1 00:01:11,238 --> 00:01:15,117 地の底 海の深みから やってきた者たち 2 00:01:15,617 --> 00:01:18,871 ティタン クラーケン 怪獣 3 00:01:19,580 --> 00:01:22,249 壮絶な格闘は人間を魅了し 4 00:01:22,875 --> 00:01:27,171 種を超えた 最高のスポーツとなりました 5 00:01:27,296 --> 00:01:29,298 その名も モンスターレスリング 6 00:01:30,424 --> 00:01:34,761 古代の闘技場から 最新スタジアムまで 7 00:01:34,887 --> 00:01:39,850 珍しいモンスターらが 本拠地の栄光のために一 8 00:01:40,142 --> 00:01:43,770 世界王者を目指し 戦ってきました 9 00:01:44,563 --> 00:01:49,776 史上最強のチームは ストーカー・オン・エイボンの 10 00:01:50,277 --> 00:01:53,488 レイバーンと コーチのジンボ・コイル 11 00:01:53,614 --> 00:01:55,157 いいぞ チャンプ! 12 00:01:55,282 --> 00:01:58,911 世界を制すること9回の 絶対王者 13 00:02:00,829 --> 00:02:01,788 しかし不幸にも彼らは 14 00:02:01,788 --> 00:02:02,664 しかし不幸にも彼らは 15 00:02:01,788 --> 00:02:02,664 {\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが 海で行方不明に〟 16 00:02:02,664 --> 00:02:03,665 {\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが 海で行方不明に〟 17 00:02:03,665 --> 00:02:08,586 {\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが 海で行方不明に〟 18 00:02:03,665 --> 00:02:08,586 タイトル戦に向かう途中 海で行方不明に 19 00:02:08,586 --> 00:02:09,003 {\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが 海で行方不明に〟 20 00:02:09,128 --> 00:02:11,673 {\an1}〝一時代の終えん 伝説よ 永遠に〟 21 00:02:11,673 --> 00:02:14,343 {\an1}〝一時代の終えん 伝説よ 永遠に〟 22 00:02:11,673 --> 00:02:14,343 {\an7}スト︱カ︱は 希望を失います 23 00:02:14,468 --> 00:02:16,345 “廃業” 24 00:02:16,470 --> 00:02:18,138 “閉店” 25 00:02:18,263 --> 00:02:21,225 しかし 夢よ再び! 26 00:02:21,433 --> 00:02:26,188 ジンボの弟子シギーが 期待の新モンスターを発掘 27 00:02:26,313 --> 00:02:27,356 テンタキュラーです 28 00:02:27,856 --> 00:02:32,277 今夜 新装スタジアムの こけら落としで 29 00:02:32,402 --> 00:02:34,530 ヒーローになり 最高の栄誉を勝ち取れるか 30 00:02:34,530 --> 00:02:36,907 ヒーローになり 最高の栄誉を勝ち取れるか 31 00:02:34,530 --> 00:02:36,907 {\an7}〝世界モンスタ︱ レスリング〟 32 00:02:36,907 --> 00:02:37,616 {\an7}〝世界モンスタ︱ レスリング〟 33 00:02:37,616 --> 00:02:39,284 {\an7}〝世界モンスタ︱ レスリング〟 34 00:02:37,616 --> 00:02:39,284 ビッグベルトです 35 00:02:42,371 --> 00:02:47,417 モンスターレスリングの聖地 ジンボ・スタジアムへようこそ 36 00:02:52,840 --> 00:02:53,632 フレッド 37 00:02:53,757 --> 00:02:55,133 やあ ウィニー 38 00:02:55,509 --> 00:02:57,803 触手テンタクルの看板 目立ってる 39 00:02:57,928 --> 00:03:01,265 テンタキュラーに 敬意を表したんだ 40 00:02:57,928 --> 00:03:01,265 テンタキュラーに 敬意を表したんだ 41 00:03:01,390 --> 00:03:02,307 いいだろ? 42 00:03:02,432 --> 00:03:03,100 最高よ 43 00:03:03,225 --> 00:03:04,142 ストーカー! 44 00:03:04,268 --> 00:03:05,185 ストーカー! 45 00:03:14,361 --> 00:03:14,945 あれ? 46 00:03:15,070 --> 00:03:16,530 会場でね 47 00:03:17,906 --> 00:03:19,032 勝てるといいな 48 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 {\an7}〝観戦のため閉店〟 49 00:03:21,618 --> 00:03:22,452 “閉店” 50 00:03:22,578 --> 00:03:23,787 “観戦中” 51 00:03:23,912 --> 00:03:25,831 “今夜のチケットは完売” 52 00:03:25,956 --> 00:03:27,499 テンタキュラー! 53 00:03:27,624 --> 00:03:29,501 テンタキュラー! 54 00:03:34,965 --> 00:03:37,259 {\an7}〝ジンボ・コイル〟 55 00:03:42,639 --> 00:03:44,224 パパがいれば… 56 00:03:51,273 --> 00:03:52,191 5秒前 57 00:03:52,441 --> 00:03:53,400 いいか? 58 00:03:58,488 --> 00:04:00,741 ねばねばゾーンはゲートC 59 00:03:58,488 --> 00:04:00,741 ねばねばゾーンはゲートC 60 00:04:00,908 --> 00:04:01,575 ウィニー 61 00:04:01,700 --> 00:04:03,160 スージー 62 00:04:03,452 --> 00:04:04,328 ハイタッチ! 63 00:04:06,413 --> 00:04:08,582 楽しみだね 64 00:04:08,749 --> 00:04:12,377 ケチャップ増量の ホットドッグできてるよ 65 00:04:13,003 --> 00:04:14,213 ありがとう ホッピー 66 00:04:15,506 --> 00:04:16,298 カッコいい! 67 00:04:16,423 --> 00:04:17,798 全部 買うぞ 68 00:04:18,050 --> 00:04:18,759 15ドル 69 00:04:18,884 --> 00:04:19,801 22.54ドルよ 70 00:04:19,927 --> 00:04:20,677 2つで25ドル 71 00:04:20,802 --> 00:04:25,307 在庫は豊富にあるから 慌てなくて大丈夫よ 72 00:04:25,557 --> 00:04:27,601 ママ ホットドッグよ 73 00:04:27,768 --> 00:04:29,811 ありがと 久々の活況よ 74 00:04:29,937 --> 00:04:31,063 スタンドにいるわ 75 00:04:31,188 --> 00:04:32,356 ちょうど25ドル 76 00:04:32,523 --> 00:04:36,693 ジンボの右腕として有名な シギーにとって 77 00:04:36,818 --> 00:04:39,321 主役になるチャンスですね 78 00:04:39,446 --> 00:04:41,490 王者に挑む意気込みを 79 00:04:41,615 --> 00:04:43,700 キング・ゴージは強いが 80 00:04:43,825 --> 00:04:46,495 テンタキュラーは別格だ 81 00:04:46,620 --> 00:04:49,081 何としても勝つ気だな 82 00:04:49,206 --> 00:04:51,291 2ラウンドで終わり 83 00:04:51,416 --> 00:04:53,418 3ラウンドよ 84 00:04:54,253 --> 00:04:55,796 ウィニー・コイルだ 85 00:04:56,421 --> 00:04:57,673 ジンボの娘だろ 86 00:04:58,006 --> 00:04:59,383 マジか 87 00:04:59,508 --> 00:05:00,300 絶対よ 88 00:04:59,508 --> 00:05:00,300 絶対よ 89 00:05:00,425 --> 00:05:01,426 カール 90 00:05:01,635 --> 00:05:02,636 幸運の靴下は? 91 00:05:03,136 --> 00:05:04,930 3週間前から はいてる 92 00:05:06,139 --> 00:05:08,267 この臭いは… 93 00:05:08,517 --> 00:05:09,768 勝利! 94 00:05:24,867 --> 00:05:27,244 “キング・ゴージ ビッグベルト保持者” 95 00:05:27,369 --> 00:05:29,621 “テンタキュラー 西部チャンピオン” 96 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 “タイトル戦” 97 00:05:32,374 --> 00:05:36,128 モンスターズ・リーグ 98 00:05:36,253 --> 00:05:38,881 {\an7}世界モンスタ︱ レスリングが 99 00:05:38,964 --> 00:05:41,717 {\an7}スト︱カ︱から お届けします 100 00:05:43,719 --> 00:05:46,054 マーク・レミーです 101 00:05:46,180 --> 00:05:50,225 レイバーンとジンボの ホームスタジアムで 102 00:05:50,601 --> 00:05:53,437 久々のビッグタイトルです 103 00:05:53,562 --> 00:05:55,189 提灯マックだ 104 00:05:55,314 --> 00:05:58,275 楽しみでたまらないよ 105 00:05:58,400 --> 00:06:01,278 でも ちょっと悲しいよね 106 00:05:58,400 --> 00:06:01,278 でも ちょっと悲しいよね 107 00:06:01,403 --> 00:06:06,450 レイバーンとジンボを失って もう9年になる 108 00:06:06,575 --> 00:06:08,535 偉大なチームでした 109 00:06:08,660 --> 00:06:12,623 レイバーン! ジンボ! 110 00:06:12,748 --> 00:06:14,917 この声を お聞きください 111 00:06:15,042 --> 00:06:18,128 ジンボ! レイバーン! 112 00:06:18,712 --> 00:06:22,341 だが 間もなく テンタキュラーが 113 00:06:22,633 --> 00:06:25,928 ストーカーに栄光を取り戻す 114 00:06:26,678 --> 00:06:31,058 モンスターレスリング ファンの皆さん 115 00:06:31,183 --> 00:06:35,312 ビッグベルトをかけた戦いです 116 00:06:36,563 --> 00:06:38,357 ストーカー! 117 00:06:38,690 --> 00:06:42,402 ストーカー・オン・エイボンの 118 00:06:42,778 --> 00:06:44,988 ヒーローの登場です 119 00:06:45,656 --> 00:06:47,366 チャレンジャーの 120 00:06:47,950 --> 00:06:52,162 テンタキュラー! 121 00:06:54,456 --> 00:06:55,290 盛大に頼むぜ 122 00:06:59,211 --> 00:07:03,257 ストーカーの新星の登場だ! 123 00:06:59,211 --> 00:07:03,257 ストーカーの新星の登場だ! 124 00:07:03,465 --> 00:07:05,926 やる気満々だな 125 00:07:06,218 --> 00:07:07,636 頑張って 126 00:07:08,262 --> 00:07:09,972 会場は すごい熱気だ 127 00:07:10,764 --> 00:07:15,352 テンタキュラーの半生を タトゥーにしたぞ 128 00:07:16,603 --> 00:07:19,523 今夜の勝利も加えてくれ 129 00:07:20,274 --> 00:07:24,111 西部の覇者である彼が タイトルに挑む 130 00:07:24,236 --> 00:07:25,112 チーズ! 131 00:07:25,237 --> 00:07:27,447 そのとおり 132 00:07:28,657 --> 00:07:30,868 自撮り大好き 133 00:07:33,036 --> 00:07:35,038 俺って最高! 134 00:07:38,083 --> 00:07:43,130 あの筋肉を見てくれ 肩の盛り上がりが半端ない 135 00:07:43,380 --> 00:07:45,799 胸筋を動かして 136 00:07:45,924 --> 00:07:48,510 すごいだろ この筋肉 137 00:07:50,804 --> 00:07:54,725 お待ちかね 王者の登場です 138 00:07:54,975 --> 00:07:57,686 19メートルの猛者 139 00:07:57,811 --> 00:08:02,774 よだれをまき散らす 本物の英国ブルドッグ 140 00:07:57,811 --> 00:08:02,774 よだれをまき散らす 本物の英国ブルドッグ 141 00:08:03,483 --> 00:08:07,613 キング・ゴージ! 142 00:08:11,825 --> 00:08:14,286 王にお辞儀をしろ 143 00:08:14,411 --> 00:08:15,996 悪い犬め 144 00:08:16,121 --> 00:08:17,831 あんたも終わりよ 145 00:08:18,498 --> 00:08:21,877 観客の怒声が聞こえるね 146 00:08:22,002 --> 00:08:26,006 この王は ストーカー市民に評判が悪い 147 00:08:33,931 --> 00:08:35,640 {\an1}〝ねばねばゾ︱ン〟 148 00:08:35,640 --> 00:08:36,308 {\an1}〝ねばねばゾ︱ン〟 149 00:08:35,640 --> 00:08:36,308 {\an7}紳士淑女 モンスタ︱の皆さん 150 00:08:36,308 --> 00:08:39,352 {\an7}紳士淑女 モンスタ︱の皆さん 151 00:08:39,937 --> 00:08:42,731 いよいよ決戦の始まりです! 152 00:08:42,731 --> 00:08:44,608 いよいよ決戦の始まりです! 153 00:08:42,731 --> 00:08:44,608 {\an7}〝審判〟 154 00:08:45,400 --> 00:08:47,152 待ちきれないね 155 00:08:47,277 --> 00:08:48,820 ストレスボールを 156 00:08:48,946 --> 00:08:50,572 これで発散して 157 00:08:50,697 --> 00:08:52,282 どうぞ 158 00:08:53,700 --> 00:08:56,078 いよいよ始まります 159 00:08:57,120 --> 00:09:01,625 言葉では語り尽くせない 待望の対戦です 160 00:08:57,120 --> 00:09:01,625 言葉では語り尽くせない 待望の対戦です 161 00:09:01,750 --> 00:09:03,418 深呼吸だ 162 00:09:03,544 --> 00:09:07,422 パパの作戦帳にある 逆四つ葉固めクローバーリーフよ 163 00:09:07,548 --> 00:09:08,966 決まるかも 164 00:09:09,258 --> 00:09:12,219 見たいけど見てられない 165 00:09:12,386 --> 00:09:13,387 ダメ審判ね 166 00:09:13,512 --> 00:09:15,848 また イカサマ? 167 00:09:17,099 --> 00:09:19,685 作戦どおりにやらなきゃ 168 00:09:19,810 --> 00:09:24,064 ゴージの得意技は フライング・ラリアットよ 169 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 やらせちゃダメ 170 00:09:26,817 --> 00:09:28,193 エルボースマッシュよ! 171 00:09:28,443 --> 00:09:33,282 前評判の高い挑戦者に 歴戦の王者は策略を巡らす 172 00:09:33,407 --> 00:09:33,991 見た? 173 00:09:34,116 --> 00:09:34,825 見たわ 174 00:09:34,950 --> 00:09:37,786 顔を上げる前に鼻をなめた 175 00:09:37,911 --> 00:09:39,621 まただわ 176 00:09:40,080 --> 00:09:41,748 何の話? 177 00:09:43,041 --> 00:09:43,625 つまり… 178 00:09:43,750 --> 00:09:44,376 そうね 179 00:09:45,377 --> 00:09:46,503 もらった 180 00:09:48,589 --> 00:09:49,756 どこへ? 181 00:09:50,465 --> 00:09:52,342 失礼 危ないわよ 182 00:09:52,718 --> 00:09:54,845 ぶつかっちゃった 183 00:09:55,637 --> 00:09:56,471 気をつけて 184 00:10:06,732 --> 00:10:09,902 ゴージがチキンウィングで 締めつける 185 00:10:10,402 --> 00:10:14,364 テンタキュラーが早くも危ない 186 00:10:14,489 --> 00:10:20,245 再びキングの戴冠式を 経験することになるのか 187 00:10:21,413 --> 00:10:22,915 第1ラウンド終了 188 00:10:23,624 --> 00:10:25,667 何やってるんだ 189 00:10:25,792 --> 00:10:29,171 集中しろ 作戦を忘れるな 190 00:10:29,671 --> 00:10:32,883 後ろ足で立たせて 触手で締めつけ… 191 00:10:33,008 --> 00:10:34,801 ちょっと待って 192 00:10:34,927 --> 00:10:35,511 ウィニー 193 00:10:35,636 --> 00:10:36,470 手がかりよ 194 00:10:36,595 --> 00:10:39,723 リングサイドに来るなと 言っただろ 195 00:10:39,848 --> 00:10:42,100 いつも鼻をなめるの 196 00:10:42,309 --> 00:10:43,727 何の話だ 197 00:10:43,852 --> 00:10:45,521 攻撃前に必ずなめる 198 00:10:45,687 --> 00:10:47,272 本当か? 199 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 いい子だな 200 00:10:55,739 --> 00:10:58,200 よしよし いいぞ 201 00:10:58,325 --> 00:10:59,201 このまま… 202 00:10:59,326 --> 00:11:02,204 気を引き締めて倒してこい 203 00:10:59,326 --> 00:11:02,204 気を引き締めて倒してこい 204 00:11:03,038 --> 00:11:04,331 助かったよ 205 00:11:23,392 --> 00:11:23,976 いいぞ 206 00:11:26,562 --> 00:11:28,355 行け テンタキュラー 207 00:11:30,858 --> 00:11:32,651 やっちまえ! 