 Wir kommen mit dir, Ginger. 1488 01:10:55,250 --> 01:10:57,125 Klar, ich auch. 1489 01:10:57,208 --> 01:10:58,375 Mit mir vier. 1490 01:10:58,458 --> 01:11:00,125 Die Ratten sind dabei. 1491 01:11:01,125 --> 01:11:02,500 Gut, wie lautet der Plan? 1492 01:11:03,791 --> 01:11:06,625 Oh, tja, ich hatte nicht gedacht… 1493 01:11:07,291 --> 01:11:08,458 …dass du… 1494 01:11:09,750 --> 01:11:11,000 Rocky? 1495 01:11:11,083 --> 01:11:15,750 Hey, Molly. Ähm… Bist du sicher, dass du bereit dafür bist? 1496 01:11:15,833 --> 01:11:17,875 Dafür bin ich geschlüpft, Dad. 1497 01:11:19,916 --> 01:11:21,708 Sie ist mir wirklich sehr ähnlich. 1498 01:11:22,291 --> 01:11:25,000 [Rückfahralarm piept] 1499 01:11:30,541 --> 01:11:31,750 [Motor geht aus] 1500 01:11:32,333 --> 01:11:33,666 -[Wache stöhnt] -Dr. Fry! 1501 01:11:33,750 --> 01:11:36,166 Was war denn das eben für ein Krach auf dem Dach? 1502 01:11:36,791 --> 01:11:38,041 Klang wie eine Explosion. 1503 01:11:38,666 --> 01:11:41,875 Oh, wie es aussieht, flog einem der Silos der Deckel weg. 1504 01:11:41,958 --> 01:11:44,500 -[Alarm läutet] -Vielleicht hättest du diese Hühner 1505 01:11:44,583 --> 01:11:47,500 besser nicht durch den Fleischwolf jagen sollen, Täubchen. 1506 01:11:47,583 --> 01:11:49,333 Jetzt sei bitte nicht albern. 1507 01:11:49,416 --> 01:11:51,833 [Smith] Melisha, alles bereit für den großen Tag? 1508 01:11:51,916 --> 01:11:52,750 [ächzt gehässig] 1509 01:11:54,583 --> 01:11:56,333 [freundlich] Oh, aber ja, Reginald. 1510 01:11:56,416 --> 01:11:58,208 Alles ist in bester Ordnung. 1511 01:11:58,291 --> 01:12:01,041 [Smith] Wunderbar, mein Lkw ist startklar. 1512 01:12:01,125 --> 01:12:05,166 Wir müssen uns beeilen. Während Tweedy mit ihrem Gast draußen beschäftigt ist, 1513 01:12:05,250 --> 01:12:07,250 schleichen wir uns wieder rein. 1514 01:12:07,333 --> 01:12:10,916 Molly, bring Bunty, Babs und Mac dahin, wo sich alle Hühner aufhalten. 1515 01:12:11,000 --> 01:12:11,833 Los, kommt. 1516 01:12:12,666 --> 01:12:14,375 -Da lang. -[Babs] Ah. 1517 01:12:14,458 --> 01:12:16,666 [Ginger] Bleibt außer Sichtweite und macht euch bereit, 1518 01:12:16,750 --> 01:12:19,458 die Hühner, die die Rolltreppe hochfahren, aufzuhalten. 1519 01:12:20,166 --> 01:12:22,833 Rocky, wir müssen die Steuerung aufspüren. 1520 01:12:22,916 --> 01:12:23,875 [Steuerung piept] 1521 01:12:23,958 --> 01:12:26,250 -[Ginger] Und die Halsbänder ausschalten. -[Hühner murmeln] 1522 01:12:26,333 --> 01:12:28,666 [Ginger] Sobald die Ringe ab sind, 1523 01:12:28,750 --> 01:12:31,083 führt Mollys Team die Hühner in die Freiheit. 1524 01:12:31,166 --> 01:12:34,208 -Wir bahnen uns einen Weg da raus. -[Hühner schreien laut] 1525 01:12:34,916 --> 01:12:36,208 Stehlen den Lkw 1526 01:12:36,291 --> 01:12:38,375 und sind in Sicherheit. 1527 01:12:38,458 --> 01:12:40,791 Gut, worauf warten wir denn noch? 1528 01:12:40,875 --> 01:12:43,375 -Wir machen das heute, oder? -[Rocky] Los geht's. 1529 01:12:44,125 --> 01:12:46,416 [Fowler] Also, wo war ich? Ach ja. 1530 01:12:46,500 --> 01:12:51,041 Charlie hatte sein Fahrwerk verloren. Die alte Kiste ging total in Flammen auf. 1531 01:12:51,541 --> 01:12:53,458 [sanfte Musik spielt] 1532 01:12:53,541 --> 01:12:57,583 Ehrlich gesagt, Melisha, ich habe was Kleines für unseren großen Tag dabei. 