1
00:01:11,363 --> 00:01:15,117
No zemes dzīlēm un okeānu dzelmes
viņi nāca.
2
00:01:15,701 --> 00:01:18,912
Titāni. Krākens. Kaidžu.
3
00:01:19,538 --> 00:01:22,249
Zemi trīcinošās cīņas saviļņoja cilvēci.
4
00:01:22,958 --> 00:01:27,212
Cilvēki un radības apvienojās,
lai radītu visu laiku dižāko sportu.
5
00:01:27,296 --> 00:01:29,423
Monstru cīņas!
6
00:01:30,424 --> 00:01:34,928
No senajām pagātnes arēnām
līdz mūsdienu modernajiem stadioniem,
7
00:01:35,012 --> 00:01:39,892
šie retie briesmoņi cīnīsies par savu
dzimto pilsētu un lielpilsētu slavu,
8
00:01:39,975 --> 00:01:44,104
cīnīsies Pasaules monstru cīņu asociācijas
čempionātā.
9
00:01:44,188 --> 00:01:46,648
Un tā bija pilsēta Stokera pie Eivonas,
10
00:01:46,732 --> 00:01:49,776
kas mums dāvāja dižāko cīkstoņu komandu...
11
00:01:50,485 --> 00:01:53,155
Reibērns un treneris Džimbo Koils.
12
00:01:53,238 --> 00:01:55,157
Jā! Tā tas jādara, čempiņ!
13
00:01:55,240 --> 00:01:58,911
Deviņas reizes ieguvuši Lielo jostu,
viņi dominēja šajā sportā...
14
00:02:00,787 --> 00:02:02,289
...līdz notika traģēdija.
15
00:02:02,372 --> 00:02:04,333
PAZUDUŠI JŪRĀ - MONSTRS REIBĒRNS
UN TRENERIS DŽIMBO PAZUDUŠI BEZ VĒSTS
16
00:02:04,416 --> 00:02:09,045
Ceļā uz čempionāta cīņu
Reibērns un Džimbo pazuda jūrā.
17
00:02:09,128 --> 00:02:11,632
LAIKMETA BEIGAS
REIBĒRNS UN DŽIMBO MŪŽĪGI
18
00:02:11,715 --> 00:02:14,384
Un Stokera tika atstāta bez cerībām.
19
00:02:14,468 --> 00:02:16,386
SLĒGTS
20
00:02:16,470 --> 00:02:17,930
SLĒGTS
21
00:02:18,472 --> 00:02:21,225
Bet nu Stokera atkal uzdrošinās sapņot.
22
00:02:21,308 --> 00:02:26,271
Džimbo protežē Sigijs Mārlons
ir atradis jaunu monstru:
23
00:02:26,355 --> 00:02:27,356
Taustekniusu.
24
00:02:27,981 --> 00:02:32,569
Šonakt Stokera atklāj tās
tikko atjaunoto Džimbo Koila stadionu,
25
00:02:32,653 --> 00:02:36,156
kur viņu fenomens cer tikt pie
dižākās sporta balvas:
26
00:02:36,240 --> 00:02:37,783
PASAULES MONSTRU CĪŅU ASOCIĀCIJA
PMC
27
00:02:37,866 --> 00:02:39,451
...Lielās jostas!
28
00:02:42,371 --> 00:02:45,165
Laipni lūgti sacīkšu naktī
Džimbo Koila stadionā,
29
00:02:45,249 --> 00:02:47,417
monstru cīņu visuma centrā.
30
00:02:52,798 --> 00:02:55,425
-Čau, Fred.
-Čau, Vinnij.
31
00:02:55,509 --> 00:02:59,304
-Taustekļa izkārtne izskatās lieliski.
-Paldies, Vinnij!
32
00:02:59,388 --> 00:03:01,390
-Tā ir par godu Taustekniusam.
-Es atvainojos.
33
00:03:01,473 --> 00:03:03,100
-Diezgan attapīgi, ne?
-Man ļoti patīk.
34
00:03:03,183 --> 00:03:05,185
-Stokera!
-Stokera!
35
00:03:14,403 --> 00:03:16,530
-Pagaidiet!
-Tiksimies augšā, Fred.
36
00:03:16,613 --> 00:03:19,032
Jā! Ceru, ka uzvarēsim.
37
00:03:19,825 --> 00:03:20,951
{\an8}SLĒGTS
MAČA LAIKĀ!!!
38
00:03:21,451 --> 00:03:22,452
Atvainojamies, ESAM SLĒGTI
MAČA LAIKĀ
39
00:03:22,536 --> 00:03:23,787
AIZGĀJU UZ RESLINGU
(KĀPĒC TU NE?)
40
00:03:23,871 --> 00:03:25,831
ŠĪVAKARA PASĀKUMA BIĻETES IZPĀRDOTAS
SVEICINĀTI KOILA STADIONĀ
41
00:03:25,914 --> 00:03:27,666
Taustekniuss!
42
00:03:27,749 --> 00:03:30,794
Taustekniuss! Jā!
43
00:03:34,965 --> 00:03:37,301
{\an8}DŽIMBO KOILS
44
00:03:42,598 --> 00:03:44,183
Kaut tu šodien būtu šeit, tēt.
45
00:03:51,315 --> 00:03:53,567
-Dzīvajā pēc piecām minūtēm, Remija kungs.
-Labi, gatavi?
46
00:03:58,363 --> 00:04:00,741
Ar Gļotu zonas biļetēm
ieeja caur C vārtiem.
47
00:04:00,824 --> 00:04:03,160
-Čau, Vinnij.
-Čau, Sūzij. Sit pieci.
48
00:04:03,243 --> 00:04:04,328
Aiziet.
49
00:04:06,371 --> 00:04:08,582
Jā! Tas būs superīgi.
50
00:04:08,665 --> 00:04:09,958
-Čau, Vinnij!
-Piedod.
51
00:04:10,042 --> 00:04:12,085
Ananasu salātu hotdogs
ar papildus kečupu tev!
52
00:04:12,169 --> 00:04:14,213
Jā! Paldies, Hopij.
53
00:04:15,672 --> 00:04:17,925
-Stilīgi!
-Es nopirkšu visas!
54
00:04:18,007 --> 00:04:21,178
Piecpadsmit dolāri.
Tas maksās $22,54. Divi par $25.
55
00:04:21,261 --> 00:04:25,307
Pietiek visiem. Nomierinieties.
Lūdzu, esiet pacietīgi.
56
00:04:25,390 --> 00:04:27,518
Čau, mamm! Metu tev.
57
00:04:27,601 --> 00:04:29,811
Paldies, Vinn!
Sen neesam bijuši tik aizņemti.
58
00:04:29,895 --> 00:04:32,356
-Tiksimies tribīnēs, mamm.
-Precīzi $25.
59
00:04:32,439 --> 00:04:34,399
Treneri Sigij, kā Džimbo asistents
60
00:04:34,483 --> 00:04:36,735
jūs bijāt liela Stokeras
reslinga vēstures daļa.
61
00:04:36,818 --> 00:04:39,488
Tagad jums ir iespēja veidot
pašam savu ar Taustekniusu.
62
00:04:39,571 --> 00:04:41,573
Bet sākumā jāuzveic šīvakara čempions.
63
00:04:41,657 --> 00:04:43,700
Karalis Rīkle bija lielisks čempions.
64
00:04:43,784 --> 00:04:46,620
Bet viņš nekad nav cīnījies
ar tādu kā Taustekniuss.
65
00:04:46,703 --> 00:04:49,248
Ak kungs!
Sigijs to neprātīgi vēlas.
66
00:04:49,331 --> 00:04:51,542
Nekādā ziņā, vecīt.
Divi raundi, un tas būs galā.
67
00:04:51,625 --> 00:04:53,293
Trešajā uzvarēs Taustekniuss.
68
00:04:53,377 --> 00:04:56,296
Vecīt, tā ir Vinnija Koila.
Džimbo meita!
69
00:04:56,380 --> 00:04:57,881
-Tu to zini.
-Šurp!
70
00:04:57,965 --> 00:05:00,384
-Nevar būt, vecīt.
-Tev izdosies.
71
00:05:00,467 --> 00:05:01,510
-Čau, Karl.
-Čau, Vinnij.
72
00:05:01,593 --> 00:05:04,805
-Esi uzvilcis veiksmīgās zeķes?
-Jau trīs nedēļas.
73
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
Ož pēc...
74
00:05:08,392 --> 00:05:09,768
uzvaras!
75
00:05:24,825 --> 00:05:27,244
KARALIS RĪKLE
LIELĀS JOSTAS IEGUVĒJS
76
00:05:27,327 --> 00:05:29,746
TAUSTEKNIUSS
RIETUMU DIVĪZIJAS ČEMPIONS
77
00:05:30,956 --> 00:05:32,165
IZŠĶIROŠĀ CĪŅA
78
00:05:32,374 --> 00:05:36,253
RĪBIENS
79
00:05:36,336 --> 00:05:42,509
{\an8}Pasaules monstru cīņu asociācija
piedāvā grautiņu Stokerā!
80
00:05:43,760 --> 00:05:46,138
Tiešraidē no Stokeras pie Eivonas,
es esmu Marks Remijs,
81
00:05:46,221 --> 00:05:50,225
laipni lūdzu jūs svarīgākajā vakarā
monstru cīņām pēdējos gados,
82
00:05:50,309 --> 00:05:53,437
tieši šeit, mājās,
ko Reibērns un Džimbo uzbūvēja.
83
00:05:53,520 --> 00:05:58,400
Es esmu Nokauts Makgintijs
un nevarētu būt vēl satrauktāks.
84
00:05:58,483 --> 00:06:01,320
Bet līdz ar satraukumu nāk skumjas, Mark.
85
00:06:01,403 --> 00:06:06,533
Nespēju noticēt, ka pagājuši deviņi gadi,
kopš traģiski zaudējām Reibērnu un Džimbo.
86
00:06:06,617 --> 00:06:09,161
Nebija neviena dižāka.
Mums visiem viņu trūkst.
87
00:06:09,244 --> 00:06:12,623
Reibērns! Džimbo!
88
00:06:12,706 --> 00:06:14,917
Ieklausieties pūlī.
Tas gan ir kas īpašs!
89
00:06:15,000 --> 00:06:18,086
Džimbo! Reibērns!
90
00:06:18,795 --> 00:06:21,131
Bet nu vēl atlicis tikai brīdis,
91
00:06:21,215 --> 00:06:25,886
līdz redzēsim, vai Taustekniuss atgriezīs
Stokeras slavas dienas.
92
00:06:26,845 --> 00:06:31,141
Laipni lūdzam monstru cīņu fanus
no katras zemeslodes malas.
93
00:06:31,225 --> 00:06:35,312
Jo šonakt mēs cīnīsimies par Lielo jostu!
94
00:06:35,395 --> 00:06:38,690
-Jā!
-Stokera!
95
00:06:38,774 --> 00:06:42,778
Un tagad no Stokeras pie Eivonas
96
00:06:42,861 --> 00:06:45,614
māju varonis,
97
00:06:45,697 --> 00:06:47,824
izaicinātājs,
98
00:06:47,908 --> 00:06:52,204
Taustekniuss!
99
00:06:52,287 --> 00:06:55,290
Jā! Lai deg!
100
00:06:59,336 --> 00:07:03,257
Stokeras jaunais lepnums ir ēkā!
101
00:07:03,340 --> 00:07:06,093
Viņš ir gatavs. Skatieties uz viņu.
102
00:07:06,176 --> 00:07:07,636
Dari to Stokeras labā, Tī!
103
00:07:08,303 --> 00:07:10,639
-Ieklausieties šajā aizgrābtībā!
-Jā!
104
00:07:10,722 --> 00:07:15,769
Taustekniuss! Man ir tetovējums
ar visu tavu dzīves stāstu!
105
00:07:16,687 --> 00:07:19,523
Ceru, ka atstāji vietu manai
šodienas uzvarai.
106
00:07:20,190 --> 00:07:24,152
Viņš uzveica visus Rietumu divīzijā,
lai noorganizētu šo maču.
107
00:07:24,236 --> 00:07:25,153
Smaidi!
108
00:07:25,237 --> 00:07:27,197
Jā. Tā bija gan.
109
00:07:28,615 --> 00:07:31,159
-Kurš vēlas pašiņu? Es!
-Ak, jā!
110
00:07:32,995 --> 00:07:34,955
Esmu tik skaists!
111
00:07:38,083 --> 00:07:39,376
Paskatieties uz muskuļiem!
112
00:07:39,459 --> 00:07:43,255
Viņa trapeces muskulis spiežas
ārā no kakla, Mark.
113
00:07:43,338 --> 00:07:45,966
Jā, Tī! Sasprindzini krūšu muskuļus!
114
00:07:46,049 --> 00:07:48,635
Aiziet, paskatieties uz šiem.
Te es esmu.
115
00:07:50,512 --> 00:07:54,933
Tur nāk karalis.
116
00:07:55,017 --> 00:07:57,811
19 metri patiesu sāpju.
117
00:07:57,895 --> 00:08:02,774
Glumais anglis!
Angļu buldogs bez jokiem!
118
00:08:03,567 --> 00:08:07,613
Karalis Rīkle!
119
00:08:11,658 --> 00:08:14,286
Paklanieties karalim.
120
00:08:14,369 --> 00:08:17,831
-Slikts suns! Slikts suns!
-Tu tiksi sakauts, Rīkle!
121
00:08:18,498 --> 00:08:21,877
Ieklausieties pūlī! Viņi ir uzkarsuši!
122
00:08:21,960 --> 00:08:26,006
Māju pūlim karalis nepatīk.
Neviens šajā stadionā neklanās.
123
00:08:33,889 --> 00:08:35,557
{\an8}GĻOTU ZONA
124
00:08:35,640 --> 00:08:39,102
{\an8}Dāmas un kungi, un monstri!
125
00:08:39,895 --> 00:08:42,606
Sagatavosimies rībieniem!
126
00:08:42,688 --> 00:08:43,690
TIESNESIS
127
00:08:45,275 --> 00:08:48,820
Esmu gatavs.
Esat gatavi? Kam iedot stresa bumbiņu?
128
00:08:48,904 --> 00:08:50,822
Tu izskaties sastresojusies, Madij.
Ņem stresa bumbiņu.
129
00:08:50,906 --> 00:08:52,407
Es parūpēšos. Ņem stresa bumbiņu.
130
00:08:53,617 --> 00:08:56,078
Un šī čempionāta cīņa ir oficiāli sāk...
131
00:08:57,204 --> 00:08:59,706
Lieliski!
Iespaidīgi! Aizraujoši!
132
00:08:59,790 --> 00:09:01,625
Vari izdomāt jebkādu vārdu!
133
00:09:01,708 --> 00:09:03,585
Labi. Elpo, Fred. Elpo.
134
00:09:03,669 --> 00:09:05,504
Lūk, apgrieztais āboliņš.
135
00:09:05,587 --> 00:09:07,422
Sigijs to atrada tēta rokasgrāmatā.
136
00:09:07,506 --> 00:09:09,132
Viņš varētu uzvarēt, Fred.
137
00:09:09,216 --> 00:09:12,386
Aiziet. Es neskatos.
Es skatos, bet neskatos.
138
00:09:12,469 --> 00:09:13,595
Mosties, tiesnesi!
139
00:09:13,679 --> 00:09:16,139
Žaunu spiešana, atkal!
140
00:09:17,099 --> 00:09:19,685
Ko viņš dara?
Viņam jāturas pie plāna!
141
00:09:19,768 --> 00:09:24,064
Rīkle izpilda īru sitienu,
kam seko lidojošais labais āķis!
142
00:09:24,147 --> 00:09:26,233
Aiziet, Tī. Neļauj viņam...
143
00:09:26,775 --> 00:09:28,193
Uzmanies no elkoņa grūdiena!
144
00:09:28,277 --> 00:09:30,863
Taustekniuss uzsāka cīņu kā favorīts.
145
00:09:30,946 --> 00:09:33,282
Bet viltīgajam vecajam čempionam
ir cits plāns.
146
00:09:33,365 --> 00:09:35,033
-Tu redzēji?
-Jā. Es redzēju.
147
00:09:35,117 --> 00:09:36,743
Viņš atkal nolaizīja degunu.
Tu redzēji, vai ne?
148
00:09:36,827 --> 00:09:38,161
-Jā.
-Pirms paskatījās augšup...
149
00:09:38,245 --> 00:09:41,748
-Tur! Viņš to atkal izdarīja.
-Ko tad? Es neskatos!
150
00:09:43,000 --> 00:09:44,376
-Tik...
-Es zinu, vai ne?
151
00:09:45,335 --> 00:09:46,378
...pašsaprotami.
152
00:09:48,547 --> 00:09:49,756
Vinnij! Kur tu ej?
153
00:09:50,465 --> 00:09:51,967
Piedod! Sargi galvu.
154
00:09:52,050 --> 00:09:54,845
-Eu!
-Mana vaina! Sargi muguru! Piedod.
155
00:09:55,512 --> 00:09:56,513
Uzmanies!
156
00:10:06,773 --> 00:10:09,568
Rīkle viņu satvēris
"cāļa spārna pār plecu metienā".
157
00:10:10,485 --> 00:10:14,448
Un Taustekniusam
jau agri mačā klājas grūti.
158
00:10:14,531 --> 00:10:16,408
Es riskēšu ieminēties,
159
00:10:16,491 --> 00:10:20,204
ka, visticamāk, karalis Rīkle
tiks kronēts vēlreiz.
160
00:10:21,288 --> 00:10:22,789
Šis raunds ir beidzies.
161
00:10:23,582 --> 00:10:25,667
Ko tu dari? Šī ir tava iespēja.
162
00:10:25,751 --> 00:10:29,171
Klausies manī. Paskaties uz mani.
Koncentrējies, Tī. Atceries spēles plānu.
163
00:10:29,254 --> 00:10:32,883
Dabū viņu uz pakaļkājām,
tad sasien ar saviem taustekļiem...
164
00:10:32,966 --> 00:10:34,968
-Pagaidiet! Pagaidiet. Viņam ir...
-Kas?
165
00:10:35,052 --> 00:10:36,470
-Vinnij!
-Viņš rāda zīmi!
166
00:10:36,553 --> 00:10:40,098
Cik reižu man tev jāsaka?
Rings nav īstā vieta mazai meitenei.
167
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
Viņš katru reizi nolaiza degunu.
168
00:10:42,184 --> 00:10:43,727
Par ko tur runā?
