1 00:01:01,470 --> 00:01:06,730 Una mañana, cuando estaba jugando, Ricitos de Oro entró en el bosque. 2 00:01:06,900 --> 00:01:11,190 Esa mañana, los osos estaban preparando gachas para el desayuno. 3 00:01:11,940 --> 00:01:14,530 La papilla estaba muy caliente. 4 00:01:14,700 --> 00:01:16,740 entonces decidieron hacer 5 00:01:16,910 --> 00:01:18,740 un paseo por el bosque. 6 00:01:19,280 --> 00:01:21,080 Mientras caminaban por el bosque, 7 00:01:21,240 --> 00:01:23,200 Ricitos de oro cayeron sobre una casa 8 00:01:23,370 --> 00:01:25,540 con una puerta enorme. 9 00:01:25,710 --> 00:01:29,290 Como realmente quería entrar, dio un paso adelante y llamó. 10 00:01:29,920 --> 00:01:31,210 Vamos, bajemos. 11 00:01:31,380 --> 00:01:33,720 Pero no tuvimos el final de la historia. 12 00:01:34,420 --> 00:01:36,260 Aquí, reposté. 13 00:01:36,430 --> 00:01:38,970 Gracias buen DIA. Adiós. 14 00:02:08,170 --> 00:02:10,880 - Como estas ? - ¿eh? Si, estoy bien. 15 00:02:12,500 --> 00:02:13,630 Estaba pensando en algo. 16 00:02:28,190 --> 00:02:29,690 - Como estas ? - ¿eh? 17 00:02:29,850 --> 00:02:31,900 - ¿Qué estás haciendo? - Nada. 18 00:02:33,230 --> 00:02:34,330 Hasta mañana. 19 00:02:34,980 --> 00:02:36,360 OK! Hasta mañana. 20 00:03:05,470 --> 00:03:07,600 Adiós hasta mañana. 21 00:03:08,430 --> 00:03:10,480 Gracias. Qué es ? 22 00:03:10,650 --> 00:03:11,940 Un croissant. 23 00:03:12,110 --> 00:03:15,400 - ¿No había botones? - No, no quedaba ninguno. 24 00:03:20,950 --> 00:03:22,050 Tuyo. 25 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Gato. 26 00:03:23,910 --> 00:03:25,660 Fácil. "No hay un gato". 27 00:03:25,830 --> 00:03:27,580 "Un gato en la garganta". 28 00:03:27,750 --> 00:03:30,120 Bien jugado. "Tener otros gatos para azotar". 29 00:03:30,290 --> 00:03:32,420 - Existe ? - Sí, si te digo: "Rango", 30 00:03:32,580 --> 00:03:35,840 puedes responder: "No, tengo otros gatos para azotar". 31 00:03:36,800 --> 00:03:37,900 Sí. 32 00:03:40,720 --> 00:03:41,840 Es tuyo, ahí. 33 00:03:42,550 --> 00:03:44,350 Yo como, espera. 34 00:03:44,510 --> 00:03:47,020 Hm, hm ... No lo encuentras. 35 00:03:48,270 --> 00:03:49,890 No lo encuentras. 36 00:03:50,060 --> 00:03:51,160 Tu das 37 00:03:51,310 --> 00:03:52,560 tu lenguaje de gato? 38 00:03:53,150 --> 00:03:55,900 - ¿Le estás dando la lengua al gato? - Si ! 39 00:03:56,070 --> 00:04:00,570 Había "dale tu lengua al gato", "llama a un gato, un gato". 40 00:04:01,110 --> 00:04:03,160 "Los perros no hacen gatos" ... 41 00:04:03,320 --> 00:04:04,420 Es bueno. 42 00:04:04,450 --> 00:04:05,587 También hay pis de gato. 43 00:04:07,490 --> 00:04:08,910 Es asqueroso 44 00:04:09,080 --> 00:04:11,160 decir eso, de todos modos. 45 00:04:11,330 --> 00:04:14,080 - Es una expresión. - Pero es asqueroso. 46 00:04:14,250 --> 00:04:16,210 Quizás, pero es una expresión. 47 00:04:17,340 --> 00:04:18,630 Zozobrar. 48 00:04:19,260 --> 00:04:20,470 ¿Qué, "volcar"? 49 00:04:25,140 --> 00:04:27,260 Bien, vamos, ponte tu "py-chat-jama". 50 00:04:29,560 --> 00:04:32,770 Y pronto, si no, será demasiado tarde para la historia. 51 00:04:36,190 --> 00:04:37,650 Charlie "Cat-plin". 52 00:04:38,650 --> 00:04:39,940 No está mal, mira. 53 00:04:40,690 --> 00:04:42,650 ¡COMPRUEBE TARTARE! 54 00:04:43,570 --> 00:04:44,820 "Gato" huele a pies! 55 00:04:48,080 --> 00:04:49,450 "Chat-kie" Chan! 56 00:04:50,370 --> 00:04:54,420 Ah sí, pero no sabes, de repente, es menos divertido. 57 00:04:54,960 --> 00:04:56,960 - Lo encontré. - ¡Si! 58 00:04:58,040 --> 00:04:59,750 Donde ya estabamos 59 00:04:59,920 --> 00:05:03,090 Bueno, el Príncipe acababa de encontrar el tesoro. 