1533 01:12:58,375 --> 01:13:02,500 Also, Reginald, das kommt jetzt aber sehr plötzlich. 1534 01:13:03,083 --> 01:13:04,958 -Äh… Hm? -[Musik stoppt abrupt] 1535 01:13:05,041 --> 01:13:06,041 Ketchup? 1536 01:13:06,125 --> 01:13:07,583 Oh. Nein, nein, nein. 1537 01:13:07,666 --> 01:13:09,458 Etwas vollkommen Neues. 1538 01:13:10,166 --> 01:13:13,250 Ich nenne es "den Dip". 1539 01:13:17,041 --> 01:13:19,666 [schluckt laut] Er ist… süß. 1540 01:13:19,750 --> 01:13:22,125 Und sauer. 1541 01:13:22,208 --> 01:13:25,041 [atmet auf] Sind wir das denn nicht alle, Reginald? 1542 01:13:25,125 --> 01:13:27,833 -[Mrs. Tweedy über Funk] Dr. Fry? -[atmet auf] Hm. 1543 01:13:29,541 --> 01:13:30,916 Ja, meine Teuerste? 1544 01:13:31,000 --> 01:13:33,708 Sag die Worte, die ich sehnlichst hören möchte. 1545 01:13:33,791 --> 01:13:36,500 -[Mrs. Tweedy] Fang endlich an, Idiot. -[atmet auf] Oh. 1546 01:13:37,958 --> 01:13:38,791 Oh. 1547 01:13:40,541 --> 01:13:42,208 ALLE HÜHNER 1548 01:13:42,291 --> 01:13:43,291 [lacht] 1549 01:13:44,541 --> 01:13:46,583 -[schreit auf] -[Steuerung klappert] 1550 01:13:46,666 --> 01:13:49,250 Äh… Äh… 1551 01:13:49,958 --> 01:13:53,583 Das Ententanz-Huhn und diese Ginger noch dazu. 1552 01:13:53,666 --> 01:13:57,125 [atmet auf] Oh nein, meine Frau wird darüber nicht erfreut sein. 1553 01:13:57,833 --> 01:14:01,875 Kommt her, ihr kleinen frechen Biester! [schreit] 1554 01:14:01,958 --> 01:14:02,916 [stöhnt] 1555 01:14:06,041 --> 01:14:08,000 [stöhnt und schreit] 1556 01:14:09,833 --> 01:14:11,083 [stöhnt] 1557 01:14:12,750 --> 01:14:14,666 [schreit auf] Oh. 1558 01:14:14,750 --> 01:14:17,541 Man sieht sich, du alter Eierkopf! [lacht] 1559 01:14:17,625 --> 01:14:18,458 Gut, oder? 1560 01:14:18,541 --> 01:14:21,000 [Mrs. Tweedy über Funk] Dr. Fry, was ist da los? 1561 01:14:21,083 --> 01:14:22,458 Schnell, komm schon! 1562 01:14:23,291 --> 01:14:26,083 -[Mrs. Tweedy] Dr. Fry? Dr. Fry? -[Fry wimmert] 1563 01:14:26,166 --> 01:14:29,375 -[Mrs. Tweedy] Dr. Fry! Dr. Fry! -[Fry] Hallo? Ist da jemand? 1564 01:14:29,458 --> 01:14:31,708 -[Aufzug ertönt] -Dr. Fry! 1565 01:14:31,791 --> 01:14:33,333 Wo sind meine Nuggets? 1566 01:14:33,416 --> 01:14:37,500 Ganz ehrlich, der Mann ist genauso nützlich wie ein kopfloses... 1567 01:14:38,166 --> 01:14:39,791 -[Fry schreit] -[Mrs. Tweedy] Hm. 1568 01:14:39,875 --> 01:14:41,208 [lautes Knallen] 1569 01:14:41,291 --> 01:14:43,708 -[Ginger und Rocky atmen auf] -Hühnchen! 1570 01:14:43,791 --> 01:14:45,125 [Ginger schreit auf] 1571 01:14:45,208 --> 01:14:47,625 [Rocky stöhnt und schreit auf] 1572 01:14:48,583 --> 01:14:50,208 -Ha-ha! -Hm? 1573 01:14:50,291 --> 01:14:51,333 -[ächzt] -[Steuerung piept] 1574 01:14:52,125 --> 01:14:54,125 [Maschine surrt] 1575 01:14:55,041 --> 01:14:55,875 Hm? 1576 01:14:56,375 --> 01:14:58,166 [Mrs. Tweedy lacht] 1577 01:14:58,250 --> 01:14:59,500 [dramatische Musik] 1578 01:14:59,583 --> 01:15:02,375 Machen wir ein paar Nuggets. 