1 00:01:11,363 --> 00:01:15,117 No zemes dzīlēm un okeānu dzelmes viņi nāca. 2 00:01:15,701 --> 00:01:18,912 Titāni. Krākens. Kaidžu. 3 00:01:19,538 --> 00:01:22,249 Zemi trīcinošās cīņas saviļņoja cilvēci. 4 00:01:22,958 --> 00:01:27,212 Cilvēki un radības apvienojās, lai radītu visu laiku dižāko sportu. 5 00:01:27,296 --> 00:01:29,423 Monstru cīņas! 6 00:01:30,424 --> 00:01:34,928 No senajām pagātnes arēnām līdz mūsdienu modernajiem stadioniem, 7 00:01:35,012 --> 00:01:39,892 šie retie briesmoņi cīnīsies par savu dzimto pilsētu un lielpilsētu slavu, 8 00:01:39,975 --> 00:01:44,104 cīnīsies Pasaules monstru cīņu asociācijas čempionātā. 9 00:01:44,188 --> 00:01:46,648 Un tā bija pilsēta Stokera pie Eivonas, 10 00:01:46,732 --> 00:01:49,776 kas mums dāvāja dižāko cīkstoņu komandu... 11 00:01:50,485 --> 00:01:53,155 Reibērns un treneris Džimbo Koils. 12 00:01:53,238 --> 00:01:55,157 Jā! Tā tas jādara, čempiņ! 13 00:01:55,240 --> 00:01:58,911 Deviņas reizes ieguvuši Lielo jostu, viņi dominēja šajā sportā... 14 00:02:00,787 --> 00:02:02,289 ...līdz notika traģēdija. 15 00:02:02,372 --> 00:02:04,333 PAZUDUŠI JŪRĀ - MONSTRS REIBĒRNS UN TRENERIS DŽIMBO PAZUDUŠI BEZ VĒSTS 16 00:02:04,416 --> 00:02:09,045 Ceļā uz čempionāta cīņu Reibērns un Džimbo pazuda jūrā. 17 00:02:09,128 --> 00:02:11,632 LAIKMETA BEIGAS REIBĒRNS UN DŽIMBO MŪŽĪGI 18 00:02:11,715 --> 00:02:14,384 Un Stokera tika atstāta bez cerībām. 19 00:02:14,468 --> 00:02:16,386 SLĒGTS 20 00:02:16,470 --> 00:02:17,930 SLĒGTS 21 00:02:18,472 --> 00:02:21,225 Bet nu Stokera atkal uzdrošinās sapņot. 22 00:02:21,308 --> 00:02:26,271 Džimbo protežē Sigijs Mārlons ir atradis jaunu monstru: 23 00:02:26,355 --> 00:02:27,356 Taustekniusu. 24 00:02:27,981 --> 00:02:32,569 Šonakt Stokera atklāj tās tikko atjaunoto Džimbo Koila stadionu, 25 00:02:32,653 --> 00:02:36,156 kur viņu fenomens cer tikt pie dižākās sporta balvas: 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,783 PASAULES MONSTRU CĪŅU ASOCIĀCIJA PMC 27 00:02:37,866 --> 00:02:39,451 ...Lielās jostas! 28 00:02:42,371 --> 00:02:45,165 Laipni lūgti sacīkšu naktī Džimbo Koila stadionā, 29 00:02:45,249 --> 00:02:47,417 monstru cīņu visuma centrā. 30 00:02:52,798 --> 00:02:55,425 -Čau, Fred. -Čau, Vinnij. 31 00:02:55,509 --> 00:02:59,304 -Taustekļa izkārtne izskatās lieliski. -Paldies, Vinnij! 32 00:02:59,388 --> 00:03:01,390 -Tā ir par godu Taustekniusam. -Es atvainojos. 33 00:03:01,473 --> 00:03:03,100 -Diezgan attapīgi, ne? -Man ļoti patīk. 34 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 -Stokera! -Stokera! 35 00:03:14,403 --> 00:03:16,530 -Pagaidiet! -Tiksimies augšā, Fred. 36 00:03:16,613 --> 00:03:19,032 Jā! Ceru, ka uzvarēsim. 37 00:03:19,825 --> 00:03:20,951 {\an8}SLĒGTS MAČA LAIKĀ!!! 38 00:03:21,451 --> 00:03:22,452 Atvainojamies, ESAM SLĒGTI MAČA LAIKĀ 39 00:03:22,536 --> 00:03:23,787 AIZGĀJU UZ RESLINGU (KĀPĒC TU NE?) 40 00:03:23,871 --> 00:03:25,831 ŠĪVAKARA PASĀKUMA BIĻETES IZPĀRDOTAS SVEICINĀTI KOILA STADIONĀ 41 00:03:25,914 --> 00:03:27,666 Taustekniuss! 42 00:03:27,749 --> 00:03:30,794 Taustekniuss! Jā! 43 00:03:34,965 --> 00:03:37,301 {\an8}DŽIMBO KOILS 44 00:03:42,598 --> 00:03:44,183 Kaut tu šodien būtu šeit, tēt. 45 00:03:51,315 --> 00:03:53,567 -Dzīvajā pēc piecām minūtēm, Remija kungs. -Labi, gatavi? 46 00:03:58,363 --> 00:04:00,741 Ar Gļotu zonas biļetēm ieeja caur C vārtiem. 47 00:04:00,824 --> 00:04:03,160 -Čau, Vinnij. -Čau, Sūzij. Sit pieci. 48 00:04:03,243 --> 00:04:04,328 Aiziet. 49 00:04:06,371 --> 00:04:08,582 Jā! Tas būs superīgi. 50 00:04:08,665 --> 00:04:09,958 -Čau, Vinnij! -Piedod. 51 00:04:10,042 --> 00:04:12,085 Ananasu salātu hotdogs ar papildus kečupu tev! 52 00:04:12,169 --> 00:04:14,213 Jā! Paldies, Hopij. 53 00:04:15,672 --> 00:04:17,925 -Stilīgi! -Es nopirkšu visas! 54 00:04:18,007 --> 00:04:21,178 Piecpadsmit dolāri. Tas maksās $22,54. Divi par $25. 55 00:04:21,261 --> 00:04:25,307 Pietiek visiem. Nomierinieties. Lūdzu, esiet pacietīgi. 56 00:04:25,390 --> 00:04:27,518 Čau, mamm! Metu tev. 57 00:04:27,601 --> 00:04:29,811 Paldies, Vinn! Sen neesam bijuši tik aizņemti. 58 00:04:29,895 --> 00:04:32,356 -Tiksimies tribīnēs, mamm. -Precīzi $25. 59 00:04:32,439 --> 00:04:34,399 Treneri Sigij, kā Džimbo asistents 60 00:04:34,483 --> 00:04:36,735 jūs bijāt liela Stokeras reslinga vēstures daļa. 61 00:04:36,818 --> 00:04:39,488 Tagad jums ir iespēja veidot pašam savu ar Taustekniusu. 62 00:04:39,571 --> 00:04:41,573 Bet sākumā jāuzveic šīvakara čempions. 63 00:04:41,657 --> 00:04:43,700 Karalis Rīkle bija lielisks čempions. 64 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 Bet viņš nekad nav cīnījies ar tādu kā Taustekniuss. 65 00:04:46,703 --> 00:04:49,248 Ak kungs! Sigijs to neprātīgi vēlas. 66 00:04:49,331 --> 00:04:51,542 Nekādā ziņā, vecīt. Divi raundi, un tas būs galā. 67 00:04:51,625 --> 00:04:53,293 Trešajā uzvarēs Taustekniuss. 68 00:04:53,377 --> 00:04:56,296 Vecīt, tā ir Vinnija Koila. Džimbo meita! 69 00:04:56,380 --> 00:04:57,881 -Tu to zini. -Šurp! 70 00:04:57,965 --> 00:05:00,384 -Nevar būt, vecīt. -Tev izdosies. 71 00:05:00,467 --> 00:05:01,510 -Čau, Karl. -Čau, Vinnij. 72 00:05:01,593 --> 00:05:04,805 -Esi uzvilcis veiksmīgās zeķes? -Jau trīs nedēļas. 73 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Ož pēc... 74 00:05:08,392 --> 00:05:09,768 uzvaras! 75 00:05:24,825 --> 00:05:27,244 KARALIS RĪKLE LIELĀS JOSTAS IEGUVĒJS 76 00:05:27,327 --> 00:05:29,746 TAUSTEKNIUSS RIETUMU DIVĪZIJAS ČEMPIONS 77 00:05:30,956 --> 00:05:32,165 IZŠĶIROŠĀ CĪŅA 78 00:05:32,374 --> 00:05:36,253 RĪBIENS 79 00:05:36,336 --> 00:05:42,509 {\an8}Pasaules monstru cīņu asociācija piedāvā grautiņu Stokerā! 80 00:05:43,760 --> 00:05:46,138 Tiešraidē no Stokeras pie Eivonas, es esmu Marks Remijs, 81 00:05:46,221 --> 00:05:50,225 laipni lūdzu jūs svarīgākajā vakarā monstru cīņām pēdējos gados, 82 00:05:50,309 --> 00:05:53,437 tieši šeit, mājās, ko Reibērns un Džimbo uzbūvēja. 83 00:05:53,520 --> 00:05:58,400 Es esmu Nokauts Makgintijs un nevarētu būt vēl satrauktāks. 84 00:05:58,483 --> 00:06:01,320 Bet līdz ar satraukumu nāk skumjas, Mark. 85 00:06:01,403 --> 00:06:06,533 Nespēju noticēt, ka pagājuši deviņi gadi, kopš traģiski zaudējām Reibērnu un Džimbo. 86 00:06:06,617 --> 00:06:09,161 Nebija neviena dižāka. Mums visiem viņu trūkst. 87 00:06:09,244 --> 00:06:12,623 Reibērns! Džimbo! 88 00:06:12,706 --> 00:06:14,917 Ieklausieties pūlī. Tas gan ir kas īpašs! 89 00:06:15,000 --> 00:06:18,086 Džimbo! Reibērns! 90 00:06:18,795 --> 00:06:21,131 Bet nu vēl atlicis tikai brīdis, 91 00:06:21,215 --> 00:06:25,886 līdz redzēsim, vai Taustekniuss atgriezīs Stokeras slavas dienas. 92 00:06:26,845 --> 00:06:31,141 Laipni lūdzam monstru cīņu fanus no katras zemeslodes malas. 93 00:06:31,225 --> 00:06:35,312 Jo šonakt mēs cīnīsimies par Lielo jostu! 94 00:06:35,395 --> 00:06:38,690 -Jā! -Stokera! 95 00:06:38,774 --> 00:06:42,778 Un tagad no Stokeras pie Eivonas 96 00:06:42,861 --> 00:06:45,614 māju varonis, 97 00:06:45,697 --> 00:06:47,824 izaicinātājs, 98 00:06:47,908 --> 00:06:52,204 Taustekniuss! 99 00:06:52,287 --> 00:06:55,290 Jā! Lai deg! 100 00:06:59,336 --> 00:07:03,257 Stokeras jaunais lepnums ir ēkā! 101 00:07:03,340 --> 00:07:06,093 Viņš ir gatavs. Skatieties uz viņu. 102 00:07:06,176 --> 00:07:07,636 Dari to Stokeras labā, Tī! 103 00:07:08,303 --> 00:07:10,639 -Ieklausieties šajā aizgrābtībā! -Jā! 104 00:07:10,722 --> 00:07:15,769 Taustekniuss! Man ir tetovējums ar visu tavu dzīves stāstu! 105 00:07:16,687 --> 00:07:19,523 Ceru, ka atstāji vietu manai šodienas uzvarai. 106 00:07:20,190 --> 00:07:24,152 Viņš uzveica visus Rietumu divīzijā, lai noorganizētu šo maču. 107 00:07:24,236 --> 00:07:25,153 Smaidi! 108 00:07:25,237 --> 00:07:27,197 Jā. Tā bija gan. 109 00:07:28,615 --> 00:07:31,159 -Kurš vēlas pašiņu? Es! -Ak, jā! 110 00:07:32,995 --> 00:07:34,955 Esmu tik skaists! 111 00:07:38,083 --> 00:07:39,376 Paskatieties uz muskuļiem! 112 00:07:39,459 --> 00:07:43,255 Viņa trapeces muskulis spiežas ārā no kakla, Mark. 113 00:07:43,338 --> 00:07:45,966 Jā, Tī! Sasprindzini krūšu muskuļus! 114 00:07:46,049 --> 00:07:48,635 Aiziet, paskatieties uz šiem. Te es esmu. 115 00:07:50,512 --> 00:07:54,933 Tur nāk karalis. 116 00:07:55,017 --> 00:07:57,811 19 metri patiesu sāpju. 117 00:07:57,895 --> 00:08:02,774 Glumais anglis! Angļu buldogs bez jokiem! 118 00:08:03,567 --> 00:08:07,613 Karalis Rīkle! 119 00:08:11,658 --> 00:08:14,286 Paklanieties karalim. 120 00:08:14,369 --> 00:08:17,831 -Slikts suns! Slikts suns! -Tu tiksi sakauts, Rīkle! 121 00:08:18,498 --> 00:08:21,877 Ieklausieties pūlī! Viņi ir uzkarsuši! 122 00:08:21,960 --> 00:08:26,006 Māju pūlim karalis nepatīk. Neviens šajā stadionā neklanās. 123 00:08:33,889 --> 00:08:35,557 {\an8}GĻOTU ZONA 124 00:08:35,640 --> 00:08:39,102 {\an8}Dāmas un kungi, un monstri! 125 00:08:39,895 --> 00:08:42,606 Sagatavosimies rībieniem! 126 00:08:42,688 --> 00:08:43,690 TIESNESIS 127 00:08:45,275 --> 00:08:48,820 Esmu gatavs. Esat gatavi? Kam iedot stresa bumbiņu? 128 00:08:48,904 --> 00:08:50,822 Tu izskaties sastresojusies, Madij. Ņem stresa bumbiņu. 129 00:08:50,906 --> 00:08:52,407 Es parūpēšos. Ņem stresa bumbiņu. 130 00:08:53,617 --> 00:08:56,078 Un šī čempionāta cīņa ir oficiāli sāk... 131 00:08:57,204 --> 00:08:59,706 Lieliski! Iespaidīgi! Aizraujoši! 132 00:08:59,790 --> 00:09:01,625 Vari izdomāt jebkādu vārdu! 133 00:09:01,708 --> 00:09:03,585 Labi. Elpo, Fred. Elpo. 134 00:09:03,669 --> 00:09:05,504 Lūk, apgrieztais āboliņš. 135 00:09:05,587 --> 00:09:07,422 Sigijs to atrada tēta rokasgrāmatā. 136 00:09:07,506 --> 00:09:09,132 Viņš varētu uzvarēt, Fred. 137 00:09:09,216 --> 00:09:12,386 Aiziet. Es neskatos. Es skatos, bet neskatos. 138 00:09:12,469 --> 00:09:13,595 Mosties, tiesnesi! 139 00:09:13,679 --> 00:09:16,139 Žaunu spiešana, atkal! 140 00:09:17,099 --> 00:09:19,685 Ko viņš dara? Viņam jāturas pie plāna! 141 00:09:19,768 --> 00:09:24,064 Rīkle izpilda īru sitienu, kam seko lidojošais labais āķis! 142 00:09:24,147 --> 00:09:26,233 Aiziet, Tī. Neļauj viņam... 143 00:09:26,775 --> 00:09:28,193 Uzmanies no elkoņa grūdiena! 144 00:09:28,277 --> 00:09:30,863 Taustekniuss uzsāka cīņu kā favorīts. 145 00:09:30,946 --> 00:09:33,282 Bet viltīgajam vecajam čempionam ir cits plāns. 146 00:09:33,365 --> 00:09:35,033 -Tu redzēji? -Jā. Es redzēju. 147 00:09:35,117 --> 00:09:36,743 Viņš atkal nolaizīja degunu. Tu redzēji, vai ne? 148 00:09:36,827 --> 00:09:38,161 -Jā. -Pirms paskatījās augšup... 149 00:09:38,245 --> 00:09:41,748 -Tur! Viņš to atkal izdarīja. -Ko tad? Es neskatos! 150 00:09:43,000 --> 00:09:44,376 -Tik... -Es zinu, vai ne? 151 00:09:45,335 --> 00:09:46,378 ...pašsaprotami. 152 00:09:48,547 --> 00:09:49,756 Vinnij! Kur tu ej? 153 00:09:50,465 --> 00:09:51,967 Piedod! Sargi galvu. 154 00:09:52,050 --> 00:09:54,845 -Eu! -Mana vaina! Sargi muguru! Piedod. 155 00:09:55,512 --> 00:09:56,513 Uzmanies! 156 00:10:06,773 --> 00:10:09,568 Rīkle viņu satvēris "cāļa spārna pār plecu metienā". 157 00:10:10,485 --> 00:10:14,448 Un Taustekniusam jau agri mačā klājas grūti. 158 00:10:14,531 --> 00:10:16,408 Es riskēšu ieminēties, 159 00:10:16,491 --> 00:10:20,204 ka, visticamāk, karalis Rīkle tiks kronēts vēlreiz. 160 00:10:21,288 --> 00:10:22,789 Šis raunds ir beidzies. 161 00:10:23,582 --> 00:10:25,667 Ko tu dari? Šī ir tava iespēja. 162 00:10:25,751 --> 00:10:29,171 Klausies manī. Paskaties uz mani. Koncentrējies, Tī. Atceries spēles plānu. 163 00:10:29,254 --> 00:10:32,883 Dabū viņu uz pakaļkājām, tad sasien ar saviem taustekļiem... 164 00:10:32,966 --> 00:10:34,968 -Pagaidiet! Pagaidiet. Viņam ir... -Kas? 165 00:10:35,052 --> 00:10:36,470 -Vinnij! -Viņš rāda zīmi! 166 00:10:36,553 --> 00:10:40,098 Cik reižu man tev jāsaka? Rings nav īstā vieta mazai meitenei. 167 00:10:40,182 --> 00:10:42,100 Viņš katru reizi nolaiza degunu. 168 00:10:42,184 --> 00:10:43,727 Par ko tur runā? 169 00:10:43,810 --> 00:10:45,521 Pirms sitiena viņš nolaiza degunu! 