169
00:10:43,810 --> 00:10:45,521
Pirms sitiena viņš nolaiza degunu!
170
00:10:45,604 --> 00:10:47,606
Vinnijai taisnība, Sig?
171
00:10:53,695 --> 00:10:55,489
Tu esi labs puika, vai ne?
Jā, esi.
172
00:10:55,572 --> 00:10:58,200
Labs puika. Kurš ir labs puika?
173
00:10:58,283 --> 00:10:59,493
Tagad tik turpini...
174
00:10:59,576 --> 00:11:02,204
Savelc zeķes un piebeidz viņu.
175
00:11:03,121 --> 00:11:04,289
Labs novērojums, Vinnij.
176
00:11:23,350 --> 00:11:24,518
Jā!
177
00:11:26,645 --> 00:11:28,272
Aiziet, Tausteknius, aiziet!
178
00:11:30,941 --> 00:11:32,651
Jā, Tī! Piebeidz viņu!
179
00:11:39,908 --> 00:11:42,202
Tī ar haizivs spuras sitienu pa žokli!
180
00:11:47,916 --> 00:11:48,917
Viņš ir bezsamaņā!
181
00:11:52,504 --> 00:11:56,049
Mums izdevās, Sig.
Stokera atgriezusies virsotnē.
182
00:11:56,133 --> 00:11:58,302
Jā, jā. Jā, tā ir gan, bērniņ.
183
00:11:58,927 --> 00:12:03,348
Jā, Stokera!
Es došos uz atrakciju parku bez nosaukuma!
184
00:12:04,766 --> 00:12:09,146
Tī, nāc šurp, malacis.
Tev izdevās. Tu esi čempions.
185
00:12:09,229 --> 00:12:12,065
Tu paveici darbiņu.
Vari pastāstīt, ko tev tas nozīmē?
186
00:12:12,149 --> 00:12:16,153
Mark, ļauj man tev pastāstīt.
Tas Taustekniusam nozīmē daudz.
187
00:12:16,236 --> 00:12:19,781
Bet sākumā man jāpasakās Stokerai.
188
00:12:19,865 --> 00:12:22,492
Es mīlu tevi, Tausteknius!
189
00:12:22,576 --> 00:12:26,246
Šī pilsēta, tu devi Taustekniusam
190
00:12:26,330 --> 00:12:28,707
visu, kas Taustekniusam vajadzīgs,
191
00:12:28,790 --> 00:12:31,835
lai piepildītu Taustekniusa sapni!
192
00:12:31,919 --> 00:12:34,129
Es mīlu tevi, Stokera!
193
00:12:36,465 --> 00:12:38,091
Paldies, Stokera.
194
00:12:38,175 --> 00:12:42,387
Tev vienmēr būs īpaša vieta manā sirdī
195
00:12:42,471 --> 00:12:45,015
kā vietai, ko Taustekniuss pameta,
196
00:12:45,098 --> 00:12:48,810
lai dotos uz kādu daudz labāku vietu.
197
00:12:48,894 --> 00:12:50,020
Ko?
198
00:12:52,397 --> 00:12:55,067
Nopietni? Tu tiešām pametīsi Stokeru?
199
00:12:55,150 --> 00:12:56,944
Protams, Mark.
200
00:12:57,027 --> 00:13:00,656
Es veidošu vēsturi. Savu vēsturi.
201
00:13:00,739 --> 00:13:04,910
Es to nevaru darīt Stokerā.
Šeit jau ir pārāk daudz vēstures.
202
00:13:07,412 --> 00:13:10,832
Tāpēc savu talantu vedīšu uz Slidenpūli.
203
00:13:11,542 --> 00:13:14,294
-Nē!
-Kas notiek, tēti?
204
00:13:14,378 --> 00:13:17,130
Kāpēc? Kāpēc?
205
00:13:18,340 --> 00:13:19,967
Džimotij! Nāc šurp.
206
00:13:20,050 --> 00:13:23,428
Šī ir mana biļete
uz dižākām un spožākām lietām, Mark.
207
00:13:24,847 --> 00:13:28,016
Ļauj man pabeigt šo Twitter ierakstu.
208
00:13:28,100 --> 00:13:30,310
Mark, tu labi izskaties.
Varam nofotografēties?
209
00:13:30,394 --> 00:13:32,479
Un nosūtīts. Lieliski. Labi.
210
00:13:32,563 --> 00:13:34,064
Pareizi, Mark.
211
00:13:34,147 --> 00:13:38,026
Tagad čempiņš var uzvarēt kaut kur,
kas kaut ko nozīmēs,
212
00:13:38,110 --> 00:13:42,573
uz lielas un skaistas skatuves...
zini, tu esi... kā viņš.
213
00:13:42,656 --> 00:13:44,616
{\an8}Es runāju par Slidenpūli.
214
00:13:44,700 --> 00:13:46,034
{\an8}SLIDENPŪLE
RULLĒ
215
00:13:46,118 --> 00:13:49,371
{\an8}Mark, es varu uzgavilēt papiņam,
kas man nopirka franšīzi?
216
00:13:49,454 --> 00:13:53,792
{\an8}Mums izdevās! Viss ir iespējams!
Paldies, papiņ.
217
00:13:55,419 --> 00:14:00,090
Paldies vēlreiz, Stokera.
Ar mīlestību. Tī dodas prom.
218
00:14:03,760 --> 00:14:08,015
Aiziet, Sig.
Laiks Tī vilcienam atiet no stacijas!
219
00:14:08,098 --> 00:14:10,976
Piedod, Vinnij.
Man jādodas līdz viņam.
220
00:14:15,022 --> 00:14:17,149
REIBURNA UN DŽIMBO MĀJAS
221
00:14:30,913 --> 00:14:33,040
Sporta pasaule ir pilna
222
00:14:33,123 --> 00:14:36,084
ar runām par Taustekniusa šokējošo
vakardienas aizbraukšanu no Stokeras.
223
00:14:36,168 --> 00:14:39,254
Kāpēc es nopirku šo muļķīgo zīmi?
224
00:14:40,631 --> 00:14:42,674
-Ko darīsim?
-Vari tam noticēt? Es nevaru.
225
00:14:43,634 --> 00:14:45,552
Mamm, mums viss būs labi?
226
00:14:45,636 --> 00:14:48,347
Es nezinu, mīlulīt,
bet esam pārcietuši ļaunākus laikus.
227
00:14:48,430 --> 00:14:52,100
"Gribat neonu?"
"Protams," es teicu. "Nauda nav problēma."
228
00:14:52,184 --> 00:14:54,144
Esat redzējuši manu frizētavu?
229
00:14:54,228 --> 00:14:58,232
Tavu frizētavu?
Kā ar manu tetovējumu uz...
230
00:14:58,315 --> 00:15:00,442
-Ko mums darīt?
-Mēra kungs!
231
00:15:00,526 --> 00:15:03,445
Labi, nomierināsimies visi.
Vienkārši nomierināsimies.
232
00:15:05,531 --> 00:15:07,199
Zinu, ka visi esat satraukušies.
233
00:15:07,282 --> 00:15:10,911
Jo katram no mums pieder daļa
Stokeras stadiona.
234
00:15:10,994 --> 00:15:13,622
Bet jūs nesaprotat,
235
00:15:13,705 --> 00:15:17,751
ka patiesībā ir daudz sliktāk,
nekā jūs iedomājaties.
236
00:15:17,835 --> 00:15:18,919
Pagaidiet. Ko?
237
00:15:19,002 --> 00:15:22,381
Mūsu domniece jums visu izskaidros.
238
00:15:22,464 --> 00:15:24,216
Gan jau tā tāpat ir viņas vaina.
239
00:15:24,299 --> 00:15:27,928
Liels paldies, mēra kungs.
240
00:15:28,011 --> 00:15:29,805
Esmu diezgan droša, ka tā ir jūsu vaina.
241
00:15:29,888 --> 00:15:31,682
Labi, es paskaidrošu vienkārši.
242
00:15:32,307 --> 00:15:34,601
Ļoti vienkārši.
243
00:15:34,685 --> 00:15:38,438
Stadions maksā daudz naudas. Skaidrs?
244
00:15:38,438 --> 00:15:43,026
Ja nav monstra, nav naudas.
245
00:15:43,110 --> 00:15:47,030
Ja nav naudas, nav stadiona.
246
00:15:47,114 --> 00:15:49,575
Kas Stokerai ir slikti.
247
00:15:52,327 --> 00:15:55,372
Ak kungs! Atceraties, kad Pitsmora
zaudēja LeBrontozauru?
248
00:15:55,455 --> 00:15:57,040
Ne jau Pitsmora!
249
00:15:57,124 --> 00:15:59,084
Tieši tā. Viss, kas viņiem palicis,
250
00:15:59,168 --> 00:16:03,964
ir nelegālais monstru reslinga klubs
pamestajā figūriņu rūpnīcā.
251
00:16:08,010 --> 00:16:09,595
Baiss zibens.
252
00:16:10,345 --> 00:16:12,097
Labi, pagaidiet.
253
00:16:12,181 --> 00:16:15,350
Es jums pastāstīšu, ka ir risinājums.
254
00:16:15,434 --> 00:16:17,811
Slidenpūles franšīzes īpašnieks
255
00:16:17,895 --> 00:16:21,106
mums piedāvājis daudz naudas par stadionu.
256
00:16:21,190 --> 00:16:23,442
-Jā!
-Esam glābti.
257
00:16:23,525 --> 00:16:25,611
Jā, jā, tas ir lieliski.
258
00:16:25,694 --> 00:16:29,364
Viņš uzspridzinās stadionu
un pārvērtīs to autostāvvietā.
259
00:16:29,948 --> 00:16:31,575
-Ko?
-Ko?
260
00:16:31,658 --> 00:16:32,868
Autostāvvietā?
261
00:16:32,951 --> 00:16:36,872
Jā! Ar autobusu uz Slidenpūli.
262
00:16:36,955 --> 00:16:40,751
To nevar nodarīt Džimbo Koila Stadionam!
Tas... nē!
263
00:16:40,834 --> 00:16:44,046
Es atvainojos. Pilsēta bankrotēs,
ja nepārdosim to Džimotijam.
264
00:16:44,129 --> 00:16:47,216
Bet bez monstru cīņām
mēs neesam Stokera.
265
00:16:47,299 --> 00:16:49,676
-Mums nebūs nekā.
-Mums būs autostāvvieta.
266
00:16:49,760 --> 00:16:53,472
Jūs nevarat vienkārši nojaukt visu,
ko mans tētis un Reibērns uzbūvēja.
267
00:16:53,555 --> 00:16:55,015
Viņi nekad nepadevās.
268
00:16:55,098 --> 00:16:57,142
Zināt, ko mans tētis vienmēr teica?
269
00:16:57,226 --> 00:16:59,520
"Kad tevi nokdauno, ir jāpieceļas."
270
00:16:59,603 --> 00:17:02,064
Piecelšanās neapmaksās rēķinus, Vinnij.
271
00:17:02,189 --> 00:17:05,858
-Es viņā ieguldīju visu.
-Ko man darīt?
272
00:17:05,943 --> 00:17:10,113
Es atvainojos. Aizdevumi par stadionu
jāapmaksā pēc 90 dienām.
273
00:17:10,196 --> 00:17:14,034
Un, ja domājat, ka varat aizstāt
čempionu kā Taustekniuss pirms tam,
274
00:17:14,117 --> 00:17:16,994
tad... tas ir vienkārši... neprātīgi!
275
00:17:18,872 --> 00:17:20,165
Pieņem patiesību!
276
00:17:20,249 --> 00:17:21,500
Esam nolemti.
277
00:17:49,486 --> 00:17:52,739
{\an8}REIBĒRNS
DŽIMBO
278
00:18:01,456 --> 00:18:06,336
Un zilajā stūrī ir māju varonis:
279
00:18:06,420 --> 00:18:09,923
Reibērns!
280
00:18:11,383 --> 00:18:14,094
Vinn, ko tu domā?
281
00:18:14,178 --> 00:18:17,973
Būs grūti, bet Reibērnam ir kaut kas,
kā Gargantuānam nav.
282
00:18:19,308 --> 00:18:20,601
Kas tad?
283
00:18:20,684 --> 00:18:21,852
Tu, tēt.
284
00:18:22,644 --> 00:18:24,146
Labāk piesargies, Sigij.
285
00:18:24,229 --> 00:18:26,940
Izskatās, ka Džimbo
ir jauns trenera palīgs.
286
00:18:27,024 --> 00:18:30,110
Smieklīgi gan, Reibērn.
Varam koncentrēties uz maču?
287
00:18:30,194 --> 00:18:33,322
Labi, Reibērn. Tu zini, kas darāms.
288
00:18:33,405 --> 00:18:35,157
Mums šeit jāuzvar tikai...
289
00:18:35,240 --> 00:18:36,283
SPĒLE
DŽ. KOILS
290
00:18:36,825 --> 00:18:39,953
...šeit un šeit.
291
00:18:40,704 --> 00:18:43,207
Tagad ej un padari Stokeru lepnu.
292
00:18:43,290 --> 00:18:45,167
Un aiziet!
293
00:18:46,960 --> 00:18:48,170
Uzveic viņu!
294
00:18:49,379 --> 00:18:51,381
Tur tas ir! Apgrieztais STO,
295
00:18:51,465 --> 00:18:54,426
un vēl viens čempiona tituls Reibērnam,
visu laiku dižākajam!
296
00:18:54,510 --> 00:18:57,221
Viņam izdevās!
Viņš dabūja Lielo jostu, tēt!
297
00:19:07,189 --> 00:19:10,651
Atā, mamm! Es došos uz Pitsmoru,
lai atrastu Stokerai jaunu monstru.
298
00:19:10,734 --> 00:19:11,860
Ko? Nē.
299
00:19:11,944 --> 00:19:13,946
Tā nav tava atbildība.
300
00:19:14,029 --> 00:19:16,740
-Tev tas nav jādara.
-Tētis tā būtu darījis.
301
00:19:17,407 --> 00:19:20,744
Esmu Džimbo Koila meita.
Kā lai es to nedarītu?
302
00:19:23,413 --> 00:19:25,958
Tuvojamies stacijai
Pitsmoras Vietējā.
303
00:19:30,879 --> 00:19:33,757
LAIPNI LŪGTI STOKERĀ
TAUSTEKNIUSA MĀJĀS
304
00:19:35,759 --> 00:19:37,302
-Pēdējā pietura, Pitsmora.
-Ko?
305
00:19:40,222 --> 00:19:43,517
PITSMORA
306
00:20:13,463 --> 00:20:16,049
Cirvjāmure! Cirvjāmure! Cirvjāmure!
307
00:20:16,133 --> 00:20:17,551
Eu, uzmanīgi!
308
00:20:17,634 --> 00:20:19,344
Piecas minūtes līdz derību beigām!
Lieciet likmes!
309
00:20:21,263 --> 00:20:22,306
Es atvainojos.
310
00:20:24,516 --> 00:20:25,517
Jā!
311
00:20:26,685 --> 00:20:30,689
Aiziet, dodiet man izaicinājumu.
Cirvjāmure grib izaicinājumu!
312
00:20:31,690 --> 00:20:32,733
Tikai mierīgi.
313
00:20:32,816 --> 00:20:34,776
TALANTU MEKLĒŠANAS PĀRSKATS
VĀRDS: Cirvjāmure
314
00:20:34,860 --> 00:20:37,404
-Gribi sajust vēl Cirvjāmuri!
-Nē, brāl!
315
00:20:41,617 --> 00:20:43,785
Cik sāpīgi, brāl.
316
00:20:45,829 --> 00:20:49,041
Jums patīk? Cirvjāmure ir īsts vecis!
317
00:20:51,168 --> 00:20:54,004
Ārā pa logu! Ārā pa logu!
318
00:21:06,475 --> 00:21:11,438
Padomā par to. Reģistrējies Stokerā.
Varu tev sarunāt cīņas īstā stadionā.
319
00:21:11,522 --> 00:21:13,357
Tu cīkstēsies lielajā līgā
320
00:21:13,440 --> 00:21:16,860
un bonusā saņemsi mani kā treneri!
321
00:21:16,944 --> 00:21:18,987
Tā ir vinnējošā Vinnija!
322
00:21:21,073 --> 00:21:22,658
Tu esi trenere?
323
00:21:38,799 --> 00:21:40,300
Tas ir par daudz.
324
00:21:40,384 --> 00:21:43,929
Un es kā tava trenere.
Vinnējošā Vinnija!
325
00:21:46,014 --> 00:21:47,182
Vinnējošā Vinnija?
326
00:21:48,767 --> 00:21:49,643
Vinnējošā Vinnija?
327
00:21:50,769 --> 00:21:51,937
Vinnija?
328
00:21:54,147 --> 00:21:55,983
Vēl vienu sakņu alu ar ledu.
329
00:21:59,361 --> 00:22:00,696
Smaga nakts?
330
00:22:00,779 --> 00:22:03,824
Neuztraucies.
Laime tev uzsmaidīs, vai ne?
331
00:22:03,907 --> 00:22:08,036
Paskaties uz mani. Tikko uzliku
pēdējos centus uz to tipu.
332
00:22:08,954 --> 00:22:10,706
Tajā ar ilkņiem?
333
00:22:10,789 --> 00:22:12,416
Izskatās diezgan droši.
334
00:22:12,499 --> 00:22:15,836
Nē. Noplukušajā tipā ar ragiem.
335
00:22:18,839 --> 00:22:21,675
Tas ir Stīvs Lieliskais.
336
00:22:21,758 --> 00:22:24,970
-Viņš ir...
-Viņš ne reizi nav uzvarējis.
337
00:22:25,053 --> 00:22:26,638
Viņa izredzes ir tūkstoš pret vienu.
338
00:22:26,722 --> 00:22:29,641
Ja viņš uzvarēs, dabūšu simts tūkstošus.
339
00:22:29,725 --> 00:22:32,144
Labi, pats uzprasījies.
340
00:22:32,227 --> 00:22:34,897
Gatavojies mēnesbliezienam!
341
00:22:36,064 --> 00:22:38,233
Gatavojies mēnesbliezienam!
342
00:22:38,984 --> 00:22:40,861
Labi, uzmanīgi, dēls.
343
00:22:43,697 --> 00:22:46,533
Reibērns juniors? Izcili!
344
00:22:50,120 --> 00:22:52,706
Es teicu, te būs!
345
00:22:52,789 --> 00:22:56,335
Aiziet, tu silto vēmienu mais.