1579 01:15:02,458 --> 01:15:04,041 Oh nein. 1580 01:15:04,708 --> 01:15:05,541 [Piepen] 1581 01:15:05,625 --> 01:15:07,541 -[Halsbänder piepen] -[Hühner] Was? Hm? 1582 01:15:08,583 --> 01:15:11,583 [Musik: "Summer Holiday" von Cliff Richard and the Shadows] 1583 01:15:12,708 --> 01:15:14,791 [Hühner] Ah! 1584 01:15:14,875 --> 01:15:16,833 Nein, das ist nicht gut, Mac. 1585 01:15:17,333 --> 01:15:18,416 [Gruppe atmet auf] 1586 01:15:19,083 --> 01:15:20,750 [Hühner atmen auf] Oh! 1587 01:15:22,000 --> 01:15:24,375 Oh Frizzle, wo bist du nur? 1588 01:15:25,625 --> 01:15:26,833 Ich bin dran. 1589 01:15:27,333 --> 01:15:29,000 Macht's gut. 1590 01:15:29,625 --> 01:15:30,666 Frizzle! [ächzt] 1591 01:15:31,333 --> 01:15:34,250 -[Molly keucht] -So ein schöner Sonnenschein. 1592 01:15:34,333 --> 01:15:36,458 -Nein, warte. -Halt sie mal fest. 1593 01:15:36,541 --> 01:15:38,083 -[ächzt] -[Hühner] Ah! 1594 01:15:39,875 --> 01:15:41,500 [atmet auf] Mac, beeil dich. 1595 01:15:41,583 --> 01:15:42,875 [Hühner] Oh! 1596 01:15:46,625 --> 01:15:48,750 -[Mrs. Tweedy lacht] -[Rocky stöhnt] 1597 01:15:48,833 --> 01:15:50,625 Ich schaff das, ich schaff das. 1598 01:15:50,708 --> 01:15:53,333 -[Mrs. Tweedy ächzt] -[schreit] Ich schaff das nicht! 1599 01:15:54,000 --> 01:15:54,833 Rocky? 1600 01:15:55,541 --> 01:15:56,625 [atmet auf] 1601 01:15:57,125 --> 01:15:59,000 -[Rocky stöhnt] -[Ginger atmet auf] 1602 01:15:59,083 --> 01:16:01,208 -[Glas zerbricht] -[Ginger atmet auf] 1603 01:16:01,291 --> 01:16:02,375 [lacht] 1604 01:16:03,750 --> 01:16:04,750 Hä? 1605 01:16:05,750 --> 01:16:07,333 -[Ginger keucht] -[Rocky stöhnt] 1606 01:16:07,416 --> 01:16:08,708 [ächzt] 1607 01:16:08,791 --> 01:16:10,708 Nicht, Ginger! 1608 01:16:10,791 --> 01:16:12,125 -[keucht] -[Mrs. Tweedy ächzt] 1609 01:16:12,208 --> 01:16:14,291 -[atmet auf] -[Mrs. Tweedy lacht] 1610 01:16:17,083 --> 01:16:22,333 [Hühner singen auf Englisch] 1611 01:16:22,416 --> 01:16:23,541 [Huhn jubelt] 1612 01:16:23,625 --> 01:16:26,791 Los, kommt, Leute. Es geht in den Urlaub. 1613 01:16:26,875 --> 01:16:28,250 Nein, Babs. 1614 01:16:28,333 --> 01:16:30,958 Die verarbeiten hier doch alle zu Nuggets. 1615 01:16:35,416 --> 01:16:38,583 [singt auf Englisch] 1616 01:16:38,666 --> 01:16:40,458 -Jetzt nicht, Kumpel. -[schreit auf] 1617 01:16:44,458 --> 01:16:45,750 Bitte, mach schnell. 1618 01:16:45,833 --> 01:16:47,041 -[stöhnt] -Fast fertig. 1619 01:16:47,125 --> 01:16:50,541 Nur noch ein bisschen Gefummel an der einen Stelle und… 1620 01:16:50,625 --> 01:16:52,333 -[Halsband piept] -[Frizzle atmet auf] 1621 01:16:53,000 --> 01:16:55,916 Was ist passiert? Was ist hier los? 1622 01:16:56,000 --> 01:16:58,083 Das hier ist nicht der Himmel auf Erden. 1623 01:16:58,166 --> 01:17:01,416 Man kriegt nur seinen Eimer, wenn man zerhackt und frittiert wird. 1624 01:17:01,500 --> 01:17:02,500 [Frizzle atmet auf] 1625 01:17:02,583 --> 01:17:04,500 [Hühner singen weiter] 1626 01:17:04,583 --> 01:17:07,250 [atmet tief ein] Und du bist jetzt wegen mir hier? 1627 01:17:07,333 --> 01:17:09,083 Natürlich. 1628 01:17:09,166 --> 01:17:12,250 Ich und du, Kleine, wir ziehen's durch. 1629 01:17:12,333 --> 01:17:15,833 -[Hühner] Zeit zu gehen. -[beide] Hm? 1630 01:17:15,916 --> 01:17:18,750 [Gruppe keucht und atmet auf] 1631 01:17:18,833 --> 01:17:20,916 [Mac] Versucht, sie zurückzudrängen. 