60 00:05:03,260 --> 00:05:05,390 gracias a Francis Ford le Goéland. 61 00:05:05,550 --> 00:05:08,100 Y se durmió al lado del cofre mágico. 62 00:05:08,260 --> 00:05:09,510 Es eso. 63 00:05:10,520 --> 00:05:14,310 "Francis Ford la gaviota y el cofre mágico". 64 00:05:16,230 --> 00:05:17,360 Entonces... 65 00:05:19,440 --> 00:05:22,610 El Príncipe estaba dormido al lado del cofre mágico. 66 00:05:23,150 --> 00:05:26,320 La cubierta mágica del enorme cofre mágico 67 00:05:26,490 --> 00:05:29,080 se levantó en un crujido húmedo. 68 00:05:34,250 --> 00:05:37,330 - Que es eso ? - El chirrido húmedo, ¿te gusta? 69 00:05:37,500 --> 00:05:38,600 Si. 70 00:05:39,380 --> 00:05:42,510 El príncipe, sumido en un sueño profundo, 71 00:05:43,010 --> 00:05:45,300 Tenía los ojos cerrados. 72 00:05:45,840 --> 00:05:48,140 Vamos, cerremos los ojos, cariño. 73 00:05:49,050 --> 00:05:51,890 De repente, el crujir del tronco lo despertó. 74 00:05:53,560 --> 00:05:56,980 Entonces descubrió el tesoro que ya no esperaba. 75 00:05:57,150 --> 00:05:59,190 El tesoro de los tesoros. 76 00:05:59,360 --> 00:06:01,020 La magia "malmes". 77 00:06:01,190 --> 00:06:03,740 - ¿El qué? - La magia "malmes". 78 00:06:03,900 --> 00:06:06,070 - Los "malmes"? - Sí, los malmes! 79 00:06:06,240 --> 00:06:09,370 Como aletas, pero se usa en las manos. 80 00:06:09,530 --> 00:06:12,870 - Pero esos fueron mágicos. - Sí ... 81 00:06:13,450 --> 00:06:15,370 Vamos, déjame decirte. 82 00:06:15,830 --> 00:06:18,120 Entonces salió a la plaza del pueblo. 83 00:06:19,790 --> 00:06:21,340 Era día de mercado. 84 00:06:21,500 --> 00:06:23,340 Hola príncipe 85 00:06:23,500 --> 00:06:24,840 Hola geoffrey 86 00:06:26,760 --> 00:06:28,890 A su alrededor, en el suelo, 87 00:06:29,430 --> 00:06:32,760 arremolinó las sombras de los terribles pájaros invisibles. 88 00:06:33,140 --> 00:06:36,930 El Príncipe no los había visto desde que eran invisibles. 89 00:06:39,650 --> 00:06:41,480 Y de repente la vio. 90 00:06:41,650 --> 00:06:43,110 La princesa. 91 00:06:47,360 --> 00:06:48,460 Pritprout? 92 00:06:48,490 --> 00:06:52,700 Sí, soy yo, Pritprout! Nunca te librarás de mí. 93 00:06:52,870 --> 00:06:55,200 - La gaviota te traicionó. - Eres tú, 94 00:06:55,370 --> 00:06:56,120 el traidor ! 95 00:06:56,290 --> 00:06:58,920 Ingenuo, todos saben que las gaviotas 96 00:06:59,080 --> 00:07:02,880 - son traidores! - No, son animales fieles. 97 00:07:03,040 --> 00:07:05,210 ¡Basta de gaviotas, dingo! 98 00:07:05,380 --> 00:07:08,840 Mientras tanto, la princesa vive sus últimos momentos. 99 00:07:12,510 --> 00:07:16,430 No ! ¿Cómo te atreves, hijo de ... 100 00:07:18,730 --> 00:07:19,830 patata ! 101 00:07:24,190 --> 00:07:26,230 Qué es ? Soltadme ! 102 00:07:26,400 --> 00:07:28,530 ¿Has olvidado mis pájaros invisibles? 103 00:07:28,690 --> 00:07:31,070 Olvidaste esa magia malmes 104 00:07:31,240 --> 00:07:32,570 son mas fuertes 105 00:07:32,740 --> 00:07:34,200 que pájaros invisibles! 106 00:07:35,240 --> 00:07:36,410 ¡Pobre campana! 107 00:07:37,290 --> 00:07:38,790 Ya voy, princesa! 108 00:07:47,920 --> 00:07:49,510 ¡Es demasiado estúpido! 109 00:07:52,050 --> 00:07:53,800 Esta vez el Príncipe fue golpeado. 110 00:07:54,470 --> 00:07:55,680 Estúpido mango! 111 00:07:55,850 --> 00:07:59,810 Y de repente recordó el otro poder de los santos malmos 112 00:07:59,980 --> 00:08:04,150 lo que permitió al valiente corazón volar como un águila majestuosa. 113 00:08:04,310 --> 00:08:05,730 Se fue ... 114 00:08:11,860 --> 00:08:13,320 y se fue volando. 