346
00:22:56,418 --> 00:22:59,963
Es parūpēšos par siltajiem vēmieniem.
Neuztraucies.
347
00:23:00,047 --> 00:23:02,841
No manis nāks daudz vēmienu,
348
00:23:02,925 --> 00:23:05,219
kas būs patiesi riebīgi.
349
00:23:05,302 --> 00:23:08,972
-Zini, ka nevaru tik tālu aizlēkt.
-Kāpēc tu tur uzrāpies?
350
00:23:09,056 --> 00:23:11,934
Domāju, ka tas izskatīsies forši.
Izskatās forši, vai ne?
351
00:23:12,017 --> 00:23:13,477
Galīgi garām!
352
00:23:13,560 --> 00:23:16,522
Tu esi galīgi garām! Tik pienāc tuvāk.
353
00:23:16,605 --> 00:23:19,024
Reibērn junior! Ko tu šeit dari?
354
00:23:21,985 --> 00:23:23,028
Sasodīts.
355
00:23:23,111 --> 00:23:24,780
Nu taču, vecīt. Ko tu dari?
356
00:23:24,863 --> 00:23:27,282
Tev jānokrīt uz manis.
Tad es tevi pagrieztu...
357
00:23:27,366 --> 00:23:29,117
-Rej-Rej! Šeit, augšā!
-Kurš ir Rejs?
358
00:23:29,201 --> 00:23:31,078
Neviens. Neesmu par tādu Reju dzirdējis.
359
00:23:31,161 --> 00:23:33,539
Tu redzēji? Jā, Stīv!
360
00:23:33,622 --> 00:23:36,792
Beidz muļķoties, Stīv.
Tev jāzaudē.
361
00:23:36,875 --> 00:23:39,336
-Kas tev vainas?
-Nekas.
362
00:23:39,419 --> 00:23:42,756
Turieties pie scenārija, džeki.
Negribam sarūgtināt bosu, vai ne?
363
00:23:44,800 --> 00:23:48,178
Negribam gan.
Labi, Klonk, izbeigsim šo ar blīkšķi.
364
00:23:48,262 --> 00:23:49,930
Es izpildīšu Kesagiri cirtienu,
365
00:23:50,013 --> 00:23:52,975
bet tu to pārtver un piebeidz mani ar
sitienu ar delnas iekšpusi.
366
00:23:54,059 --> 00:23:55,185
Klasika.
367
00:23:55,769 --> 00:23:57,771
Ruksītis nāk mājās!
368
00:23:57,855 --> 00:24:01,275
Eu! Šeit!
Reibērn, es neticu, ka tas esi tu!
369
00:24:01,358 --> 00:24:04,695
-Tam jābūt liktenim.
-Ei, nokāp no virvēm, meitēn.
370
00:24:04,778 --> 00:24:07,447
-Stīv, lec lejā.
-Sapratu.
371
00:24:07,990 --> 00:24:10,617
Piedod, vecīt. Vienkārši izpildi
bliezienu ar delnas iekšpusi.
372
00:24:11,869 --> 00:24:15,122
Rej-Rej, nu taču. Tā esmu es,
Vinnija Koila.
373
00:24:15,205 --> 00:24:16,582
Vari vākties prom?
374
00:24:16,665 --> 00:24:19,710
Reibērn, kad būsi ticis galā ar to,
ko dari, mums jārunā.
375
00:24:19,793 --> 00:24:21,879
Es teicu, lai vācies prom.
376
00:24:25,549 --> 00:24:27,092
Nē!
377
00:24:31,471 --> 00:24:32,347
Ak, nē.
378
00:24:36,810 --> 00:24:37,895
Viens.
379
00:24:39,313 --> 00:24:40,272
Divi.
380
00:24:40,355 --> 00:24:42,316
Klonk! Tev jāceļas.
381
00:24:42,399 --> 00:24:43,692
-Trīs...
-Celies, celies!
382
00:24:43,775 --> 00:24:48,572
Un šķiet, ka Stīvs Lieliskais šobrīd
bez panākumiem cenšas zaudēt.
383
00:24:48,655 --> 00:24:50,657
-Seši. Septiņi.
-Viņš piecēlās. Piecēlās.
384
00:24:51,366 --> 00:24:53,744
-Astoņi. Deviņi.
-Tiešām?
385
00:24:53,827 --> 00:24:55,954
-Deviņi ar pusi.
-Aiziet, Klonk!
386
00:24:56,038 --> 00:24:57,414
Deviņi un trīs ceturtdaļas.
387
00:24:58,874 --> 00:25:01,752
-Celies, Klonk.
-Deviņi un deviņas desmitdaļas.
388
00:25:03,045 --> 00:25:04,922
Desmit. Sakāve.
389
00:25:05,506 --> 00:25:06,757
Cīņa beigusies.
390
00:25:07,341 --> 00:25:09,343
Es uzvarēju! Es uzvarēju, es uzvarēju!
391
00:25:18,852 --> 00:25:20,103
Es eju prom.
392
00:25:24,274 --> 00:25:27,945
-Čau, Denīz.
-Kur tu domā doties, Stīv?
393
00:25:29,363 --> 00:25:30,447
Nekur.
394
00:25:41,083 --> 00:25:42,584
Stīv.
395
00:25:42,668 --> 00:25:44,795
Stīv. Stīv.
396
00:25:44,878 --> 00:25:47,130
Stīvij, Stīvij, Stīvij, Stīvij.
397
00:26:02,688 --> 00:26:06,483
Izskatās, ka mums ir problēma, Stīvij.
398
00:26:06,567 --> 00:26:10,028
Es tev maksāju, lai šonakt zaudē,
399
00:26:10,112 --> 00:26:12,781
gluži kā katru nakti.
400
00:26:12,865 --> 00:26:15,868
Tas bija netīšām, es zvēru.
Tu pazīsti mani. Man patīk zaudēt.
401
00:26:15,951 --> 00:26:17,744
Esmu labākais zaudētājs biznesā.
402
00:26:17,828 --> 00:26:19,872
Jā, tu biji.
403
00:26:20,706 --> 00:26:25,043
Es uzvarēju! Es dabūju desmit tūkstošus!
Tagad varēšu mācīties koledžā.
404
00:26:25,127 --> 00:26:29,715
Tu zini, kas notiek ar tiem,
kas nodod Lēdiju Meihenu?
405
00:26:30,465 --> 00:26:31,925
-Ļoti...
-Jā?
406
00:26:32,009 --> 00:26:33,302
...slikti...
407
00:26:33,385 --> 00:26:35,679
...sāpīgi.
408
00:26:36,889 --> 00:26:39,349
Lēdija Meihena grib savu naudu.
409
00:26:39,433 --> 00:26:40,934
Klau, es tev atlīdzināšu.
410
00:26:41,018 --> 00:26:43,896
Es cīnīšos par brīvu.
Tīrīšu tualetes. Ko vien vēlies.
411
00:26:45,063 --> 00:26:48,650
Zini, ko es vēlos?
Naudiņu, mīļumiņ.
412
00:26:48,734 --> 00:26:52,321
Visu summu reiz desmit.
413
00:26:52,404 --> 00:26:54,615
Ja godīgi, man nepadodas matemātika,
414
00:26:54,698 --> 00:26:56,909
bet es nezinu,
kā jebkad būšu spējīgs samaksāt.
415
00:26:56,992 --> 00:26:59,786
-Es domāju, ka varu palīdzēt.
-Es tevi nepazīstu. Es viņu nepazīstu!
416
00:26:59,870 --> 00:27:04,166
Protams, ka pazīsti. Tā esmu es.
Vinnija Koila? Tu atceries, Reib...
417
00:27:04,249 --> 00:27:06,627
-Mani sauc Stīvs.
-Sveiki!
418
00:27:06,710 --> 00:27:10,088
Negribu iztraucēt
jūsu burvīgo atkalsatikšanos,
419
00:27:10,172 --> 00:27:12,925
bet, Stīv, joprojām aktuāls
ir naudas jautājums.
420
00:27:13,008 --> 00:27:17,262
Es tevi negribu redzēt,
kamēr nebūsi savācis to visu.
421
00:27:17,346 --> 00:27:20,224
Līdz pēdējam dolāram.
422
00:27:21,683 --> 00:27:24,144
Ak, Klonk! Kur tu esi?
423
00:27:24,228 --> 00:27:27,856
Pulkstenis tikšķ, Stīv.
Tik-tak, tik-tak.
424
00:27:32,653 --> 00:27:34,279
Eu! Pagaidi!
425
00:27:35,239 --> 00:27:37,491
Nedomāju, ka jebkad tevi vēl redzēšu!
426
00:27:37,574 --> 00:27:39,743
Nevari mani vienkārši likt mierā?
427
00:27:39,826 --> 00:27:43,747
Vienkārši uzklausi mani.
Varu tev palīdzēt sadabūt naudu.
428
00:27:43,830 --> 00:27:45,666
Taustekniuss aizlaidās prom un nozuda,
429
00:27:45,749 --> 00:27:48,794
un tu to droši vien redzēji,
tāpat kā visa pārējā smirdīgā pasaule,
430
00:27:48,877 --> 00:27:49,878
kas bija lieliski.
431
00:27:49,962 --> 00:27:53,048
Bet tas nozīmē,
ka Stokerai vajag monstru.
432
00:27:53,131 --> 00:27:55,050
Jā, nē.
433
00:27:55,676 --> 00:27:59,555
Klausies. Es varu tev palīdzēt.
Vienkārši brauc ar mani uz Stokeru.
434
00:27:59,638 --> 00:28:03,100
Es neatgriezīšos...
vietā, kur nekad neesmu bijis.
435
00:28:04,935 --> 00:28:07,521
Tev nepadodas melot, Reibērn.
436
00:28:07,604 --> 00:28:10,524
Bērniņ. Tu atradi nepareizo monstru.
437
00:28:10,607 --> 00:28:13,402
Nedomāju gan, Reibērn.
438
00:28:13,485 --> 00:28:16,905
Reibērns bija mans tēvs.
Un es nepelnīšu naudu ar viņa vārdu.
439
00:28:16,989 --> 00:28:17,948
Jebkad.
440
00:28:19,241 --> 00:28:22,244
Es zināju! Es zināju, ka tas esi tu!
Pagājusi mūžība,
441
00:28:22,327 --> 00:28:25,122
un es biju šitik maza,
un tu biji šitik garš,
442
00:28:25,205 --> 00:28:26,582
un tagad tu esi šitāds!
443
00:28:26,665 --> 00:28:29,251
Domā, ka monstru pubertāte ir viegla?
444
00:28:29,334 --> 00:28:32,838
Piedod. Bet es tev patiešām to piedāvāju.
445
00:28:32,921 --> 00:28:34,464
Skaties, man ir tēta rokasgrāmata.
446
00:28:34,548 --> 00:28:37,259
Es varētu tevi satrenēt,
sarunāt tev lielu maču Stokerā,
447
00:28:37,342 --> 00:28:39,970
un tā visas mūsu problēmas atrisināsies.
448
00:28:40,679 --> 00:28:43,432
Domā mani trenēt?
449
00:28:45,392 --> 00:28:47,352
Ak, Stīvij!
450
00:28:47,436 --> 00:28:51,064
Ko tu šeit vēl dari?
Dabū manu naudu, vecīt!
451
00:28:52,733 --> 00:28:53,859
Palīdzi man.
452
00:28:53,942 --> 00:28:56,695
Klonk, tev jāveic manikīrs un pedikīrs.
453
00:28:56,778 --> 00:28:58,322
Jo... Nē!
454
00:28:58,405 --> 00:28:59,698
Tātad, trener...
455
00:29:00,449 --> 00:29:01,450
-Stokera?
-Jā.
456
00:29:03,619 --> 00:29:07,331
Vai nav lieliski? Būs gluži kā
vecajos laikos, vai ne?
457
00:29:07,414 --> 00:29:10,667
Esmu diezgan drošs, ka man
tas nenozīmē to pašu, ko tev.
458
00:29:11,585 --> 00:29:14,630
Ei! Tu liksi man iet uz Stokeru ar kājām?
459
00:29:14,713 --> 00:29:16,048
Jā.
460
00:29:16,882 --> 00:29:18,592
-Visu ceļu?
-Visu ceļu.
461
00:29:18,675 --> 00:29:20,844
Nu, taču. Aiznes mani, Reibērn.
462
00:29:20,928 --> 00:29:23,764
Nekad vairs nesauc mani tajā vārdā.
463
00:29:23,847 --> 00:29:27,601
Labi. Nekad tevi tā vairs nesaukšu,
ja aiznesīsi mani.
464
00:29:39,863 --> 00:29:41,573
Tev tur augšā ir ērti?
465
00:29:41,657 --> 00:29:45,202
Noteikti esi pārgurusi
no manas dzīves izpostīšanas.
466
00:29:45,285 --> 00:29:48,038
Gribi spilvenu? Varbūt šokolādi vai...
467
00:29:48,121 --> 00:29:50,832
Piedod, diemžēl neapkalpojam numuros.
468
00:30:13,146 --> 00:30:17,276
Šī vieta nemaz nav mainījusies.
469
00:30:17,359 --> 00:30:19,278
Es zinu. Maģiski, vai ne?
470
00:30:19,361 --> 00:30:20,821
Rejs juniors
Čempiņš
471
00:30:20,904 --> 00:30:25,868
Joprojām var just...
sviedru un kāju smaku.
472
00:30:25,951 --> 00:30:27,494
Lielu kāju.
473
00:30:28,412 --> 00:30:30,914
Tu esi savāds bērns. Tiešām savāds.
474
00:30:30,998 --> 00:30:32,541
Jā, es zinu.
475
00:30:33,500 --> 00:30:37,045
Zini, Stīv, tu neesi pirmais,
kas man to teiktu.
476
00:30:37,129 --> 00:30:38,547
Tu tiešām neesi.
477
00:30:53,270 --> 00:30:56,064
Izskatās gluži kā tu, tēt.
478
00:30:56,190 --> 00:30:58,525
-Gribi būt Reibērna vārda cienīgs?
-Jā.
479
00:30:58,609 --> 00:31:02,237
Tam vajadzēs ko vairāk
par smalkiem deju soļiem.
480
00:31:02,821 --> 00:31:04,531
Laiks būt nopietnam.
481
00:31:06,825 --> 00:31:08,035
Stīv?
482
00:31:08,952 --> 00:31:10,162
Stīv?
483
00:31:10,787 --> 00:31:11,663
Stīv!
484
00:31:13,123 --> 00:31:15,792
-Tev viss kārtībā?
-Protams. Labāk nekā jebkad.
485
00:31:21,423 --> 00:31:24,801
Klau, es zinu, ka tu negribi šeit būt.
486
00:31:24,885 --> 00:31:29,473
Un man tiešām žēl,
ka sačakarēju tev visu Pitsmorā.
487
00:31:30,182 --> 00:31:33,060
Bet, ja mēs to nedarīsim,
488
00:31:33,143 --> 00:31:36,647
viņi nojauks stadionu
un pārvērtīs to par autostāvvietu,
489
00:31:37,356 --> 00:31:39,274
un tas ir viss, kas man palicis no tēta.
490
00:31:40,317 --> 00:31:43,111
-Un arī tavs tētis ir tā daļa.
-Autostāvvieta?
491
00:31:43,195 --> 00:31:44,321
Jā.
492
00:31:45,030 --> 00:31:46,615
Nav monstra, nav naudas.
493
00:31:47,366 --> 00:31:48,909
-Varbūt tā ir labāk.
-Ko?
494
00:31:48,992 --> 00:31:51,954
Kā tu vari tā teikt?
Tas ir mantojums no mūsu tētiem.
495
00:31:52,037 --> 00:31:55,832
Negribu tev to paziņot,
bet stadiona glābšana viņu neatgriezīs.
496
00:31:55,916 --> 00:31:59,419
Es zinu. Tikai domāju,
ka varbūt tev rūp palīdzēt...
497
00:31:59,503 --> 00:32:03,423
Noprecizēsim. Es mīlu cīņu.
Es mīlēju savu tēti.
498
00:32:03,507 --> 00:32:04,883
Bet es nekļūšu par viņu.
499
00:32:04,967 --> 00:32:06,677
Jo sevišķi ne tevis dēļ.
500
00:32:06,760 --> 00:32:08,262
Es būšu es.
501
00:32:08,345 --> 00:32:11,306
Un kas tu esi, Stīv?
502
00:32:11,390 --> 00:32:15,894
Puisis, kas šeit ir naudas dēļ.
Saprati?
503
00:32:15,978 --> 00:32:17,771
Sapratu.
504
00:32:17,855 --> 00:32:19,523
Tikai nauda.
505
00:32:21,358 --> 00:32:24,611
Labāk atpūties.
Rīt sāksim trenēties.
506
00:32:26,738 --> 00:32:29,199
Trenēties. Jā, pareizi. Labais.
507
00:32:29,283 --> 00:32:31,493
6.00. Precīzi.
508
00:32:32,286 --> 00:32:34,121
Tu... Tu nopietni?
509
00:32:37,666 --> 00:32:38,667
Ko?
510
00:32:43,630 --> 00:32:45,632
Stokera
511
00:32:48,218 --> 00:32:50,637
-Labrīt.
-Čau, mamm.
512
00:32:50,721 --> 00:32:52,931
Kā jūties? Esi gatava?
513
00:32:55,184 --> 00:32:56,894
Domā, ka es to spēšu?
514
00:32:57,561 --> 00:33:00,147
Domāju, ka nezināsi, kamēr nepamēģināsi.
515
00:33:00,230 --> 00:33:01,732
Tikai atceries.
516
00:33:01,815 --> 00:33:05,485
Trenē to monstru, kas tev ir,
nevis to, kuru gribētu.
517
00:33:05,569 --> 00:33:06,778
Tētis tā teica?
518
00:33:07,446 --> 00:33:10,282
Nē. Tā tikko teica mamma.
519
00:33:11,241 --> 00:33:14,286
-Labi.
-Neaizmirsi kaut ko?
520
00:33:15,913 --> 00:33:17,164
Tiksimies vakarā.
521
00:33:17,247 --> 00:33:19,041
Es domāju šīs.
522
00:33:20,584 --> 00:33:22,377
Tēta atslēgas?
523
00:33:23,170 --> 00:33:26,048
Pasaki Reibērnam... Es domāju, Stīvam...
524
00:33:26,131 --> 00:33:27,799
ka K. kundze sveicina.
525
00:33:27,883 --> 00:33:29,218
Tagad ej trenēt viņu.
526
00:33:29,301 --> 00:33:30,802
Jā!