1632 01:17:21,958 --> 01:17:23,458 [alle stöhnen] 1633 01:17:23,541 --> 01:17:25,625 -[Bunty] Es sind zu viele! -[Babs] Oh! 1634 01:17:25,708 --> 01:17:28,333 Ist das eine der Freizeitaktivitäten? 1635 01:17:29,166 --> 01:17:30,166 [Gruppe atmet auf] 1636 01:17:30,250 --> 01:17:31,916 [bedrohliche Musik spielt] 1637 01:17:34,583 --> 01:17:35,583 [Molly schreit auf] 1638 01:17:36,125 --> 01:17:38,458 [Hühner mit Halsband] Ah! 1639 01:17:38,541 --> 01:17:41,708 -[Hühner mit Halsband] Oh! -[bedrohliche Musik steigert sich] 1640 01:17:42,958 --> 01:17:44,458 [Gruppe schreit] 1641 01:17:46,041 --> 01:17:47,875 -[alle stöhnen] -[Molly] Hm? 1642 01:17:47,958 --> 01:17:49,958 [Gruppe 1 von Hühnern mit Halsband] Ui! 1643 01:17:50,041 --> 01:17:51,625 [Gruppe 2] Ui! 1644 01:17:51,708 --> 01:17:53,916 -[Gruppe 3] Ui! -[Molly atmet auf] 1645 01:17:54,000 --> 01:17:55,791 [dramatische Orchestermusik spielt] 1646 01:17:57,458 --> 01:17:59,416 -[Ginger atmet auf] -[Molly und Freunde stöhnen] 1647 01:17:59,500 --> 01:18:00,416 [Molly] Mom! 1648 01:18:00,500 --> 01:18:03,250 [Maschine surrt und quietscht] 1649 01:18:03,333 --> 01:18:05,833 -[Mrs. Tweedy ächzt] -[Ginger atmet auf] 1650 01:18:06,708 --> 01:18:07,750 [Rocky stöhnt] 1651 01:18:07,833 --> 01:18:09,125 [atmet auf] Ginger! 1652 01:18:09,208 --> 01:18:10,916 [Maschine quietscht] 1653 01:18:11,000 --> 01:18:12,583 [Hühner mit Halsband kreischen] 1654 01:18:12,666 --> 01:18:14,416 [Molly und Freunde stöhnen] 1655 01:18:16,916 --> 01:18:20,083 Sieh nur! Da sind die ganzen Eimer! 1656 01:18:21,791 --> 01:18:23,875 -[Musik steigert sich] -[Molly] Der Knopf! 1657 01:18:25,375 --> 01:18:26,250 Ich hab's. 1658 01:18:27,041 --> 01:18:29,416 Frizzle, steig auf Buntys Schultern. 1659 01:18:29,500 --> 01:18:30,416 Was? 1660 01:18:31,375 --> 01:18:32,375 Vertrau mir. 1661 01:18:32,458 --> 01:18:35,041 -Rauf mit dir. -[Frizzle schreit auf] 1662 01:18:36,125 --> 01:18:37,458 [Molly stöhnt] 1663 01:18:39,916 --> 01:18:41,041 [stöhnt] 1664 01:18:41,125 --> 01:18:43,833 -[heldenhafte Musik spielt] -Gut gemacht, Molly! 1665 01:18:43,916 --> 01:18:45,500 [Fletcher] Du schaffst das! 1666 01:18:49,250 --> 01:18:50,208 [Molly stöhnt] 1667 01:18:52,875 --> 01:18:54,333 [stöhnt und atmet auf] 1668 01:18:57,750 --> 01:18:58,583 [seufzt] 1669 01:18:59,083 --> 01:19:00,791 [wimmert nervös] 1670 01:19:01,666 --> 01:19:02,666 [schreit auf] 1671 01:19:05,041 --> 01:19:06,625 -[Rocky] Molly? -[atmet auf] 1672 01:19:06,708 --> 01:19:08,541 Ich mach das schon, Dad. Hilf Mom. 1673 01:19:08,625 --> 01:19:09,708 [Rocky atmet auf] 1674 01:19:09,791 --> 01:19:11,875 [bedrohliche Musik steigert sich] 1675 01:19:12,666 --> 01:19:13,500 [Ginger wimmert] 1676 01:19:13,583 --> 01:19:15,958 [lacht] 1677 01:19:16,041 --> 01:19:17,541 [Ginger atmet auf] 1678 01:19:17,625 --> 01:19:18,458 Hm? 1679 01:19:21,791 --> 01:19:22,625 Molly, pass auf! 1680 01:19:23,333 --> 01:19:24,750 Hm? [schreit] 1681 01:19:25,708 --> 01:19:26,541 [atmet auf] 1682 01:19:27,291 --> 01:19:28,125 [Molly ächzt] 1683 01:19:28,875 --> 01:19:32,250 Na, was haben wir denn hier? 1684 01:19:32,333 --> 01:19:34,333 Deine Miniausgabe? 