208 00:11:39,825 --> 00:11:41,994 スタナーが決まった! 209 00:11:48,083 --> 00:11:48,917 勝負あり 210 00:11:52,588 --> 00:11:55,883 やったわ ストーカーの復活ね 211 00:11:56,049 --> 00:11:58,135 そうだな 212 00:11:59,094 --> 00:12:03,640 お約束のテーマパークが 待ってるぞ! 213 00:11:59,094 --> 00:12:03,640 お約束のテーマパークが 待ってるぞ! 214 00:12:04,725 --> 00:12:09,062 ついにやったね 君がチャンピオンだ 215 00:12:09,188 --> 00:12:12,065 君にとっての意義は? 216 00:12:12,191 --> 00:12:15,986 ものすごく価値のあることだ 217 00:12:16,195 --> 00:12:19,781 まずストーカーに感謝したい 218 00:12:20,073 --> 00:12:22,492 愛してるよ テンタキュラー 219 00:12:22,618 --> 00:12:26,205 テンタキュラーの夢が 実現したのは 220 00:12:26,330 --> 00:12:31,752 ストーカーが最高の環境を 整えてくれたからだ 221 00:12:31,877 --> 00:12:34,129 愛してる ストーカー 222 00:12:36,507 --> 00:12:38,008 ありがとう 223 00:12:38,133 --> 00:12:42,304 この町は俺にとって 特別な場所だ 224 00:12:42,429 --> 00:12:45,891 これからも絶対に忘れない 225 00:12:46,016 --> 00:12:48,810 もっといい所に行っても 226 00:12:48,936 --> 00:12:49,478 何ですって? 227 00:12:52,439 --> 00:12:55,067 ストーカーを去る? 228 00:12:55,192 --> 00:12:56,818 そうだよ 229 00:12:56,944 --> 00:13:00,614 すでに歴史のある ストーカーでは 230 00:12:56,944 --> 00:13:00,614 すでに歴史のある ストーカーでは 231 00:13:00,739 --> 00:13:04,701 俺自身の新たな歴史は 作れないからな 232 00:13:07,287 --> 00:13:10,832 だからスリザプールで 才能を発揮する 233 00:13:11,458 --> 00:13:12,042 ダメよ 234 00:13:12,334 --> 00:13:14,294 どうしたの? 235 00:13:14,419 --> 00:13:17,130 なぜだ なぜなんだ 236 00:13:18,257 --> 00:13:19,800 ジモシー こっちへ 237 00:13:19,925 --> 00:13:23,428 さらにデカいことをするためだ 238 00:13:24,888 --> 00:13:27,850 SNSに最新の投稿を 239 00:13:27,975 --> 00:13:30,102 一緒に写真 撮ろう 240 00:13:30,227 --> 00:13:32,354 そしてアップ 241 00:13:32,479 --> 00:13:33,897 そうなんだよ 242 00:13:34,022 --> 00:13:38,026 大物は大きい場所で勝つんだ 243 00:13:38,151 --> 00:13:42,447 器に見合う 立派で美しいステージでね 244 00:13:42,573 --> 00:13:43,699 {\an7}スリザプ︱ルだよ 245 00:13:43,699 --> 00:13:44,992 {\an7}スリザプ︱ルだよ 246 00:13:43,699 --> 00:13:44,992 {\an1}〝覇者スリザプ︱ル〟 247 00:13:44,992 --> 00:13:45,117 {\an1}〝覇者スリザプ︱ル〟 248 00:13:45,117 --> 00:13:46,034 {\an1}〝覇者スリザプ︱ル〟 249 00:13:45,117 --> 00:13:46,034 {\an7}スポンサ︱のパパに 感謝の気持ちを 250 00:13:46,034 --> 00:13:49,121 {\an7}スポンサ︱のパパに 感謝の気持ちを 251 00:13:49,246 --> 00:13:53,792 {\an7}〝やったよ パパ ありがとう〟 252 00:13:55,460 --> 00:13:59,548 ありがとう ストーカー さよなら 253 00:14:03,927 --> 00:14:07,890 シグ テンタキュラーの旅立ちだ 254 00:14:08,015 --> 00:14:11,226 悪いが行かなきゃならん 255 00:14:15,063 --> 00:14:17,107 “レイバーンと ジンボの本拠地” 256 00:14:31,121 --> 00:14:35,876 テンタキュラーの電撃移籍に スポーツ界は騒然です 257 00:14:36,001 --> 00:14:39,254 バカな看板をつけちまった 258 00:14:40,672 --> 00:14:41,256 どうする? 259 00:14:41,381 --> 00:14:42,674 信じられるか? 260 00:14:43,759 --> 00:14:45,427 大丈夫かしら 261 00:14:45,552 --> 00:14:48,180 過去を思えばまだマシよ 262 00:14:48,305 --> 00:14:52,100 大枚はたいて つけた飾りなのに… 263 00:14:52,226 --> 00:14:53,977 私のヘアサロンを見た? 264 00:14:54,102 --> 00:14:57,731 俺のタトゥーはどうなる? 265 00:14:57,856 --> 00:14:59,566 どうすればいい? 266 00:14:59,691 --> 00:15:00,442 市長! 267 00:14:59,691 --> 00:15:00,442 市長! 268 00:15:00,567 --> 00:15:03,445 とにかく落ち着いて 269 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 気持ちは分かる 270 00:15:07,157 --> 00:15:10,911 皆 スタジアムの 所有者だからな 271 00:15:11,245 --> 00:15:12,996 だが残念なことに 272 00:15:13,330 --> 00:15:17,751 皆が思っている以上に 事態は深刻だ 273 00:15:17,876 --> 00:15:18,627 どういうこと? 274 00:15:19,294 --> 00:15:22,422 議員から説明してもらおう 275 00:15:22,548 --> 00:15:24,299 彼女の失策だろう 276 00:15:24,925 --> 00:15:27,553 ありがとうございます 市長 277 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 あなたの責任です 278 00:15:29,847 --> 00:15:31,682 簡潔に言います 279 00:15:32,391 --> 00:15:34,601 誰にでも分かるように 280 00:15:34,810 --> 00:15:37,980 スタジアムは コストがかかります 281 00:15:38,480 --> 00:15:42,985 モンスターがいなければ 収入もなくなる 282 00:15:43,110 --> 00:15:46,947 収入がなくなれば スタジアムもなくなる 283 00:15:47,114 --> 00:15:49,575 ストーカーにとって悪夢です 284 00:15:52,786 --> 00:15:55,372 レブロントザウルスの時と同じ 285 00:15:55,497 --> 00:15:57,040 ピッツモアの町? 286 00:15:57,165 --> 00:15:59,084 ヒーローが去って 287 00:15:59,209 --> 00:16:04,047 残ったのは廃工場の 違法レスリングクラブだけ 288 00:15:59,209 --> 00:16:04,047 残ったのは廃工場の 違法レスリングクラブだけ 289 00:16:08,051 --> 00:16:09,678 怪しく光る建物よ 290 00:16:10,304 --> 00:16:11,889 落ち着いて 291 00:16:12,014 --> 00:16:15,184 実は解決策があるんだ 292 00:16:15,309 --> 00:16:21,106 スリザプールのオーナーが スタジアムを買い取ってくれる 293 00:16:21,440 --> 00:16:23,442 それは よかった 294 00:16:23,567 --> 00:16:25,485 すばらしいだろう? 295 00:16:25,611 --> 00:16:29,364 解体して駐車場にするそうだ 296 00:16:29,865 --> 00:16:30,574 何だって? 297 00:16:30,782 --> 00:16:31,575 ウソでしょ 298 00:16:31,700 --> 00:16:32,868 駐車場? 299 00:16:32,993 --> 00:16:36,538 シャトルバスで スリザプールにも行ける 300 00:16:37,039 --> 00:16:40,751 ジンボ・コイル・スタジアムは 不滅よ 301 00:16:40,876 --> 00:16:44,046 売らないと町が破産する 302 00:16:44,338 --> 00:16:48,425 モンスターレスリングは 町の命だわ 303 00:16:48,550 --> 00:16:49,635 駐車場ができる 304 00:16:49,760 --> 00:16:53,388 父とレイバーンの遺産なのよ 305 00:16:53,514 --> 00:16:54,973 父たちなら諦めない 306 00:16:55,098 --> 00:16:59,436 “倒されたら立ち上がれ”と 父はいつも言った 307 00:16:59,561 --> 00:17:02,022 背に腹は代えられないよ 308 00:16:59,561 --> 00:17:02,022 背に腹は代えられないよ 309 00:17:02,147 --> 00:17:05,233 全財産をつぎ込んだわ 310 00:17:05,358 --> 00:17:10,030 スタジアムの債務返済期限は 90日後に迫ってる 311 00:17:10,155 --> 00:17:13,951 テンタキュラーに代わる ヒーローが 312 00:17:14,076 --> 00:17:16,994 それまでに見つかるわけがない 313 00:17:18,454 --> 00:17:19,748 現実を見よう 314 00:17:20,123 --> 00:17:21,458 万事休すだ 315 00:17:49,528 --> 00:17:52,698 {\an7}〝ジンボ〟 〝レイバ︱ン〟 316 00:18:01,498 --> 00:18:05,878 ブルーコーナーは 地元のヒーロー 317 00:18:06,336 --> 00:18:10,132 レイバーン! 318 00:18:11,425 --> 00:18:13,594 どう思う? ウィニー 319 00:18:14,219 --> 00:18:18,307 ガーガンチュアンにないものが レイバーンにはある 320 00:18:19,433 --> 00:18:20,309 何だ? 321 00:18:20,601 --> 00:18:21,852 パパよ 322 00:18:22,644 --> 00:18:26,440 シギー 競争相手が現れたぞ 323 00:18:26,565 --> 00:18:30,068 面白いやつだな さあ 試合に集中しろ 324 00:18:30,194 --> 00:18:32,905 作戦は分かってるな 325 00:18:33,405 --> 00:18:34,364 勝つために必要なのは 326 00:18:34,364 --> 00:18:36,241 勝つために必要なのは 327 00:18:34,364 --> 00:18:36,241 {\an7}〝作戦帳 ジンボ・コイル〟 328 00:18:36,241 --> 00:18:36,408 勝つために必要なのは 329 00:18:36,783 --> 00:18:39,953 作戦と頭の回転とハートだ 330 00:18:40,621 --> 00:18:42,748 ストーカーのために戦え 331 00:18:43,290 --> 00:18:45,083 試合開始! 332 00:18:47,002 --> 00:18:47,586 やっつけろ! 333 00:18:49,254 --> 00:18:54,551 リバースSTOスペース・トルネード・オガワを決め レイバーンが再び王者に 334 00:18:54,676 --> 00:18:57,346 ビッグベルトを取ったね 335 00:19:07,648 --> 00:19:10,651 ピッツモアでモンスターを探す 336 00:19:10,776 --> 00:19:11,860 やめなさい 337 00:19:12,110 --> 00:19:15,489 あなたには何の責任もない 338 00:19:15,614 --> 00:19:16,740 パパならやる 339 00:19:17,324 --> 00:19:20,702 ジンボ・コイルの娘が 黙ってられる? 340 00:19:23,455 --> 00:19:25,916 電車の到着です 341 00:19:30,921 --> 00:19:33,715 “テンタキュラーの本拠地 ストーカーへようこそ” 342 00:19:35,759 --> 00:19:37,302 終点 ピッツモア 343 00:19:40,264 --> 00:19:43,475 “ピッツモア” 344 00:20:14,173 --> 00:20:15,841 アクスハマー! 345 00:20:15,966 --> 00:20:17,551 気をつけてよ 346 00:20:17,676 --> 00:20:19,344 賭けるなら急げ 347 00:20:21,597 --> 00:20:22,306 失礼 348 00:20:27,060 --> 00:20:30,689 アクスハマーは 強敵を待ってるんだ 349 00:20:31,857 --> 00:20:32,733 落ち着け 350 00:20:32,858 --> 00:20:35,402 {\an7}〝スカウトメモ 名前 アクスハマ︱〟 351 00:20:32,858 --> 00:20:35,402 もっと やってやろうか 352 00:20:35,402 --> 00:20:36,236 もっと やってやろうか 353 00:20:36,361 --> 00:20:36,945 やめろ 354 00:20:41,700 --> 00:20:43,118 最高に痛いぞ 355 00:20:45,829 --> 00:20:48,957 アクスハマーこそ王者だ 356 00:20:51,210 --> 00:20:52,503 窓から放り出せ! 357 00:21:06,475 --> 00:21:11,438 ストーカーと契約して 本当の試合をしない? 358 00:21:11,688 --> 00:21:16,902 大舞台に立てるし 私がコーチもしてあげる 359 00:21:17,027 --> 00:21:18,487 必勝ウィニーよ 360 00:21:20,989 --> 00:21:22,574 お前がコーチ? 361 00:21:38,799 --> 00:21:40,300 ご冗談を 362 00:21:40,425 --> 00:21:43,929 私がコーチになれば常勝よ 363 00:21:46,056 --> 00:21:47,182 必勝ウィニー 364 00:21:48,809 --> 00:21:49,643 必勝の… 365 00:21:50,811 --> 00:21:51,353 ウィニー 366 00:21:54,106 --> 00:21:55,983 ルートビアをもう1杯 367 00:21:59,528 --> 00:22:00,696 傷心の夜か 368 00:21:59,528 --> 00:22:00,696 傷心の夜か 369 00:22:01,405 --> 00:22:03,824 でも運が向いてくるさ 370 00:22:04,074 --> 00:22:08,120 俺は あのモンスターに あり金全部 賭けた 371 00:22:09,204 --> 00:22:10,706 牙のモンスター? 