115 00:08:23,790 --> 00:08:25,040 Mas o menos. 116 00:08:25,210 --> 00:08:27,460 Mi príncipe, has tenido éxito. 117 00:08:27,630 --> 00:08:28,550 Pero sí. 118 00:08:28,710 --> 00:08:32,180 De hecho, estuvo bien, incluso fue bastante fácil. 119 00:08:38,350 --> 00:08:39,640 Bien hecho ! 120 00:08:42,730 --> 00:08:47,360 Una vez más, el Príncipe había logrado salvar a la Princesa. 121 00:08:47,520 --> 00:08:50,650 Pero Pritprout tenía más de un truco bajo la manga. 122 00:08:50,820 --> 00:08:54,280 Y muchas pruebas todavía les esperaban. 123 00:08:54,450 --> 00:08:56,820 Gracias, gracias a todos! 124 00:08:56,990 --> 00:08:58,370 Gracias Gracias. 125 00:08:58,530 --> 00:09:00,370 Es bueno ? ¡Cállate! 126 00:09:01,540 --> 00:09:02,870 Es bueno ? 127 00:09:03,040 --> 00:09:06,830 Se quedó dormida allí, ¿verdad? Vamos a volver a embalar? 128 00:09:08,670 --> 00:09:09,770 ¿Hola? 129 00:09:14,220 --> 00:09:17,510 Los chicos ? Tal vez podamos salir, ¿verdad? 130 00:09:22,390 --> 00:09:24,060 ¡Qué mierda, esta cosa! 131 00:09:33,740 --> 00:09:37,410 No estuvo mal, hoy, me gusta cuando hay una pelea. 132 00:09:38,410 --> 00:09:39,530 Diseñador de accesorios! 133 00:09:39,700 --> 00:09:40,620 Malmes? 134 00:09:40,790 --> 00:09:45,540 ¡Vamos, separamos a la señorita y volvemos a embalar! 135 00:09:45,710 --> 00:09:47,750 - Malmes, está bien. - Excelente. 136 00:09:48,500 --> 00:09:49,600 Gracias Benoit. 137 00:09:49,750 --> 00:09:50,850 Es Jacques. 138 00:09:50,880 --> 00:09:52,460 Jacques, ¿estás seguro? 139 00:09:52,960 --> 00:09:55,760 ¡Oye, no eres técnico! ¿Y las regulaciones? 140 00:09:55,930 --> 00:09:58,430 Nadie a cinco pasos de la señorita. 141 00:09:58,590 --> 00:09:59,720 Excepto el príncipe. 142 00:09:59,890 --> 00:10:00,990 Claro. 143 00:10:02,060 --> 00:10:03,270 Aquí voy. 144 00:10:03,430 --> 00:10:04,530 Hola benoit 145 00:10:11,320 --> 00:10:12,420 Uh ... 146 00:10:38,300 --> 00:10:40,970 Hola chicos, ¿estamos jugando bolos? 147 00:10:42,760 --> 00:10:43,860 ¡Salto! 148 00:11:07,080 --> 00:11:09,580 Ah, Pritprout, no está mal, esta noche, ¿verdad? 149 00:11:09,750 --> 00:11:10,850 Ah si. 150 00:11:10,920 --> 00:11:14,000 Excepto cuando me llamaste idiota, no me gustó. 151 00:11:14,170 --> 00:11:16,210 Este es el texto, mi amigo. 152 00:11:16,840 --> 00:11:19,760 Por otro lado, el golpe de los malmes, un poco fácil. 153 00:11:19,930 --> 00:11:22,180 Y esta es la opinión de todos. 154 00:11:22,350 --> 00:11:24,310 - Tú eres celoso. - Yo ? De ti ? 155 00:11:24,470 --> 00:11:25,570 Si. 156 00:11:25,600 --> 00:11:28,980 Viejo, tú también eres el héroe, pero el verdadero personaje, 157 00:11:29,140 --> 00:11:32,480 complejo, intenso, rico ... es fascinante. 158 00:11:32,650 --> 00:11:34,440 - Correcto. - Puedes sonreír. 159 00:11:34,610 --> 00:11:36,690 Una buena historia es un buen villano. 160 00:11:36,860 --> 00:11:40,820 ¿Un villano tan importante como el héroe? ¡Ja, ja, ja, ja! 161 00:11:40,990 --> 00:11:42,410 Oye oye oye oye ... 162 00:11:42,570 --> 00:11:44,240 Pritprout sagrado! 163 00:11:44,780 --> 00:11:47,200 ¿Que haríamos sin ti? 164 00:11:48,580 --> 00:11:49,960 Hola gordo 165 00:12:36,710 --> 00:12:39,130 Que tengan un buen día, gracias a todos. 166 00:13:37,440 --> 00:13:39,980 - Genial, ¿es este dibujo Pritprout? - Si. 167 00:13:40,150 --> 00:13:42,650 - Es su viva imagen, bien hecho. - Gracias. 168 00:13:42,820 --> 00:13:45,860 - Y ahí, no hay nada? - Sí, son los pájaros invisibles. 169 00:13:46,030 --> 00:13:48,370 Están bien hechos, no los vemos en absoluto. 