527
00:33:47,945 --> 00:33:49,488
Labrīt, Fred!
528
00:33:50,614 --> 00:33:52,241
Namaste, Vinnij!
529
00:34:06,880 --> 00:34:08,090
Ko... Eu, atgriezies!
530
00:34:11,385 --> 00:34:12,594
Stīv.
531
00:34:13,303 --> 00:34:14,554
Esi gatavs?
532
00:34:15,973 --> 00:34:18,100
Mosties, saulstariņ.
533
00:34:18,183 --> 00:34:20,435
-Eu, Stīv, mosties!
-Ko?
534
00:34:20,518 --> 00:34:24,773
Es murgoju, ka apsolīju celties agri
un trenēties. Tā ir patiesība!
535
00:34:24,815 --> 00:34:27,442
Esi gatavs?
536
00:34:27,525 --> 00:34:30,612
Aiziet. Sāc tu.
Saliec konusus vai ko tur.
537
00:34:30,696 --> 00:34:33,282
Nē, nē. Celies vien, saulstariņ.
538
00:34:33,364 --> 00:34:36,784
Laiks doties. Lielā diena.
Nav labāka laika par tagadni.
539
00:34:37,578 --> 00:34:40,205
Kāpēc nevaru iedomāties
vairāk sporta klišejas?
540
00:34:40,914 --> 00:34:42,708
Nu, kamēr izdomāšu, sākam trenēties.
541
00:34:42,791 --> 00:34:45,043
Tu esi maza, rupja meitene.
542
00:34:45,127 --> 00:34:46,128
Kustini pakaļu!
543
00:34:47,588 --> 00:34:49,255
Tas ir svarīgi.
544
00:34:49,339 --> 00:34:50,966
Ar lielo "S" burtu.
545
00:34:51,049 --> 00:34:55,219
Jā, nu, man nekad nav licies,
ka trenēšanās ir svarīga.
546
00:34:56,054 --> 00:34:57,514
Es tā redzu.
547
00:34:57,598 --> 00:35:00,726
Neviens netic, ka mēs to varam,
bet mēs viņiem parādīsim.
548
00:35:04,104 --> 00:35:05,480
Es eju atpakaļ gulēt.
549
00:35:06,190 --> 00:35:07,608
Nekā nebija, kundziņ!
550
00:35:07,691 --> 00:35:11,195
Sarunā man cīņu,
un es parūpēšos par pārējo.
551
00:35:12,613 --> 00:35:15,157
Labi. Sarunāšu tev cīņu.
552
00:35:15,741 --> 00:35:19,536
CĪŅA ŠOVAKAR
553
00:35:19,620 --> 00:35:23,373
Laipni lūgti monstru cīņu vakarā!
554
00:35:23,457 --> 00:35:28,795
Viņš sver 18 tonnas, jūs viņu pazīstat,
jūs viņu mīlat, jūs viņa bīstaties:
555
00:35:28,879 --> 00:35:32,966
Vam-Bam Ramarilla Džeksons!
556
00:35:33,050 --> 00:35:35,677
Lūk, Āmurgāmurs!
557
00:35:37,346 --> 00:35:40,516
-Rama, Rama, Rama!
-Rilla, Rilla, Rilla!
558
00:35:41,934 --> 00:35:44,061
Laiks Ramarillam!
559
00:35:47,856 --> 00:35:50,192
Šis gan ir īsts šovmenis.
560
00:35:50,275 --> 00:35:53,529
Labi. Viss, kas mums vajadzīgs, ir šeit,
561
00:35:53,612 --> 00:35:56,990
-šeit, un...
-Oriģināli. Tu to nopietni?
562
00:35:57,074 --> 00:36:00,244
-Ko tu tagad dari?
-Runāju savu trenera runu.
563
00:36:00,327 --> 00:36:03,789
Vai es izskatos pēc tāda,
kam palīdzēs uzmundrinājumi?
564
00:36:05,290 --> 00:36:08,627
Labi. Tad izrunāsim stratēģiju.
565
00:36:08,710 --> 00:36:11,672
Gribi ar māņkustību izdarīt apgriezto STO.
Un, kad viņš būs aiz tevis...
566
00:36:11,755 --> 00:36:14,049
Zini, ko? Es vienkārši darīšu to,
ko protu.
567
00:36:14,675 --> 00:36:16,385
-Tiešām?
-Jā, tiešām.
568
00:36:16,468 --> 00:36:19,137
Nē. Es esmu tava trenere,
un mums vajadzīga stratēģija.
569
00:36:19,221 --> 00:36:22,015
Tici man. Es visu kontrolēju.
Skaties un mācies.
570
00:36:22,599 --> 00:36:25,853
Tu zini noteikumus.
Es gribu labu, tīru cīņu.
571
00:36:25,936 --> 00:36:28,438
Ja darīsi ko neatļautu,
parūpējies, lai es to neredzu.
572
00:36:28,522 --> 00:36:30,774
Ejiet savos stūros un nāciet uz cīņu!
573
00:36:30,858 --> 00:36:32,276
Tas nav pārāk sarežģīti, vai ne?
574
00:36:33,819 --> 00:36:36,697
-Piedod. Man patīk smieties. Tāds es esmu.
-Es nesmejos.
575
00:36:36,780 --> 00:36:39,032
Bet smiešos, kad iegrūdīšu
tavu seju netīrumos
576
00:36:39,116 --> 00:36:40,826
un ar ragiem salauzīšu tavu žokli!
577
00:36:42,244 --> 00:36:44,830
Tas izklausās sāpīgi. Nevaru sagaidīt.
578
00:36:45,914 --> 00:36:49,126
Un tur nāk cīkstoņi,
metot apļus viens ap otru.
579
00:36:50,252 --> 00:36:53,672
Varbūt dejojiet uz Džordža matraču bodi?
580
00:36:55,299 --> 00:36:58,343
Ak kungs, ar šo gan tu mani pieveici!
581
00:36:58,427 --> 00:37:00,721
Šķiet, ka esmu nokautēts.
582
00:37:00,804 --> 00:37:03,390
Es krītu. Kā koks!
583
00:37:06,685 --> 00:37:09,897
Parasti tie ir pietiekami ilgi,
lai es noreklamētu vēl pāris produktu.
584
00:37:09,980 --> 00:37:11,315
-Viens!
-Ko tu dari?
585
00:37:11,398 --> 00:37:12,524
-Divi!
-Celies, princese!
586
00:37:12,608 --> 00:37:15,694
-Trīs! Četri! Pieci!
-Zinu, ka dzirdi mani, blēdi.
587
00:37:15,777 --> 00:37:17,487
-Celies, lai varu tevi nokautēt.
-Seši!
588
00:37:17,571 --> 00:37:19,573
-Nedomā, ka tā ir izšķērdība?
-Septiņi! Astoņi!
589
00:37:19,656 --> 00:37:21,283
-Es jau esmu lejā.
-Deviņi!
590
00:37:21,366 --> 00:37:23,577
Apstājies vai būsi nākamā!
591
00:37:25,579 --> 00:37:28,081
Tu tiešām esi tur augšā?
592
00:37:28,165 --> 00:37:29,583
Nē. Nē, nē, nē, nē!
593
00:37:33,462 --> 00:37:35,714
-Atpakaļ uz savu stūri!
-Pirmais raunds.
594
00:37:35,797 --> 00:37:36,965
Zvans.
595
00:37:37,049 --> 00:37:39,927
Atcerieties,
ja Ramarillu nokautos otrajā...
596
00:37:40,010 --> 00:37:43,305
Kas tas bija?
Jūs mūs apkaunojat!
597
00:37:43,388 --> 00:37:45,557
Šī nav Pitsmora.
Šī ir īsta cīņa.
598
00:37:45,641 --> 00:37:48,810
-Tu nevari speciāli zaudēt.
-Jā, tagad to saprotu, skaidrs?
599
00:37:48,894 --> 00:37:52,773
Tagad man tikai jāsaprot, kā nenomirt,
un - tudiš-pīp!
600
00:37:52,856 --> 00:37:55,776
-Tā skaņa apzīmē, kā pelnīšu naudu.
-Nebūs naudas, ja zaudēsi.
601
00:37:55,859 --> 00:37:57,861
Ko? Tu teici, ka šī ir apmaksāta cīņa.
602
00:37:57,945 --> 00:37:59,780
Ir arī. Uzvarētājs dabū visu.
603
00:37:59,863 --> 00:38:02,115
Neizlasīji dokumentu,
ko tev iedevu parakstīt?
604
00:38:02,199 --> 00:38:03,659
Neviens nelasa dokumentus!
605
00:38:03,742 --> 00:38:05,827
Ja gribi to naudu,
606
00:38:05,911 --> 00:38:08,413
mums būs jāizmēģina
jauna, radikāla stratēģija.
607
00:38:08,497 --> 00:38:10,832
Esi gatavs? Centies uzvarēt.
608
00:38:10,916 --> 00:38:12,501
Labi, gudriniece. Kā?
609
00:38:12,584 --> 00:38:14,920
Labi, viņš ir spēcīgs.
610
00:38:15,003 --> 00:38:17,631
-Jā, to es sapratu.
-Viņš ir neprātīgi spēcīgs.
611
00:38:17,714 --> 00:38:20,342
Bet tu zini, ko tas nozīmē.
Viņam nav izturības.
612
00:38:20,425 --> 00:38:22,469
Tu rīkosies šādi. Bēgsi prom.
613
00:38:22,553 --> 00:38:26,056
Ja viņš tevi noķers, ļauj iesist.
Tad atkal sāc skriet.
614
00:38:26,139 --> 00:38:27,391
Tas ir tavs dižais plāns?
615
00:38:27,474 --> 00:38:30,227
Jā, un, kad viņš būs pārguris,
mēs rīkosimies.
616
00:38:30,310 --> 00:38:32,563
Bēgt prom un ļaut viņam sev sist.
617
00:38:32,646 --> 00:38:35,774
Un, ja tevi nokdauno,
tev atkal jāpieceļas.
618
00:38:35,858 --> 00:38:38,235
Palikt zemē ir vieglāk.
619
00:38:38,318 --> 00:38:39,361
-Celies atpakaļ!
-Labi!
620
00:38:45,409 --> 00:38:46,660
Ak, nē.
621
00:38:47,494 --> 00:38:51,498
Labi, ko nu? Turpināt apļot
un cerēt, ka viņam izbeigsies enerģija?
622
00:38:51,582 --> 00:38:54,334
Jā! Tieši tā. Aiziet! Aiziet, aiziet!
623
00:38:54,418 --> 00:38:57,379
Tā turpini! Tev izdodas!
Ceru, ka tas nostrādās.
624
00:38:57,462 --> 00:38:59,756
Domāju, ka teici, ka viņam nav izturības.
625
00:38:59,840 --> 00:39:00,966
Tā ir teorija.
626
00:39:06,430 --> 00:39:08,056
Tiksimies vēlāk, muļķi!
627
00:39:12,186 --> 00:39:13,562
Tas sāp.
628
00:39:19,776 --> 00:39:21,945
Turpini! Viņš kļūst lēnāks!
629
00:39:22,029 --> 00:39:24,907
Tiešām? Jo šķiet, ka viņš uzņem ātrumu.
630
00:39:26,074 --> 00:39:27,534
Uzmanies!
631
00:39:40,631 --> 00:39:42,508
Nē, nē, nē, nē, nē, nē!
632
00:39:42,591 --> 00:39:45,093
Viņu vispār nevar ievainot?
Tā ir viņa dotība?
633
00:39:58,440 --> 00:40:00,484
Augšā! Viņš nāk!
634
00:40:16,041 --> 00:40:17,793
Piespied viņu!
635
00:40:17,876 --> 00:40:22,339
Esmu mazāk piekusis nekā tu.
636
00:40:29,721 --> 00:40:31,265
Viņš ir bezsamaņā!
637
00:40:31,348 --> 00:40:35,477
Un uzvarētājs ir... Stīvs Lieliskais?
638
00:40:35,561 --> 00:40:39,356
Jā! Jā! Labi!
Lieliski, Rei... es domāju, Stīv!
639
00:40:39,439 --> 00:40:40,732
Jā!
640
00:40:42,192 --> 00:40:44,319
Tev izdevās! Tu uzvarēji!
641
00:40:44,403 --> 00:40:47,322
-Šī ir uzvara?
-Jā. Kāda sajūta?
642
00:40:47,406 --> 00:40:51,493
Tāda... nav slikta.
643
00:40:51,577 --> 00:40:54,162
Es nejūtos slikti!
644
00:40:54,246 --> 00:40:58,458
{\an8}Un tagad mana mīļākā daļa:
"Sliktākā nedēļas cīņa."
645
00:40:58,542 --> 00:41:01,712
{\an8}Viegla izvēle šonedēļ. Paskaties.
646
00:41:01,795 --> 00:41:04,840
{\an8}Ak, vai.
Tas ir aizvainojums sportam.
647
00:41:04,923 --> 00:41:07,509
{\an8}Un es nedomāju tikai šo sportu.
Jebkuram sportam!
648
00:41:07,593 --> 00:41:11,138
{\an8}Sāncensībai, sasodīts!
Tas ir vienkārši briesmīgi!
649
00:41:11,221 --> 00:41:13,473
{\an8}Labi, nomierinies, Mark.
650
00:41:13,557 --> 00:41:16,518
{\an8}Un tagad no līgas zemākās daļas
651
00:41:16,602 --> 00:41:18,770
{\an8}mēs nonāksim līdz pašai augšai.
652
00:41:18,854 --> 00:41:20,105
{\an8}Slidenpūle!
653
00:41:21,773 --> 00:41:24,693
{\an8}Cik brutāla sakāve!
Un visiem, kas prātoja,
654
00:41:24,776 --> 00:41:28,322
{\an8}kā Taustekniuss tiks galā ar lielpilsētas
spriedzi, atbilde ir vienkārša.
655
00:41:28,405 --> 00:41:29,990
{\an8}Viņš nekad nav cīnījies tik labi.
656
00:41:30,073 --> 00:41:34,203
Kurš ir labākais? Labākais!
657
00:41:34,286 --> 00:41:38,707
Es! Esmu vislabākais!
658
00:41:38,790 --> 00:41:41,919
Kāpēc viņš mūs pameta? Man viņš pietrūkst.
659
00:41:42,002 --> 00:41:45,881
Viņš ir tik liels, ātrs, stiprs.
660
00:41:45,964 --> 00:41:49,760
Pilnīgi pretējs tam monstram,
ko Vinnija atvilka šurp.
661
00:41:49,843 --> 00:41:52,095
Viņa nekad nav zinājusi, kad padoties.
662
00:41:57,392 --> 00:41:59,436
Kāpēc?
663
00:41:59,520 --> 00:42:01,188
IZNOMĀ
664
00:42:01,271 --> 00:42:03,106
"Sliktākā nedēļas cīņa".
665
00:42:03,190 --> 00:42:06,485
Es zinu. Mana pirmā uzvara,
un to rādīja televīzijā.
666
00:42:07,486 --> 00:42:08,529
-Lieliski.
-Nē.
667
00:42:08,612 --> 00:42:10,364
Nē, tas nav lieliski, Stīv.
668
00:42:10,447 --> 00:42:13,075
Neviens negribēs cīnīties ar mums Stokerā.
Mēs esam izsmiekls.
669
00:42:13,158 --> 00:42:16,078
Īsu brīdi es jutos labi par sevi.
670
00:42:16,161 --> 00:42:19,581
Jā, nu, tas ir beidzies.
Klau, tev joprojām vajag naudu,
671
00:42:19,665 --> 00:42:24,378
un man jāpanāk,
lai Džimotijs, nepārvērš šo autostāvvietā.
672
00:42:24,461 --> 00:42:26,421
Mums jākļūst nopietniem.
673
00:42:27,506 --> 00:42:29,508
Man riebjas būt nopietnam.
674
00:42:30,092 --> 00:42:33,262
Laiks sekot grāmatas padomam.
Mana tēta rokasgrāmatai.
675
00:42:33,345 --> 00:42:36,723
Tā ir atslēga, kas palīdzēs tev
no nekā kļūt par varoni.
676
00:42:36,807 --> 00:42:39,685
Nekā, ja? Tas gan motivē.
677
00:42:39,768 --> 00:42:41,895
Pirmā nodaļa: Fitnesa pamati.
678
00:42:41,979 --> 00:42:43,689
Es jau esmu piekusis.
679
00:42:43,772 --> 00:42:45,190
Jā, aiziet.
680
00:42:50,654 --> 00:42:51,822
Viens.
681
00:42:57,911 --> 00:42:59,329
Šo ieskaitīšu.
682
00:42:59,872 --> 00:43:01,248
Viena... ceturtdaļa.
683
00:43:02,082 --> 00:43:04,084
Viens. Viens. Viena puse.
684
00:43:04,168 --> 00:43:06,336
Viens. Viens. Viens.
685
00:43:06,420 --> 00:43:07,754
Viens. Viens.
686
00:43:07,838 --> 00:43:09,339
Es nesaprotu.
687
00:43:09,423 --> 00:43:11,675
Mums ir īstā mūzika un viss pārējais.
688
00:43:11,758 --> 00:43:13,677
Tev būtu jākļūst labākam.
689
00:43:14,428 --> 00:43:16,471
Droši vien vajadzēja brokastīs
ēst ko vieglāku.
690
00:43:16,555 --> 00:43:18,891
Jā, vajadzēja gan.
691
00:43:18,974 --> 00:43:23,395
Pie diētas piestrādāsim vēlāk,
tagad noskatīsimies ierakstu.
692
00:43:24,563 --> 00:43:28,442
Skat, skat, skat!
Apgrieztais STO. To nevar uzveikt.
693
00:43:29,526 --> 00:43:31,820
Tiešām rādīsi man video ar manu tēti?
694
00:43:31,904 --> 00:43:33,614
Protams. Viņš bija labākais.
695
00:43:33,697 --> 00:43:38,118
Jā. Man tā ir problēma.
Neesi dzirdējusi par "tētuka problēmām"?
696
00:43:39,119 --> 00:43:41,163
Pareizi. Piedod.
697
00:43:41,246 --> 00:43:44,750
Labi. Kā būtu
ar iztēles uzdevumiem?
698
00:43:46,335 --> 00:43:47,336
Redzi?
699
00:43:48,420 --> 00:43:50,631
Es tevi saspiežu.
700
00:43:51,965 --> 00:43:54,134
Paskaties. Man pat nav jāiztēlojas.