372 00:22:10,998 --> 00:22:12,374 それは堅実ね 373 00:22:12,499 --> 00:22:15,711 角のある弱そうなほうだよ 374 00:22:18,839 --> 00:22:21,675 “キな”ィーブだ 375 00:22:21,925 --> 00:22:24,970 1度も勝ったことがない 376 00:22:25,095 --> 00:22:26,638 オッズは1000倍 377 00:22:26,930 --> 00:22:29,641 勝てば10万ドルになる 378 00:22:29,766 --> 00:22:31,977 お望みならやってやる 379 00:22:32,102 --> 00:22:34,897 ムーンブームだぞ 380 00:22:36,064 --> 00:22:38,233 パパ ムーンブームだ 381 00:22:38,901 --> 00:22:40,527 気をつけろ 382 00:22:43,614 --> 00:22:46,533 レイバーン・ジュニア? 383 00:22:50,162 --> 00:22:52,706 さあ 行くぞ 384 00:22:52,831 --> 00:22:56,335 やれよ ゲロが詰まった体で 385 00:22:56,460 --> 00:22:59,671 ああ ゲロをぶちまけてやる 386 00:22:59,796 --> 00:23:05,010 超キモいゲロが たっぷり出てくるからな 387 00:22:59,796 --> 00:23:05,010 超キモいゲロが たっぷり出てくるからな 388 00:23:05,135 --> 00:23:07,471 そこまで飛べない 389 00:23:07,596 --> 00:23:08,972 なぜ上った? 390 00:23:09,097 --> 00:23:10,390 虚勢だよ 391 00:23:10,516 --> 00:23:11,934 カッコいいだろ? 392 00:23:12,059 --> 00:23:13,477 クソ野郎 393 00:23:13,602 --> 00:23:14,603 お前こそ 394 00:23:14,728 --> 00:23:16,146 もっと近くに 395 00:23:16,271 --> 00:23:19,274 レイバーン・ジュニア ここで何を? 396 00:23:22,027 --> 00:23:23,028 ウソだろ 397 00:23:23,153 --> 00:23:24,780 何やってるんだよ 398 00:23:24,905 --> 00:23:26,490 俺に飛びかかれ 399 00:23:26,615 --> 00:23:28,367 レイ ここよ 400 00:23:28,492 --> 00:23:29,117 レイって? 401 00:23:29,243 --> 00:23:31,078 聞いたこともない 402 00:23:31,411 --> 00:23:33,539 いいぞ スティーブ 403 00:23:33,747 --> 00:23:36,750 予定外のことをするなよ 404 00:23:36,875 --> 00:23:38,293 さっさと負けろ 405 00:23:38,418 --> 00:23:39,044 そうだな 406 00:23:39,169 --> 00:23:42,506 脚本どおりにやれ ボスを怒らせたいか 407 00:23:45,050 --> 00:23:45,968 まさか 408 00:23:46,093 --> 00:23:49,847 俺が袈裟斬けさぎりチョップを やるから 409 00:23:49,972 --> 00:23:53,267 逆ラリアットで決めてくれ 410 00:23:53,892 --> 00:23:55,060 古典的だな 411 00:23:55,602 --> 00:23:57,646 ブタちゃん あばよ 412 00:23:57,771 --> 00:24:02,401 ここでレイバーンに会うなんて 運命的ね 413 00:23:57,771 --> 00:24:02,401 ここでレイバーンに会うなんて 運命的ね 414 00:24:02,526 --> 00:24:03,735 ロープから離れて 415 00:24:04,820 --> 00:24:06,530 さっさと負けろ 416 00:24:06,655 --> 00:24:07,364 了解 417 00:24:08,407 --> 00:24:10,617 ラリアットを頼む 418 00:24:11,910 --> 00:24:14,955 レイ ウィニー・コイルよ 419 00:24:15,122 --> 00:24:16,582 出てってくれ 420 00:24:16,790 --> 00:24:19,376 とにかく話がしたいの 421 00:24:19,501 --> 00:24:21,670 出ていけと言ったんだ 422 00:24:25,465 --> 00:24:27,092 しまった 423 00:24:31,513 --> 00:24:32,347 大変だ 424 00:24:36,852 --> 00:24:37,477 ワン 425 00:24:39,396 --> 00:24:40,272 ツー 426 00:24:40,564 --> 00:24:42,191 立て クロンク 427 00:24:42,316 --> 00:24:43,108 スリー 428 00:24:43,233 --> 00:24:48,864 スティーブは負けたいようだが しくじったみたい 429 00:24:48,989 --> 00:24:50,157 起き上がった! 430 00:24:51,325 --> 00:24:53,744 エイト ナイン 431 00:24:53,869 --> 00:24:55,078 ナインと半分 432 00:24:55,204 --> 00:24:55,954 起きてくれ 433 00:24:56,079 --> 00:24:57,414 ナインと4分の3 434 00:24:58,916 --> 00:24:59,708 起きろ 435 00:24:59,833 --> 00:25:01,919 ナインと10分の9 436 00:24:59,833 --> 00:25:01,919 ナインと10分の9 437 00:25:02,920 --> 00:25:03,754 テン 438 00:25:04,171 --> 00:25:04,922 テイクダウン 439 00:25:05,422 --> 00:25:06,632 試合終了 440 00:25:07,132 --> 00:25:09,343 やった! 勝ったぞ! 441 00:25:18,852 --> 00:25:19,978 逃げなきゃ 442 00:25:24,316 --> 00:25:25,317 デニス 443 00:25:25,442 --> 00:25:27,945 どこに行く気だ? 444 00:25:29,404 --> 00:25:30,447 どこへも 445 00:25:40,874 --> 00:25:42,000 スティーブ 446 00:25:42,459 --> 00:25:44,586 スティーブ 447 00:25:44,711 --> 00:25:46,964 スティーブちゃん 448 00:26:02,688 --> 00:26:06,400 ちょっと問題があったようだね 449 00:26:06,525 --> 00:26:09,945 今夜は負けるシナリオだよ 450 00:26:10,070 --> 00:26:12,489 いつものとおり 451 00:26:12,614 --> 00:26:15,868 手違いだ 俺は負けるのが好きさ 452 00:26:15,993 --> 00:26:17,744 最高の負け犬だろ 453 00:26:17,870 --> 00:26:19,705 そうだったね 454 00:26:20,664 --> 00:26:24,960 10万ドル勝った! これで大学に行ける 455 00:26:25,085 --> 00:26:29,715 レディ・メイヘンを裏切ったら どうなると思う? 456 00:26:30,465 --> 00:26:32,801 それは それは… 457 00:26:33,302 --> 00:26:35,679 痛い目に遭う 458 00:26:36,847 --> 00:26:39,349 カネを返せということさ 459 00:26:39,558 --> 00:26:43,896 タダで戦うし トイレ掃除でも何でもする 460 00:26:45,063 --> 00:26:48,650 私が欲しいのはカネだよ 461 00:26:48,942 --> 00:26:52,154 払った額を10倍にして返せ 462 00:26:52,279 --> 00:26:56,700 数字には弱いけど とても払えないと思う 463 00:26:56,825 --> 00:26:57,951 私が手伝う 464 00:26:58,368 --> 00:26:59,578 誰だよ 465 00:26:59,703 --> 00:27:04,166 ウィニー・コイルよ 覚えてるでしょ レイ… 466 00:26:59,703 --> 00:27:04,166 ウィニー・コイルよ 覚えてるでしょ レイ… 467 00:27:04,291 --> 00:27:05,459 俺はスティーブだ 468 00:27:05,584 --> 00:27:06,627 ちょっと 469 00:27:06,793 --> 00:27:10,088 感動の再会を 邪魔したくないけど 470 00:27:10,214 --> 00:27:12,799 カネの話が済んでない 471 00:27:13,342 --> 00:27:17,179 耳をそろえて返せるまで 戻ってくるな 472 00:27:17,304 --> 00:27:20,224 きっちり全額だよ 473 00:27:21,642 --> 00:27:24,061 クロンクはどこ? 474 00:27:24,186 --> 00:27:27,105 時間がないぞ スティーブ 475 00:27:32,569 --> 00:27:34,071 待ってよ 476 00:27:35,364 --> 00:27:37,282 再会できるとはね 477 00:27:37,407 --> 00:27:39,743 放っておいてくれ 478 00:27:39,868 --> 00:27:43,580 借金を返すのを 手伝えると思うの 479 00:27:43,705 --> 00:27:45,666 テンタキュラーが去った 480 00:27:45,791 --> 00:27:49,878 狭い世界だから知ってるわよね 481 00:27:50,087 --> 00:27:52,965 ストーカーには モンスターが必要よ 482 00:27:53,090 --> 00:27:54,883 お断りだ 483 00:27:55,634 --> 00:27:59,555 私と一緒にストーカーに来て 484 00:27:59,680 --> 00:28:00,848 もう戻りたく… 485 00:27:59,680 --> 00:28:00,848 もう戻りたく… 486 00:28:01,390 --> 00:28:03,100 知らない場所だ 487 00:28:04,977 --> 00:28:07,396 ウソが下手ね 488 00:28:07,521 --> 00:28:10,524 人違いならぬモンスター違いだ 489 00:28:10,691 --> 00:28:13,402 違ってないわ レイバーン 490 00:28:13,527 --> 00:28:17,948 レイバーンは父だ 父の名を利用する気はない 491 00:28:18,866 --> 00:28:22,119 やっぱり あなただったのね 492 00:28:22,244 --> 00:28:26,373 昔も見上げたけど 横にも大きくなったわね 493 00:28:26,498 --> 00:28:28,959 モンスターにも お年頃はある 494 00:28:29,501 --> 00:28:30,377 ごめん 495 00:28:30,711 --> 00:28:32,754 でも真剣に考えて 496 00:28:32,880 --> 00:28:37,551 パパの作戦帳もあるし 私がコーチになる 497 00:28:37,676 --> 00:28:39,970 勝てば町も救われるわ 498 00:28:40,637 --> 00:28:43,599 君が俺のコーチになる? 499 00:28:45,350 --> 00:28:47,269 スティーブちゃん 500 00:28:47,394 --> 00:28:51,064 まだ いたの? 早くカネを稼いでこい 501 00:28:52,816 --> 00:28:53,734 助けて 502 00:28:53,859 --> 00:28:56,695 クロンクは私の爪のお手入れよ 503 00:28:56,820 --> 00:28:58,197 そんな… 504 00:28:58,322 --> 00:28:59,740 コーチ 505 00:29:00,449 --> 00:29:01,325 ストーカーへ? 506 00:29:03,619 --> 00:29:07,289 うれしいわ 昔に戻れるわね 507 00:29:07,414 --> 00:29:10,667 俺にとってはうれしくない 508 00:29:12,419 --> 00:29:14,463 私を歩かせるつもり? 509 00:29:14,630 --> 00:29:15,964 そうだよ 510 00:29:16,882 --> 00:29:17,549 ずっと? 511 00:29:17,674 --> 00:29:18,509 そうだ 512 00:29:18,634 --> 00:29:20,802 乗せてよ レイバーン 513 00:29:20,928 --> 00:29:23,388 2度とその名で呼ぶな 514 00:29:23,847 --> 00:29:27,851 乗せてくれたら 言うとおりにする 515 00:29:39,905 --> 00:29:41,156 そこは快適? 516 00:29:41,698 --> 00:29:45,202 俺を破滅させるのに 疲れたんだな 517 00:29:45,577 --> 00:29:50,415 悪いがホテルじゃないんで まくらはないよ 518 00:30:14,565 --> 00:30:16,692 昔のまんまだ 519 00:30:17,317 --> 00:30:19,361 信じられないでしょ? 520 00:30:19,361 --> 00:30:20,028 信じられないでしょ? 521 00:30:19,361 --> 00:30:20,028 {\an7}〝レイバ︱ン・ジュニア チャンプ〟 522 00:30:20,028 --> 00:30:20,404 {\an7}〝レイバ︱ン・ジュニア チャンプ〟 523 00:30:20,404 --> 00:30:22,990 {\an7}〝レイバ︱ン・ジュニア チャンプ〟 524 00:30:20,404 --> 00:30:22,990 今でも昔と同じ 汗と足の臭いがするのよ 525 00:30:22,990 --> 00:30:25,617 今でも昔と同じ 汗と足の臭いがするのよ 526 00:30:25,993 --> 00:30:27,619 大きな足ね 527 00:30:28,453 --> 00:30:30,664 本当に おかしな子だ 528 00:30:31,081 --> 00:30:32,416 分かってる 529 00:30:33,458 --> 00:30:38,422 そう言われるのは 初めてのことじゃないわ 530 00:30:53,312 --> 00:30:55,939 パパそっくりだね 531 00:30:56,064 --> 00:30:58,317 レイバーンの名を継ぎたいなら 532 00:30:58,609 --> 00:31:02,279 優雅なダンスステップでは 通用しない 533 00:30:58,609 --> 00:31:02,279 優雅なダンスステップでは 通用しない 534 00:31:02,821 --> 00:31:04,656 そろそろ真剣になれ 535 00:31:06,867 --> 00:31:07,868 スティーブ 536 00:31:08,952 --> 00:31:09,995 ねえ 537 00:31:10,829 --> 00:31:11,663 スティーブ 538 00:31:13,081 --> 00:31:13,749 大丈夫? 539 00:31:13,874 --> 00:31:15,876 ああ いい気分だ 540 00:31:21,423 --> 00:31:24,426 ここを避けたい気持ちは分かる 541 00:31:24,885 --> 00:31:29,640 ピッツモアでの生活を 台なしにして悪かったわ 542 00:31:30,182 --> 00:31:32,893 でも私たちがやらないと 543 00:31:33,018 --> 00:31:36,563 スタジアムは 駐車場になってしまう 544 00:31:37,231 --> 00:31:39,399 パパが残したものなのに 545 00:31:40,192 --> 00:31:41,985 あなたのパパと一緒に 546 00:31:42,110 --> 00:31:43,111 駐車場? 547 00:31:43,403 --> 00:31:44,112 ええ 548 00:31:44,988 --> 00:31:46,615 稼げないから 549 00:31:47,407 --> 00:31:48,408 いい方法かも 550 00:31:48,534 --> 00:31:51,954 よく言えるわね パパたちの遺産よ 551 00:31:52,079 --> 00:31:55,832 スタジアムを救っても お父さんは帰らない 552 00:31:55,958 --> 00:31:59,419 分かってるけど あなただって… 553 00:31:59,545 --> 00:32:03,340 はっきり言うよ レスリングも父も好きだ 554 00:31:59,545 --> 00:32:03,340 はっきり言うよ レスリングも父も好きだ 555 00:32:03,465 --> 00:32:04,883 でも父には なれない 556 00:32:05,300 --> 00:32:08,136 俺は俺らしく生きる 557 00:32:08,262 --> 00:32:11,306 俺らしくってどういうこと? 558 00:32:11,598 --> 00:32:15,894 俺はただカネのために ここに来た 559 00:32:16,144 --> 00:32:17,771 分かったわ 560 00:32:18,021 --> 00:32:19,398 カネがすべてね 561 00:32:21,441 --> 00:32:24,778 明日からトレーニングよ 562 00:32:26,738 --> 00:32:29,199 トレーニングね 笑える 563 00:32:29,324 --> 00:32:31,201 6時 時間厳守よ 564 00:32:32,202 --> 00:32:33,954 マジなの? 565 00:32:37,624 --> 00:32:38,375 何? 566 00:32:43,630 --> 00:32:47,384 “ストーカー” 567 00:32:48,135 --> 00:32:49,261 おはよう 568 00:32:49,428 --> 00:32:50,387 おはよう ママ 569 00:32:50,679 --> 00:32:52,973 覚悟はできてる? 570 00:32:55,184 --> 00:32:56,935 私にできると思う? 571 00:32:57,477 --> 00:32:59,897 やってみなきゃわからない 572 00:33:00,272 --> 00:33:01,565 いいわね 573 00:33:01,773 --> 00:33:05,402 理想を追わず 目の前のモンスターを育てて 574 00:33:05,527 --> 00:33:06,778 パパが言った? 575 00:33:07,446 --> 00:33:10,282 今 私が言ったの 576 00:33:11,241 --> 00:33:12,034 分かった 577 00:33:12,159 --> 00:33:14,411 何か忘れてない? 