170 00:13:48,530 --> 00:13:51,950 - Obviamente, son invisibles. - Ah si, lo siento. 171 00:13:52,120 --> 00:13:54,000 Bravo, esto es magnífico. 172 00:13:54,160 --> 00:13:56,460 ¿Qué más hiciste? 173 00:13:56,620 --> 00:13:57,830 Ya no sé. 174 00:13:58,670 --> 00:14:01,670 Cada vez que te pregunto qué hiciste en la escuela, 175 00:14:01,840 --> 00:14:02,760 me contestas eso. 176 00:14:02,920 --> 00:14:06,300 - Oh sí, ella nos mostró algo. - Reloj. 177 00:14:06,720 --> 00:14:09,640 Se trata del pasado, presente y futuro. 178 00:14:09,800 --> 00:14:12,770 - BUENO. - ¿Ves dónde estamos, aquí? 179 00:14:12,930 --> 00:14:15,180 - Si. - Este es el presente. 180 00:14:15,350 --> 00:14:19,860 Detrás de nosotros, de aquí venimos, así que es el pasado. 181 00:14:20,020 --> 00:14:23,780 Y frente a nosotros, ahí es a donde vamos, así que es el futuro. 182 00:14:23,940 --> 00:14:25,490 - Has comprendido ? - Si. 183 00:14:25,650 --> 00:14:26,900 Vamos a ver. 184 00:14:27,070 --> 00:14:29,530 Si nos damos la vuelta, ¿qué tenemos frente a nosotros? 185 00:14:29,700 --> 00:14:32,540 No sé, ¿chinos en cámara lenta? 186 00:14:32,910 --> 00:14:34,580 Papá por favor. 187 00:14:35,620 --> 00:14:36,960 Uh ... el presente? 188 00:14:37,120 --> 00:14:41,750 Pues no, precisamente! El futuro. El futuro siempre está ante nosotros. 189 00:14:41,920 --> 00:14:43,920 - Incluso cuando nos damos la vuelta. - Correcto. 190 00:14:44,380 --> 00:14:47,260 Y cuando estamos cara a cara, ¿dónde está el futuro? 191 00:14:47,420 --> 00:14:48,760 Fácil. 192 00:14:48,930 --> 00:14:52,140 Mi futuro eres tú, y tu futuro soy yo. 193 00:14:53,430 --> 00:14:55,060 Que me gusta. 194 00:14:56,640 --> 00:14:58,230 ¿A dónde quieres ir ahora? 195 00:14:59,190 --> 00:15:00,650 Entonces vamos hacia el futuro. 196 00:15:00,810 --> 00:15:02,520 Donde sea que mires hacia adelante. 197 00:15:02,690 --> 00:15:05,230 BUENO. Ponte en posición. 198 00:15:07,820 --> 00:15:09,860 El primero en llegar en el futuro ha ganado. 199 00:15:10,030 --> 00:15:11,870 No hay problema. 200 00:15:12,580 --> 00:15:15,120 Un dos... 201 00:15:15,290 --> 00:15:17,000 Hola, tramposo! 202 00:15:31,640 --> 00:15:33,220 ¡Vamos, date prisa, papá! 203 00:15:33,390 --> 00:15:34,850 Lo extrañaremos. 204 00:15:35,010 --> 00:15:37,770 - Date prisa. - Está bien, ya voy. 205 00:15:38,980 --> 00:15:40,810 Tú tampoco eres el jefe. 206 00:15:42,480 --> 00:15:46,570 Te puse un jugo de manzana y P'tits Filous. 207 00:15:48,530 --> 00:15:50,110 Estoy bien, estoy bromeando. 208 00:15:50,280 --> 00:15:51,450 Muy divertido. 209 00:15:53,990 --> 00:15:56,080 Es un gran día, disfrútalo. 210 00:15:56,240 --> 00:16:00,750 Voy a la universidad, papá, no hay nada que llamar a los periódicos. 211 00:16:00,910 --> 00:16:03,170 No quise llamarlos, 212 00:16:03,330 --> 00:16:05,710 Pero el primer día de la universidad es importante. 213 00:16:08,670 --> 00:16:10,550 No conozco a nadie 214 00:16:11,840 --> 00:16:14,050 No te preocupes, va a estar bien. 215 00:16:53,050 --> 00:16:55,760 Lo que cambiará en comparación con la escuela primaria, 216 00:16:55,930 --> 00:16:58,850 se le pedirá que sea más independiente. 217 00:16:59,010 --> 00:17:00,310 Tendrás que gestionar 218 00:17:00,470 --> 00:17:03,350 tu horario, vas a tener un casillero, 219 00:17:03,520 --> 00:17:05,350 te pediremos que seas alto 220 00:17:05,520 --> 00:17:07,690 Y asumir la responsabilidad. 221 00:17:08,570 --> 00:17:09,730 Así que estoy 222 00:17:09,900 --> 00:17:11,610 tu maestro principal 223 00:17:11,780 --> 00:17:14,700 Tendrás otros dependiendo del tema. 224 00:17:25,500 --> 00:17:27,380 - Hola. - Hola. 225 00:17:29,840 --> 00:17:31,840 - Me puedo sentar ? - Sí, adelante. 