701
00:43:54,218 --> 00:43:56,345
Es to varētu vienkārši izdarīt.
702
00:43:56,428 --> 00:43:58,055
Esi nopietns, Stīv!
703
00:43:58,138 --> 00:44:01,808
Aiziet. Tev jāatslābinās.
Es tikai jokojos.
704
00:44:01,892 --> 00:44:03,769
Monstru cīņas nav nekāds joks!
705
00:44:03,852 --> 00:44:06,021
Labi, "Džimbo".
706
00:44:08,315 --> 00:44:09,816
Tu necenties!
707
00:44:09,900 --> 00:44:13,570
Es cenšos nebūt sausiņš.
Varbūt tev arī derētu pamēģināt.
708
00:44:13,654 --> 00:44:15,656
Tevi nav iespējams trenēt!
709
00:44:15,739 --> 00:44:17,908
Un tu neproti trenēt!
710
00:44:29,253 --> 00:44:33,632
Piedod, bet tāpēc arī es pametu Stokeru.
711
00:44:33,715 --> 00:44:37,094
Visi grib, lai es būtu mans tētis.
Un es neesmu.
712
00:44:48,730 --> 00:44:51,483
Labi. Varbūt tev taisnība.
713
00:44:51,567 --> 00:44:54,528
Varbūt es to daru nepareizi.
714
00:44:56,572 --> 00:44:58,782
Sāksim no jauna.
715
00:45:00,033 --> 00:45:01,743
Kas tev no rīta
mudina izkāpt no gultas?
716
00:45:02,411 --> 00:45:04,621
Kas liek tavai sirdij sisties straujāk,
asinīm riņķot.
717
00:45:04,705 --> 00:45:05,831
Ko tev patīk darīt?
718
00:45:08,083 --> 00:45:10,919
-Neko.
-Nu, taču. Kaut kam ir jābūt.
719
00:45:11,003 --> 00:45:15,340
Nē, piedod. Es tiešām to domāju nopietni,
man neko nepatīk darīt.
720
00:45:15,424 --> 00:45:16,967
Man vajadzēs ko vairāk.
721
00:45:18,385 --> 00:45:20,053
-Gulēt?
-Tiešām?
722
00:45:20,137 --> 00:45:23,932
Jā, tiešām. Tas man padodas.
Vai sēdēt, vēl kas. Man patīk sēdēt.
723
00:45:24,016 --> 00:45:25,100
Tas nepalīdz.
724
00:45:25,184 --> 00:45:27,728
Es minēju sēdēšanu?
Šķiet, ka minēju. Ak, ēst!
725
00:45:27,811 --> 00:45:29,938
Vēl kas?
726
00:45:30,522 --> 00:45:34,026
Vēl ir salsa, bet tas arī viss.
Tas droši vien ir viss.
727
00:45:34,693 --> 00:45:37,112
Ar čipsiem?
728
00:45:37,196 --> 00:45:39,740
Es izteicos skaidri. Teicu: "salsa".
729
00:45:39,823 --> 00:45:42,868
Salsa, salsa?
730
00:45:42,951 --> 00:45:44,328
Man nepatīk dejot.
731
00:45:45,162 --> 00:45:46,371
Tiešām?
732
00:45:52,586 --> 00:45:54,546
Labi, jā!
733
00:45:57,132 --> 00:46:00,135
Uz pasaules nav nekā,
kas man patiktu vairāk kā dejošana.
734
00:46:00,219 --> 00:46:02,846
Man labāk patīk
kubiešu tradicionālā salsa,
735
00:46:02,930 --> 00:46:05,891
bet arī paātrinātā tempa versija
ir tīri tā neko.
736
00:46:05,974 --> 00:46:07,643
Tu pārsteidzoši labi dejo.
737
00:46:07,726 --> 00:46:11,605
Es Kubā draudzējos ar veiklu bariņu,
kad mans tētis tur cīnījās.
738
00:46:12,272 --> 00:46:15,400
80 % cīņas ir darbs ar kājām.
739
00:46:15,484 --> 00:46:19,947
Jā, Argentīnā es iemācījos tango,
Spānijā - flamenko.
740
00:46:20,030 --> 00:46:23,909
Jebkurā gadījumā tā bija cita dzīve.
Kā ar šo?
741
00:46:24,535 --> 00:46:27,037
-Pagaidi.
-Nav slikti 22 tonnām.
742
00:46:58,777 --> 00:47:00,112
-Kreisā kāja.
-Kreisā kāja.
743
00:47:00,195 --> 00:47:01,530
-Labā kāja.
-Labā kāja.
744
00:47:01,613 --> 00:47:04,867
-Kreisā.
-Un lielais nobeigums!
745
00:47:09,621 --> 00:47:10,706
Jā!
746
00:47:11,331 --> 00:47:13,959
TRACIS LĪGAS APAKŠGALĀ
747
00:47:20,174 --> 00:47:21,383
Tev lieliski izdodas!
748
00:47:22,509 --> 00:47:23,844
Labi, kur viņš ir?
749
00:47:26,221 --> 00:47:27,556
Es viņu pat neredzu.
750
00:47:33,854 --> 00:47:35,063
Viņš ir neprātīgi traks.
751
00:47:36,398 --> 00:47:39,610
Tev jāpanāk, lai viņš piebremzē.
Izpildi plānu "Tango"!
752
00:47:50,787 --> 00:47:53,498
Jā, jā! Tā turpini! Tas strādā!
753
00:47:55,209 --> 00:47:56,585
Jā! Tagad!
754
00:48:00,255 --> 00:48:02,674
Stīvs uzvarēja! Jā!
755
00:48:03,926 --> 00:48:06,595
Tas, ko šobrīd pieredzam,
ir apkaunojošas muļķības!
756
00:48:15,562 --> 00:48:16,772
Ko tu dari?
757
00:48:16,855 --> 00:48:19,191
Es mācos dejot,
lai varētu tevi labāk trenēt.
758
00:48:19,274 --> 00:48:24,071
Nē, nē, nē, nē. Tu nedejo.
Redzi? Skaties. Redzi, ko es daru?
759
00:48:24,154 --> 00:48:26,865
-Es cenšos.
-Tev biežāk jāiziet.
760
00:48:29,201 --> 00:48:32,704
Stīv, celies!
Tu tēlo, ka esi aizmidzis?
761
00:48:42,172 --> 00:48:43,298
Divi!
762
00:48:43,382 --> 00:48:45,425
KALORIJAS
ĀTRUMS
763
00:49:01,108 --> 00:49:05,404
Aiziet, papūlies, Stīv.
Sāpes nozīmē, ka vājums pamet ķermeni.
764
00:49:07,865 --> 00:49:08,866
Esmu pamodies!
765
00:49:14,496 --> 00:49:15,497
Jā.
766
00:49:16,915 --> 00:49:17,916
PMC TREŠDIENAS VAKARS
RĒCIENS
767
00:49:18,000 --> 00:49:20,252
TING-TANG DVĪŅI
VS STĪVS LIELISKAIS
768
00:49:25,507 --> 00:49:26,425
Jā!
769
00:49:26,508 --> 00:49:28,927
Stīv! Sit pieci!
770
00:49:29,011 --> 00:49:30,387
Tagad tu dejo.
771
00:49:31,930 --> 00:49:34,433
Salsas dejošana iesācējiem
772
00:49:44,568 --> 00:49:48,947
Labi, Sestdienas Supersakavē
vairs nav vietu.
773
00:49:49,031 --> 00:49:53,327
Bet kaut kāda ķirzaka austrumu līgā
šobrīd met ādu.
774
00:49:54,077 --> 00:49:55,078
Pretīgi.
775
00:49:55,662 --> 00:49:59,333
Es zinu.
Tāpēc mūs paņems viņa vietā!
776
00:50:01,168 --> 00:50:06,131
Vienīgais, ka puisis, pret kuru cīnīsies,
ir tiešām liels.
777
00:50:07,466 --> 00:50:08,884
Un es domāju - milzīgs!
778
00:50:08,967 --> 00:50:12,679
Iedomājies lielāko, ko esi redzējis.
Milzu liels!
779
00:50:15,307 --> 00:50:16,892
Nu nē.
780
00:50:18,227 --> 00:50:20,145
Tas ir man mutē!
781
00:50:21,563 --> 00:50:24,942
Vienīgais, kā varam viņu uzveikt,
ir nogāzt viņu uz muguras.
782
00:50:25,025 --> 00:50:26,568
Kā mēs to paveiksim?
783
00:50:26,652 --> 00:50:27,945
Pagaidi.
784
00:50:29,154 --> 00:50:30,572
Mums vajadzēs palīdzību.
785
00:50:31,240 --> 00:50:34,868
Sen neesi redzēts, Stīv.
786
00:50:34,952 --> 00:50:35,953
Ko?
787
00:50:37,746 --> 00:50:39,039
Labi, gatavojies.
788
00:50:39,122 --> 00:50:41,708
Neviens neieliek Rej-Reju stūrī.
789
00:50:44,336 --> 00:50:45,712
Cel!
790
00:50:45,796 --> 00:50:47,506
-Nu, taču.
-Pacel mani!
791
00:50:47,589 --> 00:50:48,799
Vēlreiz!
792
00:50:48,882 --> 00:50:49,883
Vēlreiz!
793
00:50:51,009 --> 00:50:52,719
Viss. Tev izdevās.
794
00:50:55,848 --> 00:50:57,724
Un tagad pacel!
795
00:51:13,448 --> 00:51:15,284
Tev izdevās! Tu uzvarēji!
796
00:51:16,076 --> 00:51:18,453
{\an8}Nu, taču, Mak.
Šīs nav monstru cīņas.
797
00:51:18,537 --> 00:51:20,747
{\an8}Tas ir apvainojums sportam,
un tu to zini.
798
00:51:20,831 --> 00:51:22,541
{\an8}Mums visiem būtu jābūt
šoka un šausmu pārņemtiem.
799
00:51:22,624 --> 00:51:25,878
{\an8}Bet kaut kā viņi uzvarēja
trīs cīņas pēc kārtas.
800
00:51:25,961 --> 00:51:29,423
{\an8}Un kā viņš apvieno
tradicionālo kubiešu salsu
801
00:51:29,506 --> 00:51:31,300
ar modernu piesitienu
802
00:51:31,383 --> 00:51:34,303
un nobeidz ar brīnišķu tehnisku pacelšanu,
803
00:51:34,386 --> 00:51:37,806
{\an8}ir augsts sarežģītības līmenis.
804
00:51:37,890 --> 00:51:40,267
{\an8}Tavas zināšanas par deju soļiem
man ir mistika.
805
00:51:40,350 --> 00:51:41,643
{\an8}STĪVS LIELISKAIS
806
00:51:41,727 --> 00:51:44,688
{\an8}Klusie ūdeņi tie dziļākie, Mark.
Klusie ūdeņi tie dziļākie.
807
00:51:45,272 --> 00:51:47,941
{\an8}Pareizi, Mak. No savas pēdējās cīņas
mums pievienojas
808
00:51:48,025 --> 00:51:50,569
{\an8}Vinnija Koila un Stīvs Lieliskais.
809
00:51:51,653 --> 00:51:54,281
{\an8}Apsveicu ar jūsu nesenāko uzvaru.
810
00:51:54,364 --> 00:51:56,241
{\an8}Bet, lūdzu, kāds atzīstiet to.
811
00:51:56,325 --> 00:51:58,535
{\an8}Tā īsti nav cīņa.
Jūs to zināt, vai ne?
812
00:52:02,164 --> 00:52:04,249
{\an8}Trenere Vinnij, esam tiešraidē.
813
00:52:04,333 --> 00:52:07,294
{\an8}Tiešraidē. Mēs... Mēs esam tiešraidē.
Taisnība. Esam tiešraidē.
814
00:52:08,337 --> 00:52:12,299
{\an8}Zināt, ko? Šeit ir karsts.
Man noderētu vēsumiņš.
815
00:52:12,382 --> 00:52:14,843
{\an8}Starp citu, man tu liecies vēsais, Mark.
816
00:52:14,927 --> 00:52:16,428
{\an8}Riktīgi vēsais.
817
00:52:16,512 --> 00:52:18,931
{\an8}Bet zināt, tas, ko iepriekš teicāt...
818
00:52:19,014 --> 00:52:23,018
{\an8}ja tā īsti nav cīņa,
tad kāpēc mēs visu laiku uzvaram?
819
00:52:23,727 --> 00:52:26,188
{\an8}-Tur viņai taisnība, Mark.
-Vienalga.
820
00:52:26,271 --> 00:52:29,149
{\an8}Uzvarējāt pāris cīņas
pret apšaubāmiem pretiniekiem.
821
00:52:29,191 --> 00:52:32,653
{\an8}To es atzīstu.
Bet kas Stīvam Lieliskajam ir plānā?
822
00:52:32,736 --> 00:52:36,865
{\an8}Ziniet, es cerēju, ka pajautāsiet.
Esam gatavi nākamajai cīņai.
823
00:52:36,949 --> 00:52:40,536
{\an8}Un ziniet, kur mēs to gribam?
Atpakaļ Stokerā!
824
00:52:40,619 --> 00:52:42,120
-Stokerā!
-Stokerā!
825
00:52:42,204 --> 00:52:43,914
-Pasaki viņiem, Vinnij!
-Jā!
826
00:52:43,997 --> 00:52:47,000
{\an8}Taisnība!
Mēs cīnīsimies ar monstriem jebkad!
827
00:52:47,084 --> 00:52:50,546
{\an8}Monstri, treneri,
ja gribat stāties pretī
828
00:52:50,629 --> 00:52:54,591
neuzveiktajam, neuzveicamajam
Stīvam Lieliskajam,
829
00:52:54,675 --> 00:52:56,009
piezvaniet man.
830
00:52:56,093 --> 00:52:58,804
Tavuprāt, esat gatavi
lielajai cīņai Stokerā?
831
00:52:58,887 --> 00:53:01,223
Džimotij. Tu skaties?
832
00:53:02,975 --> 00:53:05,102
Paskaties uz mani. Es trīcu.
833
00:53:05,185 --> 00:53:07,479
Ak kungs. Es joprojām trīcu.
834
00:53:07,563 --> 00:53:11,358
Paskaties uz manām rokām! Es pārspīlēju?
Es pārspīlēju, vai ne?
835
00:53:11,441 --> 00:53:15,571
Jā, saistībā ar cīņām
tāda pārspīlēšana neeksistē.
836
00:53:15,654 --> 00:53:17,114
Pareizi.
837
00:53:17,197 --> 00:53:18,866
Labi. Ko nu, treneri?
838
00:53:18,949 --> 00:53:20,993
Tagad? Tagad gaidīsim.
839
00:53:22,870 --> 00:53:25,330
Hallo. Šeit trenere Vinnija Koila.
840
00:53:26,456 --> 00:53:28,542
Šeit Karaļa Rīkles treneris.
Tas nostrādāja!
841
00:53:28,625 --> 00:53:32,254
Tiešām? Viņš grib cīnīties
ar Stīvu Lielisko?
842
00:53:32,337 --> 00:53:35,174
Stokerā? Viņš labprāt piekritīs.
843
00:53:36,925 --> 00:53:38,302
Mums ir cīņa Stokerā!
844
00:53:38,385 --> 00:53:42,222
Labi. Tā, Karali,
sarunāju tev cīņu, ko nedrīksti zaudēt.
845
00:53:44,391 --> 00:53:46,059
Nu taču, Karali!
846
00:53:46,143 --> 00:53:49,313
Es palīdzēšu tev atgūt pārliecību.
Likšu tev justies labi.
847
00:53:53,317 --> 00:53:55,652
Jaunā izkārtne izskatās labi, Fred.
848
00:53:55,736 --> 00:53:58,363
Paldies, Vinnij. Uztaisīju to pats.
849
00:53:58,447 --> 00:54:01,158
Vajadzēja septiņus palagus,
lai pareizi uzrakstītu "lieliskais"!
850
00:54:01,241 --> 00:54:02,534
STĪVA LIELISKĀ MĀJAS
851
00:54:02,618 --> 00:54:04,411
S-T-O-K-E-R-A!
852
00:54:04,494 --> 00:54:05,579
Stokera!
853
00:54:05,662 --> 00:54:07,915
S-T-Ī-V-S!
854
00:54:07,998 --> 00:54:09,082
Stīvs!
855
00:54:09,166 --> 00:54:11,793
Stokera! Stīvs!
856
00:54:15,172 --> 00:54:16,215
Kas šeit notiek?
857
00:54:16,298 --> 00:54:17,841
Piedod, Vinnij.
858
00:54:17,925 --> 00:54:20,511
Zinu, ka šīs vecās,
859
00:54:20,594 --> 00:54:23,847
nekam nederīgās grabažas
tev daudz ko nozīmē,
860
00:54:23,931 --> 00:54:25,390
bet mums tās jāizvāc.
861
00:54:25,474 --> 00:54:27,100
Viņiem jāuzstāda ierīces,
862
00:54:27,184 --> 00:54:30,354
-lai uzspridzinātu un uzlaistu gaisā.
-Ko?
863
00:54:30,437 --> 00:54:33,273
Nē, nē. Viņi tā nedrīkst!
Mums nav jāpārdod Džimotijam.
864
00:54:33,357 --> 00:54:36,360
-Tas ir mans.
-Tikko sarunājām maču šeit, Stokerā.
865
00:54:36,985 --> 00:54:40,948
Klau, Džimotijs piedāvāja labāku darījumu,
ja parakstīsim līgumu agrāk.
866
00:54:41,031 --> 00:54:43,825
-Daudz naudas.
-Ko?
867
00:54:44,535 --> 00:54:46,537
Lūdzu, jābūt kaut kam, ko tu vari līdzēt.
868
00:54:46,620 --> 00:54:48,372
Piedod. Tu nāc par vēlu.
869
00:54:48,455 --> 00:54:52,709
Mērs šodien parakstīs līgumu
ar Slidenpūles stadionu.
870
00:54:52,793 --> 00:54:57,256
Dzer Tausteknolādi,
oficiālo labākā laika...
871
00:54:57,339 --> 00:54:58,340
Teksts?
872
00:54:58,423 --> 00:55:02,594
Tausteknolāde,
oficiālais dzēriens labākajam... Nē.
873
00:55:02,678 --> 00:55:03,720
Oficiāls labākā...
874
00:55:03,804 --> 00:55:05,764
Dzer diženumu! Šoreiz...
875
00:55:06,974 --> 00:55:09,852
Garšo pretīgi.
Neticu, ka tas ir mans dzēriens.