578 00:33:15,954 --> 00:33:17,080 いってきます 579 00:33:17,247 --> 00:33:19,041 これよ 580 00:33:20,584 --> 00:33:22,085 パパの鍵? 581 00:33:23,128 --> 00:33:27,716 レイバーン いえ スティーブに よろしく伝えて 582 00:33:27,883 --> 00:33:29,176 コーチ 頑張って 583 00:33:29,301 --> 00:33:31,011 はい! 584 00:33:48,070 --> 00:33:49,446 おはよう 585 00:33:50,572 --> 00:33:52,157 おはよう ウィニー 586 00:34:06,922 --> 00:34:08,090 戻って 587 00:34:11,301 --> 00:34:12,177 スティーブ 588 00:34:13,303 --> 00:34:14,137 準備はいい? 589 00:34:15,889 --> 00:34:17,724 起きてよ 590 00:34:18,141 --> 00:34:19,141 起きなさい 591 00:34:19,268 --> 00:34:19,976 何だ? 592 00:34:20,476 --> 00:34:23,438 トレーニングの 約束をした夢をみた 593 00:34:23,563 --> 00:34:24,690 現実か 594 00:34:24,815 --> 00:34:27,275 さあ 始めるわよ 595 00:34:27,400 --> 00:34:30,320 先に準備を進めてて 596 00:34:30,737 --> 00:34:33,031 ダメよ 起きなさい 597 00:34:33,156 --> 00:34:36,952 先延ばしにしてる暇はないの 598 00:34:37,619 --> 00:34:40,080 もっといい金言ないかな 599 00:34:40,956 --> 00:34:42,498 とにかく始めよう 600 00:34:42,623 --> 00:34:45,043 ウザい女子だな 601 00:34:45,168 --> 00:34:46,128 動いて 602 00:34:47,588 --> 00:34:50,799 超がつく大事なことよ 603 00:34:50,924 --> 00:34:55,387 トレーニングが大事だと 思ったことない 604 00:34:56,013 --> 00:34:57,181 でしょうね 605 00:34:57,681 --> 00:35:00,726 できないと思われて 悔しくない? 606 00:34:57,681 --> 00:35:00,726 できないと思われて 悔しくない? 607 00:35:04,104 --> 00:35:05,397 2度寝だ 608 00:35:06,106 --> 00:35:07,191 ダメよ 609 00:35:07,316 --> 00:35:11,320 対戦のお膳立てをしたら あとは引き受ける 610 00:35:12,571 --> 00:35:15,324 いいわ 任せなさい 611 00:35:15,782 --> 00:35:19,536 {\an7}〝レスリング 今夜開催〟 612 00:35:19,536 --> 00:35:20,996 {\an7}〝レスリング 今夜開催〟 613 00:35:19,536 --> 00:35:20,996 モンスターレスリングに ようこそ 614 00:35:20,996 --> 00:35:22,831 モンスターレスリングに ようこそ 615 00:35:22,956 --> 00:35:28,712 皆に愛され恐れられる 18トンの巨漢の登場です 616 00:35:28,837 --> 00:35:32,883 凶暴なラマリラ・ジャクソン! 617 00:35:33,008 --> 00:35:35,761 たたきのめしてやる! 618 00:35:37,262 --> 00:35:39,264 ラマ ラマ ラマ 619 00:35:39,389 --> 00:35:40,516 リラ リラ リラ 620 00:35:41,808 --> 00:35:44,311 ラマリラの時間だぜ 621 00:35:48,732 --> 00:35:50,192 見せるね 622 00:35:50,317 --> 00:35:54,738 勝つために必要なことは 作戦と頭の… 623 00:35:54,863 --> 00:35:58,909 マジで言ってる? 今の状況が分かってる? 624 00:35:59,034 --> 00:36:00,244 試合前の訓話よ 625 00:35:59,034 --> 00:36:00,244 試合前の訓話よ 626 00:36:00,369 --> 00:36:03,789 ありふれた励ましが 俺に効くと思う? 627 00:36:05,290 --> 00:36:08,293 それなら作戦の打ち合わせを 628 00:36:08,418 --> 00:36:11,505 逆STOでフェイントをかけ… 629 00:36:11,630 --> 00:36:14,049 知ってることをやるさ 630 00:36:14,508 --> 00:36:15,342 マジ? 631 00:36:15,467 --> 00:36:16,260 大まじめだ 632 00:36:16,385 --> 00:36:19,137 作戦なしに勝てないわ 633 00:36:19,263 --> 00:36:22,015 俺を信用して見ててよ 634 00:36:22,516 --> 00:36:25,853 正々堂々と戦いなさい 635 00:36:25,978 --> 00:36:30,691 不正するつもりなら とっとと消え失せな 636 00:36:30,816 --> 00:36:32,025 お手柔らかに 637 00:36:33,652 --> 00:36:35,362 笑い上戸なんだ 638 00:36:35,487 --> 00:36:36,613 今は笑わないが 639 00:36:36,738 --> 00:36:40,826 お前のあごを角で割った暁には 笑ってやる 640 00:36:42,202 --> 00:36:44,830 痛そうだな 楽しみだ 641 00:36:45,831 --> 00:36:49,251 互いに距離を置き にらみ合う 642 00:36:49,835 --> 00:36:53,338 マットレスが必要なのかな 643 00:36:55,340 --> 00:36:58,427 マジでやる気なの? 644 00:36:58,552 --> 00:37:03,515 それならノックアウトで 倒れたことにする 645 00:36:58,552 --> 00:37:03,515 それならノックアウトで 倒れたことにする 646 00:37:06,351 --> 00:37:09,897 こういう場面は 広告に差し替えたい 647 00:37:10,522 --> 00:37:11,315 何してるの? 648 00:37:11,440 --> 00:37:12,524 芝居をするな 649 00:37:12,816 --> 00:37:15,235 聞こえてるだろうが 650 00:37:15,360 --> 00:37:17,487 倒してやるから起きろ 651 00:37:17,613 --> 00:37:21,158 時間と労力の無駄だろう? 652 00:37:21,408 --> 00:37:23,243 カウントはやめろ 653 00:37:26,705 --> 00:37:27,998 その高さから? 654 00:37:28,123 --> 00:37:29,625 やめてくれ 655 00:37:34,004 --> 00:37:35,088 コーナーへ 656 00:37:35,214 --> 00:37:36,423 ゴングよ 657 00:37:36,548 --> 00:37:39,927 ラマリラが 第2ラウンドで勝てば… 658 00:37:40,052 --> 00:37:43,263 何してるの? ふざけないで 659 00:37:43,388 --> 00:37:45,557 本物の試合なのよ 660 00:37:45,682 --> 00:37:46,808 八百長はなし 661 00:37:46,934 --> 00:37:48,644 分かったよ 662 00:37:48,769 --> 00:37:52,731 どうしたら死なずに カネを稼げるか一 663 00:37:52,856 --> 00:37:54,233 考えなきゃ 664 00:37:54,358 --> 00:37:55,776 負けたら稼げない 665 00:37:55,901 --> 00:37:57,694 懸賞金つきだろ? 666 00:37:57,819 --> 00:37:59,780 勝者が総取りよ 667 00:38:00,030 --> 00:38:02,115 契約書を読んでないの? 668 00:38:02,241 --> 00:38:03,492 読むわけない 669 00:38:03,617 --> 00:38:08,413 懸賞金が欲しいなら 斬新な作戦が必要よ 670 00:38:08,539 --> 00:38:10,832 やってみる気はある? 671 00:38:10,958 --> 00:38:12,417 どんな作戦? 672 00:38:12,543 --> 00:38:14,837 相手は強いわ 673 00:38:14,962 --> 00:38:15,546 ああ 674 00:38:15,671 --> 00:38:20,133 裏を返せば スタミナがないってこと 675 00:38:20,259 --> 00:38:22,469 だから ひたすら逃げて 676 00:38:22,594 --> 00:38:25,681 捕まったら殴らせて また逃げる 677 00:38:25,806 --> 00:38:27,182 それが作戦? 678 00:38:27,307 --> 00:38:30,060 相手を疲れさせ とどめを刺す 679 00:38:30,185 --> 00:38:32,312 逃げ回って殴らせるのか 680 00:38:32,437 --> 00:38:35,774 倒されても必ず起き上がるの 681 00:38:35,899 --> 00:38:38,193 倒れたままのほうが楽だ 682 00:38:38,318 --> 00:38:39,278 起きるのよ 683 00:38:45,701 --> 00:38:46,660 ウソだろ 684 00:38:47,494 --> 00:38:51,331 走り回って 相手が疲れるのを待つ? 685 00:38:51,623 --> 00:38:54,334 そう その調子よ 686 00:38:54,459 --> 00:38:56,295 逃げ続けて 687 00:38:56,420 --> 00:38:57,379 うまくいくかな 688 00:38:57,504 --> 00:38:59,756 スタミナはないんだろ 689 00:38:59,882 --> 00:39:00,966 理論上はね 690 00:38:59,882 --> 00:39:00,966 理論上はね 691 00:39:06,471 --> 00:39:08,056 またな 692 00:39:12,186 --> 00:39:13,437 痛かった 693 00:39:19,651 --> 00:39:21,862 相手は消耗してる 694 00:39:21,987 --> 00:39:24,031 速くなってない? 695 00:39:26,283 --> 00:39:26,909 気をつけて 696 00:39:40,672 --> 00:39:45,093 傷を負わないのが あいつの才能なの? 697 00:39:58,482 --> 00:40:00,567 起きて 来るわよ 698 00:39:58,482 --> 00:40:00,567 起きて 来るわよ 699 00:40:16,041 --> 00:40:17,668 組み伏せて! 700 00:40:17,876 --> 00:40:22,339 俺はお前よりは 体力を消耗してない 701 00:40:29,680 --> 00:40:31,056 試合終了 702 00:40:31,181 --> 00:40:35,477 勝者は “ステキな”スティーブ? 703 00:40:35,727 --> 00:40:39,189 やったわ レイ じゃなくて スティーブ 704 00:40:39,314 --> 00:40:40,691 勝ったぞ 705 00:40:42,234 --> 00:40:44,236 そうよ 勝ったのよ 706 00:40:44,361 --> 00:40:45,362 これが勝利? 707 00:40:45,487 --> 00:40:47,322 どんな気分? 708 00:40:47,447 --> 00:40:51,159 何て言うか… 悪くない 709 00:40:51,618 --> 00:40:54,121 なかなかいい気分だ 710 00:40:54,246 --> 00:40:58,208 {\an7}お待ちかね 〝今週最悪の対戦〟 711 00:40:58,542 --> 00:41:01,461 {\an7}今週は 選択の余地なし 712 00:40:58,542 --> 00:41:01,461 {\an7}今週は 選択の余地なし 713 00:41:01,587 --> 00:41:04,840 {\an7}スポ︱ツを 冒とくしてる 714 00:41:04,965 --> 00:41:07,426 {\an7}レスリングだけでなく 715 00:41:07,551 --> 00:41:11,138 {\an7}スポ︱ツの健全な 精神を放棄してる 716 00:41:11,263 --> 00:41:13,432 {\an7}落ち着け マ︱ク 717 00:41:13,557 --> 00:41:18,770 {\an7}最低の試合の次は 最高の試合をお届けする 718 00:41:18,896 --> 00:41:20,397 {\an7}会場はスリザプ︱ル 719 00:41:21,857 --> 00:41:24,484 {\an7}情け容赦ない攻撃だ 720 00:41:24,610 --> 00:41:28,530 {\an7}テンタキュラ︱は 大都市の圧力に耐え 721 00:41:28,697 --> 00:41:29,990 {\an7}見事な戦いぶり 722 00:41:30,157 --> 00:41:34,203 史上最強のレスラーは誰だ? 723 00:41:34,494 --> 00:41:38,624 俺こそ史上最強のレスラーだ 724 00:41:38,749 --> 00:41:41,543 なぜ彼は去ったんだ? 725 00:41:41,668 --> 00:41:45,547 大きく速く強い彼が恋しいよ 726 00:41:45,964 --> 00:41:49,510 ウィニーが連れてきた モンスターは真逆だ 727 00:41:49,885 --> 00:41:52,095 引き際を見誤ったね 728 00:41:57,434 --> 00:41:57,601 {\an7}〝リ︱ス物件〟 729 00:41:57,601 --> 00:41:59,728 {\an7}〝リ︱ス物件〟 730 00:41:57,601 --> 00:41:59,728 なぜだ? 731 00:41:59,728 --> 00:42:01,188 {\an7}〝リ︱ス物件〟 732 00:41:59,728 --> 00:42:01,188 {\an7}〝リ︱ス物件〟 733 00:42:01,563 --> 00:42:03,023 “今週最悪の対戦” 734 00:42:03,148 --> 00:42:06,693 初の勝利で初のテレビ出演だ 735 00:42:07,402 --> 00:42:08,529 最高だよ 736 00:42:08,654 --> 00:42:10,447 最高じゃないわ 737 00:42:10,572 --> 00:42:13,075 もう誰も相手にしてくれない 738 00:42:13,325 --> 00:42:15,869 ほんの一瞬 いい気分だった 739 00:42:15,994 --> 00:42:19,456 まだ借金は たっぷり残ってる 740 00:42:19,581 --> 00:42:24,127 私もスタジアムの解体を 阻止する必要がある 741 00:42:24,461 --> 00:42:26,421 真剣にならなきゃ 742 00:42:27,589 --> 00:42:29,424 お気楽がいいな 743 00:42:29,925 --> 00:42:33,178 パパの作戦帳に従うべき時よ 744 00:42:33,303 --> 00:42:36,598 あなたはゼロから ヒーローになれる 745 00:42:36,723 --> 00:42:39,685 ゼロかい 励みになるよ 746 00:42:39,810 --> 00:42:41,895 まずは基礎体力増強よ 747 00:42:42,020 --> 00:42:43,689 もう疲れた 748 00:42:43,814 --> 00:42:45,232 やるわよ 749 00:42:51,238 --> 00:42:51,822 イチ 750 00:42:57,953 --> 00:42:58,704 イチ 751 00:42:59,788 --> 00:43:01,248 4分のイチよ 752 00:42:59,788 --> 00:43:01,248 4分のイチよ 753 00:43:02,291 --> 00:43:04,084 2分のイチね 754 00:43:04,209 --> 00:43:06,336 イチ イチ イチ 755 00:43:06,461 --> 00:43:07,754 イチ イチ 756 00:43:08,297 --> 00:43:09,214 どうしてかしら 757 00:43:09,339 --> 00:43:13,343 いい音楽も流してるのに 全然 進歩しない 758 00:43:14,428 --> 00:43:16,471 朝食を減らそう 759 00:43:16,597 --> 00:43:18,849 そうすべきね 760 00:43:18,974 --> 00:43:23,395 食事制限にも取り組むけど まずは映像分析ね 761 00:43:24,605 --> 00:43:25,981 これよ 762 00:43:26,190 --> 00:43:28,692 逆STOは防御できない 763 00:43:29,484 --> 00:43:31,653 父の映像を見せる気か? 764 00:43:31,778 --> 00:43:33,488 最強のレスラーだもの 765 00:43:33,614 --> 00:43:38,202 父親コンプレックスって 聞いたことない? 766 00:43:39,119 --> 00:43:41,163 そうね 悪かったわ 767 00:43:41,288 --> 00:43:44,750 イメージトレーニングはどう? 