170 00:10:45,604 --> 00:10:47,606 Vinnijai taisnība, Sig? 171 00:10:53,695 --> 00:10:55,489 Tu esi labs puika, vai ne? Jā, esi. 172 00:10:55,572 --> 00:10:58,200 Labs puika. Kurš ir labs puika? 173 00:10:58,283 --> 00:10:59,493 Tagad tik turpini... 174 00:10:59,576 --> 00:11:02,204 Savelc zeķes un piebeidz viņu. 175 00:11:03,121 --> 00:11:04,289 Labs novērojums, Vinnij. 176 00:11:23,350 --> 00:11:24,518 Jā! 177 00:11:26,645 --> 00:11:28,272 Aiziet, Tausteknius, aiziet! 178 00:11:30,941 --> 00:11:32,651 Jā, Tī! Piebeidz viņu! 179 00:11:39,908 --> 00:11:42,202 Tī ar haizivs spuras sitienu pa žokli! 180 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 Viņš ir bezsamaņā! 181 00:11:52,504 --> 00:11:56,049 Mums izdevās, Sig. Stokera atgriezusies virsotnē. 182 00:11:56,133 --> 00:11:58,302 Jā, jā. Jā, tā ir gan, bērniņ. 183 00:11:58,927 --> 00:12:03,348 Jā, Stokera! Es došos uz atrakciju parku bez nosaukuma! 184 00:12:04,766 --> 00:12:09,146 Tī, nāc šurp, malacis. Tev izdevās. Tu esi čempions. 185 00:12:09,229 --> 00:12:12,065 Tu paveici darbiņu. Vari pastāstīt, ko tev tas nozīmē? 186 00:12:12,149 --> 00:12:16,153 Mark, ļauj man tev pastāstīt. Tas Taustekniusam nozīmē daudz. 187 00:12:16,236 --> 00:12:19,781 Bet sākumā man jāpasakās Stokerai. 188 00:12:19,865 --> 00:12:22,492 Es mīlu tevi, Tausteknius! 189 00:12:22,576 --> 00:12:26,246 Šī pilsēta, tu devi Taustekniusam 190 00:12:26,330 --> 00:12:28,707 visu, kas Taustekniusam vajadzīgs, 191 00:12:28,790 --> 00:12:31,835 lai piepildītu Taustekniusa sapni! 192 00:12:31,919 --> 00:12:34,129 Es mīlu tevi, Stokera! 193 00:12:36,465 --> 00:12:38,091 Paldies, Stokera. 194 00:12:38,175 --> 00:12:42,387 Tev vienmēr būs īpaša vieta manā sirdī 195 00:12:42,471 --> 00:12:45,015 kā vietai, ko Taustekniuss pameta, 196 00:12:45,098 --> 00:12:48,810 lai dotos uz kādu daudz labāku vietu. 197 00:12:48,894 --> 00:12:50,020 Ko? 198 00:12:52,397 --> 00:12:55,067 Nopietni? Tu tiešām pametīsi Stokeru? 199 00:12:55,150 --> 00:12:56,944 Protams, Mark. 200 00:12:57,027 --> 00:13:00,656 Es veidošu vēsturi. Savu vēsturi. 201 00:13:00,739 --> 00:13:04,910 Es to nevaru darīt Stokerā. Šeit jau ir pārāk daudz vēstures. 202 00:13:07,412 --> 00:13:10,832 Tāpēc savu talantu vedīšu uz Slidenpūli. 203 00:13:11,542 --> 00:13:14,294 -Nē! -Kas notiek, tēti? 204 00:13:14,378 --> 00:13:17,130 Kāpēc? Kāpēc? 205 00:13:18,340 --> 00:13:19,967 Džimotij! Nāc šurp. 206 00:13:20,050 --> 00:13:23,428 Šī ir mana biļete uz dižākām un spožākām lietām, Mark. 207 00:13:24,847 --> 00:13:28,016 Ļauj man pabeigt šo Twitter ierakstu. 208 00:13:28,100 --> 00:13:30,310 Mark, tu labi izskaties. Varam nofotografēties? 209 00:13:30,394 --> 00:13:32,479 Un nosūtīts. Lieliski. Labi. 210 00:13:32,563 --> 00:13:34,064 Pareizi, Mark. 211 00:13:34,147 --> 00:13:38,026 Tagad čempiņš var uzvarēt kaut kur, kas kaut ko nozīmēs, 212 00:13:38,110 --> 00:13:42,573 uz lielas un skaistas skatuves... zini, tu esi... kā viņš. 213 00:13:42,656 --> 00:13:44,616 {\an8}Es runāju par Slidenpūli. 214 00:13:44,700 --> 00:13:46,034 {\an8}SLIDENPŪLE RULLĒ 215 00:13:46,118 --> 00:13:49,371 {\an8}Mark, es varu uzgavilēt papiņam, kas man nopirka franšīzi? 216 00:13:49,454 --> 00:13:53,792 {\an8}Mums izdevās! Viss ir iespējams! Paldies, papiņ. 217 00:13:55,419 --> 00:14:00,090 Paldies vēlreiz, Stokera. Ar mīlestību. Tī dodas prom. 218 00:14:03,760 --> 00:14:08,015 Aiziet, Sig. Laiks Tī vilcienam atiet no stacijas! 219 00:14:08,098 --> 00:14:10,976 Piedod, Vinnij. Man jādodas līdz viņam. 220 00:14:15,022 --> 00:14:17,149 REIBURNA UN DŽIMBO MĀJAS 221 00:14:30,913 --> 00:14:33,040 Sporta pasaule ir pilna 222 00:14:33,123 --> 00:14:36,084 ar runām par Taustekniusa šokējošo vakardienas aizbraukšanu no Stokeras. 223 00:14:36,168 --> 00:14:39,254 Kāpēc es nopirku šo muļķīgo zīmi? 224 00:14:40,631 --> 00:14:42,674 -Ko darīsim? -Vari tam noticēt? Es nevaru. 225 00:14:43,634 --> 00:14:45,552 Mamm, mums viss būs labi? 226 00:14:45,636 --> 00:14:48,347 Es nezinu, mīlulīt, bet esam pārcietuši ļaunākus laikus. 227 00:14:48,430 --> 00:14:52,100 "Gribat neonu?" "Protams," es teicu. "Nauda nav problēma." 228 00:14:52,184 --> 00:14:54,144 Esat redzējuši manu frizētavu? 229 00:14:54,228 --> 00:14:58,232 Tavu frizētavu? Kā ar manu tetovējumu uz... 230 00:14:58,315 --> 00:15:00,442 -Ko mums darīt? -Mēra kungs! 231 00:15:00,526 --> 00:15:03,445 Labi, nomierināsimies visi. Vienkārši nomierināsimies. 232 00:15:05,531 --> 00:15:07,199 Zinu, ka visi esat satraukušies. 233 00:15:07,282 --> 00:15:10,911 Jo katram no mums pieder daļa Stokeras stadiona. 234 00:15:10,994 --> 00:15:13,622 Bet jūs nesaprotat, 235 00:15:13,705 --> 00:15:17,751 ka patiesībā ir daudz sliktāk, nekā jūs iedomājaties. 236 00:15:17,835 --> 00:15:18,919 Pagaidiet. Ko? 237 00:15:19,002 --> 00:15:22,381 Mūsu domniece jums visu izskaidros. 238 00:15:22,464 --> 00:15:24,216 Gan jau tā tāpat ir viņas vaina. 239 00:15:24,299 --> 00:15:27,928 Liels paldies, mēra kungs. 240 00:15:28,011 --> 00:15:29,805 Esmu diezgan droša, ka tā ir jūsu vaina. 241 00:15:29,888 --> 00:15:31,682 Labi, es paskaidrošu vienkārši. 242 00:15:32,307 --> 00:15:34,601 Ļoti vienkārši. 243 00:15:34,685 --> 00:15:38,438 Stadions maksā daudz naudas. Skaidrs? 244 00:15:38,438 --> 00:15:43,026 Ja nav monstra, nav naudas. 245 00:15:43,110 --> 00:15:47,030 Ja nav naudas, nav stadiona. 246 00:15:47,114 --> 00:15:49,575 Kas Stokerai ir slikti. 247 00:15:52,327 --> 00:15:55,372 Ak kungs! Atceraties, kad Pitsmora zaudēja LeBrontozauru? 248 00:15:55,455 --> 00:15:57,040 Ne jau Pitsmora! 249 00:15:57,124 --> 00:15:59,084 Tieši tā. Viss, kas viņiem palicis, 250 00:15:59,168 --> 00:16:03,964 ir nelegālais monstru reslinga klubs pamestajā figūriņu rūpnīcā. 251 00:16:08,010 --> 00:16:09,595 Baiss zibens. 252 00:16:10,345 --> 00:16:12,097 Labi, pagaidiet. 253 00:16:12,181 --> 00:16:15,350 Es jums pastāstīšu, ka ir risinājums. 254 00:16:15,434 --> 00:16:17,811 Slidenpūles franšīzes īpašnieks 255 00:16:17,895 --> 00:16:21,106 mums piedāvājis daudz naudas par stadionu. 256 00:16:21,190 --> 00:16:23,442 -Jā! -Esam glābti. 257 00:16:23,525 --> 00:16:25,611 Jā, jā, tas ir lieliski. 258 00:16:25,694 --> 00:16:29,364 Viņš uzspridzinās stadionu un pārvērtīs to autostāvvietā. 259 00:16:29,948 --> 00:16:31,575 -Ko? -Ko? 260 00:16:31,658 --> 00:16:32,868 Autostāvvietā? 261 00:16:32,951 --> 00:16:36,872 Jā! Ar autobusu uz Slidenpūli. 262 00:16:36,955 --> 00:16:40,751 To nevar nodarīt Džimbo Koila Stadionam! Tas... nē! 263 00:16:40,834 --> 00:16:44,046 Es atvainojos. Pilsēta bankrotēs, ja nepārdosim to Džimotijam. 264 00:16:44,129 --> 00:16:47,216 Bet bez monstru cīņām mēs neesam Stokera. 265 00:16:47,299 --> 00:16:49,676 -Mums nebūs nekā. -Mums būs autostāvvieta. 266 00:16:49,760 --> 00:16:53,472 Jūs nevarat vienkārši nojaukt visu, ko mans tētis un Reibērns uzbūvēja. 267 00:16:53,555 --> 00:16:55,015 Viņi nekad nepadevās. 268 00:16:55,098 --> 00:16:57,142 Zināt, ko mans tētis vienmēr teica? 269 00:16:57,226 --> 00:16:59,520 "Kad tevi nokdauno, ir jāpieceļas." 270 00:16:59,603 --> 00:17:02,064 Piecelšanās neapmaksās rēķinus, Vinnij. 271 00:17:02,189 --> 00:17:05,858 -Es viņā ieguldīju visu. -Ko man darīt? 272 00:17:05,943 --> 00:17:10,113 Es atvainojos. Aizdevumi par stadionu jāapmaksā pēc 90 dienām. 273 00:17:10,196 --> 00:17:14,034 Un, ja domājat, ka varat aizstāt čempionu kā Taustekniuss pirms tam, 274 00:17:14,117 --> 00:17:16,994 tad... tas ir vienkārši... neprātīgi! 275 00:17:18,872 --> 00:17:20,165 Pieņem patiesību! 276 00:17:20,249 --> 00:17:21,500 Esam nolemti. 277 00:17:49,486 --> 00:17:52,739 {\an8}REIBĒRNS DŽIMBO 278 00:18:01,456 --> 00:18:06,336 Un zilajā stūrī ir māju varonis: 279 00:18:06,420 --> 00:18:09,923 Reibērns! 280 00:18:11,383 --> 00:18:14,094 Vinn, ko tu domā? 281 00:18:14,178 --> 00:18:17,973 Būs grūti, bet Reibērnam ir kaut kas, kā Gargantuānam nav. 282 00:18:19,308 --> 00:18:20,601 Kas tad? 283 00:18:20,684 --> 00:18:21,852 Tu, tēt. 284 00:18:22,644 --> 00:18:24,146 Labāk piesargies, Sigij. 285 00:18:24,229 --> 00:18:26,940 Izskatās, ka Džimbo ir jauns trenera palīgs. 286 00:18:27,024 --> 00:18:30,110 Smieklīgi gan, Reibērn. Varam koncentrēties uz maču? 287 00:18:30,194 --> 00:18:33,322 Labi, Reibērn. Tu zini, kas darāms. 288 00:18:33,405 --> 00:18:35,157 Mums šeit jāuzvar tikai... 289 00:18:35,240 --> 00:18:36,283 SPĒLE DŽ. KOILS 290 00:18:36,825 --> 00:18:39,953 ...šeit un šeit. 291 00:18:40,704 --> 00:18:43,207 Tagad ej un padari Stokeru lepnu. 292 00:18:43,290 --> 00:18:45,167 Un aiziet! 293 00:18:46,960 --> 00:18:48,170 Uzveic viņu! 294 00:18:49,379 --> 00:18:51,381 Tur tas ir! Apgrieztais STO, 295 00:18:51,465 --> 00:18:54,426 un vēl viens čempiona tituls Reibērnam, visu laiku dižākajam! 296 00:18:54,510 --> 00:18:57,221 Viņam izdevās! Viņš dabūja Lielo jostu, tēt! 297 00:19:07,189 --> 00:19:10,651 Atā, mamm! Es došos uz Pitsmoru, lai atrastu Stokerai jaunu monstru. 298 00:19:10,734 --> 00:19:11,860 Ko? Nē. 299 00:19:11,944 --> 00:19:13,946 Tā nav tava atbildība. 300 00:19:14,029 --> 00:19:16,740 -Tev tas nav jādara. -Tētis tā būtu darījis. 301 00:19:17,407 --> 00:19:20,744 Esmu Džimbo Koila meita. Kā lai es to nedarītu? 302 00:19:23,413 --> 00:19:25,958 Tuvojamies stacijai Pitsmoras Vietējā. 303 00:19:30,879 --> 00:19:33,757 LAIPNI LŪGTI STOKERĀ TAUSTEKNIUSA MĀJĀS 304 00:19:35,759 --> 00:19:37,302 -Pēdējā pietura, Pitsmora. -Ko? 305 00:19:40,222 --> 00:19:43,517 PITSMORA 306 00:20:13,463 --> 00:20:16,049 Cirvjāmure! Cirvjāmure! Cirvjāmure! 307 00:20:16,133 --> 00:20:17,551 Eu, uzmanīgi! 308 00:20:17,634 --> 00:20:19,344 Piecas minūtes līdz derību beigām! Lieciet likmes! 309 00:20:21,263 --> 00:20:22,306 Es atvainojos. 310 00:20:24,516 --> 00:20:25,517 Jā! 311 00:20:26,685 --> 00:20:30,689 Aiziet, dodiet man izaicinājumu. Cirvjāmure grib izaicinājumu! 312 00:20:31,690 --> 00:20:32,733 Tikai mierīgi. 313 00:20:32,816 --> 00:20:34,776 TALANTU MEKLĒŠANAS PĀRSKATS VĀRDS: Cirvjāmure 314 00:20:34,860 --> 00:20:37,404 -Gribi sajust vēl Cirvjāmuri! -Nē, brāl! 315 00:20:41,617 --> 00:20:43,785 Cik sāpīgi, brāl. 316 00:20:45,829 --> 00:20:49,041 Jums patīk? Cirvjāmure ir īsts vecis! 317 00:20:51,168 --> 00:20:54,004 Ārā pa logu! Ārā pa logu! 318 00:21:06,475 --> 00:21:11,438 Padomā par to. Reģistrējies Stokerā. Varu tev sarunāt cīņas īstā stadionā. 319 00:21:11,522 --> 00:21:13,357 Tu cīkstēsies lielajā līgā 320 00:21:13,440 --> 00:21:16,860 un bonusā saņemsi mani kā treneri! 321 00:21:16,944 --> 00:21:18,987 Tā ir vinnējošā Vinnija! 322 00:21:21,073 --> 00:21:22,658 Tu esi trenere? 323 00:21:38,799 --> 00:21:40,300 Tas ir par daudz. 324 00:21:40,384 --> 00:21:43,929 Un es kā tava trenere. Vinnējošā Vinnija! 325 00:21:46,014 --> 00:21:47,182 Vinnējošā Vinnija? 326 00:21:48,767 --> 00:21:49,643 Vinnējošā Vinnija? 327 00:21:50,769 --> 00:21:51,937 Vinnija? 328 00:21:54,147 --> 00:21:55,983 Vēl vienu sakņu alu ar ledu. 329 00:21:59,361 --> 00:22:00,696 Smaga nakts? 330 00:22:00,779 --> 00:22:03,824 Neuztraucies. Laime tev uzsmaidīs, vai ne? 331 00:22:03,907 --> 00:22:08,036 Paskaties uz mani. Tikko uzliku pēdējos centus uz to tipu. 332 00:22:08,954 --> 00:22:10,706 Tajā ar ilkņiem? 333 00:22:10,789 --> 00:22:12,416 Izskatās diezgan droši. 334 00:22:12,499 --> 00:22:15,836 Nē. Noplukušajā tipā ar ragiem. 335 00:22:18,839 --> 00:22:21,675 Tas ir Stīvs Lieliskais. 336 00:22:21,758 --> 00:22:24,970 -Viņš ir... -Viņš ne reizi nav uzvarējis. 337 00:22:25,053 --> 00:22:26,638 Viņa izredzes ir tūkstoš pret vienu. 338 00:22:26,722 --> 00:22:29,641 Ja viņš uzvarēs, dabūšu simts tūkstošus. 339 00:22:29,725 --> 00:22:32,144 Labi, pats uzprasījies. 340 00:22:32,227 --> 00:22:34,897 Gatavojies mēnesbliezienam! 341 00:22:36,064 --> 00:22:38,233 Gatavojies mēnesbliezienam! 342 00:22:38,984 --> 00:22:40,861 Labi, uzmanīgi, dēls. 343 00:22:43,697 --> 00:22:46,533 Reibērns juniors? Izcili! 