226 00:17:32,170 --> 00:17:33,300 ¿Esperando el bus? 227 00:17:34,380 --> 00:17:35,970 Eres serio ? 228 00:17:36,140 --> 00:17:38,260 No, estoy jugando, preocúpate. 229 00:17:40,010 --> 00:17:41,770 ¿Pero cuál tomas? 230 00:17:42,220 --> 00:17:43,320 El 318. 231 00:17:43,480 --> 00:17:45,390 Genial, tomo lo mismo. 232 00:18:03,450 --> 00:18:05,580 Tada! Como esta princesa 233 00:18:07,790 --> 00:18:09,790 - Salió bien ? - Si si. 234 00:18:15,090 --> 00:18:17,510 Hola, soy el padre de Sofía. 235 00:18:17,680 --> 00:18:19,970 Buenos dias. Max. 236 00:18:22,890 --> 00:18:24,560 - Buenos dias. - Encantada. 237 00:18:24,730 --> 00:18:25,830 Encantada. 238 00:18:47,960 --> 00:18:50,040 ¡Espérame, yo también subiré! 239 00:18:58,180 --> 00:19:00,390 - Buena noches. - Buena noches. 240 00:19:00,550 --> 00:19:02,260 - Qué piso ? - Cinco. 241 00:19:02,430 --> 00:19:03,680 Como nosotros. 242 00:19:05,930 --> 00:19:08,560 ¿Te has apoderado del apartamento de la Sra. Massadian? 243 00:19:08,730 --> 00:19:12,060 Sí, fue mi abuela. He heredado 244 00:19:12,230 --> 00:19:13,330 Correcto. 245 00:19:13,440 --> 00:19:15,570 - Lo queríamos mucho. - Gracias. 246 00:19:17,530 --> 00:19:20,910 Oh, no te reconocí, eres el viudo, ¿verdad? 247 00:19:21,070 --> 00:19:22,200 Como estas ? 248 00:19:23,160 --> 00:19:24,450 Si, estoy bien. 249 00:19:26,750 --> 00:19:27,850 Lo siento. 250 00:19:28,500 --> 00:19:32,460 Eso no es lo que quise decir en absoluto. 251 00:19:34,210 --> 00:19:35,630 Lo siento. 252 00:19:36,380 --> 00:19:37,880 No es grave. 253 00:19:38,050 --> 00:19:40,800 Sobre todo porque sí, soy yo, el viudo. 254 00:19:41,130 --> 00:19:44,680 No es como dijiste: "Aquí está el imbécil de los Alpes". 255 00:19:44,850 --> 00:19:46,770 O "el idiota del quinto". 256 00:19:48,020 --> 00:19:49,890 Sí, ahí estás, gracias. 257 00:19:50,060 --> 00:19:55,110 Nos habíamos visto una o dos veces cuando vine a ver a mi abuela. 258 00:19:56,480 --> 00:19:59,110 Ella me habló de ti, por eso. 259 00:20:00,150 --> 00:20:01,570 Es por eso. 260 00:20:02,240 --> 00:20:05,490 De lo contrario, hay otras personas en el edificio, inquilinos, 261 00:20:05,660 --> 00:20:07,120 o solo somos nosotros? 262 00:20:07,290 --> 00:20:10,210 Somos solo nosotros, y ellos quieren destruirlo. 263 00:20:10,370 --> 00:20:12,290 - Ah bueno ? - Finalmente, 264 00:20:12,460 --> 00:20:15,380 - Cuando nos hayamos ido. - Vale. 265 00:20:15,540 --> 00:20:17,670 - Buena noches. - Buena noches. 266 00:20:17,840 --> 00:20:19,670 Si necesitas algo, 267 00:20:19,840 --> 00:20:20,940 estoy aquí. 268 00:20:21,300 --> 00:20:24,390 Mano amiga, cuidado de niños, bricolaje. 269 00:20:24,550 --> 00:20:26,050 Sabes donde encontrarme. 270 00:20:31,600 --> 00:20:32,700 BUENO. 271 00:20:33,730 --> 00:20:34,830 Buena noches. 272 00:20:34,900 --> 00:20:36,000 Buena noches. 273 00:20:37,320 --> 00:20:38,420 Buena noches. 274 00:20:38,690 --> 00:20:39,790 Buena noches. 275 00:20:41,320 --> 00:20:42,420 Pues bien, dilo ... 276 00:20:42,530 --> 00:20:44,530 - ¿Qué? - Nada. 277 00:20:44,700 --> 00:20:45,910 "Buena noches..." 278 00:20:47,160 --> 00:20:50,370 - No sé de qué estás hablando. - Claro. 279 00:20:50,540 --> 00:20:53,670 No importa que. Tienes algunas ideas, mi pequeña. 280 00:20:53,830 --> 00:20:55,170 Estúpido. 281 00:20:55,330 --> 00:20:59,590 Pero qué idiota. "¿Eres viudo?" Yo apesta 282 00:20:59,760 --> 00:21:01,300 Entonces "DIY" ... 283 00:21:03,300 --> 00:21:04,510 Bricolaje! 