768 00:43:46,335 --> 00:43:47,127 いいか 769 00:43:48,462 --> 00:43:50,589 お前をつぶす 770 00:43:52,007 --> 00:43:56,220 イメージは必要ない 直感で動くよ 771 00:43:56,428 --> 00:43:58,055 真剣になって 772 00:43:58,180 --> 00:44:01,683 肩の力を抜けよ 楽しみたいんだ 773 00:43:58,180 --> 00:44:01,683 肩の力を抜けよ 楽しみたいんだ 774 00:44:01,808 --> 00:44:03,685 娯楽じゃないのよ 775 00:44:03,810 --> 00:44:06,021 そうかい “ジンボ” 776 00:44:08,357 --> 00:44:09,816 努力してよ 777 00:44:09,942 --> 00:44:13,570 退屈しないよう努力してるんだ 778 00:44:13,737 --> 00:44:15,656 コーチに値しない 779 00:44:15,781 --> 00:44:17,741 コーチの仕方が悪い 780 00:44:29,169 --> 00:44:33,423 俺がストーカーを出た 1番の理由は 781 00:44:33,715 --> 00:44:37,094 父になることを期待されるから 782 00:44:48,689 --> 00:44:50,774 あなたが正しいかも 783 00:44:51,650 --> 00:44:54,361 これに頼るのが間違いね 784 00:44:56,947 --> 00:44:58,866 最初からやり直そう 785 00:45:00,033 --> 00:45:01,743 何が楽しみ? 786 00:45:02,369 --> 00:45:05,831 心が躍るものは何なの? 787 00:45:08,041 --> 00:45:08,667 ない 788 00:45:08,792 --> 00:45:10,544 何かあるはずよ 789 00:45:10,669 --> 00:45:14,965 悪いけど本当に 何もしないのが好きなんだ 790 00:45:15,090 --> 00:45:16,967 それじゃ先に進まない 791 00:45:18,302 --> 00:45:19,094 寝ることかな 792 00:45:19,469 --> 00:45:20,053 マジ? 793 00:45:20,179 --> 00:45:23,932 寝るのは大の得意だ 座るのもいい 794 00:45:24,057 --> 00:45:24,641 ほかには? 795 00:45:24,766 --> 00:45:27,728 座ること以外には… 食べること 796 00:45:27,853 --> 00:45:29,855 何かあるでしょ? 797 00:45:30,397 --> 00:45:33,984 しいて言えば サルサくらいかな 798 00:45:35,110 --> 00:45:37,112 ディップの? 799 00:45:37,237 --> 00:45:39,156 違う サルサだよ 800 00:45:39,781 --> 00:45:42,576 ひょっとして あのサルサ? 801 00:45:42,993 --> 00:45:44,203 ダンスは嫌いだ 802 00:45:45,204 --> 00:45:46,288 あら そう 803 00:45:52,586 --> 00:45:54,838 実は大好きなんだ 804 00:45:57,174 --> 00:46:00,135 ダンスほど好きなものはない 805 00:45:57,174 --> 00:46:00,135 ダンスほど好きなものはない 806 00:46:00,511 --> 00:46:05,849 キューバの正統派が好きだが アップテンポもいい 807 00:46:06,099 --> 00:46:07,643 うまいのね 808 00:46:07,935 --> 00:46:11,605 父がキューバで対戦してる間 踊ってた 809 00:46:12,439 --> 00:46:15,400 レスリングは 80%がフットワークよ 810 00:46:15,734 --> 00:46:19,947 アルゼンチンでタンゴ スペインでフラメンコ 811 00:46:20,239 --> 00:46:23,116 あの頃は よかったよ 812 00:46:23,242 --> 00:46:23,909 これはどう? 813 00:46:24,368 --> 00:46:24,952 待って 814 00:46:25,077 --> 00:46:26,828 22トンにしては軽やかだろ 815 00:46:58,819 --> 00:46:59,736 左足 816 00:47:00,028 --> 00:47:00,612 右足 817 00:47:00,737 --> 00:47:01,405 右足 818 00:47:01,530 --> 00:47:02,155 左 819 00:47:02,281 --> 00:47:04,950 ビッグ・フィニッシュ! 820 00:47:11,373 --> 00:47:13,917 {\an7}〝リ︱グ最低の乱闘〟 821 00:47:20,048 --> 00:47:21,425 その調子よ 822 00:47:22,426 --> 00:47:23,719 どこだ? 823 00:47:26,263 --> 00:47:27,556 見えない 824 00:47:33,770 --> 00:47:35,063 すばしっこい 825 00:47:36,440 --> 00:47:39,735 タンゴ作戦でペースダウンよ 826 00:47:50,787 --> 00:47:53,498 その調子 いいわよ 827 00:47:54,917 --> 00:47:56,251 今よ! 828 00:48:00,255 --> 00:48:01,548 スティーブが勝った 829 00:48:04,051 --> 00:48:06,595 とんでもない茶番だ 830 00:48:15,521 --> 00:48:16,605 何してる? 831 00:48:16,730 --> 00:48:19,191 踊れればコーチの腕も上がる 832 00:48:19,316 --> 00:48:23,820 踊りとは言えないな 俺の動きを見てて 833 00:48:24,238 --> 00:48:25,030 やってみる 834 00:48:25,155 --> 00:48:27,074 もっと自由に 835 00:48:29,326 --> 00:48:32,829 スティーブ 寝たふりしないで 836 00:48:42,214 --> 00:48:42,881 ツー 837 00:48:43,423 --> 00:48:45,384 “カロリー” “時速” 838 00:49:01,149 --> 00:49:05,195 痛みに耐えれば 弱さを克服できる 839 00:49:07,906 --> 00:49:08,782 起きたよ 840 00:49:14,454 --> 00:49:15,163 そうよ 841 00:49:16,790 --> 00:49:17,875 “水曜夜” 842 00:49:18,000 --> 00:49:20,252 “ティンタン兄弟 対 スティーブ” 843 00:49:25,591 --> 00:49:26,425 やった! 844 00:49:26,758 --> 00:49:28,927 スティーブが勝った 845 00:49:29,052 --> 00:49:30,470 踊ろう 846 00:49:31,972 --> 00:49:34,433 “初心者のためのサルサ” 847 00:49:44,484 --> 00:49:48,822 サタデースーパー戦には もう空きがない 848 00:49:48,947 --> 00:49:53,327 でも東部リーグで 脱皮中のトカゲがいるの 849 00:49:54,077 --> 00:49:55,078 キモい 850 00:49:55,537 --> 00:49:56,705 そうだけど一 851 00:49:56,830 --> 00:49:59,625 代わりに出してもらえる 852 00:50:00,626 --> 00:50:06,131 唯一の難点は 敵はすごく大きいということ 853 00:50:07,132 --> 00:50:08,884 半端なく巨大なの 854 00:50:09,176 --> 00:50:12,679 これまでに見たことないくらい 855 00:50:15,349 --> 00:50:16,808 参ったな 856 00:50:18,769 --> 00:50:20,145 口に入った 857 00:50:21,605 --> 00:50:24,816 あお向けにするしかないわね 858 00:50:24,942 --> 00:50:26,318 どうやって? 859 00:50:26,443 --> 00:50:27,945 機会をうかがう 860 00:50:29,196 --> 00:50:30,405 練習相手よ 861 00:50:31,114 --> 00:50:34,660 お久しぶり スティーブ 862 00:50:35,035 --> 00:50:35,869 何だ? 863 00:50:37,788 --> 00:50:39,039 さあ 行って 864 00:50:39,373 --> 00:50:41,708 誰も俺を追い詰められない 865 00:50:44,253 --> 00:50:45,546 リフトよ 866 00:50:46,004 --> 00:50:46,588 クソッ 867 00:50:46,713 --> 00:50:47,506 上げて 868 00:50:47,631 --> 00:50:48,590 もう1度 869 00:50:48,924 --> 00:50:49,800 もう1度 870 00:50:51,051 --> 00:50:52,636 やったわ 871 00:50:55,764 --> 00:50:57,724 今よ リフトして 872 00:51:13,490 --> 00:51:15,284 勝ったわ 873 00:51:15,993 --> 00:51:18,328 {\an7}これは レスリングじゃない 874 00:51:18,453 --> 00:51:20,747 {\an7}侮辱としか思えん 875 00:51:20,873 --> 00:51:22,541 {\an7}怒るべきだ 876 00:51:22,666 --> 00:51:25,794 {\an7}そうは言っても 3連勝した 877 00:51:25,919 --> 00:51:29,423 {\an7}伝統的なサルサと スイングを融合し 878 00:51:29,548 --> 00:51:34,303 フィニッシュは すばらしいリフトだ 879 00:51:34,720 --> 00:51:37,890 {\an7}非常に高度な 技を見せた 880 00:51:38,015 --> 00:51:39,057 {\an1}君がダンスに 詳しいとは 881 00:51:39,057 --> 00:51:40,434 {\an1}君がダンスに 詳しいとは 882 00:51:39,057 --> 00:51:40,434 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 883 00:51:40,434 --> 00:51:40,684 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 884 00:51:40,684 --> 00:51:44,688 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 885 00:51:40,684 --> 00:51:44,688 {\an1}〝能あるタカは 爪を隠す〟だよ 886 00:51:45,147 --> 00:51:46,398 {\an7}そうだな 887 00:51:46,523 --> 00:51:50,777 {\an7}試合を終えたばかりの ウィニ︱に聞きます 888 00:51:51,695 --> 00:51:54,198 {\an7}また勝ったね おめでとう 889 00:51:54,323 --> 00:51:58,285 {\an7}でも あれは レスリングじゃない 890 00:52:02,122 --> 00:52:04,124 {\an7}生放送なんだけど・・・ 891 00:52:04,249 --> 00:52:07,127 {\an7}そうよね 生放送だったわ 892 00:52:08,295 --> 00:52:12,174 {\an7}ここは少し暑い 扇風機ファンが欲しいわ 893 00:52:12,299 --> 00:52:15,719 {\an7}ファンと言えば あなたの大ファンよ 894 00:52:16,512 --> 00:52:18,805 {\an7}でも さっきの 発言は疑問ね 895 00:52:18,931 --> 00:52:23,018 {\an7}レスリングでないなら なぜ連勝できるの? 896 00:52:23,602 --> 00:52:25,312 {\an7}鋭いね 897 00:52:25,437 --> 00:52:29,066 {\an7}弱い相手に 数回 勝っただけだ 898 00:52:29,191 --> 00:52:32,611 {\an7}次の対戦は どうするつもり? 899 00:52:32,736 --> 00:52:36,823 {\an7}その質問を待ってたの 準備万端よ 900 00:52:36,949 --> 00:52:38,450 {\an7}場所を知りたい? 901 00:52:38,659 --> 00:52:40,410 {\an7}スト︱カ︱よ 902 00:52:40,536 --> 00:52:42,037 ストーカー! 903 00:52:42,162 --> 00:52:43,247 言ってやれ 904 00:52:44,039 --> 00:52:46,875 {\an7}どんな相手も歓迎よ 905 00:52:47,000 --> 00:52:50,546 {\an7}モンスタ︱ コ︱チ 待ってるわ 906 00:52:50,671 --> 00:52:54,550 無敵の“ステキな” スティーブよ 907 00:52:54,675 --> 00:52:56,093 電話してね 908 00:52:56,218 --> 00:52:58,470 ストーカーで大一番を? 909 00:52:58,595 --> 00:53:01,390 ジモシー 見てるか? 910 00:52:58,595 --> 00:53:01,390 ジモシー 見てるか? 911 00:53:03,475 --> 00:53:05,102 見て 震えてる 912 00:53:05,227 --> 00:53:07,479 まだブルブルしてる 913 00:53:08,021 --> 00:53:11,233 風呂敷 広げすぎたかな 914 00:53:11,483 --> 00:53:15,571 レスリングに関しては 大口は問題ない 915 00:53:15,737 --> 00:53:16,655 そうよね 916 00:53:16,780 --> 00:53:18,866 さあ どうする? 917 00:53:18,991 --> 00:53:21,118 待ちましょう 918 00:53:22,786 --> 00:53:25,163 コーチのウィニー・コイル 919 00:53:26,498 --> 00:53:28,542 キング・ゴージのコーチよ 920 00:53:29,001 --> 00:53:31,837 スティーブと戦いたい? 921 00:53:32,421 --> 00:53:33,714 ストーカーで? 922 00:53:33,839 --> 00:53:35,174 喜んで 923 00:53:36,884 --> 00:53:38,302 ストーカーで対戦よ 924 00:53:38,427 --> 00:53:42,222 対戦をセッティングした 負けられないぞ 925 00:53:44,308 --> 00:53:46,059 しっかりしろよ 926 00:53:46,226 --> 00:53:49,313 自信を取り戻して また勝ち組に 927 00:53:53,358 --> 00:53:55,652 新しい看板 いいわね 928 00:53:55,777 --> 00:53:58,363 ありがとう 手作りだよ 929 00:53:58,488 --> 00:54:01,742 7回も書き直したんだ 930 00:53:58,488 --> 00:54:01,742 {\an7}〝ステキなスティ︱ブの ホ︱ム〟 931 00:53:58,488 --> 00:54:01,742 7回も書き直したんだ 932 00:53:58,488 --> 00:54:01,742 {\an7}〝ステキなスティ︱ブの ホ︱ム〟 933 00:54:01,742 --> 00:54:01,909 {\an7}〝ステキなスティ︱ブの ホ︱ム〟 934 00:54:01,909 --> 00:54:02,534 {\an7}〝ステキなスティ︱ブの ホ︱ム〟 935 00:54:01,909 --> 00:54:02,534 S T O K E R 936 00:54:02,534 --> 00:54:04,411 S T O K E R 937 00:54:04,578 --> 00:54:05,370 ストーカー 938 00:54:05,495 --> 00:54:07,706 S T E V E 939 00:54:07,831 --> 00:54:09,041 スティーブ 940 00:54:09,166 --> 00:54:11,919 ストーカー スティーブ 941 00:54:15,214 --> 00:54:16,215 何なの? 942 00:54:16,590 --> 00:54:17,841 残念ね 943 00:54:18,008 --> 00:54:20,344 あなたには酷だけど 944 00:54:20,469 --> 00:54:25,390 老朽化したスタジアムは 取り壊さなければならない 945 00:54:25,557 --> 00:54:30,270 爆破して 破壊することになったの 946 00:54:30,395 --> 00:54:33,190 ジモシーに売る必要はないわ 947 00:54:33,315 --> 00:54:33,899 俺のだ 948 00:54:34,024 --> 00:54:36,401 ストーカーで対戦するの 949 00:54:37,027 --> 00:54:40,906 署名日を繰り上げれば もっと払うと一 950 00:54:41,031 --> 00:54:43,784 ジモシーが言ってるの 951 00:54:44,451 --> 00:54:46,453 何とかできるはずよ 952 00:54:46,578 --> 00:54:48,205 もう手遅れよ 953 00:54:48,330 --> 00:54:52,584 今日の午後 市長が スリザプールで署名する 954 00:54:52,835 --> 00:54:57,214 俺の公認ドリンク テンタキュレード… 955 00:54:57,339 --> 00:54:58,340 もう1度 956 00:54:58,465 --> 00:55:01,176 テンキュレードは… 957 00:54:58,465 --> 00:55:01,176 テンキュレードは… 958 00:55:01,301 --> 00:55:02,594 ダメだ 959 00:55:02,719 --> 00:55:03,720 最強の… 960 00:55:03,846 --> 00:55:05,764 とにかく飲め! 961 00:55:06,890 --> 00:55:09,852 ひどい味だ これが俺のドリンクか 962 00:55:09,977 --> 00:55:11,270 誰が認めた? 