876
00:55:09,935 --> 00:55:11,270
Kas to apstiprināja?
877
00:55:11,353 --> 00:55:12,896
-Tas biji tu, Tī.
-Es?
878
00:55:12,980 --> 00:55:15,065
Labi, paņemsim piecu minūšu pauzi.
879
00:55:15,148 --> 00:55:17,192
Labi. Sāksim no jauna.
880
00:55:17,276 --> 00:55:20,571
Džimotija kungs?
Stokeras mērs ieradies pie jums.
881
00:55:20,654 --> 00:55:22,823
Es vienkārši gribu jums pateikties,
Džimotija kungs.
882
00:55:22,906 --> 00:55:25,826
Jūs tiešām mūs paglābāt no bada.
Ak vai, esmu izbadējies.
883
00:55:25,909 --> 00:55:28,287
Es arī. Periodiskas badošanās diena.
884
00:55:28,370 --> 00:55:31,164
Es to daru jau nedēļu,
cukura līmenis asinīs sagājis sviestā.
885
00:55:31,248 --> 00:55:34,084
Es apēdīšu cepumu.
Kāds man var iedot cepumu?
886
00:55:34,168 --> 00:55:38,088
Stop! Mums tas nav jādara.
Mēra kungs, neparakstiet.
887
00:55:38,839 --> 00:55:41,091
-Es jau parakstīju.
-Man patīk šī daļa.
888
00:55:41,175 --> 00:55:43,510
Esmu nervozs.
Es vakar trenējos parakstīties.
889
00:55:43,594 --> 00:55:45,721
Saprotu, ka es tikai velku ķeburus,
bet skaties.
890
00:55:45,804 --> 00:55:46,805
-Pagaidiet!
-Ko?
891
00:55:46,889 --> 00:55:49,349
Džimotija kungs,
Stokerai ir jauns cīņu čempions,
892
00:55:49,433 --> 00:55:51,351
ko visi nāks skatīties Stokerā.
893
00:55:51,435 --> 00:55:52,936
Mums nevajag jūsu naudu.
894
00:55:53,020 --> 00:55:54,813
-Tā ir taisnība, Vinnij?
-Jā.
895
00:55:54,897 --> 00:55:58,901
Stīvs tikko dabūja lielu cīņu Stokerā
pret Karali Rīkli.
896
00:55:58,984 --> 00:56:00,152
Taisnība.
897
00:56:01,653 --> 00:56:04,156
Karalis Rīkle? Ak, vai.
898
00:56:04,239 --> 00:56:07,284
Viņš nav izlīdis no savas būdas,
kopš es viņu iznīcināju.
899
00:56:08,202 --> 00:56:09,494
Viņš ir satriekts.
900
00:56:09,578 --> 00:56:11,371
Visi cīņas sportā to zina.
901
00:56:11,455 --> 00:56:14,291
Tev tas ir tik apkaunojoši.
Neesi redzējusi šo?
902
00:56:14,374 --> 00:56:15,626
KARALIS RĪKLE BEIGTS UN PAGALAM?
903
00:56:15,709 --> 00:56:18,003
Rīkle vairs nekad necīnīsies.
904
00:56:18,795 --> 00:56:22,674
Un, ja cīnīsies,
tas nebūs Stokeras stadionā.
905
00:56:22,758 --> 00:56:24,343
Paraksti dokumentus, Džimotij.
906
00:56:24,426 --> 00:56:26,595
Es nesaprotu.
907
00:56:26,678 --> 00:56:30,641
Tu joprojām nesaproti, vai ne?
Runa nekad nav bijusi par naudu.
908
00:56:30,724 --> 00:56:33,977
Stokera stadions tiek iznīcināts,
jo es tā gribu.
909
00:56:34,061 --> 00:56:35,938
Bet kāpēc?
910
00:56:36,021 --> 00:56:40,484
Jo, lai arī cik cīņas es uzvarētu,
911
00:56:40,567 --> 00:56:46,073
vienmēr atradīsies kāds nejēga,
kas teiks, ka neesmu tik labs kā Reibērns.
912
00:56:46,156 --> 00:56:49,409
Sapratu, ka varu vai nu dzīvot viņa ēnā,
913
00:56:49,993 --> 00:56:55,415
vai iznīcināt visu, kas met viņa ēnu.
914
00:56:57,167 --> 00:57:00,379
Un es domāju, ka man ir problēmas.
Tas ir neprāts.
915
00:57:00,462 --> 00:57:03,423
Kurš tev jautāja? Man no tevis nelabi.
916
00:57:04,007 --> 00:57:05,509
Dejošana nav cīnīšanas.
917
00:57:05,592 --> 00:57:07,427
Tu esi nožēlojams.
918
00:57:07,511 --> 00:57:09,805
-Liec viņu zemē!
-Labi.
919
00:57:13,016 --> 00:57:15,143
Tas izplatīsies internetā!
920
00:57:19,189 --> 00:57:21,358
Lūdzu, nedariet to.
921
00:57:22,359 --> 00:57:24,736
Stadions tai pilsētai nozīmē visu.
922
00:57:25,529 --> 00:57:26,697
Man.
923
00:57:27,489 --> 00:57:29,199
Lūdzu, neatņemiet to.
924
00:57:29,825 --> 00:57:32,452
Vinnij, tas nav par tevi.
925
00:57:32,536 --> 00:57:34,288
Tas ir par mani.
926
00:57:34,371 --> 00:57:35,747
Paraksti dokumentus, Džimotij.
927
00:57:41,086 --> 00:57:42,963
Tu to pieņem?
928
00:57:43,046 --> 00:57:45,757
Ka viņš iznīcinās visu,
ko jūs ar tēti uzbūvējāt?
929
00:57:46,425 --> 00:57:48,760
Vinnij, es tev ko teikšu.
Es mīlēju tavu tēti.
930
00:57:48,844 --> 00:57:50,971
Un viņš ar Reibērnu darīja dižas lietas.
931
00:57:51,054 --> 00:57:54,183
Bet tagad mana izvēle ir
darīt dižas lietas ar Taustekniusu.
932
00:57:54,266 --> 00:57:55,475
Tā ir tikai cīņa.
933
00:57:58,979 --> 00:58:01,607
Tas, ko tu dari ar dejošanu,
934
00:58:02,274 --> 00:58:04,985
priecājos, ka Džimbo nav šeit
un to neredz.
935
00:58:39,978 --> 00:58:42,940
Tev tagad ir pietiekami daudz naudas,
lai samaksātu Lēdijai Meihenai.
936
00:58:43,023 --> 00:58:46,276
Tev mani nevajag. Liec mani mierā.
937
00:58:46,360 --> 00:58:47,819
Pat ja es gribētu,
938
00:58:48,695 --> 00:58:51,198
esmu diezgan drošs, ka tagad šeit dzīvoju.
939
00:58:52,991 --> 00:58:55,202
Es domāju, ka glābju tēta mantojumu.
940
00:58:56,286 --> 00:58:59,039
Un tā vietā es to iznīcināju.
941
00:58:59,706 --> 00:59:01,875
Esmu padarījusi Koilu vārdu par izsmieklu.
942
00:59:02,459 --> 00:59:06,505
Labā ziņa ir tāda, ka vienmēr vari
nomainīt vārdu un aizlaisties.
943
00:59:06,588 --> 00:59:08,632
Tev tas izdevās, Stīv.
944
00:59:08,715 --> 00:59:12,928
Bet, ja es neesmu Vinnija Koila,
neesmu nekas.
945
00:59:14,429 --> 00:59:15,889
Beidz, Vinnij.
946
00:59:20,602 --> 00:59:24,773
{\an8}Cik skumjas beigas Stokeras mantojumam.
947
00:59:24,857 --> 00:59:26,733
{\an8}Es tev teicu, Mak! Es tev teicu!
948
00:59:26,817 --> 00:59:29,903
{\an8}Tas viss bija joks un negods sportam!
949
00:59:29,987 --> 00:59:32,406
{\an8}Koila vārdam! To es tev arī pateikšu!
950
00:59:32,489 --> 00:59:34,575
{\an8}Un man ir prieks, ka tas beidzies.
951
00:59:34,658 --> 00:59:36,326
SPĒLES BEIGAS
952
00:59:36,410 --> 00:59:38,662
{\an8}Bija jautri, kamēr tas turpinājās.
953
00:59:38,745 --> 00:59:43,292
{\an8}Un es joprojām domāju, ka Stīvam priekšā
liela nākotne dejās.
954
00:59:43,375 --> 00:59:45,794
{\an8}Lūdzu! Kam rūp dejas?
955
00:59:45,878 --> 00:59:48,380
{\an8}Visiem rūp dejas! Mazliet uzdzīvo, Mark!
956
00:59:56,638 --> 00:59:57,681
Skat, kurš atgriezies.
957
00:59:58,765 --> 01:00:00,225
Te ir visa nauda.
958
01:00:00,309 --> 01:00:03,770
Es zinu, jo pārskaitīju katru banknoti,
959
01:00:03,854 --> 01:00:05,856
un tās ir maziņas.
960
01:00:07,566 --> 01:00:09,526
Tavs vecais skapītis gaida, Stīv.
961
01:00:15,532 --> 01:00:18,243
Laipni lūgtas atpakaļ, veiklās kājas.
Mums jūs pietrūka.
962
01:00:18,911 --> 01:00:23,665
Šķiet, ka pēc visiem piedzīvojumiem
esi jaunais favorīts.
963
01:00:25,751 --> 01:00:28,170
Uz tavu šodienas uzvaru likta liela nauda.
964
01:00:28,253 --> 01:00:34,092
Un es to visu paturēšu,
kad tu zaudēsi.
965
01:00:34,176 --> 01:00:36,053
Jā, es zinu, kā tas strādā.
966
01:00:36,136 --> 01:00:39,890
Tu vienmēr esi bijis
mans labākais zaudētājs.
967
01:01:04,915 --> 01:01:06,166
TNT
BRIESMAS
968
01:01:24,268 --> 01:01:28,063
Tu darīji visu, ko varēji.
969
01:01:28,146 --> 01:01:31,066
Tad kāpēc es jūtos tā,
it kā būtu pievīlusi visus?
970
01:01:31,108 --> 01:01:33,026
Mīlulīt, tā nav.
971
01:01:33,110 --> 01:01:38,156
Tev lieliski padevās trenēt Rej-Reju.
972
01:01:38,240 --> 01:01:40,450
Tev jālepojas ar sevi.
973
01:01:40,534 --> 01:01:43,912
Viss kārtībā, mamm.
Man tas vairs nerūp.
974
01:01:46,081 --> 01:01:50,711
Saldēts jogurts visu padara labāku.
Kādu garšu tu gribi?
975
01:01:50,794 --> 01:01:52,546
-Šokolādes.
-Tūlīt būs.
976
01:02:03,891 --> 01:02:05,934
Ak kungs. Ko tu tur dari?
977
01:02:06,894 --> 01:02:08,353
Tieši acī!
978
01:02:09,229 --> 01:02:12,065
-Piedod!
-Nē, viss kārtībā.
979
01:02:12,149 --> 01:02:15,736
Man vajadzēja sākumā piezvanīt,
bet man nav telefona.
980
01:02:15,819 --> 01:02:17,571
Vai kabatas, vai...
981
01:02:17,654 --> 01:02:20,490
Klau, man vajag manu treneri.
982
01:02:21,742 --> 01:02:25,996
Tu nesaproti. Mēs esam izsmiekls.
Mēs neiederamies ringā.
983
01:02:26,079 --> 01:02:29,750
Zini to sajūtu, ko šobrīd jūti?
984
01:02:29,833 --> 01:02:31,335
Tā esmu juties visu savu dzīvi.
985
01:02:31,418 --> 01:02:35,964
Es tik ilgi bēgu no tā,
kam, manuprāt, man bija jābūt,
986
01:02:36,048 --> 01:02:41,261
vai tā, ko cilvēki no manis sagaidīja,
ka nesapratu, kas es varētu būt.
987
01:02:41,970 --> 01:02:44,598
Un tagad... tagad es saprotu.
988
01:02:44,681 --> 01:02:50,103
Es zinu, ka nekad nebūšu pats izcilākais
vai nevinnēšu Lielo jostu,
989
01:02:50,187 --> 01:02:52,022
un tas nekas.
990
01:02:52,105 --> 01:02:55,108
Bet es nekļūšu atkal par zaudētāju.
991
01:02:55,943 --> 01:02:59,530
Pateicoties tev.
Tu man izbojāji zaudēšanu.
992
01:03:00,155 --> 01:03:02,783
Un zini, ko? Tā ir laba sajūta.
993
01:03:02,866 --> 01:03:06,370
Pirmo reizi mūžā es jūtos labi.
994
01:03:07,079 --> 01:03:08,830
Paldies tev.
995
01:03:08,914 --> 01:03:11,375
Reibērn, es...
996
01:03:14,711 --> 01:03:15,963
Paldies.
997
01:03:17,297 --> 01:03:20,384
Labi, labi. Pietiks ar emocijām.
998
01:03:21,802 --> 01:03:24,388
Esmu šeit,
lai palīdzētu tev glābt stadionu.
999
01:03:24,471 --> 01:03:25,806
Ko?
1000
01:03:27,349 --> 01:03:30,018
Ar šo lielisko satelīta autostāvvietu
1001
01:03:30,102 --> 01:03:32,855
jūs varēsiet novietot mašīnas
uz kvalitatīva asfalta.
1002
01:03:32,938 --> 01:03:34,898
Kaut kā tāda,
ko jūs kādu laiku neesat redzējuši.
1003
01:03:34,982 --> 01:03:38,569
Un šeit esam uzkrāsojuši
dzeltenas strīpas.
1004
01:03:38,652 --> 01:03:40,863
Un jūs varat braukt ar autobusu...
1005
01:03:40,946 --> 01:03:43,907
Tam uz jumta ir spura? Nekad nepateiktu,
1006
01:03:43,991 --> 01:03:47,244
ka redzēšu Taustekniusu vēlreiz cīnāmies
1007
01:03:47,327 --> 01:03:50,205
smalkajā un atturīgajā Slidenpūlē.
1008
01:03:51,331 --> 01:03:53,750
-Tu maksā par hotdogiem!
-Ei, vecīt.
1009
01:03:53,834 --> 01:03:56,628
Man sāp. Būtu lieliski, ja mēs varētu
uzspridzināt un laisties prom.
1010
01:03:56,712 --> 01:03:58,088
Ar lielāko prieku!
1011
01:03:58,797 --> 01:04:00,924
{\an8}Pieci, četri, trīs, divi, viens. Aiziet!
1012
01:04:09,349 --> 01:04:10,684
Tas lika vilties.
1013
01:04:13,687 --> 01:04:17,274
Kas vainas, puiši?
Jūs atnākat, bet neuzspridzināt.
1014
01:04:17,357 --> 01:04:20,277
-Tie klauni ir atpakaļ.
-Tā gan.
1015
01:04:20,360 --> 01:04:21,862
Tu baidies no klauniem vai?
1016
01:04:21,945 --> 01:04:25,949
Jā, daži no tiem ir nedaudz baismīgi,
bet mēs?
1017
01:04:26,033 --> 01:04:29,953
Jā! Un mēs tevi izaicinām, varde!
1018
01:04:30,037 --> 01:04:31,622
-Varde?
-Tu dzirdēji.
1019
01:04:31,705 --> 01:04:34,416
Es tevi izaicinu, Zaudekli.
1020
01:04:34,499 --> 01:04:38,504
Cīnīšos ar tevi šeit pat, Stokerā.
1021
01:04:38,587 --> 01:04:40,255
Nē. Kā tad!
1022
01:04:40,339 --> 01:04:45,219
Kāpēc lai es cīnītos
ar tādu zaudētāju kā tu, Stīv?
1023
01:04:46,136 --> 01:04:49,014
Mani nesauc Stīvs.
1024
01:04:49,097 --> 01:04:53,769
Esmu dēls vienam no dižākajiem
monstru cīkstoņiem.
1025
01:04:53,852 --> 01:04:54,978
-Pagaidiet, ko?
-Ko?
1026
01:04:55,062 --> 01:04:58,315
Mani sauc Reibērns juniors.
1027
01:04:58,899 --> 01:05:00,108
-Tas...
-Nevar būt.
1028
01:05:00,192 --> 01:05:03,862
Jā! Saod sēru, Reibērn!
1029
01:05:03,946 --> 01:05:05,572
-Jā!
-Reibērn!
1030
01:05:07,574 --> 01:05:10,911
Nevar būt. Tu joko?
1031
01:05:10,994 --> 01:05:12,579
Skaidrs.
1032
01:05:13,622 --> 01:05:14,706
Viss kārtībā?
1033
01:05:14,790 --> 01:05:17,793
Jā. Laba sajūta to novelt no sirds.
1034
01:05:17,876 --> 01:05:20,796
-Tu esi Reibērna dēls?
-Viņš ir gan.
1035
01:05:21,839 --> 01:05:26,301
Ja tiešām gribi uzlaist gaisā
viņa mantojumu, cīnies ar viņa dēlu.
1036
01:05:26,385 --> 01:05:28,804
Viņš stāv tev tieši priekšā.
1037
01:05:28,887 --> 01:05:31,223
Es tevi iznīcinātu!
1038
01:05:31,807 --> 01:05:33,600
Gluži kā iznīcināja Karali Rīkli?
1039
01:05:33,684 --> 01:05:36,854
Varbūt pastāstīsi mums par to.
1040
01:05:36,937 --> 01:05:38,146
Ko? Ak, nē.
1041
01:05:38,230 --> 01:05:41,650
Kā tur bija? Trešajā raundā?
Domāju, ka varam to pārspēt, Reibērn.
1042
01:05:41,692 --> 01:05:45,279
Mēs sarunājām vienu, ne trīs.
Mēs cīnīsimies vienu raundu.
1043
01:05:45,362 --> 01:05:47,114
Es satraucos. Vienkārši seko man.
1044
01:05:48,866 --> 01:05:50,993
Jā, trīs. Pareizi.
1045
01:05:51,076 --> 01:05:53,996
Ko? Tu domā, ka vari izturēt
trīs raundus ar Taustekniusu?
1046
01:05:55,455 --> 01:05:56,957
Domāju, ka mums jāsader.
1047
01:05:57,040 --> 01:05:59,710
-Jāsader?
-Mēs izturēsim trīs raundus ar tevi.
1048
01:05:59,793 --> 01:06:04,131
Un, ja es izdzīvošu,
Stokera paturēs savu stadionu.