1685 01:19:34,416 --> 01:19:35,291 Mom, fang! 1686 01:19:35,375 --> 01:19:37,625 -[Mrs. Tweedy atmet auf] -[Ginger stöhnt] 1687 01:19:38,500 --> 01:19:40,958 -Sie fallen gleich runter, Mom! -[Freunde stöhnen] 1688 01:19:46,500 --> 01:19:48,666 Ginger, wir können sie nicht mehr aufhalten! 1689 01:19:48,750 --> 01:19:50,500 [Maschine surrt] 1690 01:19:50,583 --> 01:19:52,000 [Füße quietschen] 1691 01:19:53,416 --> 01:19:55,583 -[Mrs. Tweedy] Ah-ah-ah. -[Ginger atmet auf] 1692 01:19:55,666 --> 01:19:58,625 -[Mrs. Tweedy ächzt] -Warte nicht länger, Mom, tu's jetzt! 1693 01:19:58,708 --> 01:19:59,708 [Rocky keucht] 1694 01:20:01,416 --> 01:20:02,250 Hm. 1695 01:20:03,583 --> 01:20:04,791 [stöhnt] 1696 01:20:05,541 --> 01:20:06,708 [Ginger atmet auf] 1697 01:20:06,791 --> 01:20:08,375 [Freunde schreien] 1698 01:20:09,541 --> 01:20:10,875 Manchmal… 1699 01:20:13,000 --> 01:20:14,833 …muss man ins kalte Wasser springen. 1700 01:20:14,916 --> 01:20:16,958 [Musik steigert sich] 1701 01:20:17,708 --> 01:20:20,041 -[Halsbänder piepsen] -[Hühner schreien auf] 1702 01:20:20,125 --> 01:20:21,375 Nein! 1703 01:20:21,458 --> 01:20:24,000 -[Rocky] Kikeri-Kikeriki! -[Mrs. Tweedy] Hm? 1704 01:20:25,333 --> 01:20:26,208 [stöhnt] 1705 01:20:27,833 --> 01:20:28,833 [Rocky stöhnt] 1706 01:20:29,416 --> 01:20:31,166 -[atmet auf] -[Molly stöhnt] 1707 01:20:31,250 --> 01:20:32,541 [schreit] 1708 01:20:33,166 --> 01:20:35,000 -[Molly schreit] -[Ginger atmet auf] 1709 01:20:36,666 --> 01:20:37,666 [beide ächzen] 1710 01:20:37,750 --> 01:20:39,750 Nein! Nein! Nein! 1711 01:20:39,833 --> 01:20:42,625 -[Hühner schreien durcheinander] -[heldenhafte Musik] 1712 01:20:43,250 --> 01:20:45,125 [ächzt] 1713 01:20:45,625 --> 01:20:48,291 -[Rocky] Ha-ha! -[Mrs. Tweedy schreit] Oh! 1714 01:20:48,375 --> 01:20:49,416 Ginger! 1715 01:20:52,583 --> 01:20:53,750 [Ginger stöhnt] 1716 01:20:53,833 --> 01:20:56,041 -[schreit] -[Rocky stöhnt] 1717 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 Ich hab euch. Ich halte euch. 1718 01:20:59,583 --> 01:21:01,416 [Mrs. Tweedy] Na, endlich. 1719 01:21:01,500 --> 01:21:06,708 Ihr drei Hühner macht wahrscheinlich einen ganzen Eimer voll. 1720 01:21:08,333 --> 01:21:09,166 [atmet auf] 1721 01:21:11,125 --> 01:21:13,666 -[dramatische Musik steigert sich] -Hm? 1722 01:21:14,291 --> 01:21:16,833 Tschaui. Noch mal. 1723 01:21:16,916 --> 01:21:18,375 -Äh? -[Axt surrt] 1724 01:21:19,208 --> 01:21:20,041 [stöhnt] 1725 01:21:21,250 --> 01:21:22,625 [ächzt] 1726 01:21:22,708 --> 01:21:24,583 [schreit] 1727 01:21:30,250 --> 01:21:31,916 [Maschine surrt] 1728 01:21:32,000 --> 01:21:33,875 [Alarm läutet] 1729 01:21:35,708 --> 01:21:37,000 [Elektrizität knistert] 1730 01:21:37,083 --> 01:21:38,333 [Eltern stöhnen] 1731 01:21:38,416 --> 01:21:40,083 -[Rocky seufzt] -[Molly kichert] 1732 01:21:40,166 --> 01:21:41,125 Kommt schon. 1733 01:21:41,791 --> 01:21:44,458 [ächzt] Was dauert denn so lange? 1734 01:21:44,541 --> 01:21:46,416 So viel zu Fast Food. 1735 01:21:46,916 --> 01:21:48,541 -[Tür rattert] -Hm? 1736 01:21:49,958 --> 01:21:50,875 -Oh. -[Wache ächzt] 1737 01:21:50,958 --> 01:21:53,041 Das ist ja schräg. Klingt nach einer… 1738 01:21:53,125 --> 01:21:55,375 -[schreit] …Massenflucht! -[Hühner schreien] 1739 01:21:55,458 --> 01:21:58,250 -Beeilt euch! Los jetzt! -Bewegt eure Schwanzfedern! 