963 00:55:11,395 --> 00:55:11,979 お前だ 964 00:55:12,104 --> 00:55:12,855 俺が? 965 00:55:12,980 --> 00:55:15,065 5分の休憩に入ります 966 00:55:15,357 --> 00:55:17,192 よし 仕切り直しだ 967 00:55:17,317 --> 00:55:20,571 ストーカー市長が到着しました 968 00:55:20,946 --> 00:55:24,783 あなたのおかげで 市民が飢えずに済む 969 00:55:24,908 --> 00:55:25,826 はら減ったな 970 00:55:26,368 --> 00:55:28,245 僕も断続的断食中なんだ 971 00:55:28,370 --> 00:55:31,039 もう1週間だからフラフラ 972 00:55:31,164 --> 00:55:34,084 誰かクッキー持ってきて 973 00:55:34,209 --> 00:55:35,752 署名は必要ない 974 00:55:35,878 --> 00:55:38,255 市長 早まらないで 975 00:55:38,881 --> 00:55:39,715 もう したよ 976 00:55:39,840 --> 00:55:41,008 うれしいな 977 00:55:41,133 --> 00:55:43,302 昨日 サインを練習したんだ 978 00:55:43,427 --> 00:55:45,012 見ててね 979 00:55:45,137 --> 00:55:45,721 待って 980 00:55:46,013 --> 00:55:46,597 何だ? 981 00:55:46,722 --> 00:55:51,268 ストーカーに 新しいヒーローが生まれたの 982 00:55:51,393 --> 00:55:52,936 スタジアムは存続できる 983 00:55:53,061 --> 00:55:54,646 本当か? 984 00:55:55,022 --> 00:55:58,901 スティーブが キング・ゴージと対戦する 985 00:55:59,026 --> 00:56:00,027 そうだよ 986 00:55:59,026 --> 00:56:00,027 そうだよ 987 00:56:01,695 --> 00:56:04,072 キング・ゴージ? 988 00:56:04,198 --> 00:56:07,492 俺に倒されてから引きこもりだ 989 00:56:08,160 --> 00:56:09,494 壊れちゃった 990 00:56:09,661 --> 00:56:11,371 業界では周知の事実だ 991 00:56:11,496 --> 00:56:14,416 ショックだろうが これを見てない? 992 00:56:14,416 --> 00:56:15,000 ショックだろうが これを見てない? 993 00:56:14,416 --> 00:56:15,000 {\an7}〝キング・ゴ︱ジは 終わったのか〟 994 00:56:15,000 --> 00:56:15,501 {\an7}〝キング・ゴ︱ジは 終わったのか〟 995 00:56:15,501 --> 00:56:18,003 {\an7}〝キング・ゴ︱ジは 終わったのか〟 996 00:56:15,501 --> 00:56:18,003 あいつは もう戦えないよ 997 00:56:18,795 --> 00:56:22,382 戦えたとしても ストーカーでじゃない 998 00:56:22,758 --> 00:56:24,343 書類に署名を 999 00:56:24,676 --> 00:56:26,595 なぜ そこまで? 1000 00:56:26,720 --> 00:56:28,305 まだ分からないか 1001 00:56:28,430 --> 00:56:30,557 カネの問題じゃない 1002 00:56:30,682 --> 00:56:33,977 あのスタジアムを 消し去りたいんだ 1003 00:56:34,228 --> 00:56:35,896 どうしてなの? 1004 00:56:36,021 --> 00:56:40,108 俺がどれだけ 連戦連勝を重ねても 1005 00:56:40,484 --> 00:56:46,031 レイバーンには及ばないと言う バカ者がいるんだ 1006 00:56:46,156 --> 00:56:49,493 あいつの影を一掃するには 1007 00:56:50,035 --> 00:56:55,123 思い出させるものすべてを 葬り去るしかない 1008 00:56:58,001 --> 00:57:00,212 俺も悩んだがバカげてる 1009 00:56:58,001 --> 00:57:00,212 俺も悩んだがバカげてる 1010 00:57:00,337 --> 00:57:03,423 お前はウザいんだよ 1011 00:57:03,841 --> 00:57:07,219 ダンスはレスリングじゃない 1012 00:57:07,553 --> 00:57:08,428 彼を放して 1013 00:57:08,595 --> 00:57:09,680 分かったよ 1014 00:57:13,058 --> 00:57:15,143 これはバズるぞ 1015 00:57:19,147 --> 00:57:21,358 やめてちょうだい 1016 00:57:22,359 --> 00:57:24,736 スタジアムは町のすべてよ 1017 00:57:25,529 --> 00:57:26,405 私にとっても 1018 00:57:27,531 --> 00:57:29,032 取り上げないで 1019 00:57:29,867 --> 00:57:32,452 君のことはどうでもいい 1020 00:57:32,578 --> 00:57:34,162 俺の問題だ 1021 00:57:34,413 --> 00:57:35,747 署名しろ 1022 00:57:41,044 --> 00:57:42,629 シギーは いいの? 1023 00:57:42,963 --> 00:57:45,757 あなたとパパの宝物でしょう? 1024 00:57:46,341 --> 00:57:50,888 君のお父さんはレイバーンと 偉業を成し遂げた 1025 00:57:51,013 --> 00:57:54,183 今度は私自身のチャンスだ 1026 00:57:54,308 --> 00:57:55,475 それがスポーツだよ 1027 00:57:58,854 --> 00:58:01,732 ダンスで何ができる? 1028 00:57:58,854 --> 00:58:01,732 ダンスで何ができる? 1029 00:58:02,191 --> 00:58:04,943 ジンボが見てなくてよかったよ 1030 00:58:39,937 --> 00:58:42,564 もう借金は完済できる 1031 00:58:42,940 --> 00:58:45,859 もう私は必要ないでしょ 1032 00:58:46,068 --> 00:58:47,736 そう思ってたが一 1033 00:58:48,737 --> 00:58:51,198 今はここが俺の居場所だ 1034 00:58:52,950 --> 00:58:55,202 パパの遺産を守るつもりが 1035 00:58:56,286 --> 00:58:58,914 逆に壊しちゃったわ 1036 00:58:59,581 --> 00:59:01,708 コイルの名をおとしめた 1037 00:58:59,581 --> 00:59:01,708 コイルの名をおとしめた 1038 00:59:02,376 --> 00:59:06,463 名前なんか いくらでも変えられる 1039 00:59:06,588 --> 00:59:08,423 あなたはそうでも 1040 00:59:08,757 --> 00:59:13,011 私はウィニー・コイル以外に なれない 1041 00:59:14,471 --> 00:59:15,722 なあ ウィニー 1042 00:59:20,477 --> 00:59:24,773 {\an7}スト︱カ︱の遺産は 悲しい結末に 1043 00:59:24,898 --> 00:59:26,608 {\an7}言っただろう? 1044 00:59:26,733 --> 00:59:29,903 {\an7}すべておふざけで スポ︱ツの冒とくだ 1045 00:59:30,028 --> 00:59:32,322 {\an7}コイルの名も汚された 1046 00:59:32,447 --> 00:59:34,449 {\an7}終わってうれしいよ 1047 00:59:34,575 --> 00:59:36,326 {\an7}〝ゲ︱ムオ︱バ︱〟 1048 00:59:36,451 --> 00:59:38,579 {\an7}楽しかったけどね 1049 00:59:38,704 --> 00:59:43,208 {\an7}スティ︱ブはダンスの 世界で成功するさ 1050 00:59:43,333 --> 00:59:45,627 {\an7}ダンスなんて どうでもいい 1051 00:59:45,752 --> 00:59:48,380 {\an7}黙れ ダンスは人気がある 1052 00:59:56,555 --> 00:59:57,681 おかえり 1053 00:59:58,765 --> 00:59:59,892 耳をそろえて返す 1054 01:00:00,309 --> 01:00:05,856 小さな小さなドル札を 1枚ずつ数えたんだ 1055 01:00:07,566 --> 01:00:09,484 ロッカーは そのままだ 1056 01:00:15,532 --> 01:00:18,160 おかえり 待ってたよ 1057 01:00:19,244 --> 01:00:23,832 冒険を経て いいレスラーになったようだ 1058 01:00:25,709 --> 01:00:27,961 大勢があんたに賭けてる 1059 01:00:28,295 --> 01:00:33,926 お前が負けたら 私が全部いただくことになる 1060 01:00:34,218 --> 01:00:35,969 よく分かってるよ 1061 01:00:36,094 --> 01:00:39,723 いつも最高の負け犬だった 1062 01:01:04,957 --> 01:01:06,124 “爆発物 危険” 1063 01:01:25,936 --> 01:01:27,813 あなたは頑張った 1064 01:01:28,146 --> 01:01:30,941 皆をがっかりさせただけ 1065 01:01:31,066 --> 01:01:32,901 それは違うわ 1066 01:01:33,068 --> 01:01:38,115 レイのコーチとして すばらしい働きをしたわ 1067 01:01:38,240 --> 01:01:40,284 誇りに思うべきよ 1068 01:01:40,492 --> 01:01:43,787 もういいの 終わったことよ 1069 01:01:46,123 --> 01:01:50,252 アイスでも食べよう 何の味がいい? 1070 01:01:50,836 --> 01:01:51,503 チョコ 1071 01:01:51,628 --> 01:01:52,629 分かったわ 1072 01:02:03,932 --> 01:02:05,934 ここで何してるの? 1073 01:02:06,977 --> 01:02:08,353 眼を直撃だ 1074 01:02:09,229 --> 01:02:09,938 ごめん 1075 01:02:10,063 --> 01:02:11,315 大丈夫だよ 1076 01:02:11,440 --> 01:02:16,778 来る前に連絡すべきだったけど 電話 持ってないから 1077 01:02:17,696 --> 01:02:20,490 コーチが必要なんだ 1078 01:02:21,742 --> 01:02:25,954 私たちはもう リングで相手にされない 1079 01:02:26,079 --> 01:02:29,625 君が今 感じてる気持ちを 1080 01:02:29,833 --> 01:02:31,335 俺は いつも抱いてた 1081 01:02:31,752 --> 01:02:35,839 あるべき姿から 逃げてばかりいた 1082 01:02:35,964 --> 01:02:41,261 期待に押しつぶされ 目標を見失っていたんだ 1083 01:02:41,970 --> 01:02:44,598 でも今は はっきり分かる 1084 01:02:45,015 --> 01:02:49,978 俺にはビッグベルトは 取れないと分かってるが 1085 01:02:50,103 --> 01:02:51,855 それでいいんだ 1086 01:02:51,980 --> 01:02:55,108 でも 負け犬には戻りたくない 1087 01:02:55,984 --> 01:02:59,530 君が俺を変えてくれたんだよ 1088 01:03:00,072 --> 01:03:02,783 すごくいい気分なんだ 1089 01:03:03,033 --> 01:03:06,370 初めて こんな気持ちになった 1090 01:03:06,954 --> 01:03:08,872 ありがとう 1091 01:03:08,997 --> 01:03:11,083 レイバーン 1092 01:03:14,711 --> 01:03:15,796 ありがとう 1093 01:03:17,256 --> 01:03:20,425 メソメソしてる暇はない 1094 01:03:21,844 --> 01:03:24,388 スタジアムを救うのを手伝う 1095 01:03:24,513 --> 01:03:25,222 え? 1096 01:03:27,432 --> 01:03:30,018 新しい駐車場には 1097 01:03:30,143 --> 01:03:34,773 最高品質のアスファルトを 使う予定です 1098 01:03:34,898 --> 01:03:38,443 そして美しい黄色いライン 1099 01:03:38,569 --> 01:03:40,737 これがシャトルバス 1100 01:03:40,863 --> 01:03:42,281 ルーフに背びれ? 1101 01:03:42,698 --> 01:03:43,824 どうかな 1102 01:03:43,949 --> 01:03:47,077 格調高い上品なスリザプールで 1103 01:03:47,202 --> 01:03:50,205 テンタキュラーの雄姿を 見られます 1104 01:03:51,373 --> 01:03:52,416 引っ込め 1105 01:03:52,541 --> 01:03:53,750 皆さん 1106 01:03:53,876 --> 01:03:56,628 とっとと爆破しよう 1107 01:03:56,795 --> 01:03:58,088 喜んで 1108 01:03:58,672 --> 01:03:59,923 5 4 3 2 1 ゴー 1109 01:04:09,600 --> 01:04:10,684 おかしいな 1110 01:04:13,645 --> 01:04:17,274 どうしたのかな 爆破は失敗だね 1111 01:04:17,399 --> 01:04:19,276 また道化の登場か 1112 01:04:19,401 --> 01:04:20,277 そうよ 1113 01:04:20,402 --> 01:04:21,653 道化が怖いのか? 1114 01:04:21,778 --> 01:04:25,949 不気味な道化もいるが 俺たちは違う 1115 01:04:26,074 --> 01:04:29,953 大きなおバカさんに 挑戦しにきたの 1116 01:04:30,078 --> 01:04:30,829 何だと? 1117 01:04:30,954 --> 01:04:31,622 聞いただろ? 1118 01:04:31,830 --> 01:04:34,416 あんたに挑戦する 1119 01:04:34,625 --> 01:04:38,378 ストーカーで戦おうじゃないか 1120 01:04:39,004 --> 01:04:40,297 何だって? 1121 01:04:40,422 --> 01:04:45,219 俺が負け犬と戦うわけないだろ スティーブ 1122 01:04:46,136 --> 01:04:48,889 本名はスティーブじゃない 1123 01:04:49,014 --> 01:04:53,685 史上最強の モンスターレスラーの息子だ 1124 01:04:53,894 --> 01:04:54,978 何だって? 1125 01:04:55,103 --> 01:04:58,315 俺はレイバーン・ジュニアだ 1126 01:04:58,690 --> 01:04:59,274 あれが? 1127 01:04:59,399 --> 01:04:59,983 ウソよ 1128 01:05:00,108 --> 01:05:03,862 確かにレイバーンだ やってやれ 1129 01:05:04,488 --> 01:05:05,572 レイバーン! 1130 01:05:07,616 --> 01:05:10,702 あり得ないよ 冗談だろ 1131 01:05:10,827 --> 01:05:12,704 似てるかも 1132 01:05:13,664 --> 01:05:14,581 大丈夫? 1133 01:05:14,706 --> 01:05:17,793 胸のつかえが下りたよ 1134 01:05:17,918 --> 01:05:19,169 レイバーンの息子? 1135 01:05:19,503 --> 01:05:21,004 間違いないわ 1136 01:05:21,755 --> 01:05:26,176 レイバーンの影が邪魔なら 息子と戦うべきよ 1137 01:05:26,385 --> 01:05:28,220 目の前にいるわ 1138 01:05:28,804 --> 01:05:31,181 お前を たたきのめす 1139 01:05:31,849 --> 01:05:33,475 キング・ゴージみたいに? 1140 01:05:33,600 --> 01:05:36,979 洗いざらい話したらどう? 1141 01:05:37,104 --> 01:05:38,146 冗談じゃない 1142 01:05:38,272 --> 01:05:41,650 あの対戦と同じ 3ラウンドでいいわ 1143 01:05:41,775 --> 01:05:45,279 1ラウンドに するんじゃなかった? 1144 01:05:45,404 --> 01:05:47,114 勢いよ やろう 1145 01:05:48,866 --> 01:05:50,993 3ラウンドにしよう 1146 01:05:51,118 --> 01:05:53,996 俺相手にもつと思うか? 