344 00:22:50,120 --> 00:22:52,706 Es teicu, te būs! 345 00:22:52,789 --> 00:22:56,335 Aiziet, tu silto vēmienu mais. 346 00:22:56,418 --> 00:22:59,963 Es parūpēšos par siltajiem vēmieniem. Neuztraucies. 347 00:23:00,047 --> 00:23:02,841 No manis nāks daudz vēmienu, 348 00:23:02,925 --> 00:23:05,219 kas būs patiesi riebīgi. 349 00:23:05,302 --> 00:23:08,972 -Zini, ka nevaru tik tālu aizlēkt. -Kāpēc tu tur uzrāpies? 350 00:23:09,056 --> 00:23:11,934 Domāju, ka tas izskatīsies forši. Izskatās forši, vai ne? 351 00:23:12,017 --> 00:23:13,477 Galīgi garām! 352 00:23:13,560 --> 00:23:16,522 Tu esi galīgi garām! Tik pienāc tuvāk. 353 00:23:16,605 --> 00:23:19,024 Reibērn junior! Ko tu šeit dari? 354 00:23:21,985 --> 00:23:23,028 Sasodīts. 355 00:23:23,111 --> 00:23:24,780 Nu taču, vecīt. Ko tu dari? 356 00:23:24,863 --> 00:23:27,282 Tev jānokrīt uz manis. Tad es tevi pagrieztu... 357 00:23:27,366 --> 00:23:29,117 -Rej-Rej! Šeit, augšā! -Kurš ir Rejs? 358 00:23:29,201 --> 00:23:31,078 Neviens. Neesmu par tādu Reju dzirdējis. 359 00:23:31,161 --> 00:23:33,539 Tu redzēji? Jā, Stīv! 360 00:23:33,622 --> 00:23:36,792 Beidz muļķoties, Stīv. Tev jāzaudē. 361 00:23:36,875 --> 00:23:39,336 -Kas tev vainas? -Nekas. 362 00:23:39,419 --> 00:23:42,756 Turieties pie scenārija, džeki. Negribam sarūgtināt bosu, vai ne? 363 00:23:44,800 --> 00:23:48,178 Negribam gan. Labi, Klonk, izbeigsim šo ar blīkšķi. 364 00:23:48,262 --> 00:23:49,930 Es izpildīšu Kesagiri cirtienu, 365 00:23:50,013 --> 00:23:52,975 bet tu to pārtver un piebeidz mani ar sitienu ar delnas iekšpusi. 366 00:23:54,059 --> 00:23:55,185 Klasika. 367 00:23:55,769 --> 00:23:57,771 Ruksītis nāk mājās! 368 00:23:57,855 --> 00:24:01,275 Eu! Šeit! Reibērn, es neticu, ka tas esi tu! 369 00:24:01,358 --> 00:24:04,695 -Tam jābūt liktenim. -Ei, nokāp no virvēm, meitēn. 370 00:24:04,778 --> 00:24:07,447 -Stīv, lec lejā. -Sapratu. 371 00:24:07,990 --> 00:24:10,617 Piedod, vecīt. Vienkārši izpildi bliezienu ar delnas iekšpusi. 372 00:24:11,869 --> 00:24:15,122 Rej-Rej, nu taču. Tā esmu es, Vinnija Koila. 373 00:24:15,205 --> 00:24:16,582 Vari vākties prom? 374 00:24:16,665 --> 00:24:19,710 Reibērn, kad būsi ticis galā ar to, ko dari, mums jārunā. 375 00:24:19,793 --> 00:24:21,879 Es teicu, lai vācies prom. 376 00:24:25,549 --> 00:24:27,092 Nē! 377 00:24:31,471 --> 00:24:32,347 Ak, nē. 378 00:24:36,810 --> 00:24:37,895 Viens. 379 00:24:39,313 --> 00:24:40,272 Divi. 380 00:24:40,355 --> 00:24:42,316 Klonk! Tev jāceļas. 381 00:24:42,399 --> 00:24:43,692 -Trīs... -Celies, celies! 382 00:24:43,775 --> 00:24:48,572 Un šķiet, ka Stīvs Lieliskais šobrīd bez panākumiem cenšas zaudēt. 383 00:24:48,655 --> 00:24:50,657 -Seši. Septiņi. -Viņš piecēlās. Piecēlās. 384 00:24:51,366 --> 00:24:53,744 -Astoņi. Deviņi. -Tiešām? 385 00:24:53,827 --> 00:24:55,954 -Deviņi ar pusi. -Aiziet, Klonk! 386 00:24:56,038 --> 00:24:57,414 Deviņi un trīs ceturtdaļas. 387 00:24:58,874 --> 00:25:01,752 -Celies, Klonk. -Deviņi un deviņas desmitdaļas. 388 00:25:03,045 --> 00:25:04,922 Desmit. Sakāve. 389 00:25:05,506 --> 00:25:06,757 Cīņa beigusies. 390 00:25:07,341 --> 00:25:09,343 Es uzvarēju! Es uzvarēju, es uzvarēju! 391 00:25:18,852 --> 00:25:20,103 Es eju prom. 392 00:25:24,274 --> 00:25:27,945 -Čau, Denīz. -Kur tu domā doties, Stīv? 393 00:25:29,363 --> 00:25:30,447 Nekur. 394 00:25:41,083 --> 00:25:42,584 Stīv. 395 00:25:42,668 --> 00:25:44,795 Stīv. Stīv. 396 00:25:44,878 --> 00:25:47,130 Stīvij, Stīvij, Stīvij, Stīvij. 397 00:26:02,688 --> 00:26:06,483 Izskatās, ka mums ir problēma, Stīvij. 398 00:26:06,567 --> 00:26:10,028 Es tev maksāju, lai šonakt zaudē, 399 00:26:10,112 --> 00:26:12,781 gluži kā katru nakti. 400 00:26:12,865 --> 00:26:15,868 Tas bija netīšām, es zvēru. Tu pazīsti mani. Man patīk zaudēt. 401 00:26:15,951 --> 00:26:17,744 Esmu labākais zaudētājs biznesā. 402 00:26:17,828 --> 00:26:19,872 Jā, tu biji. 403 00:26:20,706 --> 00:26:25,043 Es uzvarēju! Es dabūju desmit tūkstošus! Tagad varēšu mācīties koledžā. 404 00:26:25,127 --> 00:26:29,715 Tu zini, kas notiek ar tiem, kas nodod Lēdiju Meihenu? 405 00:26:30,465 --> 00:26:31,925 -Ļoti... -Jā? 406 00:26:32,009 --> 00:26:33,302 ...slikti... 407 00:26:33,385 --> 00:26:35,679 ...sāpīgi. 408 00:26:36,889 --> 00:26:39,349 Lēdija Meihena grib savu naudu. 409 00:26:39,433 --> 00:26:40,934 Klau, es tev atlīdzināšu. 410 00:26:41,018 --> 00:26:43,896 Es cīnīšos par brīvu. Tīrīšu tualetes. Ko vien vēlies. 411 00:26:45,063 --> 00:26:48,650 Zini, ko es vēlos? Naudiņu, mīļumiņ. 412 00:26:48,734 --> 00:26:52,321 Visu summu reiz desmit. 413 00:26:52,404 --> 00:26:54,615 Ja godīgi, man nepadodas matemātika, 414 00:26:54,698 --> 00:26:56,909 bet es nezinu, kā jebkad būšu spējīgs samaksāt. 415 00:26:56,992 --> 00:26:59,786 -Es domāju, ka varu palīdzēt. -Es tevi nepazīstu. Es viņu nepazīstu! 416 00:26:59,870 --> 00:27:04,166 Protams, ka pazīsti. Tā esmu es. Vinnija Koila? Tu atceries, Reib... 417 00:27:04,249 --> 00:27:06,627 -Mani sauc Stīvs. -Sveiki! 418 00:27:06,710 --> 00:27:10,088 Negribu iztraucēt jūsu burvīgo atkalsatikšanos, 419 00:27:10,172 --> 00:27:12,925 bet, Stīv, joprojām aktuāls ir naudas jautājums. 420 00:27:13,008 --> 00:27:17,262 Es tevi negribu redzēt, kamēr nebūsi savācis to visu. 421 00:27:17,346 --> 00:27:20,224 Līdz pēdējam dolāram. 422 00:27:21,683 --> 00:27:24,144 Ak, Klonk! Kur tu esi? 423 00:27:24,228 --> 00:27:27,856 Pulkstenis tikšķ, Stīv. Tik-tak, tik-tak. 424 00:27:32,653 --> 00:27:34,279 Eu! Pagaidi! 425 00:27:35,239 --> 00:27:37,491 Nedomāju, ka jebkad tevi vēl redzēšu! 426 00:27:37,574 --> 00:27:39,743 Nevari mani vienkārši likt mierā? 427 00:27:39,826 --> 00:27:43,747 Vienkārši uzklausi mani. Varu tev palīdzēt sadabūt naudu. 428 00:27:43,830 --> 00:27:45,666 Taustekniuss aizlaidās prom un nozuda, 429 00:27:45,749 --> 00:27:48,794 un tu to droši vien redzēji, tāpat kā visa pārējā smirdīgā pasaule, 430 00:27:48,877 --> 00:27:49,878 kas bija lieliski. 431 00:27:49,962 --> 00:27:53,048 Bet tas nozīmē, ka Stokerai vajag monstru. 432 00:27:53,131 --> 00:27:55,050 Jā, nē. 433 00:27:55,676 --> 00:27:59,555 Klausies. Es varu tev palīdzēt. Vienkārši brauc ar mani uz Stokeru. 434 00:27:59,638 --> 00:28:03,100 Es neatgriezīšos... vietā, kur nekad neesmu bijis. 435 00:28:04,935 --> 00:28:07,521 Tev nepadodas melot, Reibērn. 436 00:28:07,604 --> 00:28:10,524 Bērniņ. Tu atradi nepareizo monstru. 437 00:28:10,607 --> 00:28:13,402 Nedomāju gan, Reibērn. 438 00:28:13,485 --> 00:28:16,905 Reibērns bija mans tēvs. Un es nepelnīšu naudu ar viņa vārdu. 439 00:28:16,989 --> 00:28:17,948 Jebkad. 440 00:28:19,241 --> 00:28:22,244 Es zināju! Es zināju, ka tas esi tu! Pagājusi mūžība, 441 00:28:22,327 --> 00:28:25,122 un es biju šitik maza, un tu biji šitik garš, 442 00:28:25,205 --> 00:28:26,582 un tagad tu esi šitāds! 443 00:28:26,665 --> 00:28:29,251 Domā, ka monstru pubertāte ir viegla? 444 00:28:29,334 --> 00:28:32,838 Piedod. Bet es tev patiešām to piedāvāju. 445 00:28:32,921 --> 00:28:34,464 Skaties, man ir tēta rokasgrāmata. 446 00:28:34,548 --> 00:28:37,259 Es varētu tevi satrenēt, sarunāt tev lielu maču Stokerā, 447 00:28:37,342 --> 00:28:39,970 un tā visas mūsu problēmas atrisināsies. 448 00:28:40,679 --> 00:28:43,432 Domā mani trenēt? 449 00:28:45,392 --> 00:28:47,352 Ak, Stīvij! 450 00:28:47,436 --> 00:28:51,064 Ko tu šeit vēl dari? Dabū manu naudu, vecīt! 451 00:28:52,733 --> 00:28:53,859 Palīdzi man. 452 00:28:53,942 --> 00:28:56,695 Klonk, tev jāveic manikīrs un pedikīrs. 453 00:28:56,778 --> 00:28:58,322 Jo... Nē! 454 00:28:58,405 --> 00:28:59,698 Tātad, trener... 455 00:29:00,449 --> 00:29:01,450 -Stokera? -Jā. 456 00:29:03,619 --> 00:29:07,331 Vai nav lieliski? Būs gluži kā vecajos laikos, vai ne? 457 00:29:07,414 --> 00:29:10,667 Esmu diezgan drošs, ka man tas nenozīmē to pašu, ko tev. 458 00:29:11,585 --> 00:29:14,630 Ei! Tu liksi man iet uz Stokeru ar kājām? 459 00:29:14,713 --> 00:29:16,048 Jā. 460 00:29:16,882 --> 00:29:18,592 -Visu ceļu? -Visu ceļu. 461 00:29:18,675 --> 00:29:20,844 Nu, taču. Aiznes mani, Reibērn. 462 00:29:20,928 --> 00:29:23,764 Nekad vairs nesauc mani tajā vārdā. 463 00:29:23,847 --> 00:29:27,601 Labi. Nekad tevi tā vairs nesaukšu, ja aiznesīsi mani. 464 00:29:39,863 --> 00:29:41,573 Tev tur augšā ir ērti? 465 00:29:41,657 --> 00:29:45,202 Noteikti esi pārgurusi no manas dzīves izpostīšanas. 466 00:29:45,285 --> 00:29:48,038 Gribi spilvenu? Varbūt šokolādi vai... 467 00:29:48,121 --> 00:29:50,832 Piedod, diemžēl neapkalpojam numuros. 468 00:30:13,146 --> 00:30:17,276 Šī vieta nemaz nav mainījusies. 469 00:30:17,359 --> 00:30:19,278 Es zinu. Maģiski, vai ne? 470 00:30:19,361 --> 00:30:20,821 Rejs juniors Čempiņš 471 00:30:20,904 --> 00:30:25,868 Joprojām var just... sviedru un kāju smaku. 472 00:30:25,951 --> 00:30:27,494 Lielu kāju. 473 00:30:28,412 --> 00:30:30,914 Tu esi savāds bērns. Tiešām savāds. 474 00:30:30,998 --> 00:30:32,541 Jā, es zinu. 475 00:30:33,500 --> 00:30:37,045 Zini, Stīv, tu neesi pirmais, kas man to teiktu. 476 00:30:37,129 --> 00:30:38,547 Tu tiešām neesi. 477 00:30:53,270 --> 00:30:56,064 Izskatās gluži kā tu, tēt. 478 00:30:56,190 --> 00:30:58,525 -Gribi būt Reibērna vārda cienīgs? -Jā. 479 00:30:58,609 --> 00:31:02,237 Tam vajadzēs ko vairāk par smalkiem deju soļiem. 480 00:31:02,821 --> 00:31:04,531 Laiks būt nopietnam. 481 00:31:06,825 --> 00:31:08,035 Stīv? 482 00:31:08,952 --> 00:31:10,162 Stīv? 483 00:31:10,787 --> 00:31:11,663 Stīv! 484 00:31:13,123 --> 00:31:15,792 -Tev viss kārtībā? -Protams. Labāk nekā jebkad. 485 00:31:21,423 --> 00:31:24,801 Klau, es zinu, ka tu negribi šeit būt. 486 00:31:24,885 --> 00:31:29,473 Un man tiešām žēl, ka sačakarēju tev visu Pitsmorā. 487 00:31:30,182 --> 00:31:33,060 Bet, ja mēs to nedarīsim, 488 00:31:33,143 --> 00:31:36,647 viņi nojauks stadionu un pārvērtīs to par autostāvvietu, 489 00:31:37,356 --> 00:31:39,274 un tas ir viss, kas man palicis no tēta. 490 00:31:40,317 --> 00:31:43,111 -Un arī tavs tētis ir tā daļa. -Autostāvvieta? 491 00:31:43,195 --> 00:31:44,321 Jā. 492 00:31:45,030 --> 00:31:46,615 Nav monstra, nav naudas. 493 00:31:47,366 --> 00:31:48,909 -Varbūt tā ir labāk. -Ko? 494 00:31:48,992 --> 00:31:51,954 Kā tu vari tā teikt? Tas ir mantojums no mūsu tētiem. 495 00:31:52,037 --> 00:31:55,832 Negribu tev to paziņot, bet stadiona glābšana viņu neatgriezīs. 496 00:31:55,916 --> 00:31:59,419 Es zinu. Tikai domāju, ka varbūt tev rūp palīdzēt... 497 00:31:59,503 --> 00:32:03,423 Noprecizēsim. Es mīlu cīņu. Es mīlēju savu tēti. 498 00:32:03,507 --> 00:32:04,883 Bet es nekļūšu par viņu. 499 00:32:04,967 --> 00:32:06,677 Jo sevišķi ne tevis dēļ. 500 00:32:06,760 --> 00:32:08,262 Es būšu es. 501 00:32:08,345 --> 00:32:11,306 Un kas tu esi, Stīv? 502 00:32:11,390 --> 00:32:15,894 Puisis, kas šeit ir naudas dēļ. Saprati? 503 00:32:15,978 --> 00:32:17,771 Sapratu. 504 00:32:17,855 --> 00:32:19,523 Tikai nauda. 505 00:32:21,358 --> 00:32:24,611 Labāk atpūties. Rīt sāksim trenēties. 506 00:32:26,738 --> 00:32:29,199 Trenēties. Jā, pareizi. Labais. 507 00:32:29,283 --> 00:32:31,493 6.00. Precīzi. 508 00:32:32,286 --> 00:32:34,121 Tu... Tu nopietni? 509 00:32:37,666 --> 00:32:38,667 Ko? 510 00:32:43,630 --> 00:32:45,632 Stokera 511 00:32:48,218 --> 00:32:50,637 -Labrīt. -Čau, mamm. 512 00:32:50,721 --> 00:32:52,931 Kā jūties? Esi gatava? 513 00:32:55,184 --> 00:32:56,894 Domā, ka es to spēšu? 514 00:32:57,561 --> 00:33:00,147 Domāju, ka nezināsi, kamēr nepamēģināsi. 515 00:33:00,230 --> 00:33:01,732 Tikai atceries. 516 00:33:01,815 --> 00:33:05,485 Trenē to monstru, kas tev ir, nevis to, kuru gribētu. 517 00:33:05,569 --> 00:33:06,778 Tētis tā teica? 518 00:33:07,446 --> 00:33:10,282 Nē. Tā tikko teica mamma. 519 00:33:11,241 --> 00:33:14,286 -Labi. -Neaizmirsi kaut ko? 520 00:33:15,913 --> 00:33:17,164 Tiksimies vakarā. 521 00:33:17,247 --> 00:33:19,041 Es domāju šīs. 522 00:33:20,584 --> 00:33:22,377 Tēta atslēgas? 523 00:33:23,170 --> 00:33:26,048 Pasaki Reibērnam... Es domāju, Stīvam... 524 00:33:26,131 --> 00:33:27,799 ka K. kundze sveicina. 