1740 01:21:58,333 --> 01:21:59,166 [Rocky] Na los! 1741 01:22:00,375 --> 01:22:01,708 [Ginger und Rocky stöhnen] 1742 01:22:01,791 --> 01:22:03,958 Bist du sicher, dass du weißt, wie das geht? 1743 01:22:04,041 --> 01:22:07,833 Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja. Gas, Bremse. Und ein Reservepedal. 1744 01:22:07,916 --> 01:22:09,708 Kommt schon, wir müssen hier weg. 1745 01:22:09,791 --> 01:22:10,958 Volle Kraft voraus! 1746 01:22:11,041 --> 01:22:12,125 [Motor springt an] 1747 01:22:12,208 --> 01:22:13,458 [alle schreien] 1748 01:22:13,541 --> 01:22:14,583 Falsche Richtung! 1749 01:22:14,666 --> 01:22:16,083 Welchen Gang hast du gerade? 1750 01:22:16,166 --> 01:22:18,375 Oh, zurzeit stehe ich doch noch. 1751 01:22:18,458 --> 01:22:20,666 -[Motor brummt] -[Reifen quietschen] 1752 01:22:20,750 --> 01:22:21,625 [Ampel läutet] 1753 01:22:21,708 --> 01:22:24,125 -[Nugget-Panade brutzelt] -[unheimliche Musik] 1754 01:22:25,250 --> 01:22:27,958 [ächzt] Hey, Sie da. 1755 01:22:28,041 --> 01:22:31,166 Was für ein verrückter Hühnerstall ist das hier eigentlich? 1756 01:22:32,375 --> 01:22:33,500 -Oh. -[Nugget brutzelt] 1757 01:22:33,583 --> 01:22:35,125 -Melisha? -[Mrs. Tweedy ächzt] 1758 01:22:35,875 --> 01:22:38,375 Wieso tragen Sie denn ein Nugget-Outfit? 1759 01:22:38,458 --> 01:22:40,250 [unheimliche Musik spielt] 1760 01:22:40,333 --> 01:22:41,708 [ächzt] 1761 01:22:44,916 --> 01:22:46,166 [Ginger] Da! Der Ausgang. 1762 01:22:46,250 --> 01:22:47,333 [dumpfes Geräusch] 1763 01:22:47,416 --> 01:22:49,291 -[Mrs. Tweedy ächzt] -[alle schreien] 1764 01:22:49,375 --> 01:22:50,416 [schreit] 1765 01:22:50,500 --> 01:22:51,875 [alle schreien auf] 1766 01:22:51,958 --> 01:22:54,000 -Schüttelt sie ab! -[alle stöhnen] 1767 01:22:54,083 --> 01:22:56,708 -[Reifen quietschen] -[Mrs. Tweedy schreit] 1768 01:22:56,791 --> 01:22:59,083 -Hm? [schreit] -[Reifen quietschen] 1769 01:22:59,166 --> 01:23:00,041 BRÜCKENKONTROLLE 1770 01:23:00,125 --> 01:23:02,583 [Brücke surrt] 1771 01:23:03,291 --> 01:23:04,416 [alle schreien] 1772 01:23:04,500 --> 01:23:05,583 [Zahnräder klicken] 1773 01:23:05,666 --> 01:23:06,916 -[Kratzen] -[alle atmen auf] 1774 01:23:07,583 --> 01:23:08,541 [Mrs. Tweedy ächzt] 1775 01:23:08,625 --> 01:23:10,708 Ich glaube, die brauchen größere Eimer. 1776 01:23:10,791 --> 01:23:12,333 [lacht und kreischt] 1777 01:23:12,416 --> 01:23:13,375 [alle schreien] 1778 01:23:13,458 --> 01:23:15,458 [Zahnräder klicken] 1779 01:23:15,541 --> 01:23:16,625 [schreit auf] 1780 01:23:16,708 --> 01:23:22,500 -[Fowler] Attacke! -Hm? 1781 01:23:22,583 --> 01:23:25,041 -[Mrs. Tweedy schreit] -[Fowler] Ha-ha! 1782 01:23:30,208 --> 01:23:31,791 -[lacht, stöhnt] -[Musik stoppt] 1783 01:23:32,583 --> 01:23:33,416 [stöhnt] 1784 01:23:33,500 --> 01:23:36,458 -[Musik endet mit dramatischem Tusch] -[stöhnt] 1785 01:23:36,541 --> 01:23:38,500 [stöhnt] 1786 01:23:38,583 --> 01:23:39,416 [atmet auf] 1787 01:23:39,500 --> 01:23:40,500 [Bremsen quietschen] 1788 01:23:42,500 --> 01:23:45,416 T.I. Fowler von der Fluchtwagenabteilung. 1789 01:23:45,500 --> 01:23:47,208 Meldet sich zum Dienst. 