284 00:21:06,050 --> 00:21:10,060 Sabes, papá, si quieres ver a alguien, puedes. 285 00:21:10,220 --> 00:21:12,390 Gracias pero no quiero. 286 00:21:12,560 --> 00:21:14,560 Te lo digo, eso es todo. 287 00:21:14,730 --> 00:21:16,770 No quiero ver a alguien 288 00:21:16,940 --> 00:21:18,360 BUENO. 289 00:21:18,520 --> 00:21:20,320 Pero comparado conmigo 290 00:21:20,480 --> 00:21:22,400 y comparado con mamá, 291 00:21:22,570 --> 00:21:24,150 si quisieras, podrías. 292 00:21:24,320 --> 00:21:27,870 La pregunta no surge porque no quiero ver a alguien. 293 00:21:28,030 --> 00:21:29,450 Claro. 294 00:21:32,330 --> 00:21:33,430 Pero solo por si acaso. 295 00:21:34,040 --> 00:21:36,630 Bueno, es hora de irse a la cama. 296 00:21:37,920 --> 00:21:39,210 Ahora. 297 00:21:39,920 --> 00:21:42,800 El Príncipe está en el set en dos minutos. 298 00:21:42,970 --> 00:21:45,510 Comienzo de la historia en dos minutos. 299 00:21:55,310 --> 00:21:56,600 Eres un principe arabe 300 00:21:56,770 --> 00:22:00,650 enviado para frustrar el complot del visir Pritprout contra la princesa. 301 00:22:00,820 --> 00:22:05,900 Tienes un gran linaje: alma pura, orgullo, infancia difícil. 302 00:22:06,070 --> 00:22:08,660 Padre ausente, madre sobreprotectora, 303 00:22:08,820 --> 00:22:11,330 fuiste elegido en el trono en lugar del anciano, 304 00:22:11,490 --> 00:22:13,160 tan grande culpa 305 00:22:13,330 --> 00:22:16,160 complejo de inferioridad de larvas, etc. 306 00:22:16,330 --> 00:22:19,420 La situación tiene lugar en un suntuoso palacio bizantino, 307 00:22:19,580 --> 00:22:22,590 Es una fiesta, con miles de invitados. 308 00:22:22,750 --> 00:22:26,010 Bailarinas del vientre, músicos por docena, 309 00:22:26,170 --> 00:22:29,510 hay avestruces, tigres, elefantes, maharajás. 310 00:22:29,680 --> 00:22:33,520 Es faraónico. ¡Advertencia a los ojos! 311 00:22:33,680 --> 00:22:35,350 ¿Por qué no se abre? 312 00:22:35,520 --> 00:22:36,690 Qué esta pasando ? 313 00:22:36,850 --> 00:22:38,940 - Un problema ? - Sí, está bloqueado. 314 00:22:39,100 --> 00:22:41,730 Es la primera vez que sucede. 315 00:22:41,900 --> 00:22:44,070 No comprendo. 316 00:22:44,230 --> 00:22:45,900 Qué pasa ? 317 00:22:47,990 --> 00:22:51,830 ¿Qué está pasando? ¿Puedo tener una explicación? 318 00:22:52,240 --> 00:22:53,660 Ninguna historia 319 00:22:53,830 --> 00:22:55,160 estás seguro ? 320 00:22:57,000 --> 00:22:58,580 Lástima. 321 00:22:58,750 --> 00:23:01,670 Había elefantes, maharajás, 322 00:23:01,840 --> 00:23:03,210 tigres, magia. 323 00:23:06,800 --> 00:23:09,930 No pero está bien. OK mi bebe. 324 00:23:10,430 --> 00:23:11,550 Estoy cansada. 325 00:23:11,720 --> 00:23:12,820 Claro, duerme. 326 00:23:12,930 --> 00:23:15,020 ¿Prefieres que te cuente mañana? 327 00:23:15,180 --> 00:23:16,520 Ya veremos, ¿vale? 328 00:23:17,680 --> 00:23:18,980 Papá, tengo 11 años. 329 00:23:19,140 --> 00:23:21,060 Puedo hacerlos solo 330 00:23:21,230 --> 00:23:24,440 - Mis historias, ¿entiendes? - Por supuesto, preocúpate. 331 00:23:26,110 --> 00:23:28,780 Bien, buenas noches. 332 00:23:28,950 --> 00:23:30,050 Buenas noches. 333 00:23:31,240 --> 00:23:32,620 Duerme bien mi amor. 334 00:23:35,240 --> 00:23:36,790 - Papá ? - Si ? 335 00:23:37,580 --> 00:23:39,750 - Estás enojado conmigo ? - Pero no. 336 00:23:39,920 --> 00:23:42,290 Estás loco, todo está bien. Buenas noches. 337 00:23:49,050 --> 00:23:50,470 ¡Vamos, nos despertamos! 338 00:23:50,630 --> 00:23:53,100 Estamos empacando, muchachos! ¡Tenemos prisa! 339 00:23:53,260 --> 00:23:55,010 Vamos, entra ahí. 340 00:23:55,510 --> 00:23:57,970 Advertencia: la historia terminó antes de comenzar. 