1049
01:06:04,214 --> 01:06:09,052
Ja vien tu neesi zaķpastala.
1050
01:06:11,597 --> 01:06:15,392
Labi! Lai iet!
Kad Taustekniuss būs pabeidzis,
1051
01:06:15,475 --> 01:06:21,565
nekas nebūs palicis no jums, šīs pilsētas
un jūsu pārvērtētajiem tētiem.
1052
01:06:21,648 --> 01:06:24,067
Taustekniuss apraks to visu.
1053
01:06:25,777 --> 01:06:27,154
Paskatīsimies, kā mēģini.
1054
01:06:27,237 --> 01:06:30,532
Paskatīsimies, kā mēģini šeit Stokerā.
1055
01:06:31,867 --> 01:06:34,661
Stokera! Stokera! Stokera!
1056
01:06:47,591 --> 01:06:50,552
{\an8}Neticams skats Stokerā. Reibērns juniors.
1057
01:06:50,636 --> 01:06:52,554
Pareizi, leģendārā Reibērna dēls...
1058
01:06:52,638 --> 01:06:53,722
Ko viņš teica?
1059
01:06:59,937 --> 01:07:03,774
{\an8}-Svētā...
-Šodien pusdienās gvakamole un čipsi.
1060
01:07:03,857 --> 01:07:05,734
DILFORDAS VIDUSSKOLAS ZIŅAS
1061
01:07:05,817 --> 01:07:09,279
Un visi ir ļoti satraukti
1062
01:07:09,363 --> 01:07:13,075
par tā dēvēto gadsimta cīņu.
1063
01:07:13,158 --> 01:07:15,202
Un, lai gan Reibērns juniors
knapi uzvarēja...
1064
01:07:15,285 --> 01:07:18,288
Stīvs ir Reibērns juniors!
1065
01:07:18,372 --> 01:07:21,583
{\an8}Grūti iet viņa pēdās, Mark.
Ja viņam būtu pēdas.
1066
01:07:21,667 --> 01:07:24,461
{\an8}Bet tagad es par to domāju
un neatceros pēdas.
1067
01:07:24,545 --> 01:07:25,546
{\an8}Tā kā aizmirsti.
1068
01:07:25,629 --> 01:07:28,674
Bet šobrīd seko atvadas
Stīvam Lieliskajam...
1069
01:07:28,757 --> 01:07:30,008
Lieliskais Stīvs
1070
01:07:30,092 --> 01:07:32,052
...un sveiciens Reibērnam junioram!
1071
01:07:34,388 --> 01:07:36,181
Nē...
1072
01:07:36,265 --> 01:07:38,851
Tā, pilsēta ir apvienojusies un uzbūvējusi
1073
01:07:38,934 --> 01:07:42,437
šo vienreizējo pret-Taustekniusa
veiklības un izvairīšanās treniņa ierīci,
1074
01:07:42,521 --> 01:07:46,817
sauktu par Likteņa bruņucimdu.
1075
01:07:46,942 --> 01:07:48,110
Tas nav jauks nosaukums.
1076
01:07:48,193 --> 01:07:51,071
Nekas, ko esam darījuši,
nav ne tuvu trīs raundiem ar Taustekniusu.
1077
01:07:51,154 --> 01:07:52,865
Bet mums varētu izdoties,
1078
01:07:52,948 --> 01:07:56,535
ja pārvarēsi bruņucimdu
un tiksi līdz mana tēta piemineklim.
1079
01:08:02,916 --> 01:08:07,254
Labi, veiklās kājas,
uzvelc sarkanās kurpītes. Uzdejosim.
1080
01:08:11,508 --> 01:08:12,593
Vēlreiz.
1081
01:08:20,100 --> 01:08:24,313
Galvenais, kas tev jādara, ir neitralizēt
Taustekniusa bīstamāko ieroci.
1082
01:08:24,395 --> 01:08:26,106
-Viņa labo āķi.
-Nē, tas ir viņa vārdā.
1083
01:08:26,189 --> 01:08:28,567
Ak, viņa taustekļus.
Es gribēju teikt, ka taustekļus.
1084
01:08:32,404 --> 01:08:34,823
Mēs izmantosim visus trikus,
ko iemācījies pagrīdē,
1085
01:08:34,907 --> 01:08:38,827
katru soli, ko iemācījies savā globālajā
deju ceļojumā, par ko tu nerunā.
1086
01:08:39,536 --> 01:08:40,953
Nu taču!
1087
01:08:41,037 --> 01:08:43,290
Katru māņkustību un fokstrota soli.
1088
01:08:47,627 --> 01:08:48,795
Dziedot lietū.
1089
01:08:48,879 --> 01:08:50,464
Slieka.
1090
01:08:50,546 --> 01:08:52,090
Sasprindzināt un apstāties.
1091
01:08:52,174 --> 01:08:56,929
Runā, ka uzbrukums ir labākā aizsardzība?
Nē! Aizsardzība ir labākā aizsardzība!
1092
01:08:57,679 --> 01:09:01,058
Tam nav jāizskatās skaisti.
Tam jāpalīdz mums izturēt trešo raundu.
1093
01:09:01,140 --> 01:09:02,518
Nu, taču. Tas bija skaisti.
1094
01:09:03,268 --> 01:09:04,728
Par izdzīvošanu!
1095
01:09:12,109 --> 01:09:14,029
Tu vēl neesi galā.
1096
01:09:43,183 --> 01:09:44,852
Tagad esmu gatavs?
1097
01:09:46,185 --> 01:09:48,564
Tu esi gatavs, Reibērn.
1098
01:09:52,442 --> 01:09:55,654
Jā! Esmu sajūsmināts,
atgriežoties Stokerā!
1099
01:09:56,405 --> 01:09:57,739
Kā jau mēs visi!
1100
01:09:58,866 --> 01:10:03,370
Šis vakars tiks ierakstīts vēsturē
kā dižākā cīņa
1101
01:10:03,453 --> 01:10:05,622
vai īsākā cīņa,
sāpīga apkaunojuma pilna,
1102
01:10:05,706 --> 01:10:07,624
kāda jebkad notikusi
monstru profesionālajā cīņā.
1103
01:10:07,708 --> 01:10:10,294
Es lūdzos, kaut šī būtu laba cīņa,
jo man jums kas sakāms.
1104
01:10:10,377 --> 01:10:12,838
Šovakar mājās doties es nevēlos.
1105
01:10:14,840 --> 01:10:18,468
Izklausās, ka sekos stāsts,
bet man tevi jāpārtrauc, Mark.
1106
01:10:18,552 --> 01:10:21,722
Jo dzirdu, ka pēc neilga brīža
1107
01:10:21,805 --> 01:10:24,600
sāncenši iesoļos ringā.
1108
01:10:26,560 --> 01:10:27,853
Esi gatavs, čempiņ?
1109
01:10:27,936 --> 01:10:29,313
Laiks izrādei.
1110
01:10:46,830 --> 01:10:49,416
Tas sabojāja manu stilīgo uznākšanu.
1111
01:10:49,499 --> 01:10:51,251
Dāmas un kungi,
1112
01:10:51,335 --> 01:10:55,380
Pasaules monstru cīņu asociācija
piedāvā īpašu pasākumu.
1113
01:10:55,464 --> 01:10:58,842
Viens stadions. Pēdējā iespēja.
1114
01:10:58,926 --> 01:11:00,552
Divi monstri.
1115
01:11:00,636 --> 01:11:04,473
Grautiņš, lai glābtu stadionu!
1116
01:11:06,934 --> 01:11:08,769
-Kaut viņš uzvarētu!
-Savā stūrī
1117
01:11:08,852 --> 01:11:10,979
22 tonnas smags,
1118
01:11:11,063 --> 01:11:14,816
13 metrus garš, no Stokeras...
1119
01:11:15,400 --> 01:11:18,403
Reibērns juniors!
1120
01:11:22,866 --> 01:11:23,951
Jā!
1121
01:11:26,203 --> 01:11:28,121
-Reibērns juniors!
-Tev izdosies, Vinnij!
1122
01:11:29,039 --> 01:11:32,876
Es viņu pazīstu! Viņa ēd manā kafejnīcā!
1123
01:11:32,960 --> 01:11:35,045
Novērtē šo pārliecību, Mark.
1124
01:11:35,128 --> 01:11:37,172
Kādam tas par Reibērnu jāpasaka.
1125
01:11:37,256 --> 01:11:41,385
Zinām, ka viņš ir bezbailīgs, drosmīgs,
bet trīs raundi ar Taustekniusu?
1126
01:11:41,468 --> 01:11:44,137
Ko viņš domā?
Varbūt viņš jūk monstru prātā.
1127
01:11:44,221 --> 01:11:47,850
-Es nezinu.
-No viņa šovakar daudz kas atkarīgs.
1128
01:11:47,933 --> 01:11:50,561
Neaizmirsīsim, ka viņa stūrī
1129
01:11:50,644 --> 01:11:53,730
ir jaunā iesācēja, trenere Vinnija Koila.
1130
01:11:53,814 --> 01:11:58,485
Pareizi: leģendārā trenera
Džimbo Koila meita.
1131
01:11:58,569 --> 01:12:01,405
Vinnij, lai arī kas šonakt notiktu,
1132
01:12:01,488 --> 01:12:04,032
tētis ar tevi ļoti lepotos.
1133
01:12:04,116 --> 01:12:05,409
Paldies, mamm.
1134
01:12:07,035 --> 01:12:10,330
Un tagad, atgriežoties Stokerā,
1135
01:12:10,414 --> 01:12:14,084
neuzveiktais valdošais
Lielās Jostas ieguvējs:
1136
01:12:14,168 --> 01:12:17,504
Taustekniuss!
1137
01:12:18,505 --> 01:12:22,426
Kas notiek, Stokera?
Jums šī pietrūka?
1138
01:12:22,509 --> 01:12:26,555
Aizmirstiet! Jo jūs tādu
vairs nekad neredzēsiet.
1139
01:12:33,270 --> 01:12:34,980
Rej, viss kārtībā?
1140
01:12:35,689 --> 01:12:37,774
Reibērn, tu esi šeit?
1141
01:12:39,735 --> 01:12:42,863
Esmu pārbijies.
1142
01:12:42,946 --> 01:12:46,491
Nedomāju, ka to spēju.
Es nevaru būt kā viņš.
1143
01:12:46,575 --> 01:12:48,619
Nē, nevari.
1144
01:12:49,536 --> 01:12:51,914
Bet mums nav jābūt mūsu tētiem.
1145
01:12:51,997 --> 01:12:55,501
Mums jābūt mums pašiem.
Tu man to parādīji.
1146
01:12:55,584 --> 01:12:59,880
Viņi izveidoja savus stāstus,
mēs šobrīd veidojam savus.
1147
01:12:59,963 --> 01:13:03,592
Un, jā, varbūt viņējie bija dramatiski
un nopietni,
1148
01:13:03,675 --> 01:13:07,471
un varbūt mūsējie
ir drīzāk muļķīga komēdija.
1149
01:13:07,554 --> 01:13:08,722
Man tās patīk.
1150
01:13:08,805 --> 01:13:11,141
Man arī. It īpaši tās par draugiem.
1151
01:13:12,976 --> 01:13:16,063
Esi gatavs iet un izskatīties muļķīgi?
1152
01:13:16,146 --> 01:13:18,023
-Jā.
-Cik muļķīgi?
1153
01:13:18,106 --> 01:13:19,983
Ļoti, ļoti muļķīgi!
1154
01:13:20,067 --> 01:13:21,944
-Un mums tas rūp?
-Mums nerūp.
1155
01:13:22,027 --> 01:13:23,487
Es tevi nedzirdu.
1156
01:13:23,570 --> 01:13:25,489
Mums nerūp!
1157
01:13:26,406 --> 01:13:28,951
Tagad saņemies, koncentrējies,
1158
01:13:29,034 --> 01:13:31,578
jo ir laiks cīnīties.
1159
01:13:31,662 --> 01:13:33,413
Un dejot. Abiem!
1160
01:13:35,624 --> 01:13:38,377
Taimauts. Tā bija trenera runa?
1161
01:13:38,460 --> 01:13:41,380
-Esmu tik iedvesmots!
-Tiešām?
1162
01:13:41,463 --> 01:13:44,341
Jā. Tev vajadzēja
tā darīt pirms katras cīņas.
1163
01:13:45,133 --> 01:13:47,302
Labi, cīkstoņi, ejiet uz ringa vidu.
1164
01:13:47,386 --> 01:13:49,471
Labi, izturēsim līdz trešā beigām.
1165
01:13:49,555 --> 01:13:51,640
Un, ja izdzīvosi,
pēc tam iesim ēst saldēto jogurtu.
1166
01:13:51,723 --> 01:13:54,852
Man garšo saldētais jogurts.
Pagaidi, ja izdzīvošu?
1167
01:13:54,935 --> 01:13:57,229
Labi, čempiņ, tiksim ar šo galā.
1168
01:13:57,312 --> 01:13:59,982
Man ar Ednu sarunāts randiņš
"Kaidžu ložā".
1169
01:14:03,068 --> 01:14:06,613
Un es gribu labu, tīru cīņu
un lai tu klausi maniem noteikumiem.
1170
01:14:06,697 --> 01:14:09,783
Sasitiet ekstremitātes
un nāciet cīnīties.
1171
01:14:20,711 --> 01:14:22,004
Uzdejos...
1172
01:14:25,340 --> 01:14:26,925
Laikam došos mājās.
1173
01:14:27,009 --> 01:14:28,302
Paskaties tur, Mark.
1174
01:14:28,385 --> 01:14:30,304
-Jā!
-Ko? Es rakstu ziņu.
1175
01:14:30,387 --> 01:14:32,097
Mēs uzvarējām? Sākt svinēt?
1176
01:14:32,848 --> 01:14:34,641
Nē, pagaidi. Esmu augšā.
1177
01:14:34,725 --> 01:14:38,061
Labs sitiens.
Veiksmīgs, bet man viss kārtībā.
1178
01:14:38,979 --> 01:14:40,230
Ko?
1179
01:14:41,148 --> 01:14:42,900
Ko tu gaidi? Sadod viņam.
1180
01:14:43,817 --> 01:14:45,777
Nu, taču. Tiešām? Tiešām?
1181
01:14:45,861 --> 01:14:47,487
Reibērns pat necenšas cīnīties.
1182
01:14:47,571 --> 01:14:49,615
Viņš domā, ka tiks cauri ar dejošanu.
1183
01:14:49,698 --> 01:14:53,619
Tā izskatās, Mark.
Un man jāsaka, ka tas strādā.
1184
01:14:53,702 --> 01:14:56,413
Paskaties uz viņa rokām,
ne veiklajām salsas kājām!
1185
01:14:56,496 --> 01:14:58,373
-Jā! Tieši tā!
-Tiešām?
1186
01:14:59,291 --> 01:15:01,210
Mēs šeit ieradāmies šī dēļ?
1187
01:15:01,293 --> 01:15:03,962
Paskat tik!
Taustekniuss netiek viņam klāt!
1188
01:15:04,046 --> 01:15:05,255
Uzmanies!
1189
01:15:06,048 --> 01:15:07,466
Atkal netrāpīja.
1190
01:15:10,594 --> 01:15:12,221
Aiziet! Te tas ir!
1191
01:15:12,304 --> 01:15:14,389
-Uzmanies no taustekļiem!
-Ko?
1192
01:15:14,473 --> 01:15:15,724
Un viņš aizbēg.
1193
01:15:15,807 --> 01:15:17,851
-Tieši stabā!
-Jā.
1194
01:15:17,935 --> 01:15:19,937
Neticu tam, ko redzu.
1195
01:15:20,020 --> 01:15:23,106
Reibērns nav ne reizi iesitis,
un viņš joprojām turas cīņā.
1196
01:15:23,190 --> 01:15:24,441
Saņem, nodevēj!
1197
01:15:25,651 --> 01:15:28,737
Īpašais piedāvājums: cepts kalmārs!
1198
01:15:29,947 --> 01:15:33,200
Taustekniuss trako aiz dusmām,
un es viņu itin nemaz nevainoju.
1199
01:15:33,283 --> 01:15:35,160
Varam dabūt naudu atpakaļ?
1200
01:15:35,244 --> 01:15:38,997
Jā, man riebjas šeit sēdēt un teikt,
ka tev par visu taisnība, Mark,
1201
01:15:39,081 --> 01:15:42,709
bet es pat nezinu, vai šo varam saukt par
monstru cīņu.
1202
01:15:42,793 --> 01:15:46,296
Mums izdodas. Mums tiešām izdodas.
1203
01:15:46,380 --> 01:15:49,174
Turpini koncentrēties.
Vēl nevaram pasūtīt saldēto jogurtu.
1204
01:15:49,258 --> 01:15:51,885
Labi, čempiņ, viņš domā,
ka pieveiks mūs ar saviem soļiem,
1205
01:15:51,969 --> 01:15:54,763
bet viņš nezina,
ka mums pašiem ir soļi.
1206
01:15:54,847 --> 01:15:56,807
Varbūt uzlūgsim viņu dejot?
1207
01:15:56,890 --> 01:15:58,433
Ar lielāko prieku.
1208
01:16:02,729 --> 01:16:05,816
Nu, Reibērn!
Dejo ap viņu, nevis ar viņu!
1209
01:16:05,899 --> 01:16:08,360
Izskatās, ka Sigijs izpildījis mājasdarbu.
1210
01:16:08,443 --> 01:16:10,779
Vai tie ir pasodobles soļi?
1211
01:16:10,863 --> 01:16:15,492
Tagad viņi abi dejo. Šausmas.
Es nevaru izturēt. Nevaru izturēt.
1212
01:16:15,576 --> 01:16:18,120
Paskaties uz Taustekniusu!
1213
01:16:18,704 --> 01:16:20,414
Malacis!
1214
01:16:21,582 --> 01:16:23,125
Lieliski soļi.
1215
01:16:23,208 --> 01:16:25,377
-Es neskatos.
-Te tas ir!
1216
01:16:26,128 --> 01:16:28,505
-Neļauj viņam iedzīt sevi stūrī!
-Cīņa beigusies.
1217
01:16:29,173 --> 01:16:30,382
Vēl ne.
1218
01:16:30,465 --> 01:16:33,260
Es nezinu, ko mēs šobrīd skatāmies,
bet zināt, ko?
1219
01:16:33,343 --> 01:16:35,929
Man patīk. Man ļoti patīk.
1220
01:16:36,013 --> 01:16:37,764
Varbūt pat vairāk kā monstru cīņas.