525 00:33:27,883 --> 00:33:29,218 Tagad ej trenēt viņu. 526 00:33:29,301 --> 00:33:30,802 Jā! 527 00:33:47,945 --> 00:33:49,488 Labrīt, Fred! 528 00:33:50,614 --> 00:33:52,241 Namaste, Vinnij! 529 00:34:06,880 --> 00:34:08,090 Ko... Eu, atgriezies! 530 00:34:11,385 --> 00:34:12,594 Stīv. 531 00:34:13,303 --> 00:34:14,554 Esi gatavs? 532 00:34:15,973 --> 00:34:18,100 Mosties, saulstariņ. 533 00:34:18,183 --> 00:34:20,435 -Eu, Stīv, mosties! -Ko? 534 00:34:20,518 --> 00:34:24,773 Es murgoju, ka apsolīju celties agri un trenēties. Tā ir patiesība! 535 00:34:24,815 --> 00:34:27,442 Esi gatavs? 536 00:34:27,525 --> 00:34:30,612 Aiziet. Sāc tu. Saliec konusus vai ko tur. 537 00:34:30,696 --> 00:34:33,282 Nē, nē. Celies vien, saulstariņ. 538 00:34:33,364 --> 00:34:36,784 Laiks doties. Lielā diena. Nav labāka laika par tagadni. 539 00:34:37,578 --> 00:34:40,205 Kāpēc nevaru iedomāties vairāk sporta klišejas? 540 00:34:40,914 --> 00:34:42,708 Nu, kamēr izdomāšu, sākam trenēties. 541 00:34:42,791 --> 00:34:45,043 Tu esi maza, rupja meitene. 542 00:34:45,127 --> 00:34:46,128 Kustini pakaļu! 543 00:34:47,588 --> 00:34:49,255 Tas ir svarīgi. 544 00:34:49,339 --> 00:34:50,966 Ar lielo "S" burtu. 545 00:34:51,049 --> 00:34:55,219 Jā, nu, man nekad nav licies, ka trenēšanās ir svarīga. 546 00:34:56,054 --> 00:34:57,514 Es tā redzu. 547 00:34:57,598 --> 00:35:00,726 Neviens netic, ka mēs to varam, bet mēs viņiem parādīsim. 548 00:35:04,104 --> 00:35:05,480 Es eju atpakaļ gulēt. 549 00:35:06,190 --> 00:35:07,608 Nekā nebija, kundziņ! 550 00:35:07,691 --> 00:35:11,195 Sarunā man cīņu, un es parūpēšos par pārējo. 551 00:35:12,613 --> 00:35:15,157 Labi. Sarunāšu tev cīņu. 552 00:35:15,741 --> 00:35:19,536 CĪŅA ŠOVAKAR 553 00:35:19,620 --> 00:35:23,373 Laipni lūgti monstru cīņu vakarā! 554 00:35:23,457 --> 00:35:28,795 Viņš sver 18 tonnas, jūs viņu pazīstat, jūs viņu mīlat, jūs viņa bīstaties: 555 00:35:28,879 --> 00:35:32,966 Vam-Bam Ramarilla Džeksons! 556 00:35:33,050 --> 00:35:35,677 Lūk, Āmurgāmurs! 557 00:35:37,346 --> 00:35:40,516 -Rama, Rama, Rama! -Rilla, Rilla, Rilla! 558 00:35:41,934 --> 00:35:44,061 Laiks Ramarillam! 559 00:35:47,856 --> 00:35:50,192 Šis gan ir īsts šovmenis. 560 00:35:50,275 --> 00:35:53,529 Labi. Viss, kas mums vajadzīgs, ir šeit, 561 00:35:53,612 --> 00:35:56,990 -šeit, un... -Oriģināli. Tu to nopietni? 562 00:35:57,074 --> 00:36:00,244 -Ko tu tagad dari? -Runāju savu trenera runu. 563 00:36:00,327 --> 00:36:03,789 Vai es izskatos pēc tāda, kam palīdzēs uzmundrinājumi? 564 00:36:05,290 --> 00:36:08,627 Labi. Tad izrunāsim stratēģiju. 565 00:36:08,710 --> 00:36:11,672 Gribi ar māņkustību izdarīt apgriezto STO. Un, kad viņš būs aiz tevis... 566 00:36:11,755 --> 00:36:14,049 Zini, ko? Es vienkārši darīšu to, ko protu. 567 00:36:14,675 --> 00:36:16,385 -Tiešām? -Jā, tiešām. 568 00:36:16,468 --> 00:36:19,137 Nē. Es esmu tava trenere, un mums vajadzīga stratēģija. 569 00:36:19,221 --> 00:36:22,015 Tici man. Es visu kontrolēju. Skaties un mācies. 570 00:36:22,599 --> 00:36:25,853 Tu zini noteikumus. Es gribu labu, tīru cīņu. 571 00:36:25,936 --> 00:36:28,438 Ja darīsi ko neatļautu, parūpējies, lai es to neredzu. 572 00:36:28,522 --> 00:36:30,774 Ejiet savos stūros un nāciet uz cīņu! 573 00:36:30,858 --> 00:36:32,276 Tas nav pārāk sarežģīti, vai ne? 574 00:36:33,819 --> 00:36:36,697 -Piedod. Man patīk smieties. Tāds es esmu. -Es nesmejos. 575 00:36:36,780 --> 00:36:39,032 Bet smiešos, kad iegrūdīšu tavu seju netīrumos 576 00:36:39,116 --> 00:36:40,826 un ar ragiem salauzīšu tavu žokli! 577 00:36:42,244 --> 00:36:44,830 Tas izklausās sāpīgi. Nevaru sagaidīt. 578 00:36:45,914 --> 00:36:49,126 Un tur nāk cīkstoņi, metot apļus viens ap otru. 579 00:36:50,252 --> 00:36:53,672 Varbūt dejojiet uz Džordža matraču bodi? 580 00:36:55,299 --> 00:36:58,343 Ak kungs, ar šo gan tu mani pieveici! 581 00:36:58,427 --> 00:37:00,721 Šķiet, ka esmu nokautēts. 582 00:37:00,804 --> 00:37:03,390 Es krītu. Kā koks! 583 00:37:06,685 --> 00:37:09,897 Parasti tie ir pietiekami ilgi, lai es noreklamētu vēl pāris produktu. 584 00:37:09,980 --> 00:37:11,315 -Viens! -Ko tu dari? 585 00:37:11,398 --> 00:37:12,524 -Divi! -Celies, princese! 586 00:37:12,608 --> 00:37:15,694 -Trīs! Četri! Pieci! -Zinu, ka dzirdi mani, blēdi. 587 00:37:15,777 --> 00:37:17,487 -Celies, lai varu tevi nokautēt. -Seši! 588 00:37:17,571 --> 00:37:19,573 -Nedomā, ka tā ir izšķērdība? -Septiņi! Astoņi! 589 00:37:19,656 --> 00:37:21,283 -Es jau esmu lejā. -Deviņi! 590 00:37:21,366 --> 00:37:23,577 Apstājies vai būsi nākamā! 591 00:37:25,579 --> 00:37:28,081 Tu tiešām esi tur augšā? 592 00:37:28,165 --> 00:37:29,583 Nē. Nē, nē, nē, nē! 593 00:37:33,462 --> 00:37:35,714 -Atpakaļ uz savu stūri! -Pirmais raunds. 594 00:37:35,797 --> 00:37:36,965 Zvans. 595 00:37:37,049 --> 00:37:39,927 Atcerieties, ja Ramarillu nokautos otrajā... 596 00:37:40,010 --> 00:37:43,305 Kas tas bija? Jūs mūs apkaunojat! 597 00:37:43,388 --> 00:37:45,557 Šī nav Pitsmora. Šī ir īsta cīņa. 598 00:37:45,641 --> 00:37:48,810 -Tu nevari speciāli zaudēt. -Jā, tagad to saprotu, skaidrs? 599 00:37:48,894 --> 00:37:52,773 Tagad man tikai jāsaprot, kā nenomirt, un - tudiš-pīp! 600 00:37:52,856 --> 00:37:55,776 -Tā skaņa apzīmē, kā pelnīšu naudu. -Nebūs naudas, ja zaudēsi. 601 00:37:55,859 --> 00:37:57,861 Ko? Tu teici, ka šī ir apmaksāta cīņa. 602 00:37:57,945 --> 00:37:59,780 Ir arī. Uzvarētājs dabū visu. 603 00:37:59,863 --> 00:38:02,115 Neizlasīji dokumentu, ko tev iedevu parakstīt? 604 00:38:02,199 --> 00:38:03,659 Neviens nelasa dokumentus! 605 00:38:03,742 --> 00:38:05,827 Ja gribi to naudu, 606 00:38:05,911 --> 00:38:08,413 mums būs jāizmēģina jauna, radikāla stratēģija. 607 00:38:08,497 --> 00:38:10,832 Esi gatavs? Centies uzvarēt. 608 00:38:10,916 --> 00:38:12,501 Labi, gudriniece. Kā? 609 00:38:12,584 --> 00:38:14,920 Labi, viņš ir spēcīgs. 610 00:38:15,003 --> 00:38:17,631 -Jā, to es sapratu. -Viņš ir neprātīgi spēcīgs. 611 00:38:17,714 --> 00:38:20,342 Bet tu zini, ko tas nozīmē. Viņam nav izturības. 612 00:38:20,425 --> 00:38:22,469 Tu rīkosies šādi. Bēgsi prom. 613 00:38:22,553 --> 00:38:26,056 Ja viņš tevi noķers, ļauj iesist. Tad atkal sāc skriet. 614 00:38:26,139 --> 00:38:27,391 Tas ir tavs dižais plāns? 615 00:38:27,474 --> 00:38:30,227 Jā, un, kad viņš būs pārguris, mēs rīkosimies. 616 00:38:30,310 --> 00:38:32,563 Bēgt prom un ļaut viņam sev sist. 617 00:38:32,646 --> 00:38:35,774 Un, ja tevi nokdauno, tev atkal jāpieceļas. 618 00:38:35,858 --> 00:38:38,235 Palikt zemē ir vieglāk. 619 00:38:38,318 --> 00:38:39,361 -Celies atpakaļ! -Labi! 620 00:38:45,409 --> 00:38:46,660 Ak, nē. 621 00:38:47,494 --> 00:38:51,498 Labi, ko nu? Turpināt apļot un cerēt, ka viņam izbeigsies enerģija? 622 00:38:51,582 --> 00:38:54,334 Jā! Tieši tā. Aiziet! Aiziet, aiziet! 623 00:38:54,418 --> 00:38:57,379 Tā turpini! Tev izdodas! Ceru, ka tas nostrādās. 624 00:38:57,462 --> 00:38:59,756 Domāju, ka teici, ka viņam nav izturības. 625 00:38:59,840 --> 00:39:00,966 Tā ir teorija. 626 00:39:06,430 --> 00:39:08,056 Tiksimies vēlāk, muļķi! 627 00:39:12,186 --> 00:39:13,562 Tas sāp. 628 00:39:19,776 --> 00:39:21,945 Turpini! Viņš kļūst lēnāks! 629 00:39:22,029 --> 00:39:24,907 Tiešām? Jo šķiet, ka viņš uzņem ātrumu. 630 00:39:26,074 --> 00:39:27,534 Uzmanies! 631 00:39:40,631 --> 00:39:42,508 Nē, nē, nē, nē, nē, nē! 632 00:39:42,591 --> 00:39:45,093 Viņu vispār nevar ievainot? Tā ir viņa dotība? 633 00:39:58,440 --> 00:40:00,484 Augšā! Viņš nāk! 634 00:40:16,041 --> 00:40:17,793 Piespied viņu! 635 00:40:17,876 --> 00:40:22,339 Esmu mazāk piekusis nekā tu. 636 00:40:29,721 --> 00:40:31,265 Viņš ir bezsamaņā! 637 00:40:31,348 --> 00:40:35,477 Un uzvarētājs ir... Stīvs Lieliskais? 638 00:40:35,561 --> 00:40:39,356 Jā! Jā! Labi! Lieliski, Rei... es domāju, Stīv! 639 00:40:39,439 --> 00:40:40,732 Jā! 640 00:40:42,192 --> 00:40:44,319 Tev izdevās! Tu uzvarēji! 641 00:40:44,403 --> 00:40:47,322 -Šī ir uzvara? -Jā. Kāda sajūta? 642 00:40:47,406 --> 00:40:51,493 Tāda... nav slikta. 643 00:40:51,577 --> 00:40:54,162 Es nejūtos slikti! 644 00:40:54,246 --> 00:40:58,458 {\an8}Un tagad mana mīļākā daļa: "Sliktākā nedēļas cīņa." 645 00:40:58,542 --> 00:41:01,712 {\an8}Viegla izvēle šonedēļ. Paskaties. 646 00:41:01,795 --> 00:41:04,840 {\an8}Ak, vai. Tas ir aizvainojums sportam. 647 00:41:04,923 --> 00:41:07,509 {\an8}Un es nedomāju tikai šo sportu. Jebkuram sportam! 648 00:41:07,593 --> 00:41:11,138 {\an8}Sāncensībai, sasodīts! Tas ir vienkārši briesmīgi! 649 00:41:11,221 --> 00:41:13,473 {\an8}Labi, nomierinies, Mark. 650 00:41:13,557 --> 00:41:16,518 {\an8}Un tagad no līgas zemākās daļas 651 00:41:16,602 --> 00:41:18,770 {\an8}mēs nonāksim līdz pašai augšai. 652 00:41:18,854 --> 00:41:20,105 {\an8}Slidenpūle! 653 00:41:21,773 --> 00:41:24,693 {\an8}Cik brutāla sakāve! Un visiem, kas prātoja, 654 00:41:24,776 --> 00:41:28,322 {\an8}kā Taustekniuss tiks galā ar lielpilsētas spriedzi, atbilde ir vienkārša. 655 00:41:28,405 --> 00:41:29,990 {\an8}Viņš nekad nav cīnījies tik labi. 656 00:41:30,073 --> 00:41:34,203 Kurš ir labākais? Labākais! 657 00:41:34,286 --> 00:41:38,707 Es! Esmu vislabākais! 658 00:41:38,790 --> 00:41:41,919 Kāpēc viņš mūs pameta? Man viņš pietrūkst. 659 00:41:42,002 --> 00:41:45,881 Viņš ir tik liels, ātrs, stiprs. 660 00:41:45,964 --> 00:41:49,760 Pilnīgi pretējs tam monstram, ko Vinnija atvilka šurp. 661 00:41:49,843 --> 00:41:52,095 Viņa nekad nav zinājusi, kad padoties. 662 00:41:57,392 --> 00:41:59,436 Kāpēc? 663 00:41:59,520 --> 00:42:01,188 IZNOMĀ 664 00:42:01,271 --> 00:42:03,106 "Sliktākā nedēļas cīņa". 665 00:42:03,190 --> 00:42:06,485 Es zinu. Mana pirmā uzvara, un to rādīja televīzijā. 666 00:42:07,486 --> 00:42:08,529 -Lieliski. -Nē. 667 00:42:08,612 --> 00:42:10,364 Nē, tas nav lieliski, Stīv. 668 00:42:10,447 --> 00:42:13,075 Neviens negribēs cīnīties ar mums Stokerā. Mēs esam izsmiekls. 669 00:42:13,158 --> 00:42:16,078 Īsu brīdi es jutos labi par sevi. 670 00:42:16,161 --> 00:42:19,581 Jā, nu, tas ir beidzies. Klau, tev joprojām vajag naudu, 671 00:42:19,665 --> 00:42:24,378 un man jāpanāk, lai Džimotijs, nepārvērš šo autostāvvietā. 672 00:42:24,461 --> 00:42:26,421 Mums jākļūst nopietniem. 673 00:42:27,506 --> 00:42:29,508 Man riebjas būt nopietnam. 674 00:42:30,092 --> 00:42:33,262 Laiks sekot grāmatas padomam. Mana tēta rokasgrāmatai. 675 00:42:33,345 --> 00:42:36,723 Tā ir atslēga, kas palīdzēs tev no nekā kļūt par varoni. 676 00:42:36,807 --> 00:42:39,685 Nekā, ja? Tas gan motivē. 677 00:42:39,768 --> 00:42:41,895 Pirmā nodaļa: Fitnesa pamati. 678 00:42:41,979 --> 00:42:43,689 Es jau esmu piekusis. 679 00:42:43,772 --> 00:42:45,190 Jā, aiziet. 680 00:42:50,654 --> 00:42:51,822 Viens. 681 00:42:57,911 --> 00:42:59,329 Šo ieskaitīšu. 682 00:42:59,872 --> 00:43:01,248 Viena... ceturtdaļa. 683 00:43:02,082 --> 00:43:04,084 Viens. Viens. Viena puse. 684 00:43:04,168 --> 00:43:06,336 Viens. Viens. Viens. 685 00:43:06,420 --> 00:43:07,754 Viens. Viens. 686 00:43:07,838 --> 00:43:09,339 Es nesaprotu. 687 00:43:09,423 --> 00:43:11,675 Mums ir īstā mūzika un viss pārējais. 688 00:43:11,758 --> 00:43:13,677 Tev būtu jākļūst labākam. 689 00:43:14,428 --> 00:43:16,471 Droši vien vajadzēja brokastīs ēst ko vieglāku. 690 00:43:16,555 --> 00:43:18,891 Jā, vajadzēja gan. 691 00:43:18,974 --> 00:43:23,395 Pie diētas piestrādāsim vēlāk, tagad noskatīsimies ierakstu. 692 00:43:24,563 --> 00:43:28,442 Skat, skat, skat! Apgrieztais STO. To nevar uzveikt. 693 00:43:29,526 --> 00:43:31,820 Tiešām rādīsi man video ar manu tēti? 694 00:43:31,904 --> 00:43:33,614 Protams. Viņš bija labākais. 695 00:43:33,697 --> 00:43:38,118 Jā. Man tā ir problēma. Neesi dzirdējusi par "tētuka problēmām"? 696 00:43:39,119 --> 00:43:41,163 Pareizi. Piedod. 697 00:43:41,246 --> 00:43:44,750 Labi. Kā būtu ar iztēles uzdevumiem? 698 00:43:46,335 --> 00:43:47,336 Redzi? 699 00:43:48,420 --> 00:43:50,631 Es tevi saspiežu. 