341 00:23:58,140 --> 00:24:00,480 Repito: se acabó la historia ... 342 00:24:00,640 --> 00:24:02,560 Ah, ahí está él. Yo estaba seguro, 343 00:24:02,730 --> 00:24:05,150 Lo vi venir tan grande como una papa. 344 00:24:05,730 --> 00:24:08,190 - ¡Es el final, amigo! - El fin ? 345 00:24:08,360 --> 00:24:12,030 ¿No entendiste que nunca hay un final? 346 00:24:12,200 --> 00:24:14,740 Comienza de nuevo cada vez. 347 00:24:14,910 --> 00:24:17,990 ¿Aún no te has dado cuenta? Pff! "El fin"... 348 00:24:19,700 --> 00:24:22,870 Esta vez, te digo, no se reanudará. 349 00:24:23,040 --> 00:24:24,580 Y allí, nos reiremos. 350 00:24:25,340 --> 00:24:29,420 Verás cómo se siente no ser más el héroe de la historia. 351 00:24:29,590 --> 00:24:31,090 Eres más que un pobre chico 352 00:24:31,260 --> 00:24:33,010 que es inutil! Ja ja ja ! 353 00:24:33,180 --> 00:24:35,890 liberar una canción de cuna. 354 00:24:51,740 --> 00:24:55,070 Mis llaves ... Mis llaves, mis llaves, mis llaves. 355 00:24:55,570 --> 00:24:56,700 Olvidé mis llaves. 356 00:24:57,410 --> 00:24:58,820 ¿Que esta pasando ahora? 357 00:25:09,090 --> 00:25:10,210 Bien... 358 00:25:38,280 --> 00:25:41,290 Historia en 3 minutos. Pedimos al Príncipe. 359 00:25:41,450 --> 00:25:44,750 Se espera al Príncipe en el set en 3 minutos. 360 00:25:45,620 --> 00:25:47,960 Ah! Entonces, ¿está apagado de nuevo? 361 00:25:48,130 --> 00:25:51,880 Dos historias en la misma tarde, ¡no tiene sentido! 362 00:25:52,050 --> 00:25:56,260 Lo importante es que comienza de nuevo. No importa las pequeñas preocupaciones. 363 00:25:57,260 --> 00:25:58,360 Discúlpeme señor. 364 00:25:58,970 --> 00:26:02,100 - No entramos, la historia comenzará. - Lo siento ? 365 00:26:02,270 --> 00:26:04,020 Ponte de lado 366 00:26:04,180 --> 00:26:07,730 - para dejar pasar a los personajes. Soy un personaje. 367 00:26:07,900 --> 00:26:10,110 Incluso soy EL personaje. 368 00:26:10,270 --> 00:26:12,820 Lo siento, solo aquellos en la historia. 369 00:26:12,980 --> 00:26:14,110 Es una broma. 370 00:26:14,280 --> 00:26:15,900 Vamos, el Príncipe llegará. 371 00:26:16,070 --> 00:26:19,570 Pero yo soy el príncipe. Estás completamente enojado 372 00:26:19,740 --> 00:26:22,580 - Hazte a un lado, sucede. - Todos en su lugar. 373 00:26:54,690 --> 00:26:55,860 Hola benoit 374 00:26:58,490 --> 00:27:01,030 - Qué fue eso ? - El principe. 375 00:27:01,200 --> 00:27:02,450 El principe ? 376 00:27:02,620 --> 00:27:07,080 Soy el Príncipe, eso es un bebé! Puedes ver que no se parece a mí. 377 00:27:07,250 --> 00:27:08,790 De hecho si. 378 00:27:10,000 --> 00:27:11,500 Ahora eso es suficiente. 379 00:27:13,670 --> 00:27:15,420 ¿Cómo lo hiciste? 380 00:27:15,590 --> 00:27:19,720 - ¿Desde cuándo hemos sido más fuertes que yo? - Atención, historia en 7 ... 381 00:27:19,880 --> 00:27:21,090 ¿Que esta pasando ahí? 382 00:27:22,550 --> 00:27:25,810 Aquí, Jacques, tengo un Código 2 en la entrada principal. 383 00:27:26,430 --> 00:27:28,060 Hola, príncipe. - Buenos dias. 384 00:27:28,730 --> 00:27:30,270 Hola, príncipe. - Buenos dias. 385 00:27:30,440 --> 00:27:33,520 - No está por allá, mi camerino. - Nuevo vestidor, señor. 386 00:27:33,690 --> 00:27:36,230 Pero estamos muy lejos de los estudios. 387 00:27:36,400 --> 00:27:39,610 - Distrito de personajes secundarios. - ¿Qué? 388 00:27:39,900 --> 00:27:42,530 - Qué dijiste ? - Bienvenido a su casa. 389 00:27:46,950 --> 00:27:49,080 ¿Qué es esta historia? 390 00:27:50,000 --> 00:27:52,380 Pero es menos ... ¡Oh! 391 00:27:58,550 --> 00:28:00,090 Tu sabes quien soy ? 