1147 01:05:55,497 --> 01:05:56,957 賭けましょう 1148 01:05:57,165 --> 01:05:57,916 賭け? 1149 01:05:58,041 --> 01:05:59,626 3ラウンドよ 1150 01:05:59,751 --> 01:06:03,839 俺が勝ったら ストーカーのスタジアムは残す 1151 01:05:59,751 --> 01:06:03,839 俺が勝ったら ストーカーのスタジアムは残す 1152 01:06:04,214 --> 01:06:09,219 あんたが臆病者で なければの話だけどね 1153 01:06:11,638 --> 01:06:13,432 いいだろう 1154 01:06:13,557 --> 01:06:15,392 俺が勝つさ 1155 01:06:15,559 --> 01:06:21,440 お前も父親の影もこの町も すべて消し去ってやる 1156 01:06:21,565 --> 01:06:24,067 俺がすべて葬り去る 1157 01:06:25,861 --> 01:06:27,154 見せてもらうわ 1158 01:06:27,446 --> 01:06:30,532 ここ ストーカーでね 1159 01:06:31,992 --> 01:06:34,661 ストーカー ストーカー 1160 01:06:47,633 --> 01:06:50,552 {\an7}スト︱カ︱で 奇跡が起きた 1161 01:06:50,677 --> 01:06:52,888 伝説のレイバーンの息子が… 1162 01:06:53,013 --> 01:06:53,722 何だって? 1163 01:07:00,145 --> 01:07:00,729 {\an7}ウソだろ 1164 01:07:00,854 --> 01:07:01,146 {\an7}今日の昼食は ワカモレとチップス 1165 01:07:01,146 --> 01:07:03,690 {\an7}今日の昼食は ワカモレとチップス 1166 01:07:01,146 --> 01:07:03,690 {\an1}〝ディルフォ︱ド中学 ニュ︱ス〟 1167 01:07:03,690 --> 01:07:03,774 {\an1}〝ディルフォ︱ド中学 ニュ︱ス〟 1168 01:07:05,859 --> 01:07:09,279 誰もが興奮を隠しきれません 1169 01:07:09,404 --> 01:07:13,075 世紀の対戦を待ち望んでいます 1170 01:07:13,200 --> 01:07:15,202 レイバーン・ジュニアは… 1171 01:07:15,702 --> 01:07:18,288 あのスティーブが? 1172 01:07:18,413 --> 01:07:21,416 {\an7}伝説の父を超えるのは 重荷だが 1173 01:07:21,542 --> 01:07:25,546 {\an7}モンスタ︱なら 荷物を運ぶのは得意だな 1174 01:07:26,004 --> 01:07:28,674 スティーブは もういない 1175 01:07:28,799 --> 01:07:32,010 これからは レイバーン・ジュニアだ 1176 01:07:28,799 --> 01:07:32,010 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 1177 01:07:32,010 --> 01:07:34,429 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 1178 01:07:34,429 --> 01:07:35,597 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 1179 01:07:34,429 --> 01:07:35,597 ウソだろ 1180 01:07:35,597 --> 01:07:36,181 {\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟 1181 01:07:36,306 --> 01:07:38,642 町をあげて作ったの 1182 01:07:38,767 --> 01:07:42,437 対テンタキュラー用の トレーニング器具 1183 01:07:42,729 --> 01:07:46,900 名づけて “最後の審判への挑戦”よ 1184 01:07:47,025 --> 01:07:47,985 不吉な名前だ 1185 01:07:48,110 --> 01:07:51,029 彼相手に3ラウンドは大変よ 1186 01:07:51,154 --> 01:07:56,577 障害物を打破し父の像に たどり着くまで頑張って 1187 01:08:02,958 --> 01:08:07,129 赤い靴をはいて 踊る覚悟はできた? 1188 01:08:11,550 --> 01:08:12,593 もう1度 1189 01:08:20,142 --> 01:08:24,229 敵の最大の武器を 制圧するのが鍵よ 1190 01:08:24,354 --> 01:08:25,022 右フックか 1191 01:08:25,147 --> 01:08:26,064 名前を考えて 1192 01:08:26,189 --> 01:08:28,483 そうか 触手だな 1193 01:08:32,487 --> 01:08:34,823 地下で学んだトリックと 1194 01:08:35,115 --> 01:08:38,993 世界で習得した ダンスステップを駆使する 1195 01:08:39,870 --> 01:08:40,953 しっかりしろ 1196 01:08:41,205 --> 01:08:43,290 フェイントに フォックストロット 1197 01:08:47,669 --> 01:08:48,795 “雨に唄えば” 1198 01:08:48,921 --> 01:08:49,796 ワーム 1199 01:08:50,589 --> 01:08:51,548 ポップとロック 1200 01:08:52,131 --> 01:08:56,929 攻撃は最大の防御と言うけど 防御が最大の防御! 1201 01:08:57,804 --> 01:09:00,849 3ラウンド 持ちこたえるのよ 1202 01:08:57,804 --> 01:09:00,849 3ラウンド 持ちこたえるのよ 1203 01:09:00,974 --> 01:09:02,559 軽いよ 1204 01:09:03,310 --> 01:09:04,728 生き残るぞ 1205 01:09:12,152 --> 01:09:14,029 まだ終わってない 1206 01:09:43,058 --> 01:09:44,810 これで戦える? 1207 01:09:46,185 --> 01:09:48,479 完璧よ レイバーン 1208 01:09:52,484 --> 01:09:55,737 ストーカーに戻ったぞ 1209 01:09:56,446 --> 01:09:57,739 勢ぞろいだ 1210 01:09:58,824 --> 01:10:03,203 今夜の対戦は 歴史に残る名勝負になるか 1211 01:09:58,824 --> 01:10:03,203 今夜の対戦は 歴史に残る名勝負になるか 1212 01:10:03,328 --> 01:10:07,624 モンスターレスリング史上 最短の試合になるか 1213 01:10:07,749 --> 01:10:10,127 名勝負になることを祈る 1214 01:10:10,252 --> 01:10:12,671 今日は家に帰る気はない 1215 01:10:14,882 --> 01:10:18,385 訳アリのようだが無視しよう 1216 01:10:18,510 --> 01:10:24,308 間もなく選手が リングに上がるようだからね 1217 01:10:26,643 --> 01:10:27,686 準備はいい? 1218 01:10:27,811 --> 01:10:29,229 ショータイムだ 1219 01:10:46,914 --> 01:10:49,541 クールな入場が台なしだ 1220 01:10:49,666 --> 01:10:51,210 皆さん 1221 01:10:51,335 --> 01:10:55,214 世界モンスターレスリングの 特別イベント 1222 01:10:55,339 --> 01:10:58,717 スタジアムの運命が かかっています 1223 01:10:58,842 --> 01:11:00,511 2頭のモンスターが 1224 01:10:58,842 --> 01:11:00,511 2頭のモンスターが 1225 01:11:00,636 --> 01:11:04,306 スタジアムのために戦う 1226 01:11:07,184 --> 01:11:10,812 こちらのコーナーは体重22トン 1227 01:11:10,938 --> 01:11:14,816 身長13メートルの ストーカーのヒーロー 1228 01:11:15,275 --> 01:11:18,320 レイバーン・ジュニア 1229 01:11:26,119 --> 01:11:26,787 レイバーン・ジュニア 1230 01:11:26,912 --> 01:11:28,121 頑張れ ウィニー 1231 01:11:28,997 --> 01:11:32,876 彼女は俺のダイナーの お客さんだよ 1232 01:11:33,001 --> 01:11:34,878 自信満々だね 1233 01:11:35,003 --> 01:11:37,089 レイバーン・ジュニアは 1234 01:11:37,214 --> 01:11:41,301 大胆不敵で勇敢だが 3ラウンド もつだろうか 1235 01:11:41,426 --> 01:11:44,054 正気を失ってるのでは? 1236 01:11:44,179 --> 01:11:44,805 どうかな 1237 01:11:44,930 --> 01:11:47,808 町の未来は彼の実力次第だ 1238 01:11:47,933 --> 01:11:50,561 そして忘れてならないのは 1239 01:11:50,686 --> 01:11:53,564 新人コーチのウィニー・コイル 1240 01:11:53,689 --> 01:11:57,943 伝説のコーチ ジンボ・コイルの娘だ 1241 01:11:58,569 --> 01:12:01,280 今夜 何が起きようと 1242 01:11:58,569 --> 01:12:01,280 今夜 何が起きようと 1243 01:12:01,405 --> 01:12:03,991 パパはあなたを誇りに思うはず 1244 01:12:04,116 --> 01:12:05,158 ありがとう 1245 01:12:07,035 --> 01:12:10,205 彼がストーカーに戻ってきた 1246 01:12:10,414 --> 01:12:13,792 無敵のビッグベルト保持者 1247 01:12:14,168 --> 01:12:17,629 テンタキュラー! 1248 01:12:18,547 --> 01:12:22,426 どうした ストーカー これが恋しいか 1249 01:12:22,593 --> 01:12:26,638 忘れることだな 2度と見られないさ 1250 01:12:33,228 --> 01:12:34,730 レイ 大丈夫? 1251 01:12:35,606 --> 01:12:37,774 レイバーン 聞いてる? 1252 01:12:39,735 --> 01:12:42,863 文字どおり恐怖で震えてる 1253 01:12:42,988 --> 01:12:46,366 無理だ 俺は父にはなれない 1254 01:12:46,491 --> 01:12:48,619 そうね なれないわ 1255 01:12:49,578 --> 01:12:51,330 でも その必要はない 1256 01:12:51,872 --> 01:12:55,167 私たちは私たちだと あなたに教わった 1257 01:12:55,542 --> 01:12:59,505 私たちは父たちとは 別の物語を紡ぐの 1258 01:12:59,922 --> 01:13:03,467 父たちの物語は ドラマティックで 1259 01:12:59,922 --> 01:13:03,467 父たちの物語は ドラマティックで 1260 01:13:03,592 --> 01:13:07,471 私たちは ドタバタ喜劇に近いけど 1261 01:13:07,638 --> 01:13:08,722 いいじゃないか 1262 01:13:08,847 --> 01:13:11,141 友情ものなら なおいい 1263 01:13:12,893 --> 01:13:16,063 今日も皆を楽しませるわね? 1264 01:13:16,188 --> 01:13:16,772 ああ 1265 01:13:16,897 --> 01:13:17,940 どれくらい? 1266 01:13:18,065 --> 01:13:19,983 思い切り笑わせる 1267 01:13:20,108 --> 01:13:21,068 気後れする? 1268 01:13:21,193 --> 01:13:21,944 全然 1269 01:13:22,402 --> 01:13:23,487 聞こえない 1270 01:13:23,612 --> 01:13:25,489 全然 気にしない 1271 01:13:26,406 --> 01:13:28,951 気合いを入れて 1272 01:13:29,076 --> 01:13:33,413 戦いとダンスが同時に 始まるのよ 1273 01:13:35,541 --> 01:13:38,377 それって試合前の訓話? 1274 01:13:38,502 --> 01:13:41,296 すごく やる気になった 1275 01:13:41,421 --> 01:13:44,341 試合前の慣例にすべきだった 1276 01:13:45,217 --> 01:13:47,302 選手はリング中央へ 1277 01:13:47,511 --> 01:13:49,388 3ラウンドまでよ 1278 01:13:49,513 --> 01:13:51,640 生きてたらアイスね 1279 01:13:51,765 --> 01:13:53,433 いいね 1280 01:13:53,559 --> 01:13:54,852 生きてたら? 1281 01:13:54,977 --> 01:13:57,187 とっとと終わらせろ 1282 01:13:57,312 --> 01:13:59,982 エドナとデートの約束がある 1283 01:14:03,068 --> 01:14:06,572 試合は正々堂々と 私の指示に従って 1284 01:14:06,697 --> 01:14:09,700 手先を触れ試合開始! 1285 01:14:20,752 --> 01:14:22,254 さあ 踊ろ… 1286 01:14:25,257 --> 01:14:26,592 すぐ終わる? 1287 01:14:27,301 --> 01:14:28,302 そのようだな 1288 01:14:29,303 --> 01:14:30,345 メール中だ 1289 01:14:30,470 --> 01:14:32,097 勝ったの? 1290 01:14:32,764 --> 01:14:34,641 まだ倒れてない 1291 01:14:34,766 --> 01:14:38,061 いいパンチだったが俺は平気だ 1292 01:14:38,937 --> 01:14:39,521 何だ? 1293 01:14:41,106 --> 01:14:42,900 さっさとやれ 1294 01:14:43,859 --> 01:14:45,777 ウソだろ 1295 01:14:46,153 --> 01:14:49,615 レイバーンは踊るつもりらしい 1296 01:14:49,740 --> 01:14:53,619 そのようだが 作戦は功を奏してる 1297 01:14:53,744 --> 01:14:56,413 足でなく手を見ろ 1298 01:14:56,538 --> 01:14:57,664 その調子よ 1299 01:14:57,789 --> 01:14:58,373 マジ? 1300 01:14:59,333 --> 01:15:00,792 これがレスリング? 1301 01:14:59,333 --> 01:15:00,792 これがレスリング? 1302 01:15:01,251 --> 01:15:03,962 テンタキュラーは近づけない 1303 01:15:04,087 --> 01:15:04,671 気をつけて 1304 01:15:06,131 --> 01:15:06,882 また しくじった 1305 01:15:10,636 --> 01:15:12,221 やったぞ 1306 01:15:12,346 --> 01:15:13,305 触手よ 1307 01:15:13,805 --> 01:15:14,389 何? 1308 01:15:14,765 --> 01:15:15,724 かわした 1309 01:15:16,683 --> 01:15:17,851 ポストに激突 1310 01:15:18,018 --> 01:15:22,940 レイバーンは1発も繰り出さず 試合を続けてる 1311 01:15:23,065 --> 01:15:24,441 裏切者め 1312 01:15:25,943 --> 01:15:28,737 今夜はイカフライだ! 1313 01:15:30,197 --> 01:15:33,242 テンタキュラーが 怒るのも当然だ 1314 01:15:33,367 --> 01:15:35,118 返金できるのか? 1315 01:15:35,244 --> 01:15:38,956 君に同調するのは 気が進まないが 1316 01:15:39,081 --> 01:15:42,709 確かにこれは レスリングじゃない 1317 01:15:42,876 --> 01:15:46,171 作戦は うまくいってる 1318 01:15:46,296 --> 01:15:49,174 油断しないで集中して 1319 01:15:49,299 --> 01:15:51,885 ダンスで目くらまししてるが 1320 01:15:52,010 --> 01:15:54,596 俺たちには必殺技がある 1321 01:15:54,721 --> 01:15:56,765 躍らせておけ 1322 01:15:56,890 --> 01:15:58,433 もちろんだ 1323 01:16:02,604 --> 01:16:05,816 相手から離れて踊るのよ 1324 01:16:06,316 --> 01:16:08,068 シギーの作戦だ 1325 01:16:08,193 --> 01:16:10,654 パソドブレのステップか 1326 01:16:10,946 --> 01:16:15,409 2頭とも踊ってるなんて 許せない 1327 01:16:15,534 --> 01:16:17,494 テンタキュラーがやるぞ 1328 01:16:18,745 --> 01:16:19,496 いいぞ 1329 01:16:21,623 --> 01:16:22,666 いい動きだ 1330 01:16:23,458 --> 01:16:24,585 見られないよ 1331 01:16:24,710 --> 01:16:25,377 始まった 1332 01:16:25,961 --> 01:16:26,837 コーナーはダメよ 1333 01:16:26,962 --> 01:16:28,338 もう終わりだ 1334 01:16:29,131 --> 01:16:29,756 まだだ 1335 01:16:30,382 --> 01:16:33,260 何だかよく分からないが 1336 01:16:33,385 --> 01:16:37,681 モンスターレスリングより 面白いんじゃない? 1337 01:16:37,806 --> 01:16:39,016 おいおい 1338 01:16:40,809 --> 01:16:46,773 テンタキュラーが容赦なく レイバーンに襲いかかる 1339 01:16:50,569 --> 01:16:52,404 楽勝だな 1340 01:16:52,779 --> 01:16:54,907 どうだ? ストーカー 1341 01:16:58,785 --> 01:16:59,578 スープレックス! 