1790 01:23:47,291 --> 01:23:49,708 Wo wären wir bloß ohne dich, Fowler? 1791 01:23:51,291 --> 01:23:54,791 -[keucht] Liebling, Liebling? -[Mrs. Tweedy ächzt] 1792 01:23:54,875 --> 01:23:57,166 -[keucht] -[Fry] Liebling! 1793 01:23:57,250 --> 01:24:00,291 Unsere Anlage läuft leider gerade gefährlich heiß. 1794 01:24:00,375 --> 01:24:01,500 [ächzt, atmet auf] 1795 01:24:01,583 --> 01:24:04,291 -[Roboterenten quaken] -[keucht] Hm? 1796 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 -[Laser surren] -[ächzt] 1797 01:24:07,291 --> 01:24:08,833 [Fry] Oh… Äh… 1798 01:24:08,916 --> 01:24:11,500 Schnurzelchen, pass auf, sonst wird's gleich… 1799 01:24:11,583 --> 01:24:12,916 -[Explosionsknall] -[ächzt] 1800 01:24:13,875 --> 01:24:16,041 [abenteuerliche Musik spielt und verklingt] 1801 01:24:17,833 --> 01:24:20,708 -[Grollen] -[metallisches Knarren] 1802 01:24:20,791 --> 01:24:22,458 -[Fletcher] Verflixt. -[Nick] Was? 1803 01:24:22,541 --> 01:24:25,041 [Fletcher] Ich habe meinen Schirm da vergessen. 1804 01:24:25,125 --> 01:24:29,208 -[Roboterenten klappern] -[abenteuerliche Musik verklingt] 1805 01:24:31,958 --> 01:24:33,958 [ruhige symphonische Musik spielt] 1806 01:24:34,041 --> 01:24:36,041 [Vögel zwitschern] 1807 01:24:45,583 --> 01:24:47,583 [Stimmengewirr] 1808 01:24:51,250 --> 01:24:53,708 Oh, das Allerschönste an einem Urlaub ist doch, 1809 01:24:53,791 --> 01:24:56,833 irgendwann wieder zurückzukommen, ist das nicht so, hm? 1810 01:24:56,916 --> 01:25:00,416 [lacht] Ja, allerdings, da hast du recht, Babs. 1811 01:25:00,958 --> 01:25:02,416 -Oh! -[Roboterente surrt] 1812 01:25:02,500 --> 01:25:03,666 Alles repariert. 1813 01:25:03,750 --> 01:25:05,375 War nur eine Schraube locker. 1814 01:25:05,458 --> 01:25:06,541 [sanftes Lasersurren] 1815 01:25:09,500 --> 01:25:10,791 [Hühner jubeln] 1816 01:25:10,875 --> 01:25:14,750 Gut, wenn man zwei Eimer zur Hand hat, falls man 'nen kleinen Hunger verspürt. 1817 01:25:14,833 --> 01:25:16,458 [Huhn] Es ist genug für alle da. 1818 01:25:17,166 --> 01:25:19,625 Das macht einen wohl glücklich und meschugge. 1819 01:25:19,708 --> 01:25:23,125 Oh ja. Das kann ich spüren. [lacht] 1820 01:25:23,208 --> 01:25:24,708 Ganz fantastisch. 1821 01:25:24,791 --> 01:25:27,500 -Kumpel, ich hab 's noch nicht angestellt. -Ah. 1822 01:25:28,625 --> 01:25:29,541 [Rocky lacht] 1823 01:25:30,333 --> 01:25:34,250 Tja, wie es aussieht, haben wir doch noch unser Happy End bekommen. 1824 01:25:34,750 --> 01:25:38,041 Äh, nennen wir es doch lieber einen glücklichen Anfang. 1825 01:25:38,125 --> 01:25:39,041 [Rauschen] 1826 01:25:39,125 --> 01:25:41,083 [lebhafte Fanfare spielt] 1827 01:25:44,166 --> 01:25:46,875 Sergeant Molly vom Spähtrupp erstattet Bericht. 1828 01:25:46,958 --> 01:25:48,875 Hühnerfarm außerhalb des Nordsektors. 1829 01:25:48,958 --> 01:25:51,125 Dreißig Vögel pro Käfig. 1830 01:25:51,208 --> 01:25:52,708 Arme kleine Dinger. 1831 01:25:53,416 --> 01:25:54,583 [beide atmen auf] 1832 01:25:54,666 --> 01:25:55,791 [Rocky seufzt] 1833 01:25:55,875 --> 01:25:57,041 Okay, Leute. 