700 00:43:51,965 --> 00:43:54,134 Paskaties. Man pat nav jāiztēlojas. 701 00:43:54,218 --> 00:43:56,345 Es to varētu vienkārši izdarīt. 702 00:43:56,428 --> 00:43:58,055 Esi nopietns, Stīv! 703 00:43:58,138 --> 00:44:01,808 Aiziet. Tev jāatslābinās. Es tikai jokojos. 704 00:44:01,892 --> 00:44:03,769 Monstru cīņas nav nekāds joks! 705 00:44:03,852 --> 00:44:06,021 Labi, "Džimbo". 706 00:44:08,315 --> 00:44:09,816 Tu necenties! 707 00:44:09,900 --> 00:44:13,570 Es cenšos nebūt sausiņš. Varbūt tev arī derētu pamēģināt. 708 00:44:13,654 --> 00:44:15,656 Tevi nav iespējams trenēt! 709 00:44:15,739 --> 00:44:17,908 Un tu neproti trenēt! 710 00:44:29,253 --> 00:44:33,632 Piedod, bet tāpēc arī es pametu Stokeru. 711 00:44:33,715 --> 00:44:37,094 Visi grib, lai es būtu mans tētis. Un es neesmu. 712 00:44:48,730 --> 00:44:51,483 Labi. Varbūt tev taisnība. 713 00:44:51,567 --> 00:44:54,528 Varbūt es to daru nepareizi. 714 00:44:56,572 --> 00:44:58,782 Sāksim no jauna. 715 00:45:00,033 --> 00:45:01,743 Kas tev no rīta mudina izkāpt no gultas? 716 00:45:02,411 --> 00:45:04,621 Kas liek tavai sirdij sisties straujāk, asinīm riņķot. 717 00:45:04,705 --> 00:45:05,831 Ko tev patīk darīt? 718 00:45:08,083 --> 00:45:10,919 -Neko. -Nu, taču. Kaut kam ir jābūt. 719 00:45:11,003 --> 00:45:15,340 Nē, piedod. Es tiešām to domāju nopietni, man neko nepatīk darīt. 720 00:45:15,424 --> 00:45:16,967 Man vajadzēs ko vairāk. 721 00:45:18,385 --> 00:45:20,053 -Gulēt? -Tiešām? 722 00:45:20,137 --> 00:45:23,932 Jā, tiešām. Tas man padodas. Vai sēdēt, vēl kas. Man patīk sēdēt. 723 00:45:24,016 --> 00:45:25,100 Tas nepalīdz. 724 00:45:25,184 --> 00:45:27,728 Es minēju sēdēšanu? Šķiet, ka minēju. Ak, ēst! 725 00:45:27,811 --> 00:45:29,938 Vēl kas? 726 00:45:30,522 --> 00:45:34,026 Vēl ir salsa, bet tas arī viss. Tas droši vien ir viss. 727 00:45:34,693 --> 00:45:37,112 Ar čipsiem? 728 00:45:37,196 --> 00:45:39,740 Es izteicos skaidri. Teicu: "salsa". 729 00:45:39,823 --> 00:45:42,868 Salsa, salsa? 730 00:45:42,951 --> 00:45:44,328 Man nepatīk dejot. 731 00:45:45,162 --> 00:45:46,371 Tiešām? 732 00:45:52,586 --> 00:45:54,546 Labi, jā! 733 00:45:57,132 --> 00:46:00,135 Uz pasaules nav nekā, kas man patiktu vairāk kā dejošana. 734 00:46:00,219 --> 00:46:02,846 Man labāk patīk kubiešu tradicionālā salsa, 735 00:46:02,930 --> 00:46:05,891 bet arī paātrinātā tempa versija ir tīri tā neko. 736 00:46:05,974 --> 00:46:07,643 Tu pārsteidzoši labi dejo. 737 00:46:07,726 --> 00:46:11,605 Es Kubā draudzējos ar veiklu bariņu, kad mans tētis tur cīnījās. 738 00:46:12,272 --> 00:46:15,400 80 % cīņas ir darbs ar kājām. 739 00:46:15,484 --> 00:46:19,947 Jā, Argentīnā es iemācījos tango, Spānijā - flamenko. 740 00:46:20,030 --> 00:46:23,909 Jebkurā gadījumā tā bija cita dzīve. Kā ar šo? 741 00:46:24,535 --> 00:46:27,037 -Pagaidi. -Nav slikti 22 tonnām. 742 00:46:58,777 --> 00:47:00,112 -Kreisā kāja. -Kreisā kāja. 743 00:47:00,195 --> 00:47:01,530 -Labā kāja. -Labā kāja. 744 00:47:01,613 --> 00:47:04,867 -Kreisā. -Un lielais nobeigums! 745 00:47:09,621 --> 00:47:10,706 Jā! 746 00:47:11,331 --> 00:47:13,959 TRACIS LĪGAS APAKŠGALĀ 747 00:47:20,174 --> 00:47:21,383 Tev lieliski izdodas! 748 00:47:22,509 --> 00:47:23,844 Labi, kur viņš ir? 749 00:47:26,221 --> 00:47:27,556 Es viņu pat neredzu. 750 00:47:33,854 --> 00:47:35,063 Viņš ir neprātīgi traks. 751 00:47:36,398 --> 00:47:39,610 Tev jāpanāk, lai viņš piebremzē. Izpildi plānu "Tango"! 752 00:47:50,787 --> 00:47:53,498 Jā, jā! Tā turpini! Tas strādā! 753 00:47:55,209 --> 00:47:56,585 Jā! Tagad! 754 00:48:00,255 --> 00:48:02,674 Stīvs uzvarēja! Jā! 755 00:48:03,926 --> 00:48:06,595 Tas, ko šobrīd pieredzam, ir apkaunojošas muļķības! 756 00:48:15,562 --> 00:48:16,772 Ko tu dari? 757 00:48:16,855 --> 00:48:19,191 Es mācos dejot, lai varētu tevi labāk trenēt. 758 00:48:19,274 --> 00:48:24,071 Nē, nē, nē, nē. Tu nedejo. Redzi? Skaties. Redzi, ko es daru? 759 00:48:24,154 --> 00:48:26,865 -Es cenšos. -Tev biežāk jāiziet. 760 00:48:29,201 --> 00:48:32,704 Stīv, celies! Tu tēlo, ka esi aizmidzis? 761 00:48:42,172 --> 00:48:43,298 Divi! 762 00:48:43,382 --> 00:48:45,425 KALORIJAS ĀTRUMS 763 00:49:01,108 --> 00:49:05,404 Aiziet, papūlies, Stīv. Sāpes nozīmē, ka vājums pamet ķermeni. 764 00:49:07,865 --> 00:49:08,866 Esmu pamodies! 765 00:49:14,496 --> 00:49:15,497 Jā. 766 00:49:16,915 --> 00:49:17,916 PMC TREŠDIENAS VAKARS RĒCIENS 767 00:49:18,000 --> 00:49:20,252 TING-TANG DVĪŅI VS STĪVS LIELISKAIS 768 00:49:25,507 --> 00:49:26,425 Jā! 769 00:49:26,508 --> 00:49:28,927 Stīv! Sit pieci! 770 00:49:29,011 --> 00:49:30,387 Tagad tu dejo. 771 00:49:31,930 --> 00:49:34,433 Salsas dejošana iesācējiem 772 00:49:44,568 --> 00:49:48,947 Labi, Sestdienas Supersakavē vairs nav vietu. 773 00:49:49,031 --> 00:49:53,327 Bet kaut kāda ķirzaka austrumu līgā šobrīd met ādu. 774 00:49:54,077 --> 00:49:55,078 Pretīgi. 775 00:49:55,662 --> 00:49:59,333 Es zinu. Tāpēc mūs paņems viņa vietā! 776 00:50:01,168 --> 00:50:06,131 Vienīgais, ka puisis, pret kuru cīnīsies, ir tiešām liels. 777 00:50:07,466 --> 00:50:08,884 Un es domāju - milzīgs! 778 00:50:08,967 --> 00:50:12,679 Iedomājies lielāko, ko esi redzējis. Milzu liels! 779 00:50:15,307 --> 00:50:16,892 Nu nē. 780 00:50:18,227 --> 00:50:20,145 Tas ir man mutē! 781 00:50:21,563 --> 00:50:24,942 Vienīgais, kā varam viņu uzveikt, ir nogāzt viņu uz muguras. 782 00:50:25,025 --> 00:50:26,568 Kā mēs to paveiksim? 783 00:50:26,652 --> 00:50:27,945 Pagaidi. 784 00:50:29,154 --> 00:50:30,572 Mums vajadzēs palīdzību. 785 00:50:31,240 --> 00:50:34,868 Sen neesi redzēts, Stīv. 786 00:50:34,952 --> 00:50:35,953 Ko? 787 00:50:37,746 --> 00:50:39,039 Labi, gatavojies. 788 00:50:39,122 --> 00:50:41,708 Neviens neieliek Rej-Reju stūrī. 789 00:50:44,336 --> 00:50:45,712 Cel! 790 00:50:45,796 --> 00:50:47,506 -Nu, taču. -Pacel mani! 791 00:50:47,589 --> 00:50:48,799 Vēlreiz! 792 00:50:48,882 --> 00:50:49,883 Vēlreiz! 793 00:50:51,009 --> 00:50:52,719 Viss. Tev izdevās. 794 00:50:55,848 --> 00:50:57,724 Un tagad pacel! 795 00:51:13,448 --> 00:51:15,284 Tev izdevās! Tu uzvarēji! 796 00:51:16,076 --> 00:51:18,453 {\an8}Nu, taču, Mak. Šīs nav monstru cīņas. 797 00:51:18,537 --> 00:51:20,747 {\an8}Tas ir apvainojums sportam, un tu to zini. 798 00:51:20,831 --> 00:51:22,541 {\an8}Mums visiem būtu jābūt šoka un šausmu pārņemtiem. 799 00:51:22,624 --> 00:51:25,878 {\an8}Bet kaut kā viņi uzvarēja trīs cīņas pēc kārtas. 800 00:51:25,961 --> 00:51:29,423 {\an8}Un kā viņš apvieno tradicionālo kubiešu salsu 801 00:51:29,506 --> 00:51:31,300 ar modernu piesitienu 802 00:51:31,383 --> 00:51:34,303 un nobeidz ar brīnišķu tehnisku pacelšanu, 803 00:51:34,386 --> 00:51:37,806 {\an8}ir augsts sarežģītības līmenis. 804 00:51:37,890 --> 00:51:40,267 {\an8}Tavas zināšanas par deju soļiem man ir mistika. 805 00:51:40,350 --> 00:51:41,643 {\an8}STĪVS LIELISKAIS 806 00:51:41,727 --> 00:51:44,688 {\an8}Klusie ūdeņi tie dziļākie, Mark. Klusie ūdeņi tie dziļākie. 807 00:51:45,272 --> 00:51:47,941 {\an8}Pareizi, Mak. No savas pēdējās cīņas mums pievienojas 808 00:51:48,025 --> 00:51:50,569 {\an8}Vinnija Koila un Stīvs Lieliskais. 809 00:51:51,653 --> 00:51:54,281 {\an8}Apsveicu ar jūsu nesenāko uzvaru. 810 00:51:54,364 --> 00:51:56,241 {\an8}Bet, lūdzu, kāds atzīstiet to. 811 00:51:56,325 --> 00:51:58,535 {\an8}Tā īsti nav cīņa. Jūs to zināt, vai ne? 812 00:52:02,164 --> 00:52:04,249 {\an8}Trenere Vinnij, esam tiešraidē. 813 00:52:04,333 --> 00:52:07,294 {\an8}Tiešraidē. Mēs... Mēs esam tiešraidē. Taisnība. Esam tiešraidē. 814 00:52:08,337 --> 00:52:12,299 {\an8}Zināt, ko? Šeit ir karsts. Man noderētu vēsumiņš. 815 00:52:12,382 --> 00:52:14,843 {\an8}Starp citu, man tu liecies vēsais, Mark. 816 00:52:14,927 --> 00:52:16,428 {\an8}Riktīgi vēsais. 817 00:52:16,512 --> 00:52:18,931 {\an8}Bet zināt, tas, ko iepriekš teicāt... 818 00:52:19,014 --> 00:52:23,018 {\an8}ja tā īsti nav cīņa, tad kāpēc mēs visu laiku uzvaram? 819 00:52:23,727 --> 00:52:26,188 {\an8}-Tur viņai taisnība, Mark. -Vienalga. 820 00:52:26,271 --> 00:52:29,149 {\an8}Uzvarējāt pāris cīņas pret apšaubāmiem pretiniekiem. 821 00:52:29,191 --> 00:52:32,653 {\an8}To es atzīstu. Bet kas Stīvam Lieliskajam ir plānā? 822 00:52:32,736 --> 00:52:36,865 {\an8}Ziniet, es cerēju, ka pajautāsiet. Esam gatavi nākamajai cīņai. 823 00:52:36,949 --> 00:52:40,536 {\an8}Un ziniet, kur mēs to gribam? Atpakaļ Stokerā! 824 00:52:40,619 --> 00:52:42,120 -Stokerā! -Stokerā! 825 00:52:42,204 --> 00:52:43,914 -Pasaki viņiem, Vinnij! -Jā! 826 00:52:43,997 --> 00:52:47,000 {\an8}Taisnība! Mēs cīnīsimies ar monstriem jebkad! 827 00:52:47,084 --> 00:52:50,546 {\an8}Monstri, treneri, ja gribat stāties pretī 828 00:52:50,629 --> 00:52:54,591 neuzveiktajam, neuzveicamajam Stīvam Lieliskajam, 829 00:52:54,675 --> 00:52:56,009 piezvaniet man. 830 00:52:56,093 --> 00:52:58,804 Tavuprāt, esat gatavi lielajai cīņai Stokerā? 831 00:52:58,887 --> 00:53:01,223 Džimotij. Tu skaties? 832 00:53:02,975 --> 00:53:05,102 Paskaties uz mani. Es trīcu. 833 00:53:05,185 --> 00:53:07,479 Ak kungs. Es joprojām trīcu. 834 00:53:07,563 --> 00:53:11,358 Paskaties uz manām rokām! Es pārspīlēju? Es pārspīlēju, vai ne? 835 00:53:11,441 --> 00:53:15,571 Jā, saistībā ar cīņām tāda pārspīlēšana neeksistē. 836 00:53:15,654 --> 00:53:17,114 Pareizi. 837 00:53:17,197 --> 00:53:18,866 Labi. Ko nu, treneri? 838 00:53:18,949 --> 00:53:20,993 Tagad? Tagad gaidīsim. 839 00:53:22,870 --> 00:53:25,330 Hallo. Šeit trenere Vinnija Koila. 840 00:53:26,456 --> 00:53:28,542 Šeit Karaļa Rīkles treneris. Tas nostrādāja! 841 00:53:28,625 --> 00:53:32,254 Tiešām? Viņš grib cīnīties ar Stīvu Lielisko? 842 00:53:32,337 --> 00:53:35,174 Stokerā? Viņš labprāt piekritīs. 843 00:53:36,925 --> 00:53:38,302 Mums ir cīņa Stokerā! 844 00:53:38,385 --> 00:53:42,222 Labi. Tā, Karali, sarunāju tev cīņu, ko nedrīksti zaudēt. 845 00:53:44,391 --> 00:53:46,059 Nu taču, Karali! 846 00:53:46,143 --> 00:53:49,313 Es palīdzēšu tev atgūt pārliecību. Likšu tev justies labi. 847 00:53:53,317 --> 00:53:55,652 Jaunā izkārtne izskatās labi, Fred. 848 00:53:55,736 --> 00:53:58,363 Paldies, Vinnij. Uztaisīju to pats. 849 00:53:58,447 --> 00:54:01,158 Vajadzēja septiņus palagus, lai pareizi uzrakstītu "lieliskais"! 850 00:54:01,241 --> 00:54:02,534 STĪVA LIELISKĀ MĀJAS 851 00:54:02,618 --> 00:54:04,411 S-T-O-K-E-R-A! 852 00:54:04,494 --> 00:54:05,579 Stokera! 853 00:54:05,662 --> 00:54:07,915 S-T-Ī-V-S! 854 00:54:07,998 --> 00:54:09,082 Stīvs! 855 00:54:09,166 --> 00:54:11,793 Stokera! Stīvs! 856 00:54:15,172 --> 00:54:16,215 Kas šeit notiek? 857 00:54:16,298 --> 00:54:17,841 Piedod, Vinnij. 858 00:54:17,925 --> 00:54:20,511 Zinu, ka šīs vecās, 859 00:54:20,594 --> 00:54:23,847 nekam nederīgās grabažas tev daudz ko nozīmē, 860 00:54:23,931 --> 00:54:25,390 bet mums tās jāizvāc. 861 00:54:25,474 --> 00:54:27,100 Viņiem jāuzstāda ierīces, 862 00:54:27,184 --> 00:54:30,354 -lai uzspridzinātu un uzlaistu gaisā. -Ko? 863 00:54:30,437 --> 00:54:33,273 Nē, nē. Viņi tā nedrīkst! Mums nav jāpārdod Džimotijam. 864 00:54:33,357 --> 00:54:36,360 -Tas ir mans. -Tikko sarunājām maču šeit, Stokerā. 865 00:54:36,985 --> 00:54:40,948 Klau, Džimotijs piedāvāja labāku darījumu, ja parakstīsim līgumu agrāk. 866 00:54:41,031 --> 00:54:43,825 -Daudz naudas. -Ko? 867 00:54:44,535 --> 00:54:46,537 Lūdzu, jābūt kaut kam, ko tu vari līdzēt. 868 00:54:46,620 --> 00:54:48,372 Piedod. Tu nāc par vēlu. 869 00:54:48,455 --> 00:54:52,709 Mērs šodien parakstīs līgumu ar Slidenpūles stadionu. 870 00:54:52,793 --> 00:54:57,256 Dzer Tausteknolādi, oficiālo labākā laika... 871 00:54:57,339 --> 00:54:58,340 Teksts? 872 00:54:58,423 --> 00:55:02,594 Tausteknolāde, oficiālais dzēriens labākajam... Nē. 873 00:55:02,678 --> 00:55:03,720 Oficiāls labākā... 874 00:55:03,804 --> 00:55:05,764 Dzer diženumu! Šoreiz... 875 00:55:06,974 --> 00:55:09,852 Garšo pretīgi. Neticu, ka tas ir mans dzēriens. 876 00:55:09,935 --> 00:55:11,270 Kas to apstiprināja? 