1221
01:16:37,848 --> 01:16:39,016
Nu taču!
1222
01:16:40,309 --> 01:16:41,810
Ak, vai.
1223
01:16:41,894 --> 01:16:46,857
Taustekniuss meties viņam virsū.
1224
01:16:50,527 --> 01:16:52,237
Tas ir pārāk vienkārši.
1225
01:16:52,738 --> 01:16:54,907
Tev tas patīk, Stokera!
1226
01:16:58,744 --> 01:17:00,162
Suplekss!
1227
01:17:00,871 --> 01:17:02,539
Tas ir slaktiņš.
1228
01:17:03,081 --> 01:17:05,918
Tiesnesim būs jāiejaucas un jāpārtrauc.
1229
01:17:06,001 --> 01:17:07,169
Reibērn, uzmanies!
1230
01:17:08,045 --> 01:17:09,880
-Ak, nē!
-Viss beidzies.
1231
01:17:09,963 --> 01:17:11,340
Cīņa beigusies.
1232
01:17:19,515 --> 01:17:21,725
Tu esi apkaunojums tēta vārdam.
1233
01:17:23,060 --> 01:17:25,854
Ja cīnīsies nākamajā raundā,
es tevi piebeigšu,
1234
01:17:26,480 --> 01:17:30,025
tad aprakšu to, kas no tevis atlicis
zem stadiona drupām.
1235
01:17:30,108 --> 01:17:32,903
Labi, tas ir zvans!
1236
01:17:36,073 --> 01:17:39,785
Taustekniuss negribēja raunda beigas.
Nedomāju, ka tas ieilgs, Mak.
1237
01:17:39,868 --> 01:17:45,666
Viņam tikai jāiztur pēdējais raunds,
un viņš izglābs stadionu.
1238
01:17:45,749 --> 01:17:46,792
Tas nenotiks, Mak.
1239
01:17:46,875 --> 01:17:51,088
Taustekniuss iznīcinās Reibērnu junioru.
Vari uz to paļauties.
1240
01:17:51,171 --> 01:17:54,049
Vinnij, paklausies. Nav labi.
1241
01:17:54,132 --> 01:17:56,969
Tī nevar apturēt,
kad viņš saož asinis ūdenī.
1242
01:17:57,052 --> 01:17:59,847
Es lūdzu,
neļauj Rej-Rejam iet tur atpakaļ.
1243
01:17:59,930 --> 01:18:03,809
Gribi būt īsta trenere?
Sākumā padomā par savu monstru.
1244
01:18:11,108 --> 01:18:15,404
Viss beidzies.
Vinnija Koila met ringā dvieli.
1245
01:18:15,487 --> 01:18:17,197
Pagaidi. Ko tu dari?
1246
01:18:17,865 --> 01:18:19,449
Tā ir tikai ēka, Rej.
1247
01:18:20,909 --> 01:18:22,619
Vinnij. Rej-Rej.
1248
01:18:23,245 --> 01:18:27,624
Es gribu, lai atceraties:
stadions nav jūsu tētu mantojums.
1249
01:18:28,417 --> 01:18:29,418
Jūs esat.
1250
01:18:35,382 --> 01:18:39,261
Kurš tagad ir zaķpastala?
Tu neesi nekas, klausies!
1251
01:18:40,012 --> 01:18:41,722
Tu vienmēr būsi nulle!
1252
01:18:41,805 --> 01:18:44,600
Reibērns juniors.
1253
01:18:45,893 --> 01:18:48,145
Mēs mīlam tevi, Reibērn junior!
1254
01:18:50,230 --> 01:18:51,398
Es gribu turpināt.
1255
01:18:51,481 --> 01:18:54,401
Nē. Rej, tas nav tā vērts.
1256
01:18:54,484 --> 01:18:56,069
Ir gan.
1257
01:18:56,153 --> 01:18:59,364
Bet mums jāizmēģina
jauna, radikāla stratēģija.
1258
01:18:59,448 --> 01:19:00,949
Esi gatava?
1259
01:19:01,033 --> 01:19:03,076
-Censties uzvarēt.
-Uzvarēt.
1260
01:19:03,160 --> 01:19:07,164
Jāsāk cīnīties ar viņu. Viņš nevar
iesist man, ja situ viņam, vai ne?
1261
01:19:07,247 --> 01:19:09,041
-Jā.
-Tikai viens raunds.
1262
01:19:09,124 --> 01:19:12,252
Mēs to varam,
bet tev kaut kas jāizdara manā labā.
1263
01:19:12,336 --> 01:19:15,172
-Jebko.
-Tev jātrenē mani.
1264
01:19:15,964 --> 01:19:17,633
Tu nāksi atpakaļ?
1265
01:19:18,926 --> 01:19:20,302
Sigij!
1266
01:19:20,385 --> 01:19:22,804
-Neesam vēl beiguši.
-Ak, jā.
1267
01:19:29,686 --> 01:19:32,731
Pagaidiet brītiņu.
Izskatās, ka Reibērns turpinās cīņu.
1268
01:19:32,814 --> 01:19:35,442
Neesmu pārliecināts, ka tā ir laba ideja.
1269
01:19:35,484 --> 01:19:38,487
Tu nopietni? Es nespēju tam noticēt.
1270
01:19:38,570 --> 01:19:41,031
Pasaki, kad tas būs galā, Mark.
Es nespēju skatīties.
1271
01:19:41,823 --> 01:19:43,534
Dari to Stokeras labā!
1272
01:19:43,617 --> 01:19:46,453
Renegāta un apaļā astes sitiena
kombinācija,
1273
01:19:46,537 --> 01:19:48,330
un, ja viņš to paredz un satver tevi,
1274
01:19:48,413 --> 01:19:51,542
iebelz viņam, cik stipri vien spēj,
pa taustekļiem.
1275
01:19:51,625 --> 01:19:55,629
Tikai noprecizēju,
tu saki "taustekļi", ja?
1276
01:19:55,712 --> 01:19:57,840
Jā. Taustekļi. Labi.
1277
01:19:57,923 --> 01:20:02,719
Viss, ko tev vajag, lai uzvarētu, ir šeit,
šeit un šeit.
1278
01:20:03,929 --> 01:20:04,930
Tev izdosies.
1279
01:20:05,597 --> 01:20:07,766
Tev vajadzēja palikt uz zemes, nejēga!
1280
01:20:07,850 --> 01:20:10,018
Tu nezini,
uz ko esi parakstījies!
1281
01:20:16,358 --> 01:20:17,317
-Jā!
-Ko?
1282
01:20:17,442 --> 01:20:19,778
Kas notika?
Reibērns nokdaunoja čempionu!
1283
01:20:19,862 --> 01:20:21,321
Es nespēju tam noticēt.
1284
01:20:21,405 --> 01:20:22,489
Cīņa sākusies.
1285
01:20:22,573 --> 01:20:25,492
Šķiet, ka beidzot
būsim dabūjuši īstu cīņu.
1286
01:20:25,576 --> 01:20:27,411
Aiziet, Reibērn!
1287
01:20:28,453 --> 01:20:31,790
Tagad viņi ir aci pret aci,
gluži kā tam jābūt.
1288
01:20:31,874 --> 01:20:34,126
Nu taču? Ko mēs gaidām?
1289
01:20:34,209 --> 01:20:37,087
Viņam nevajadzētu atrasties vienā ringā
ar tevi. Izmet to mīksto ārā.
1290
01:20:37,171 --> 01:20:39,089
Nē, nē! Nelaid viņu tik tuvu!
1291
01:20:39,173 --> 01:20:42,843
-Par to es runāju.
-Laiks aizslēgt šo deju klubu.
1292
01:20:43,969 --> 01:20:45,888
-Tas nebija labi.
-Jā!
1293
01:20:45,971 --> 01:20:47,222
Nebija gan.
1294
01:20:47,306 --> 01:20:50,893
Reibērn! Nespēlē šo spēli.
Izjūti ritmu.
1295
01:20:50,976 --> 01:20:55,272
Šī cīņa bija daudz pamatīgāka
nekā mēs gaidījām.
1296
01:20:55,355 --> 01:20:57,191
Aiziet, Reibērn.
Parādi savas veiklās kājiņas.
1297
01:20:57,274 --> 01:20:59,276
Trenere Vinnija izgudrojusi
jaunu cīņas veidu,
1298
01:20:59,318 --> 01:21:00,986
un Taustekniuss ar to netiek galā.
1299
01:21:01,069 --> 01:21:03,071
Viņš izskatās pilnīgi apmulsis.
1300
01:21:03,155 --> 01:21:05,908
-Es redzu spokus, Sig!
-Viņš mūs padara par izsmieklu.
1301
01:21:05,991 --> 01:21:08,118
-Viņš tos izmaina katru reizi.
-Tī, uzmanies!
1302
01:21:08,202 --> 01:21:10,370
Reibērns, ne no kurienes.
1303
01:21:10,454 --> 01:21:12,331
Viņš viņam min uz papēžiem. Tā turpināt!
1304
01:21:12,414 --> 01:21:15,292
Tas ir kas īpašs.
1305
01:21:15,375 --> 01:21:18,879
Viņš nogāza viņu. Bet Reibērns atgriežas
ar delnas iekšpuses sitienu.
1306
01:21:18,962 --> 01:21:20,964
Nesaku, ka kļūdījos, jo es nekad nekļūdos,
1307
01:21:21,048 --> 01:21:24,760
bet varbūt man nebija taisnība par viņiem.
1308
01:21:24,843 --> 01:21:27,179
Tas ir neticami.
1309
01:21:27,262 --> 01:21:29,848
Nekad nedomāju, ka pienāks diena,
1310
01:21:29,932 --> 01:21:32,476
kad Marks atzīs, ka kļūdījās par kaut ko.
1311
01:21:32,976 --> 01:21:34,603
Pirmā reize visam.
1312
01:21:36,271 --> 01:21:38,690
Raunds ir gandrīz beidzies! Turies!
1313
01:21:38,774 --> 01:21:41,235
Turēšanās ir vienīgais, ko daru!
1314
01:21:41,318 --> 01:21:44,613
Ak, nē. Taustekniuss viņu sagrābis.
1315
01:21:44,696 --> 01:21:47,074
Pāļdzinis!
1316
01:21:47,157 --> 01:21:50,410
-Ko? Viņš atkal piecēlies?
-Viņš griežas kā breikotājs!
1317
01:21:51,245 --> 01:21:53,247
Bet Taustekniuss tam bija gatavs.
1318
01:21:55,374 --> 01:21:57,751
Reibērna izredzes nešķiet labas.
1319
01:22:01,380 --> 01:22:02,965
-Piesūcekņi!
-Ko?
1320
01:22:03,048 --> 01:22:04,216
Piesūcekņi!
1321
01:22:07,302 --> 01:22:09,137
-Piesūceknis!
-Kas tas ir?
1322
01:22:11,139 --> 01:22:13,642
Reibērns kārtīgi viņam iebelza.
1323
01:22:13,725 --> 01:22:15,394
Labi, Rej, tagad kārtīgi!
1324
01:22:15,477 --> 01:22:16,812
Man izdosies, Vinnij.
1325
01:22:16,895 --> 01:22:20,023
Nespēju tam noticēt! Izskatās,
ka Taustekniuss nonācis nelaimē!
1326
01:22:20,107 --> 01:22:21,733
Nu taču!
1327
01:22:38,625 --> 01:22:40,752
Kāpēc?
1328
01:22:50,846 --> 01:22:53,682
Tu redzēji? Tu redzēji?
1329
01:22:53,765 --> 01:22:55,392
Viņi abi ir uz zemes!
1330
01:22:55,475 --> 01:22:56,643
Nē! Reibērn!
1331
01:22:57,811 --> 01:23:00,230
-Viens.
-Nu, čempiņ.
1332
01:23:00,314 --> 01:23:01,523
-Celies.
-Divi.
1333
01:23:02,107 --> 01:23:03,650
Aiziet, Reibērn, celies!
1334
01:23:03,734 --> 01:23:05,569
-Trīs.
-Celies.
1335
01:23:05,652 --> 01:23:06,904
Četri.
1336
01:23:06,987 --> 01:23:09,031
Viņš ir piebeigts, Tī.
1337
01:23:09,114 --> 01:23:10,240
Pieci.
1338
01:23:11,325 --> 01:23:12,576
Aiziet, Reibērn.
1339
01:23:12,659 --> 01:23:14,870
-Celies!
-Aiziet, Reibērn!
1340
01:23:14,953 --> 01:23:18,749
-Celies!
-Aiziet! Stokeras dēļ!
1341
01:23:31,261 --> 01:23:34,056
Aiziet! Visi!
1342
01:23:54,451 --> 01:23:57,371
-Jā!
-Jā! Saņem!
1343
01:23:57,454 --> 01:24:00,499
Debestiņ, Reibērns piecēlies!
Nespēju tam noticēt!
1344
01:24:00,582 --> 01:24:02,501
Kas šobrīd notiek?
1345
01:24:09,925 --> 01:24:12,344
Reibērns viņu apmuļķoja?
Tu joko?
1346
01:24:12,427 --> 01:24:13,887
Šķiet, ka neizšķirts.
1347
01:24:21,687 --> 01:24:25,190
Reibērns pārsteidza ar Taustekļgriezi.
Čempiņš karājas virvēs.
1348
01:24:25,274 --> 01:24:26,650
Aiziet! Tagad!
1349
01:24:27,234 --> 01:24:30,571
Gatavojieties mēnesbliezienam!
1350
01:24:35,617 --> 01:24:38,161
Reibērns viņu nosvieda!
Čempions ir zemē!
1351
01:24:38,245 --> 01:24:40,914
Viens. Divi. Trīs.
1352
01:24:40,998 --> 01:24:41,999
Čempiņ, celies!
1353
01:24:42,082 --> 01:24:44,001
Četri. Pieci.
1354
01:24:44,084 --> 01:24:45,335
-Seši.
-Seši.
1355
01:24:45,419 --> 01:24:46,670
-Septiņi.
-Septiņi.
1356
01:24:46,753 --> 01:24:48,297
-Es nespēju skatīties.
-Astoņi.
1357
01:24:48,380 --> 01:24:49,798
-Deviņi!
-Deviņi!
1358
01:24:49,882 --> 01:24:52,134
-Celies, Tī!
-Desmit! Tu esi nokautēts!
1359
01:24:52,217 --> 01:24:53,302
STADIONS IR GLĀBTS
1360
01:24:53,385 --> 01:24:56,930
Ak kungs, tas ir brīnišķīgi!
Reibērnam junioram izdevās! Man nav vārdu!
1361
01:24:57,014 --> 01:24:59,933
-Jā!
-Mana meita! Jā, esmu viņas mamma.
1362
01:25:00,017 --> 01:25:01,435
Un tas ir viņas briesmonis.
1363
01:25:01,518 --> 01:25:03,395
-Fred.
-Ko? Mēs uzvarējām?
1364
01:25:03,478 --> 01:25:05,105
REIBĒRNS JUNIORS
1365
01:25:05,189 --> 01:25:07,191
Reibērns juniors! Reibērns juniors!
1366
01:25:07,274 --> 01:25:09,651
Mēs to paveicām! Mani no jauna ievēlēs!
1367
01:25:12,362 --> 01:25:15,616
Cepti kalmāri visiem!
1368
01:25:16,200 --> 01:25:18,952
Ko? Nē, viņš neuzveica mani!
1369
01:25:19,036 --> 01:25:20,871
Nē, nē!
1370
01:25:20,954 --> 01:25:25,584
Mūsu mazais Stīvijs uzvarēja, Klonk!
Es tā lepojos.
1371
01:25:25,667 --> 01:25:28,128
-Vinnij.
-Es zinu, mamm.
1372
01:25:28,212 --> 01:25:31,340
Vinnij, mums izdevās!
Mēs izglābām stadionu!
1373
01:25:31,423 --> 01:25:33,467
Tu izglābi to, čempiņ.
1374
01:25:34,885 --> 01:25:37,638
Čempiņ? Čempiņ?
1375
01:25:37,721 --> 01:25:38,680
Čempiņ!
1376
01:25:38,764 --> 01:25:43,477
Un jaunais Lielās jostas ieguvējs ir
1377
01:25:43,560 --> 01:25:50,025
Reibērns juniors!
1378
01:25:50,108 --> 01:25:52,903
-Čau, Vinnij.
-Čau, Sigij.
1379
01:25:52,986 --> 01:25:56,615
Es kļūdījos.
Tev ir lielisks monstrs, Vinnij.
1380
01:25:57,282 --> 01:25:59,243
Un viņam ir lieliska trenere.
1381
01:26:02,621 --> 01:26:04,164
Paldies, Sigij.
1382
01:26:08,794 --> 01:26:10,712
DŽIMBO
1383
01:26:12,798 --> 01:26:14,341
Ei, čempiņ, nāc šurp.
1384
01:26:14,424 --> 01:26:18,053
Tu tikko paveici dižāko sakāvi
monstru cīņu vēsturē.
1385
01:26:18,136 --> 01:26:21,306
-Kā tu jūties?
-Es jūtos tā...
1386
01:26:21,390 --> 01:26:22,516
-ka es gribu dejot!
-Dejot?
1387
01:26:23,767 --> 01:26:24,685
Tiešām?
1388
01:26:28,564 --> 01:26:29,731
Jā!
1389
01:27:01,805 --> 01:27:05,058
Man viss labi, saku tiem, kas uztraucās.
1390
01:27:39,593 --> 01:27:40,802
Jā!
1391
01:27:51,396 --> 01:27:53,023
{\an8}Kraties! Jā!
1392
01:27:54,816 --> 01:27:56,401
{\an8}Paskatieties uz lēdiju!
1393
01:28:07,246 --> 01:28:09,706
{\an8}Aiziet! Jā!
1394
01:28:30,018 --> 01:28:31,478
REIBĒRNS
UN JUNIORS
1395
01:28:36,900 --> 01:28:39,361
Pārāk daudz saldētā jogurta.
1396
01:28:39,945 --> 01:28:41,530
Man ir smadzeņu stingums.
1397
01:28:42,698 --> 01:28:45,742
Treniņš rīt pulksten 6.00.
1398
01:28:47,035 --> 01:28:51,456
Un ķermeņa stingums. Pilnīgs un galīgs.
Oficiāls termins. Medicīnisks.
1399
01:28:51,540 --> 01:28:53,834
Nezinu, vai ieradīšos.
1400
01:34:44,226 --> 01:34:46,228
Tulkoja: Līva Trektere