1342 01:17:00,913 --> 01:17:02,539 非道だ 1343 01:17:03,123 --> 01:17:05,834 審判は止めるべきだ 1344 01:17:05,959 --> 01:17:07,169 レイバーン しっかり 1345 01:17:08,086 --> 01:17:08,879 マズい 1346 01:17:09,004 --> 01:17:09,880 終わりだな 1347 01:17:10,005 --> 01:17:11,340 試合終了だ 1348 01:17:19,515 --> 01:17:21,725 オヤジの名を汚してる 1349 01:17:23,101 --> 01:17:25,854 次のラウンドに出てきたら 1350 01:17:26,480 --> 01:17:29,858 息の根を止め スタジアムの下に埋める 1351 01:17:30,275 --> 01:17:32,694 ゴングが鳴ったぞ 1352 01:17:36,114 --> 01:17:39,785 試合は終わりに 近づいてるようだ 1353 01:17:39,910 --> 01:17:45,666 レイバーンがあと1ラウンド 耐えればスタジアムは救われる 1354 01:17:45,791 --> 01:17:46,792 無理だ 1355 01:17:46,917 --> 01:17:51,088 テンタキュラーは もうすぐレイバーンを倒す 1356 01:17:51,547 --> 01:17:54,049 ウィニー もうやめろ 1357 01:17:54,174 --> 01:17:56,885 あいつの暴走は止められない 1358 01:17:57,010 --> 01:17:59,721 レイをリングに出すな 1359 01:17:59,972 --> 01:18:04,101 本物のコーチなら モンスターのことを考えろ 1360 01:17:59,972 --> 01:18:04,101 本物のコーチなら モンスターのことを考えろ 1361 01:18:11,066 --> 01:18:15,320 ウィニー・コイルが タオルを投げるようだ 1362 01:18:15,445 --> 01:18:17,197 待て 何してる? 1363 01:18:17,823 --> 01:18:19,449 ただの建物よ 1364 01:18:20,909 --> 01:18:22,619 ウィニー レイ 1365 01:18:23,161 --> 01:18:27,624 パパたちの遺産は スタジアムじゃない 1366 01:18:28,458 --> 01:18:29,418 あなたたちよ 1367 01:18:35,299 --> 01:18:39,261 臆病者め お前なんかクソだ 1368 01:18:39,928 --> 01:18:41,722 何も成し遂げてない 1369 01:18:41,847 --> 01:18:44,600 レイバーン・ジュニア 1370 01:18:45,809 --> 01:18:48,270 大好きよ 1371 01:18:50,355 --> 01:18:51,398 続けたい 1372 01:18:51,815 --> 01:18:54,234 頑張る価値はないわ 1373 01:18:54,484 --> 01:18:56,069 あるんだよ 1374 01:18:56,361 --> 01:18:59,281 でも新戦略が必要だ 1375 01:18:59,531 --> 01:19:00,616 準備はいい? 1376 01:18:59,531 --> 01:19:00,616 準備はいい? 1377 01:19:00,949 --> 01:19:02,534 勝つ努力を 1378 01:19:02,659 --> 01:19:07,164 俺が相手を殴ってれば 相手は俺を殴れない 1379 01:19:07,289 --> 01:19:07,873 そうね 1380 01:19:07,998 --> 01:19:09,041 あと1ラウンドだ 1381 01:19:09,374 --> 01:19:12,252 君が助けてくれればできる 1382 01:19:12,377 --> 01:19:13,170 やるわ 1383 01:19:13,795 --> 01:19:15,172 頼むよ コーチ 1384 01:19:15,839 --> 01:19:17,049 続ける? 1385 01:19:19,009 --> 01:19:20,302 シギー 1386 01:19:20,427 --> 01:19:21,762 続けるわ 1387 01:19:22,012 --> 01:19:22,804 その意気よ 1388 01:19:29,686 --> 01:19:32,648 レイバーンが 戦いを続けるようだ 1389 01:19:32,773 --> 01:19:34,983 マズいことになるぞ 1390 01:19:35,108 --> 01:19:38,403 本気かよ 信じられない 1391 01:19:38,529 --> 01:19:41,198 見られない 終わったら教えて 1392 01:19:41,865 --> 01:19:43,534 ストーカーのために 1393 01:19:43,659 --> 01:19:46,453 レネゲイドの踊りと延髄斬りラウンドハウスよ 1394 01:19:46,578 --> 01:19:51,500 押さえ込まれそうになったら 触手を攻撃して 1395 01:19:51,625 --> 01:19:55,462 確認だけど “触手”を攻撃するんだね 1396 01:19:55,587 --> 01:19:57,840 そうよ 触手よ 1397 01:19:57,965 --> 01:20:02,719 勝つために必要なのは 頭とハートとダンスよ 1398 01:19:57,965 --> 01:20:02,719 勝つために必要なのは 頭とハートとダンスよ 1399 01:20:04,096 --> 01:20:04,930 いいわね 1400 01:20:05,514 --> 01:20:07,766 いつまでも しつこいぞ 1401 01:20:07,891 --> 01:20:10,143 覚悟はできてるのか 1402 01:20:16,400 --> 01:20:17,234 そうよ! 1403 01:20:17,359 --> 01:20:19,736 レイバーンが王者を倒した 1404 01:20:19,862 --> 01:20:21,029 信じられない 1405 01:20:21,321 --> 01:20:22,489 許さんぞ 1406 01:20:22,656 --> 01:20:25,284 ようやく レスリングらしくなった 1407 01:20:25,617 --> 01:20:27,411 行け レイバーン 1408 01:20:28,412 --> 01:20:31,540 本来の対戦の様相です 1409 01:20:31,665 --> 01:20:34,001 何をモタモタしてる? 1410 01:20:34,126 --> 01:20:36,670 リングから投げ出してやれ 1411 01:20:36,795 --> 01:20:38,881 近づけちゃダメよ 1412 01:20:39,006 --> 01:20:40,048 その調子だ 1413 01:20:40,174 --> 01:20:43,177 ダンスクラブは閉鎖だ 1414 01:20:43,886 --> 01:20:45,846 悲しいだろ? 1415 01:20:45,971 --> 01:20:47,181 まだだ 1416 01:20:47,306 --> 01:20:50,767 彼のペースに はまらないで 1417 01:20:50,893 --> 01:20:55,272 予想をはるかに超える 白熱の試合です 1418 01:20:55,397 --> 01:20:57,107 華麗なダンスを見せて 1419 01:20:57,232 --> 01:21:02,905 テンタキュラーはウィニーの 斬新な作戦に翻ろうされてる 1420 01:20:57,232 --> 01:21:02,905 テンタキュラーはウィニーの 斬新な作戦に翻ろうされてる 1421 01:21:03,113 --> 01:21:04,364 化け物がいるぞ 1422 01:21:04,489 --> 01:21:05,574 からかわれてる 1423 01:21:05,699 --> 01:21:06,658 捕まらない 1424 01:21:06,783 --> 01:21:07,951 気をつけろ 1425 01:21:08,076 --> 01:21:10,245 レイバーンが飛んできた 1426 01:21:10,370 --> 01:21:12,164 優勢よ その調子 1427 01:21:12,414 --> 01:21:15,125 こんな試合は見たことがない 1428 01:21:15,250 --> 01:21:18,754 レイバーンが ラリアットで反撃だ 1429 01:21:18,879 --> 01:21:20,756 私は いつも正しいが 1430 01:21:20,881 --> 01:21:24,760 彼らを少し誤解していたようだ 1431 01:21:24,885 --> 01:21:27,054 すばらしい試合だ 1432 01:21:27,179 --> 01:21:32,559 マークが自分の非を 認める日がこようとは 1433 01:21:33,018 --> 01:21:34,269 すべてが新鮮だ 1434 01:21:36,313 --> 01:21:38,690 もう少しの辛抱よ 1435 01:21:38,815 --> 01:21:41,235 ひたすら辛抱してる 1436 01:21:41,360 --> 01:21:44,446 テンタキュラーが捕まえた 1437 01:21:44,571 --> 01:21:46,949 パイルドライバーだ 1438 01:21:47,115 --> 01:21:48,200 立ち上がった 1439 01:21:48,325 --> 01:21:50,410 まるでブレイクダンスだ 1440 01:21:51,119 --> 01:21:52,621 待ち構えてた 1441 01:21:55,415 --> 01:21:57,751 レイバーン 不利か 1442 01:22:01,463 --> 01:22:02,130 吸盤よ 1443 01:22:02,256 --> 01:22:02,965 何? 1444 01:22:03,090 --> 01:22:04,216 吸盤だって 1445 01:22:06,927 --> 01:22:08,387 なるほど 1446 01:22:08,595 --> 01:22:09,137 何だ? 1447 01:22:11,181 --> 01:22:13,600 レイバーンの頭突きだ 1448 01:22:13,725 --> 01:22:15,394 チャンスよ 1449 01:22:15,519 --> 01:22:16,812 任せて 1450 01:22:16,937 --> 01:22:20,065 テンタキュラーが 追い込まれてる 1451 01:22:20,190 --> 01:22:21,441 行くぞ 1452 01:22:38,625 --> 01:22:40,752 なぜだ 1453 01:22:50,888 --> 01:22:53,682 ご覧になったでしょうか 1454 01:22:54,099 --> 01:22:55,392 両者 倒れた 1455 01:22:55,517 --> 01:22:56,643 レイバーン 1456 01:22:57,811 --> 01:22:58,395 ワン 1457 01:22:58,645 --> 01:22:59,980 チャンプ 1458 01:23:00,355 --> 01:23:00,939 立て 1459 01:23:02,065 --> 01:23:03,650 レイバーン 1460 01:23:03,942 --> 01:23:04,526 スリー 1461 01:23:04,651 --> 01:23:05,569 立って 1462 01:23:05,777 --> 01:23:06,653 フォー 1463 01:23:07,112 --> 01:23:08,655 やったぞ 1464 01:23:09,114 --> 01:23:10,073 ファイブ 1465 01:23:11,366 --> 01:23:12,576 レイバーン 1466 01:23:12,701 --> 01:23:14,870 立ち上がって 1467 01:23:14,995 --> 01:23:15,787 頼む 1468 01:23:16,830 --> 01:23:18,749 ストーカーのために 1469 01:23:31,303 --> 01:23:33,430 皆 手拍子を 1470 01:23:54,493 --> 01:23:55,035 やった! 1471 01:23:56,203 --> 01:23:57,371 いいぞ 1472 01:23:57,496 --> 01:24:00,457 レイバーンが立ち上がった 1473 01:23:57,496 --> 01:24:00,457 レイバーンが立ち上がった 1474 01:24:00,582 --> 01:24:02,501 何が起きてる? 1475 01:24:09,800 --> 01:24:12,344 レイバーンが優勢だ 1476 01:24:12,636 --> 01:24:13,887 互角のようだな 1477 01:24:21,937 --> 01:24:25,190 レイバーンが テンタキュラーを投げた 1478 01:24:25,315 --> 01:24:26,441 今よ 1479 01:24:27,276 --> 01:24:30,445 ムーンブーンだ 1480 01:24:35,659 --> 01:24:37,953 チャンプが倒れた 1481 01:24:38,078 --> 01:24:40,914 ワン ツー スリー 1482 01:24:41,039 --> 01:24:41,999 立て チャンプ 1483 01:24:42,124 --> 01:24:44,001 フォー ファイブ 1484 01:24:44,418 --> 01:24:45,335 シックス 1485 01:24:45,752 --> 01:24:46,670 セブン 1486 01:24:46,795 --> 01:24:47,379 見てられない 1487 01:24:47,504 --> 01:24:48,297 エイト 1488 01:24:48,630 --> 01:24:49,214 ナイン 1489 01:24:49,339 --> 01:24:50,299 立て 1490 01:24:50,424 --> 01:24:52,134 テン 試合終了 1491 01:24:52,259 --> 01:24:52,926 信じられない レイバーン・ジュニアが勝った 1492 01:24:52,926 --> 01:24:54,553 信じられない レイバーン・ジュニアが勝った 1493 01:24:52,926 --> 01:24:54,553 {\an7}〝スタジアムは 救われた〟 1494 01:24:54,553 --> 01:24:56,930 信じられない レイバーン・ジュニアが勝った 1495 01:24:57,389 --> 01:24:59,975 あれは私の娘よ 1496 01:25:00,100 --> 01:25:01,435 そして娘のモンスター 1497 01:25:01,727 --> 01:25:02,311 フレッド 1498 01:25:02,436 --> 01:25:03,395 勝ったの? 1499 01:25:03,520 --> 01:25:03,937 {\an7}〝レイバ︱ン・ ジュニア〟 1500 01:25:03,937 --> 01:25:05,105 {\an7}〝レイバ︱ン・ ジュニア〟 1501 01:25:03,937 --> 01:25:05,105 レイバーン・ジュニア 1502 01:25:05,105 --> 01:25:07,191 レイバーン・ジュニア 1503 01:25:07,316 --> 01:25:09,651 やったぞ これで私も再選だ 1504 01:25:12,404 --> 01:25:15,616 イカフライを全員に振舞うぞ 1505 01:25:16,158 --> 01:25:18,702 待ってくれ 俺は負けてない 1506 01:25:18,827 --> 01:25:20,871 ウソだろ 1507 01:25:21,455 --> 01:25:25,584 我らがスティーブちゃんが 勝ったわ 1508 01:25:25,876 --> 01:25:26,460 ウィニー 1509 01:25:26,585 --> 01:25:28,003 ママ 1510 01:25:28,295 --> 01:25:31,089 スタジアムを救ったね 1511 01:25:31,215 --> 01:25:33,509 やったわね チャンプ 1512 01:25:34,843 --> 01:25:37,179 チャンプ? 1513 01:25:37,638 --> 01:25:38,514 チャンプだ 1514 01:25:38,639 --> 01:25:43,185 新たなビッグベルト保持者が 誕生しました 1515 01:25:43,435 --> 01:25:49,983 レイバーン・ジュニア! 1516 01:25:50,108 --> 01:25:51,109 ウィニー 1517 01:25:52,027 --> 01:25:52,819 シギー 1518 01:25:52,945 --> 01:25:56,532 大したモンスターを 手に入れたな 1519 01:25:57,241 --> 01:25:59,284 君も大したコーチだ 1520 01:26:02,829 --> 01:26:04,039 ありがとう 1521 01:26:08,836 --> 01:26:10,671 “ジンボ” 1522 01:26:12,840 --> 01:26:14,341 こっちへ 1523 01:26:14,466 --> 01:26:18,011 史上最強の敵を倒したね 1524 01:26:18,136 --> 01:26:19,012 今の気持ちは? 1525 01:26:19,346 --> 01:26:21,014 そうだな 1526 01:26:21,431 --> 01:26:22,683 ダンスの気分 1527 01:26:24,017 --> 01:26:24,685 マジ? 1528 01:27:02,139 --> 01:27:04,975 僕は大丈夫 心配しないで 1529 01:27:51,438 --> 01:27:52,189 {\an7}シェイクだよ 1530 01:27:54,900 --> 01:27:56,026 {\an7}レディに注目 1531 01:28:07,204 --> 01:28:08,288 {\an7}踊るぞ 1532 01:28:30,060 --> 01:28:31,895 “レイバーンとジュニア” 1533 01:28:36,900 --> 01:28:39,528 アイスを食べ過ぎたわ 1534 01:28:39,945 --> 01:28:41,530 頭が痛い 1535 01:28:42,656 --> 01:28:45,909 トレーニングは明朝6時よ 1536 01:28:47,035 --> 01:28:51,456 体も凍ってる 本当にまったく動かない 1537 01:28:51,915 --> 01:28:53,375 無理かも 1538 01:34:44,226 --> 01:34:46,228 日本語字幕 川合 美雪