877 00:55:11,353 --> 00:55:12,896 -Tas biji tu, Tī. -Es? 878 00:55:12,980 --> 00:55:15,065 Labi, paņemsim piecu minūšu pauzi. 879 00:55:15,148 --> 00:55:17,192 Labi. Sāksim no jauna. 880 00:55:17,276 --> 00:55:20,571 Džimotija kungs? Stokeras mērs ieradies pie jums. 881 00:55:20,654 --> 00:55:22,823 Es vienkārši gribu jums pateikties, Džimotija kungs. 882 00:55:22,906 --> 00:55:25,826 Jūs tiešām mūs paglābāt no bada. Ak vai, esmu izbadējies. 883 00:55:25,909 --> 00:55:28,287 Es arī. Periodiskas badošanās diena. 884 00:55:28,370 --> 00:55:31,164 Es to daru jau nedēļu, cukura līmenis asinīs sagājis sviestā. 885 00:55:31,248 --> 00:55:34,084 Es apēdīšu cepumu. Kāds man var iedot cepumu? 886 00:55:34,168 --> 00:55:38,088 Stop! Mums tas nav jādara. Mēra kungs, neparakstiet. 887 00:55:38,839 --> 00:55:41,091 -Es jau parakstīju. -Man patīk šī daļa. 888 00:55:41,175 --> 00:55:43,510 Esmu nervozs. Es vakar trenējos parakstīties. 889 00:55:43,594 --> 00:55:45,721 Saprotu, ka es tikai velku ķeburus, bet skaties. 890 00:55:45,804 --> 00:55:46,805 -Pagaidiet! -Ko? 891 00:55:46,889 --> 00:55:49,349 Džimotija kungs, Stokerai ir jauns cīņu čempions, 892 00:55:49,433 --> 00:55:51,351 ko visi nāks skatīties Stokerā. 893 00:55:51,435 --> 00:55:52,936 Mums nevajag jūsu naudu. 894 00:55:53,020 --> 00:55:54,813 -Tā ir taisnība, Vinnij? -Jā. 895 00:55:54,897 --> 00:55:58,901 Stīvs tikko dabūja lielu cīņu Stokerā pret Karali Rīkli. 896 00:55:58,984 --> 00:56:00,152 Taisnība. 897 00:56:01,653 --> 00:56:04,156 Karalis Rīkle? Ak, vai. 898 00:56:04,239 --> 00:56:07,284 Viņš nav izlīdis no savas būdas, kopš es viņu iznīcināju. 899 00:56:08,202 --> 00:56:09,494 Viņš ir satriekts. 900 00:56:09,578 --> 00:56:11,371 Visi cīņas sportā to zina. 901 00:56:11,455 --> 00:56:14,291 Tev tas ir tik apkaunojoši. Neesi redzējusi šo? 902 00:56:14,374 --> 00:56:15,626 KARALIS RĪKLE BEIGTS UN PAGALAM? 903 00:56:15,709 --> 00:56:18,003 Rīkle vairs nekad necīnīsies. 904 00:56:18,795 --> 00:56:22,674 Un, ja cīnīsies, tas nebūs Stokeras stadionā. 905 00:56:22,758 --> 00:56:24,343 Paraksti dokumentus, Džimotij. 906 00:56:24,426 --> 00:56:26,595 Es nesaprotu. 907 00:56:26,678 --> 00:56:30,641 Tu joprojām nesaproti, vai ne? Runa nekad nav bijusi par naudu. 908 00:56:30,724 --> 00:56:33,977 Stokera stadions tiek iznīcināts, jo es tā gribu. 909 00:56:34,061 --> 00:56:35,938 Bet kāpēc? 910 00:56:36,021 --> 00:56:40,484 Jo, lai arī cik cīņas es uzvarētu, 911 00:56:40,567 --> 00:56:46,073 vienmēr atradīsies kāds nejēga, kas teiks, ka neesmu tik labs kā Reibērns. 912 00:56:46,156 --> 00:56:49,409 Sapratu, ka varu vai nu dzīvot viņa ēnā, 913 00:56:49,993 --> 00:56:55,415 vai iznīcināt visu, kas met viņa ēnu. 914 00:56:57,167 --> 00:57:00,379 Un es domāju, ka man ir problēmas. Tas ir neprāts. 915 00:57:00,462 --> 00:57:03,423 Kurš tev jautāja? Man no tevis nelabi. 916 00:57:04,007 --> 00:57:05,509 Dejošana nav cīnīšanas. 917 00:57:05,592 --> 00:57:07,427 Tu esi nožēlojams. 918 00:57:07,511 --> 00:57:09,805 -Liec viņu zemē! -Labi. 919 00:57:13,016 --> 00:57:15,143 Tas izplatīsies internetā! 920 00:57:19,189 --> 00:57:21,358 Lūdzu, nedariet to. 921 00:57:22,359 --> 00:57:24,736 Stadions tai pilsētai nozīmē visu. 922 00:57:25,529 --> 00:57:26,697 Man. 923 00:57:27,489 --> 00:57:29,199 Lūdzu, neatņemiet to. 924 00:57:29,825 --> 00:57:32,452 Vinnij, tas nav par tevi. 925 00:57:32,536 --> 00:57:34,288 Tas ir par mani. 926 00:57:34,371 --> 00:57:35,747 Paraksti dokumentus, Džimotij. 927 00:57:41,086 --> 00:57:42,963 Tu to pieņem? 928 00:57:43,046 --> 00:57:45,757 Ka viņš iznīcinās visu, ko jūs ar tēti uzbūvējāt? 929 00:57:46,425 --> 00:57:48,760 Vinnij, es tev ko teikšu. Es mīlēju tavu tēti. 930 00:57:48,844 --> 00:57:50,971 Un viņš ar Reibērnu darīja dižas lietas. 931 00:57:51,054 --> 00:57:54,183 Bet tagad mana izvēle ir darīt dižas lietas ar Taustekniusu. 932 00:57:54,266 --> 00:57:55,475 Tā ir tikai cīņa. 933 00:57:58,979 --> 00:58:01,607 Tas, ko tu dari ar dejošanu, 934 00:58:02,274 --> 00:58:04,985 priecājos, ka Džimbo nav šeit un to neredz. 935 00:58:39,978 --> 00:58:42,940 Tev tagad ir pietiekami daudz naudas, lai samaksātu Lēdijai Meihenai. 936 00:58:43,023 --> 00:58:46,276 Tev mani nevajag. Liec mani mierā. 937 00:58:46,360 --> 00:58:47,819 Pat ja es gribētu, 938 00:58:48,695 --> 00:58:51,198 esmu diezgan drošs, ka tagad šeit dzīvoju. 939 00:58:52,991 --> 00:58:55,202 Es domāju, ka glābju tēta mantojumu. 940 00:58:56,286 --> 00:58:59,039 Un tā vietā es to iznīcināju. 941 00:58:59,706 --> 00:59:01,875 Esmu padarījusi Koilu vārdu par izsmieklu. 942 00:59:02,459 --> 00:59:06,505 Labā ziņa ir tāda, ka vienmēr vari nomainīt vārdu un aizlaisties. 943 00:59:06,588 --> 00:59:08,632 Tev tas izdevās, Stīv. 944 00:59:08,715 --> 00:59:12,928 Bet, ja es neesmu Vinnija Koila, neesmu nekas. 945 00:59:14,429 --> 00:59:15,889 Beidz, Vinnij. 946 00:59:20,602 --> 00:59:24,773 {\an8}Cik skumjas beigas Stokeras mantojumam. 947 00:59:24,857 --> 00:59:26,733 {\an8}Es tev teicu, Mak! Es tev teicu! 948 00:59:26,817 --> 00:59:29,903 {\an8}Tas viss bija joks un negods sportam! 949 00:59:29,987 --> 00:59:32,406 {\an8}Koila vārdam! To es tev arī pateikšu! 950 00:59:32,489 --> 00:59:34,575 {\an8}Un man ir prieks, ka tas beidzies. 951 00:59:34,658 --> 00:59:36,326 SPĒLES BEIGAS 952 00:59:36,410 --> 00:59:38,662 {\an8}Bija jautri, kamēr tas turpinājās. 953 00:59:38,745 --> 00:59:43,292 {\an8}Un es joprojām domāju, ka Stīvam priekšā liela nākotne dejās. 954 00:59:43,375 --> 00:59:45,794 {\an8}Lūdzu! Kam rūp dejas? 955 00:59:45,878 --> 00:59:48,380 {\an8}Visiem rūp dejas! Mazliet uzdzīvo, Mark! 956 00:59:56,638 --> 00:59:57,681 Skat, kurš atgriezies. 957 00:59:58,765 --> 01:00:00,225 Te ir visa nauda. 958 01:00:00,309 --> 01:00:03,770 Es zinu, jo pārskaitīju katru banknoti, 959 01:00:03,854 --> 01:00:05,856 un tās ir maziņas. 960 01:00:07,566 --> 01:00:09,526 Tavs vecais skapītis gaida, Stīv. 961 01:00:15,532 --> 01:00:18,243 Laipni lūgtas atpakaļ, veiklās kājas. Mums jūs pietrūka. 962 01:00:18,911 --> 01:00:23,665 Šķiet, ka pēc visiem piedzīvojumiem esi jaunais favorīts. 963 01:00:25,751 --> 01:00:28,170 Uz tavu šodienas uzvaru likta liela nauda. 964 01:00:28,253 --> 01:00:34,092 Un es to visu paturēšu, kad tu zaudēsi. 965 01:00:34,176 --> 01:00:36,053 Jā, es zinu, kā tas strādā. 966 01:00:36,136 --> 01:00:39,890 Tu vienmēr esi bijis mans labākais zaudētājs. 967 01:01:04,915 --> 01:01:06,166 TNT BRIESMAS 968 01:01:24,268 --> 01:01:28,063 Tu darīji visu, ko varēji. 969 01:01:28,146 --> 01:01:31,066 Tad kāpēc es jūtos tā, it kā būtu pievīlusi visus? 970 01:01:31,108 --> 01:01:33,026 Mīlulīt, tā nav. 971 01:01:33,110 --> 01:01:38,156 Tev lieliski padevās trenēt Rej-Reju. 972 01:01:38,240 --> 01:01:40,450 Tev jālepojas ar sevi. 973 01:01:40,534 --> 01:01:43,912 Viss kārtībā, mamm. Man tas vairs nerūp. 974 01:01:46,081 --> 01:01:50,711 Saldēts jogurts visu padara labāku. Kādu garšu tu gribi? 975 01:01:50,794 --> 01:01:52,546 -Šokolādes. -Tūlīt būs. 976 01:02:03,891 --> 01:02:05,934 Ak kungs. Ko tu tur dari? 977 01:02:06,894 --> 01:02:08,353 Tieši acī! 978 01:02:09,229 --> 01:02:12,065 -Piedod! -Nē, viss kārtībā. 979 01:02:12,149 --> 01:02:15,736 Man vajadzēja sākumā piezvanīt, bet man nav telefona. 980 01:02:15,819 --> 01:02:17,571 Vai kabatas, vai... 981 01:02:17,654 --> 01:02:20,490 Klau, man vajag manu treneri. 982 01:02:21,742 --> 01:02:25,996 Tu nesaproti. Mēs esam izsmiekls. Mēs neiederamies ringā. 983 01:02:26,079 --> 01:02:29,750 Zini to sajūtu, ko šobrīd jūti? 984 01:02:29,833 --> 01:02:31,335 Tā esmu juties visu savu dzīvi. 985 01:02:31,418 --> 01:02:35,964 Es tik ilgi bēgu no tā, kam, manuprāt, man bija jābūt, 986 01:02:36,048 --> 01:02:41,261 vai tā, ko cilvēki no manis sagaidīja, ka nesapratu, kas es varētu būt. 987 01:02:41,970 --> 01:02:44,598 Un tagad... tagad es saprotu. 988 01:02:44,681 --> 01:02:50,103 Es zinu, ka nekad nebūšu pats izcilākais vai nevinnēšu Lielo jostu, 989 01:02:50,187 --> 01:02:52,022 un tas nekas. 990 01:02:52,105 --> 01:02:55,108 Bet es nekļūšu atkal par zaudētāju. 991 01:02:55,943 --> 01:02:59,530 Pateicoties tev. Tu man izbojāji zaudēšanu. 992 01:03:00,155 --> 01:03:02,783 Un zini, ko? Tā ir laba sajūta. 993 01:03:02,866 --> 01:03:06,370 Pirmo reizi mūžā es jūtos labi. 994 01:03:07,079 --> 01:03:08,830 Paldies tev. 995 01:03:08,914 --> 01:03:11,375 Reibērn, es... 996 01:03:14,711 --> 01:03:15,963 Paldies. 997 01:03:17,297 --> 01:03:20,384 Labi, labi. Pietiks ar emocijām. 998 01:03:21,802 --> 01:03:24,388 Esmu šeit, lai palīdzētu tev glābt stadionu. 999 01:03:24,471 --> 01:03:25,806 Ko? 1000 01:03:27,349 --> 01:03:30,018 Ar šo lielisko satelīta autostāvvietu 1001 01:03:30,102 --> 01:03:32,855 jūs varēsiet novietot mašīnas uz kvalitatīva asfalta. 1002 01:03:32,938 --> 01:03:34,898 Kaut kā tāda, ko jūs kādu laiku neesat redzējuši. 1003 01:03:34,982 --> 01:03:38,569 Un šeit esam uzkrāsojuši dzeltenas strīpas. 1004 01:03:38,652 --> 01:03:40,863 Un jūs varat braukt ar autobusu... 1005 01:03:40,946 --> 01:03:43,907 Tam uz jumta ir spura? Nekad nepateiktu, 1006 01:03:43,991 --> 01:03:47,244 ka redzēšu Taustekniusu vēlreiz cīnāmies 1007 01:03:47,327 --> 01:03:50,205 smalkajā un atturīgajā Slidenpūlē. 1008 01:03:51,331 --> 01:03:53,750 -Tu maksā par hotdogiem! -Ei, vecīt. 1009 01:03:53,834 --> 01:03:56,628 Man sāp. Būtu lieliski, ja mēs varētu uzspridzināt un laisties prom. 1010 01:03:56,712 --> 01:03:58,088 Ar lielāko prieku! 1011 01:03:58,797 --> 01:04:00,924 {\an8}Pieci, četri, trīs, divi, viens. Aiziet! 1012 01:04:09,349 --> 01:04:10,684 Tas lika vilties. 1013 01:04:13,687 --> 01:04:17,274 Kas vainas, puiši? Jūs atnākat, bet neuzspridzināt. 1014 01:04:17,357 --> 01:04:20,277 -Tie klauni ir atpakaļ. -Tā gan. 1015 01:04:20,360 --> 01:04:21,862 Tu baidies no klauniem vai? 1016 01:04:21,945 --> 01:04:25,949 Jā, daži no tiem ir nedaudz baismīgi, bet mēs? 1017 01:04:26,033 --> 01:04:29,953 Jā! Un mēs tevi izaicinām, varde! 1018 01:04:30,037 --> 01:04:31,622 -Varde? -Tu dzirdēji. 1019 01:04:31,705 --> 01:04:34,416 Es tevi izaicinu, Zaudekli. 1020 01:04:34,499 --> 01:04:38,504 Cīnīšos ar tevi šeit pat, Stokerā. 1021 01:04:38,587 --> 01:04:40,255 Nē. Kā tad! 1022 01:04:40,339 --> 01:04:45,219 Kāpēc lai es cīnītos ar tādu zaudētāju kā tu, Stīv? 1023 01:04:46,136 --> 01:04:49,014 Mani nesauc Stīvs. 1024 01:04:49,097 --> 01:04:53,769 Esmu dēls vienam no dižākajiem monstru cīkstoņiem. 1025 01:04:53,852 --> 01:04:54,978 -Pagaidiet, ko? -Ko? 1026 01:04:55,062 --> 01:04:58,315 Mani sauc Reibērns juniors. 1027 01:04:58,899 --> 01:05:00,108 -Tas... -Nevar būt. 1028 01:05:00,192 --> 01:05:03,862 Jā! Saod sēru, Reibērn! 1029 01:05:03,946 --> 01:05:05,572 -Jā! -Reibērn! 1030 01:05:07,574 --> 01:05:10,911 Nevar būt. Tu joko? 1031 01:05:10,994 --> 01:05:12,579 Skaidrs. 1032 01:05:13,622 --> 01:05:14,706 Viss kārtībā? 1033 01:05:14,790 --> 01:05:17,793 Jā. Laba sajūta to novelt no sirds. 1034 01:05:17,876 --> 01:05:20,796 -Tu esi Reibērna dēls? -Viņš ir gan. 1035 01:05:21,839 --> 01:05:26,301 Ja tiešām gribi uzlaist gaisā viņa mantojumu, cīnies ar viņa dēlu. 1036 01:05:26,385 --> 01:05:28,804 Viņš stāv tev tieši priekšā. 1037 01:05:28,887 --> 01:05:31,223 Es tevi iznīcinātu! 1038 01:05:31,807 --> 01:05:33,600 Gluži kā iznīcināja Karali Rīkli? 1039 01:05:33,684 --> 01:05:36,854 Varbūt pastāstīsi mums par to. 1040 01:05:36,937 --> 01:05:38,146 Ko? Ak, nē. 1041 01:05:38,230 --> 01:05:41,650 Kā tur bija? Trešajā raundā? Domāju, ka varam to pārspēt, Reibērn. 1042 01:05:41,692 --> 01:05:45,279 Mēs sarunājām vienu, ne trīs. Mēs cīnīsimies vienu raundu. 1043 01:05:45,362 --> 01:05:47,114 Es satraucos. Vienkārši seko man. 1044 01:05:48,866 --> 01:05:50,993 Jā, trīs. Pareizi. 1045 01:05:51,076 --> 01:05:53,996 Ko? Tu domā, ka vari izturēt trīs raundus ar Taustekniusu? 1046 01:05:55,455 --> 01:05:56,957 Domāju, ka mums jāsader. 