1834 01:25:57,750 --> 01:26:01,458 -[eingesperrte Hühner schreien] -[heldenhafte Orchestermusik spielt] 1835 01:26:01,541 --> 01:26:04,041 [unverständliches Durcheinandergerede] 1836 01:26:04,125 --> 01:26:06,083 Dann legen wir mal los. 1837 01:26:06,916 --> 01:26:10,541 Ich hätte nur noch eine Frage: Steht Krähen wieder auf der Tagesordnung? 1838 01:26:10,625 --> 01:26:12,541 Oh, auf jeden Fall. 1839 01:26:12,625 --> 01:26:14,291 Sind alle bereit? 1840 01:26:14,375 --> 01:26:16,541 -[alle] Bereit! -Bereit! 1841 01:26:16,625 --> 01:26:19,750 [alle] Kikeri-Kikeriki! 1842 01:26:19,833 --> 01:26:20,833 [episches Crescendo] 1843 01:26:22,625 --> 01:26:24,083 [Musik: "My Sweet Baby"] 1844 01:28:09,666 --> 01:28:11,666 [Orchestermusik spielt] 1845 01:29:46,416 --> 01:29:48,416 [spannungsvolle Orchestermusik spielt] 1846 01:30:16,333 --> 01:30:18,333 [spannungsvolle Streichermusik spielt] 1847 01:30:44,541 --> 01:30:46,541 [dramatische Streichermusik spielt] 1848 01:30:51,625 --> 01:30:53,625 [energische Orchestermusik spielt] 1849 01:31:23,250 --> 01:31:25,250 [heldenhafte Hornmelodie spielt] 1850 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 [bedrohliche Streichermusik spielt] 1851 01:31:42,791 --> 01:31:44,583 [Streichermusik verklingt] 1852 01:31:44,666 --> 01:31:46,666 [sanfte Melodie spielt] 1853 01:32:15,708 --> 01:32:17,708 [düstere Hornmelodie spielt] 1854 01:32:25,750 --> 01:32:28,791 [Trommeltöne fügen sich hinzu] 1855 01:32:28,875 --> 01:32:30,875 [sanfte Melodie steigert sich] 1856 01:32:47,083 --> 01:32:49,083 [sanfter Flöten-Solo] 1857 01:32:57,083 --> 01:32:59,083 [Holzbläser schließen sich an] 1858 01:33:07,125 --> 01:33:09,125 [sanfte Melodie verklingt] 1859 01:33:10,708 --> 01:33:12,708 [spannungsvolle Musik spielt] 1860 01:33:24,875 --> 01:33:26,875 [dramatisches Crescendo] 1861 01:33:37,708 --> 01:33:40,875 [Orchester spielt Misstöne] 1862 01:33:42,500 --> 01:33:44,500 [dramatischer Hornschlag] 1863 01:33:44,583 --> 01:33:46,583 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 1864 01:33:48,125 --> 01:33:50,125 [lebhaftes Piccolo-Solo] 1865 01:33:55,375 --> 01:33:58,875 [langsamer, geheimnisvoller Walzer] 1866 01:34:17,458 --> 01:34:20,458 [Streicher steigern sich zu einem dramatischen Crescendo] 1867 01:34:25,250 --> 01:34:29,291 [dramatische, schnelle Version der Titelmusik von "Chicken Run" spielt] 1868 01:34:45,125 --> 01:34:46,750 [verspieltes Glockenspiel] 1869 01:34:46,833 --> 01:34:48,833 [heldenhafte Melodie spielt] 1870 01:34:53,916 --> 01:34:56,708 [episches Crescendo, verklingt] 1871 01:34:56,791 --> 01:34:58,791 [beruhigende Melodie spielt] 1872 01:35:27,500 --> 01:35:29,500 [sanfte Klaviermelodie spielt] 1873 01:35:37,500 --> 01:35:40,000 [Holzbläser und Pauken spielen heldenhafte Melodie] 1874 01:35:43,666 --> 01:35:45,666 [energische Melodie spielt] 1875 01:36:06,166 --> 01:36:09,458 [Melodie endet mit spannender Klimax] 1876 01:36:10,291 --> 01:36:12,291 [ätherische Flöte spielt] 1877 01:36:25,208 --> 01:36:27,375 [frenetische Hornmelodie spielt] 1878 01:36:44,541 --> 01:36:47,916 [abenteuerliche Streichermusik spielt] 1879 01:36:59,083 --> 01:37:01,083 [Orchester spielt heldenhafte Melodie] 1880 01:37:08,208 --> 01:37:11,500 [dramatische Klimax] 1881 01:37:13,875 --> 01:37:15,875 [energisches Crescendo] 1882 01:37:22,625 --> 01:37:24,083 [Musik verklingt]