1047 01:05:57,040 --> 01:05:59,710 -Jāsader? -Mēs izturēsim trīs raundus ar tevi. 1048 01:05:59,793 --> 01:06:04,131 Un, ja es izdzīvošu, Stokera paturēs savu stadionu. 1049 01:06:04,214 --> 01:06:09,052 Ja vien tu neesi zaķpastala. 1050 01:06:11,597 --> 01:06:15,392 Labi! Lai iet! Kad Taustekniuss būs pabeidzis, 1051 01:06:15,475 --> 01:06:21,565 nekas nebūs palicis no jums, šīs pilsētas un jūsu pārvērtētajiem tētiem. 1052 01:06:21,648 --> 01:06:24,067 Taustekniuss apraks to visu. 1053 01:06:25,777 --> 01:06:27,154 Paskatīsimies, kā mēģini. 1054 01:06:27,237 --> 01:06:30,532 Paskatīsimies, kā mēģini šeit Stokerā. 1055 01:06:31,867 --> 01:06:34,661 Stokera! Stokera! Stokera! 1056 01:06:47,591 --> 01:06:50,552 {\an8}Neticams skats Stokerā. Reibērns juniors. 1057 01:06:50,636 --> 01:06:52,554 Pareizi, leģendārā Reibērna dēls... 1058 01:06:52,638 --> 01:06:53,722 Ko viņš teica? 1059 01:06:59,937 --> 01:07:03,774 {\an8}-Svētā... -Šodien pusdienās gvakamole un čipsi. 1060 01:07:03,857 --> 01:07:05,734 DILFORDAS VIDUSSKOLAS ZIŅAS 1061 01:07:05,817 --> 01:07:09,279 Un visi ir ļoti satraukti 1062 01:07:09,363 --> 01:07:13,075 par tā dēvēto gadsimta cīņu. 1063 01:07:13,158 --> 01:07:15,202 Un, lai gan Reibērns juniors knapi uzvarēja... 1064 01:07:15,285 --> 01:07:18,288 Stīvs ir Reibērns juniors! 1065 01:07:18,372 --> 01:07:21,583 {\an8}Grūti iet viņa pēdās, Mark. Ja viņam būtu pēdas. 1066 01:07:21,667 --> 01:07:24,461 {\an8}Bet tagad es par to domāju un neatceros pēdas. 1067 01:07:24,545 --> 01:07:25,546 {\an8}Tā kā aizmirsti. 1068 01:07:25,629 --> 01:07:28,674 Bet šobrīd seko atvadas Stīvam Lieliskajam... 1069 01:07:28,757 --> 01:07:30,008 Lieliskais Stīvs 1070 01:07:30,092 --> 01:07:32,052 ...un sveiciens Reibērnam junioram! 1071 01:07:34,388 --> 01:07:36,181 Nē... 1072 01:07:36,265 --> 01:07:38,851 Tā, pilsēta ir apvienojusies un uzbūvējusi 1073 01:07:38,934 --> 01:07:42,437 šo vienreizējo pret-Taustekniusa veiklības un izvairīšanās treniņa ierīci, 1074 01:07:42,521 --> 01:07:46,817 sauktu par Likteņa bruņucimdu. 1075 01:07:46,942 --> 01:07:48,110 Tas nav jauks nosaukums. 1076 01:07:48,193 --> 01:07:51,071 Nekas, ko esam darījuši, nav ne tuvu trīs raundiem ar Taustekniusu. 1077 01:07:51,154 --> 01:07:52,865 Bet mums varētu izdoties, 1078 01:07:52,948 --> 01:07:56,535 ja pārvarēsi bruņucimdu un tiksi līdz mana tēta piemineklim. 1079 01:08:02,916 --> 01:08:07,254 Labi, veiklās kājas, uzvelc sarkanās kurpītes. Uzdejosim. 1080 01:08:11,508 --> 01:08:12,593 Vēlreiz. 1081 01:08:20,100 --> 01:08:24,313 Galvenais, kas tev jādara, ir neitralizēt Taustekniusa bīstamāko ieroci. 1082 01:08:24,395 --> 01:08:26,106 -Viņa labo āķi. -Nē, tas ir viņa vārdā. 1083 01:08:26,189 --> 01:08:28,567 Ak, viņa taustekļus. Es gribēju teikt, ka taustekļus. 1084 01:08:32,404 --> 01:08:34,823 Mēs izmantosim visus trikus, ko iemācījies pagrīdē, 1085 01:08:34,907 --> 01:08:38,827 katru soli, ko iemācījies savā globālajā deju ceļojumā, par ko tu nerunā. 1086 01:08:39,536 --> 01:08:40,953 Nu taču! 1087 01:08:41,037 --> 01:08:43,290 Katru māņkustību un fokstrota soli. 1088 01:08:47,627 --> 01:08:48,795 Dziedot lietū. 1089 01:08:48,879 --> 01:08:50,464 Slieka. 1090 01:08:50,546 --> 01:08:52,090 Sasprindzināt un apstāties. 1091 01:08:52,174 --> 01:08:56,929 Runā, ka uzbrukums ir labākā aizsardzība? Nē! Aizsardzība ir labākā aizsardzība! 1092 01:08:57,679 --> 01:09:01,058 Tam nav jāizskatās skaisti. Tam jāpalīdz mums izturēt trešo raundu. 1093 01:09:01,140 --> 01:09:02,518 Nu, taču. Tas bija skaisti. 1094 01:09:03,268 --> 01:09:04,728 Par izdzīvošanu! 1095 01:09:12,109 --> 01:09:14,029 Tu vēl neesi galā. 1096 01:09:43,183 --> 01:09:44,852 Tagad esmu gatavs? 1097 01:09:46,185 --> 01:09:48,564 Tu esi gatavs, Reibērn. 1098 01:09:52,442 --> 01:09:55,654 Jā! Esmu sajūsmināts, atgriežoties Stokerā! 1099 01:09:56,405 --> 01:09:57,739 Kā jau mēs visi! 1100 01:09:58,866 --> 01:10:03,370 Šis vakars tiks ierakstīts vēsturē kā dižākā cīņa 1101 01:10:03,453 --> 01:10:05,622 vai īsākā cīņa, sāpīga apkaunojuma pilna, 1102 01:10:05,706 --> 01:10:07,624 kāda jebkad notikusi monstru profesionālajā cīņā. 1103 01:10:07,708 --> 01:10:10,294 Es lūdzos, kaut šī būtu laba cīņa, jo man jums kas sakāms. 1104 01:10:10,377 --> 01:10:12,838 Šovakar mājās doties es nevēlos. 1105 01:10:14,840 --> 01:10:18,468 Izklausās, ka sekos stāsts, bet man tevi jāpārtrauc, Mark. 1106 01:10:18,552 --> 01:10:21,722 Jo dzirdu, ka pēc neilga brīža 1107 01:10:21,805 --> 01:10:24,600 sāncenši iesoļos ringā. 1108 01:10:26,560 --> 01:10:27,853 Esi gatavs, čempiņ? 1109 01:10:27,936 --> 01:10:29,313 Laiks izrādei. 1110 01:10:46,830 --> 01:10:49,416 Tas sabojāja manu stilīgo uznākšanu. 1111 01:10:49,499 --> 01:10:51,251 Dāmas un kungi, 1112 01:10:51,335 --> 01:10:55,380 Pasaules monstru cīņu asociācija piedāvā īpašu pasākumu. 1113 01:10:55,464 --> 01:10:58,842 Viens stadions. Pēdējā iespēja. 1114 01:10:58,926 --> 01:11:00,552 Divi monstri. 1115 01:11:00,636 --> 01:11:04,473 Grautiņš, lai glābtu stadionu! 1116 01:11:06,934 --> 01:11:08,769 -Kaut viņš uzvarētu! -Savā stūrī 1117 01:11:08,852 --> 01:11:10,979 22 tonnas smags, 1118 01:11:11,063 --> 01:11:14,816 13 metrus garš, no Stokeras... 1119 01:11:15,400 --> 01:11:18,403 Reibērns juniors! 1120 01:11:22,866 --> 01:11:23,951 Jā! 1121 01:11:26,203 --> 01:11:28,121 -Reibērns juniors! -Tev izdosies, Vinnij! 1122 01:11:29,039 --> 01:11:32,876 Es viņu pazīstu! Viņa ēd manā kafejnīcā! 1123 01:11:32,960 --> 01:11:35,045 Novērtē šo pārliecību, Mark. 1124 01:11:35,128 --> 01:11:37,172 Kādam tas par Reibērnu jāpasaka. 1125 01:11:37,256 --> 01:11:41,385 Zinām, ka viņš ir bezbailīgs, drosmīgs, bet trīs raundi ar Taustekniusu? 1126 01:11:41,468 --> 01:11:44,137 Ko viņš domā? Varbūt viņš jūk monstru prātā. 1127 01:11:44,221 --> 01:11:47,850 -Es nezinu. -No viņa šovakar daudz kas atkarīgs. 1128 01:11:47,933 --> 01:11:50,561 Neaizmirsīsim, ka viņa stūrī 1129 01:11:50,644 --> 01:11:53,730 ir jaunā iesācēja, trenere Vinnija Koila. 1130 01:11:53,814 --> 01:11:58,485 Pareizi: leģendārā trenera Džimbo Koila meita. 1131 01:11:58,569 --> 01:12:01,405 Vinnij, lai arī kas šonakt notiktu, 1132 01:12:01,488 --> 01:12:04,032 tētis ar tevi ļoti lepotos. 1133 01:12:04,116 --> 01:12:05,409 Paldies, mamm. 1134 01:12:07,035 --> 01:12:10,330 Un tagad, atgriežoties Stokerā, 1135 01:12:10,414 --> 01:12:14,084 neuzveiktais valdošais Lielās Jostas ieguvējs: 1136 01:12:14,168 --> 01:12:17,504 Taustekniuss! 1137 01:12:18,505 --> 01:12:22,426 Kas notiek, Stokera? Jums šī pietrūka? 1138 01:12:22,509 --> 01:12:26,555 Aizmirstiet! Jo jūs tādu vairs nekad neredzēsiet. 1139 01:12:33,270 --> 01:12:34,980 Rej, viss kārtībā? 1140 01:12:35,689 --> 01:12:37,774 Reibērn, tu esi šeit? 1141 01:12:39,735 --> 01:12:42,863 Esmu pārbijies. 1142 01:12:42,946 --> 01:12:46,491 Nedomāju, ka to spēju. Es nevaru būt kā viņš. 1143 01:12:46,575 --> 01:12:48,619 Nē, nevari. 1144 01:12:49,536 --> 01:12:51,914 Bet mums nav jābūt mūsu tētiem. 1145 01:12:51,997 --> 01:12:55,501 Mums jābūt mums pašiem. Tu man to parādīji. 1146 01:12:55,584 --> 01:12:59,880 Viņi izveidoja savus stāstus, mēs šobrīd veidojam savus. 1147 01:12:59,963 --> 01:13:03,592 Un, jā, varbūt viņējie bija dramatiski un nopietni, 1148 01:13:03,675 --> 01:13:07,471 un varbūt mūsējie ir drīzāk muļķīga komēdija. 1149 01:13:07,554 --> 01:13:08,722 Man tās patīk. 1150 01:13:08,805 --> 01:13:11,141 Man arī. It īpaši tās par draugiem. 1151 01:13:12,976 --> 01:13:16,063 Esi gatavs iet un izskatīties muļķīgi? 1152 01:13:16,146 --> 01:13:18,023 -Jā. -Cik muļķīgi? 1153 01:13:18,106 --> 01:13:19,983 Ļoti, ļoti muļķīgi! 1154 01:13:20,067 --> 01:13:21,944 -Un mums tas rūp? -Mums nerūp. 1155 01:13:22,027 --> 01:13:23,487 Es tevi nedzirdu. 1156 01:13:23,570 --> 01:13:25,489 Mums nerūp! 1157 01:13:26,406 --> 01:13:28,951 Tagad saņemies, koncentrējies, 1158 01:13:29,034 --> 01:13:31,578 jo ir laiks cīnīties. 1159 01:13:31,662 --> 01:13:33,413 Un dejot. Abiem! 1160 01:13:35,624 --> 01:13:38,377 Taimauts. Tā bija trenera runa? 1161 01:13:38,460 --> 01:13:41,380 -Esmu tik iedvesmots! -Tiešām? 1162 01:13:41,463 --> 01:13:44,341 Jā. Tev vajadzēja tā darīt pirms katras cīņas. 1163 01:13:45,133 --> 01:13:47,302 Labi, cīkstoņi, ejiet uz ringa vidu. 1164 01:13:47,386 --> 01:13:49,471 Labi, izturēsim līdz trešā beigām. 1165 01:13:49,555 --> 01:13:51,640 Un, ja izdzīvosi, pēc tam iesim ēst saldēto jogurtu. 1166 01:13:51,723 --> 01:13:54,852 Man garšo saldētais jogurts. Pagaidi, ja izdzīvošu? 1167 01:13:54,935 --> 01:13:57,229 Labi, čempiņ, tiksim ar šo galā. 1168 01:13:57,312 --> 01:13:59,982 Man ar Ednu sarunāts randiņš "Kaidžu ložā". 1169 01:14:03,068 --> 01:14:06,613 Un es gribu labu, tīru cīņu un lai tu klausi maniem noteikumiem. 1170 01:14:06,697 --> 01:14:09,783 Sasitiet ekstremitātes un nāciet cīnīties. 1171 01:14:20,711 --> 01:14:22,004 Uzdejos... 1172 01:14:25,340 --> 01:14:26,925 Laikam došos mājās. 1173 01:14:27,009 --> 01:14:28,302 Paskaties tur, Mark. 1174 01:14:28,385 --> 01:14:30,304 -Jā! -Ko? Es rakstu ziņu. 1175 01:14:30,387 --> 01:14:32,097 Mēs uzvarējām? Sākt svinēt? 1176 01:14:32,848 --> 01:14:34,641 Nē, pagaidi. Esmu augšā. 1177 01:14:34,725 --> 01:14:38,061 Labs sitiens. Veiksmīgs, bet man viss kārtībā. 1178 01:14:38,979 --> 01:14:40,230 Ko? 1179 01:14:41,148 --> 01:14:42,900 Ko tu gaidi? Sadod viņam. 1180 01:14:43,817 --> 01:14:45,777 Nu, taču. Tiešām? Tiešām? 1181 01:14:45,861 --> 01:14:47,487 Reibērns pat necenšas cīnīties. 1182 01:14:47,571 --> 01:14:49,615 Viņš domā, ka tiks cauri ar dejošanu. 1183 01:14:49,698 --> 01:14:53,619 Tā izskatās, Mark. Un man jāsaka, ka tas strādā. 1184 01:14:53,702 --> 01:14:56,413 Paskaties uz viņa rokām, ne veiklajām salsas kājām! 1185 01:14:56,496 --> 01:14:58,373 -Jā! Tieši tā! -Tiešām? 1186 01:14:59,291 --> 01:15:01,210 Mēs šeit ieradāmies šī dēļ? 1187 01:15:01,293 --> 01:15:03,962 Paskat tik! Taustekniuss netiek viņam klāt! 1188 01:15:04,046 --> 01:15:05,255 Uzmanies! 1189 01:15:06,048 --> 01:15:07,466 Atkal netrāpīja. 1190 01:15:10,594 --> 01:15:12,221 Aiziet! Te tas ir! 1191 01:15:12,304 --> 01:15:14,389 -Uzmanies no taustekļiem! -Ko? 1192 01:15:14,473 --> 01:15:15,724 Un viņš aizbēg. 1193 01:15:15,807 --> 01:15:17,851 -Tieši stabā! -Jā. 1194 01:15:17,935 --> 01:15:19,937 Neticu tam, ko redzu. 1195 01:15:20,020 --> 01:15:23,106 Reibērns nav ne reizi iesitis, un viņš joprojām turas cīņā. 1196 01:15:23,190 --> 01:15:24,441 Saņem, nodevēj! 1197 01:15:25,651 --> 01:15:28,737 Īpašais piedāvājums: cepts kalmārs! 1198 01:15:29,947 --> 01:15:33,200 Taustekniuss trako aiz dusmām, un es viņu itin nemaz nevainoju. 1199 01:15:33,283 --> 01:15:35,160 Varam dabūt naudu atpakaļ? 1200 01:15:35,244 --> 01:15:38,997 Jā, man riebjas šeit sēdēt un teikt, ka tev par visu taisnība, Mark, 1201 01:15:39,081 --> 01:15:42,709 bet es pat nezinu, vai šo varam saukt par monstru cīņu. 1202 01:15:42,793 --> 01:15:46,296 Mums izdodas. Mums tiešām izdodas. 1203 01:15:46,380 --> 01:15:49,174 Turpini koncentrēties. Vēl nevaram pasūtīt saldēto jogurtu. 1204 01:15:49,258 --> 01:15:51,885 Labi, čempiņ, viņš domā, ka pieveiks mūs ar saviem soļiem, 1205 01:15:51,969 --> 01:15:54,763 bet viņš nezina, ka mums pašiem ir soļi. 1206 01:15:54,847 --> 01:15:56,807 Varbūt uzlūgsim viņu dejot? 1207 01:15:56,890 --> 01:15:58,433 Ar lielāko prieku. 1208 01:16:02,729 --> 01:16:05,816 Nu, Reibērn! Dejo ap viņu, nevis ar viņu! 1209 01:16:05,899 --> 01:16:08,360 Izskatās, ka Sigijs izpildījis mājasdarbu. 1210 01:16:08,443 --> 01:16:10,779 Vai tie ir pasodobles soļi? 1211 01:16:10,863 --> 01:16:15,492 Tagad viņi abi dejo. Šausmas. Es nevaru izturēt. Nevaru izturēt. 1212 01:16:15,576 --> 01:16:18,120 Paskaties uz Taustekniusu! 1213 01:16:18,704 --> 01:16:20,414 Malacis! 1214 01:16:21,582 --> 01:16:23,125 Lieliski soļi. 1215 01:16:23,208 --> 01:16:25,377 -Es neskatos. -Te tas ir! 1216 01:16:26,128 --> 01:16:28,505 -Neļauj viņam iedzīt sevi stūrī! -Cīņa beigusies. 1217 01:16:29,173 --> 01:16:30,382 Vēl ne. 1218 01:16:30,465 --> 01:16:33,260 Es nezinu, ko mēs šobrīd skatāmies, bet zināt, ko? 1219 01:16:33,343 --> 01:16:35,929 Man patīk. Man ļoti patīk. 1220 01:16:36,013 --> 01:16:37,764 Varbūt pat vairāk kā monstru cīņas. 1221 01:16:37,848 --> 01:16:39,016 Nu taču! 1222 01:16:40,309 --> 01:16:41,810 Ak, vai. 1223 01:16:41,894 --> 01:16:46,857 Taustekniuss meties viņam virsū. 1224 01:16:50,527 --> 01:16:52,237 Tas ir pārāk vienkārši. 1225 01:16:52,738 --> 01:16:54,907 Tev tas patīk, Stokera! 1226 01:16:58,744 --> 01:17:00,162 Suplekss! 1227 01:17:00,871 --> 01:17:02,539 Tas ir slaktiņš. 1228 01:17:03,081 --> 01:17:05,918 Tiesnesim būs jāiejaucas un jāpārtrauc. 1229 01:17:06,001 --> 01:17:07,169 Reibērn, uzmanies! 1230 01:17:08,045 --> 01:17:09,880 -Ak, nē! -Viss beidzies. 1231 01:17:09,963 --> 01:17:11,340 Cīņa beigusies. 1232 01:17:19,515 --> 01:17:21,725 Tu esi apkaunojums tēta vārdam. 1233 01:17:23,060 --> 01:17:25,854 Ja cīnīsies nākamajā raundā, es tevi piebeigšu, 1234 01:17:26,480 --> 01:17:30,025 tad aprakšu to, kas no tevis atlicis zem stadiona drupām. 1235 01:17:30,108 --> 01:17:32,903 Labi, tas ir zvans! 1236 01:17:36,073 --> 01:17:39,785 Taustekniuss negribēja raunda beigas. Nedomāju, ka tas ieilgs, Mak. 1237 01:17:39,868 --> 01:17:45,666 Viņam tikai jāiztur pēdējais raunds, un viņš izglābs stadionu. 1238 01:17:45,749 --> 01:17:46,792 Tas nenotiks, Mak. 1239 01:17:46,875 --> 01:17:51,088 Taustekniuss iznīcinās Reibērnu junioru. Vari uz to paļauties. 1240 01:17:51,171 --> 01:17:54,049 Vinnij, paklausies. Nav labi. 1241 01:17:54,132 --> 01:17:56,969 Tī nevar apturēt, kad viņš saož asinis ūdenī. 1242 01:17:57,052 --> 01:17:59,847 Es lūdzu, neļauj Rej-Rejam iet tur atpakaļ. 1243 01:17:59,930 --> 01:18:03,809 Gribi būt īsta trenere? Sākumā padomā par savu monstru. 1244 01:18:11,108 --> 01:18:15,404 Viss beidzies. Vinnija Koila met ringā dvieli. 1245 01:18:15,487 --> 01:18:17,197 Pagaidi. Ko tu dari? 1246 01:18:17,865 --> 01:18:19,449 Tā ir tikai ēka, Rej. 1247 01:18:20,909 --> 01:18:22,619 Vinnij. Rej-Rej. 1248 01:18:23,245 --> 01:18:27,624 Es gribu, lai atceraties: stadions nav jūsu tētu mantojums. 1249 01:18:28,417 --> 01:18:29,418 Jūs esat. 1250 01:18:35,382 --> 01:18:39,261 Kurš tagad ir zaķpastala? Tu neesi nekas, klausies! 1251 01:18:40,012 --> 01:18:41,722 Tu vienmēr būsi nulle! 1252 01:18:41,805 --> 01:18:44,600 Reibērns juniors. 1253 01:18:45,893 --> 01:18:48,145 Mēs mīlam tevi, Reibērn junior! 1254 01:18:50,230 --> 01:18:51,398 Es gribu turpināt. 1255 01:18:51,481 --> 01:18:54,401 Nē. Rej, tas nav tā vērts. 1256 01:18:54,484 --> 01:18:56,069 Ir gan. 1257 01:18:56,153 --> 01:18:59,364 Bet mums jāizmēģina jauna, radikāla stratēģija. 1258 01:18:59,448 --> 01:19:00,949 Esi gatava? 1259 01:19:01,033 --> 01:19:03,076 -Censties uzvarēt. -Uzvarēt. 1260 01:19:03,160 --> 01:19:07,164 Jāsāk cīnīties ar viņu. Viņš nevar iesist man, ja situ viņam, vai ne? 1261 01:19:07,247 --> 01:19:09,041 -Jā. -Tikai viens raunds. 1262 01:19:09,124 --> 01:19:12,252 Mēs to varam, bet tev kaut kas jāizdara manā labā. 1263 01:19:12,336 --> 01:19:15,172 -Jebko. -Tev jātrenē mani. 1264 01:19:15,964 --> 01:19:17,633 Tu nāksi atpakaļ? 1265 01:19:18,926 --> 01:19:20,302 Sigij! 1266 01:19:20,385 --> 01:19:22,804 -Neesam vēl beiguši. -Ak, jā. 1267 01:19:29,686 --> 01:19:32,731 Pagaidiet brītiņu. Izskatās, ka Reibērns turpinās cīņu. 1268 01:19:32,814 --> 01:19:35,442 Neesmu pārliecināts, ka tā ir laba ideja. 1269 01:19:35,484 --> 01:19:38,487 Tu nopietni? Es nespēju tam noticēt. 1270 01:19:38,570 --> 01:19:41,031 Pasaki, kad tas būs galā, Mark. Es nespēju skatīties. 1271 01:19:41,823 --> 01:19:43,534 Dari to Stokeras labā! 1272 01:19:43,617 --> 01:19:46,453 Renegāta un apaļā astes sitiena kombinācija, 1273 01:19:46,537 --> 01:19:48,330 un, ja viņš to paredz un satver tevi, 1274 01:19:48,413 --> 01:19:51,542 iebelz viņam, cik stipri vien spēj, pa taustekļiem. 1275 01:19:51,625 --> 01:19:55,629 Tikai noprecizēju, tu saki "taustekļi", ja? 1276 01:19:55,712 --> 01:19:57,840 Jā. Taustekļi. Labi. 1277 01:19:57,923 --> 01:20:02,719 Viss, ko tev vajag, lai uzvarētu, ir šeit, šeit un šeit. 1278 01:20:03,929 --> 01:20:04,930 Tev izdosies. 1279 01:20:05,597 --> 01:20:07,766 Tev vajadzēja palikt uz zemes, nejēga! 1280 01:20:07,850 --> 01:20:10,018 Tu nezini, uz ko esi parakstījies! 1281 01:20:16,358 --> 01:20:17,317 -Jā! -Ko? 1282 01:20:17,442 --> 01:20:19,778 Kas notika? Reibērns nokdaunoja čempionu! 1283 01:20:19,862 --> 01:20:21,321 Es nespēju tam noticēt. 1284 01:20:21,405 --> 01:20:22,489 Cīņa sākusies. 1285 01:20:22,573 --> 01:20:25,492 Šķiet, ka beidzot būsim dabūjuši īstu cīņu. 1286 01:20:25,576 --> 01:20:27,411 Aiziet, Reibērn! 1287 01:20:28,453 --> 01:20:31,790 Tagad viņi ir aci pret aci, gluži kā tam jābūt. 1288 01:20:31,874 --> 01:20:34,126 Nu taču? Ko mēs gaidām? 1289 01:20:34,209 --> 01:20:37,087 Viņam nevajadzētu atrasties vienā ringā ar tevi. Izmet to mīksto ārā. 1290 01:20:37,171 --> 01:20:39,089 Nē, nē! Nelaid viņu tik tuvu! 1291 01:20:39,173 --> 01:20:42,843 -Par to es runāju. -Laiks aizslēgt šo deju klubu. 1292 01:20:43,969 --> 01:20:45,888 -Tas nebija labi. -Jā! 1293 01:20:45,971 --> 01:20:47,222 Nebija gan. 1294 01:20:47,306 --> 01:20:50,893 Reibērn! Nespēlē šo spēli. Izjūti ritmu. 1295 01:20:50,976 --> 01:20:55,272 Šī cīņa bija daudz pamatīgāka nekā mēs gaidījām. 1296 01:20:55,355 --> 01:20:57,191 Aiziet, Reibērn. Parādi savas veiklās kājiņas. 1297 01:20:57,274 --> 01:20:59,276 Trenere Vinnija izgudrojusi jaunu cīņas veidu, 1298 01:20:59,318 --> 01:21:00,986 un Taustekniuss ar to netiek galā. 1299 01:21:01,069 --> 01:21:03,071 Viņš izskatās pilnīgi apmulsis. 1300 01:21:03,155 --> 01:21:05,908 -Es redzu spokus, Sig! -Viņš mūs padara par izsmieklu. 1301 01:21:05,991 --> 01:21:08,118 -Viņš tos izmaina katru reizi. -Tī, uzmanies! 1302 01:21:08,202 --> 01:21:10,370 Reibērns, ne no kurienes. 1303 01:21:10,454 --> 01:21:12,331 Viņš viņam min uz papēžiem. Tā turpināt! 1304 01:21:12,414 --> 01:21:15,292 Tas ir kas īpašs. 1305 01:21:15,375 --> 01:21:18,879 Viņš nogāza viņu. Bet Reibērns atgriežas ar delnas iekšpuses sitienu. 1306 01:21:18,962 --> 01:21:20,964 Nesaku, ka kļūdījos, jo es nekad nekļūdos, 1307 01:21:21,048 --> 01:21:24,760 bet varbūt man nebija taisnība par viņiem. 1308 01:21:24,843 --> 01:21:27,179 Tas ir neticami. 1309 01:21:27,262 --> 01:21:29,848 Nekad nedomāju, ka pienāks diena, 1310 01:21:29,932 --> 01:21:32,476 kad Marks atzīs, ka kļūdījās par kaut ko. 1311 01:21:32,976 --> 01:21:34,603 Pirmā reize visam. 1312 01:21:36,271 --> 01:21:38,690 Raunds ir gandrīz beidzies! Turies! 1313 01:21:38,774 --> 01:21:41,235 Turēšanās ir vienīgais, ko daru! 1314 01:21:41,318 --> 01:21:44,613 Ak, nē. Taustekniuss viņu sagrābis. 1315 01:21:44,696 --> 01:21:47,074 Pāļdzinis! 1316 01:21:47,157 --> 01:21:50,410 -Ko? Viņš atkal piecēlies? -Viņš griežas kā breikotājs! 1317 01:21:51,245 --> 01:21:53,247 Bet Taustekniuss tam bija gatavs. 1318 01:21:55,374 --> 01:21:57,751 Reibērna izredzes nešķiet labas. 1319 01:22:01,380 --> 01:22:02,965 -Piesūcekņi! -Ko? 1320 01:22:03,048 --> 01:22:04,216 Piesūcekņi! 1321 01:22:07,302 --> 01:22:09,137 -Piesūceknis! -Kas tas ir? 1322 01:22:11,139 --> 01:22:13,642 Reibērns kārtīgi viņam iebelza. 1323 01:22:13,725 --> 01:22:15,394 Labi, Rej, tagad kārtīgi! 1324 01:22:15,477 --> 01:22:16,812 Man izdosies, Vinnij. 1325 01:22:16,895 --> 01:22:20,023 Nespēju tam noticēt! Izskatās, ka Taustekniuss nonācis nelaimē! 1326 01:22:20,107 --> 01:22:21,733 Nu taču! 1327 01:22:38,625 --> 01:22:40,752 Kāpēc? 1328 01:22:50,846 --> 01:22:53,682 Tu redzēji? Tu redzēji? 1329 01:22:53,765 --> 01:22:55,392 Viņi abi ir uz zemes! 1330 01:22:55,475 --> 01:22:56,643 Nē! Reibērn! 1331 01:22:57,811 --> 01:23:00,230 -Viens. -Nu, čempiņ. 1332 01:23:00,314 --> 01:23:01,523 -Celies. -Divi. 1333 01:23:02,107 --> 01:23:03,650 Aiziet, Reibērn, celies! 1334 01:23:03,734 --> 01:23:05,569 -Trīs. -Celies. 1335 01:23:05,652 --> 01:23:06,904 Četri. 1336 01:23:06,987 --> 01:23:09,031 Viņš ir piebeigts, Tī. 1337 01:23:09,114 --> 01:23:10,240 Pieci. 1338 01:23:11,325 --> 01:23:12,576 Aiziet, Reibērn. 1339 01:23:12,659 --> 01:23:14,870 -Celies! -Aiziet, Reibērn! 1340 01:23:14,953 --> 01:23:18,749 -Celies! -Aiziet! Stokeras dēļ! 1341 01:23:31,261 --> 01:23:34,056 Aiziet! Visi! 1342 01:23:54,451 --> 01:23:57,371 -Jā! -Jā! Saņem! 1343 01:23:57,454 --> 01:24:00,499 Debestiņ, Reibērns piecēlies! Nespēju tam noticēt! 1344 01:24:00,582 --> 01:24:02,501 Kas šobrīd notiek? 1345 01:24:09,925 --> 01:24:12,344 Reibērns viņu apmuļķoja? Tu joko? 1346 01:24:12,427 --> 01:24:13,887 Šķiet, ka neizšķirts. 1347 01:24:21,687 --> 01:24:25,190 Reibērns pārsteidza ar Taustekļgriezi. Čempiņš karājas virvēs. 1348 01:24:25,274 --> 01:24:26,650 Aiziet! Tagad! 1349 01:24:27,234 --> 01:24:30,571 Gatavojieties mēnesbliezienam! 1350 01:24:35,617 --> 01:24:38,161 Reibērns viņu nosvieda! Čempions ir zemē! 1351 01:24:38,245 --> 01:24:40,914 Viens. Divi. Trīs. 1352 01:24:40,998 --> 01:24:41,999 Čempiņ, celies! 1353 01:24:42,082 --> 01:24:44,001 Četri. Pieci. 1354 01:24:44,084 --> 01:24:45,335 -Seši. -Seši. 1355 01:24:45,419 --> 01:24:46,670 -Septiņi. -Septiņi. 1356 01:24:46,753 --> 01:24:48,297 -Es nespēju skatīties. -Astoņi. 1357 01:24:48,380 --> 01:24:49,798 -Deviņi! -Deviņi! 1358 01:24:49,882 --> 01:24:52,134 -Celies, Tī! -Desmit! Tu esi nokautēts! 1359 01:24:52,217 --> 01:24:53,302 STADIONS IR GLĀBTS 1360 01:24:53,385 --> 01:24:56,930 Ak kungs, tas ir brīnišķīgi! Reibērnam junioram izdevās! Man nav vārdu! 1361 01:24:57,014 --> 01:24:59,933 -Jā! -Mana meita! Jā, esmu viņas mamma. 1362 01:25:00,017 --> 01:25:01,435 Un tas ir viņas briesmonis. 1363 01:25:01,518 --> 01:25:03,395 -Fred. -Ko? Mēs uzvarējām? 1364 01:25:03,478 --> 01:25:05,105 REIBĒRNS JUNIORS 1365 01:25:05,189 --> 01:25:07,191 Reibērns juniors! Reibērns juniors! 1366 01:25:07,274 --> 01:25:09,651 Mēs to paveicām! Mani no jauna ievēlēs! 1367 01:25:12,362 --> 01:25:15,616 Cepti kalmāri visiem! 1368 01:25:16,200 --> 01:25:18,952 Ko? Nē, viņš neuzveica mani! 1369 01:25:19,036 --> 01:25:20,871 Nē, nē! 1370 01:25:20,954 --> 01:25:25,584 Mūsu mazais Stīvijs uzvarēja, Klonk! Es tā lepojos. 1371 01:25:25,667 --> 01:25:28,128 -Vinnij. -Es zinu, mamm. 1372 01:25:28,212 --> 01:25:31,340 Vinnij, mums izdevās! Mēs izglābām stadionu! 1373 01:25:31,423 --> 01:25:33,467 Tu izglābi to, čempiņ. 1374 01:25:34,885 --> 01:25:37,638 Čempiņ? Čempiņ? 1375 01:25:37,721 --> 01:25:38,680 Čempiņ! 1376 01:25:38,764 --> 01:25:43,477 Un jaunais Lielās jostas ieguvējs ir 1377 01:25:43,560 --> 01:25:50,025 Reibērns juniors! 1378 01:25:50,108 --> 01:25:52,903 -Čau, Vinnij. -Čau, Sigij. 1379 01:25:52,986 --> 01:25:56,615 Es kļūdījos. Tev ir lielisks monstrs, Vinnij. 1380 01:25:57,282 --> 01:25:59,243 Un viņam ir lieliska trenere. 1381 01:26:02,621 --> 01:26:04,164 Paldies, Sigij. 1382 01:26:08,794 --> 01:26:10,712 DŽIMBO 1383 01:26:12,798 --> 01:26:14,341 Ei, čempiņ, nāc šurp. 1384 01:26:14,424 --> 01:26:18,053 Tu tikko paveici dižāko sakāvi monstru cīņu vēsturē. 1385 01:26:18,136 --> 01:26:21,306 -Kā tu jūties? -Es jūtos tā... 1386 01:26:21,390 --> 01:26:22,516 -ka es gribu dejot! -Dejot? 1387 01:26:23,767 --> 01:26:24,685 Tiešām? 1388 01:26:28,564 --> 01:26:29,731 Jā! 1389 01:27:01,805 --> 01:27:05,058 Man viss labi, saku tiem, kas uztraucās. 1390 01:27:39,593 --> 01:27:40,802 Jā! 1391 01:27:51,396 --> 01:27:53,023 {\an8}Kraties! Jā! 1392 01:27:54,816 --> 01:27:56,401 {\an8}Paskatieties uz lēdiju! 1393 01:28:07,246 --> 01:28:09,706 {\an8}Aiziet! Jā! 1394 01:28:30,018 --> 01:28:31,478 REIBĒRNS UN JUNIORS 1395 01:28:36,900 --> 01:28:39,361 Pārāk daudz saldētā jogurta. 1396 01:28:39,945 --> 01:28:41,530 Man ir smadzeņu stingums. 1397 01:28:42,698 --> 01:28:45,742 Treniņš rīt pulksten 6.00. 1398 01:28:47,035 --> 01:28:51,456 Un ķermeņa stingums. Pilnīgs un galīgs. Oficiāls termins. Medicīnisks. 1399 01:28:51,540 --> 01:28:53,834 Nezinu, vai ieradīšos. 1400 01:34:44,226 --> 01:34:46,228 Tulkoja: Līva Trektere