392 00:28:01,220 --> 00:28:04,720 ¡No sabes quién soy! Bueno, verás quién soy. 393 00:28:05,510 --> 00:28:07,890 Verás quien soy. 394 00:28:11,940 --> 00:28:13,940 Verán quién soy yo. 395 00:28:20,610 --> 00:28:21,860 ¿Príncipe? 396 00:28:22,410 --> 00:28:23,510 Si ? 397 00:28:23,530 --> 00:28:25,120 Qué hace usted aquí ? 398 00:28:26,410 --> 00:28:29,080 - Qué pasa ? - Eres transparente. 399 00:28:29,250 --> 00:28:32,040 - Para nada. - Sí, es raro 400 00:28:32,210 --> 00:28:34,960 No, no soy transparente. 401 00:28:35,130 --> 00:28:36,290 Lo siento. 402 00:28:37,340 --> 00:28:38,960 Y entonces, tienes una puerta. 403 00:28:39,130 --> 00:28:41,760 Sí, ella es mi personaje: la mujer en la puerta. 404 00:28:41,930 --> 00:28:45,760 Hace 2-3 años, estabas cruzando los mares del extremo norte 405 00:28:45,930 --> 00:28:49,560 y conociste a una mujer con su abuela. 406 00:28:49,720 --> 00:28:51,100 Tadam! 407 00:28:53,600 --> 00:28:54,700 No. 408 00:28:54,770 --> 00:28:57,440 Está bien, todos me olvidaron. 409 00:28:57,610 --> 00:29:01,360 Pensé que sería recordado en algún momento de la historia, 410 00:29:01,530 --> 00:29:03,410 pero no. 411 00:29:03,570 --> 00:29:05,070 - Dios mio ! - ¿Qué? 412 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 Hay alguien ? 413 00:29:07,240 --> 00:29:09,240 Te dieron mi camerino 414 00:29:09,410 --> 00:29:11,540 porque quieren enviarme al olvido. 415 00:29:11,700 --> 00:29:12,410 Para o ... 416 00:29:12,580 --> 00:29:15,040 ... baratijas. Las mazmorras 417 00:29:15,210 --> 00:29:17,540 - ¿Ves lo que es? - Si gracias. 418 00:29:17,710 --> 00:29:21,090 No es un malentendido, eres el siguiente en la lista. 419 00:29:21,260 --> 00:29:22,760 Te ponen aqui 420 00:29:22,920 --> 00:29:25,050 y después ... ¡olvídalo! 421 00:29:25,840 --> 00:29:27,970 Él puede ser un buen vecino. 422 00:29:28,140 --> 00:29:30,140 Es la gerencia. ¡Abrir! 423 00:29:30,310 --> 00:29:31,810 No digas nada. Ellos se van a ir. 424 00:29:31,930 --> 00:29:34,020 ¡Abierto, no nos vamos a ir! 425 00:29:34,520 --> 00:29:35,620 Dígales 426 00:29:35,690 --> 00:29:38,230 para volver más tarde, que te bañes. 427 00:29:38,400 --> 00:29:40,190 No me baño. 428 00:29:40,360 --> 00:29:42,440 - Lo sé, mentira. - No. 429 00:29:42,610 --> 00:29:44,201 Te preguntan en el set. 430 00:29:44,280 --> 00:29:46,110 Hay un papel para ti. 431 00:29:46,820 --> 00:29:48,370 No, es una trampa. 432 00:29:48,530 --> 00:29:50,370 - No, hay un papel. - Darse prisa, 433 00:29:50,540 --> 00:29:51,740 va a comenzar 434 00:29:51,910 --> 00:29:55,500 - Hay accesorios para hacer. - No es verdad, es una trampa. 435 00:29:57,330 --> 00:29:58,590 ¿Existe realmente un papel? 436 00:29:58,750 --> 00:29:59,630 ¡Sí! 437 00:29:59,790 --> 00:30:01,800 - ¿No es eso una trampa? - No. 438 00:30:01,960 --> 00:30:03,590 - Pero si. - Adelante ! 439 00:30:03,760 --> 00:30:07,050 Siempre funciona con personajes secundarios. 440 00:30:07,470 --> 00:30:09,680 Tenemos información como qué 441 00:30:09,850 --> 00:30:11,310 uno olvidado estaría escondido aquí. 442 00:30:21,570 --> 00:30:22,480 Hay alguien ? 443 00:30:22,650 --> 00:30:24,990 ¡Ni siquiera trates de atraparme! 444 00:30:31,950 --> 00:30:34,000 Vamos, se acabaron las vacaciones. 445 00:30:34,160 --> 00:30:37,210 Ve con calma, puedes ver que está loca. 446 00:30:37,370 --> 00:30:41,170 - Tres años sin un papel, ha durado lo suficiente. - Los olvidados en las mazmorras. 447 00:30:41,960 --> 00:30:43,459 ¡No te dejes olvidar, príncipe! 448 00:30:43,460 --> 00:30:44,670 Las oubliettes ... 449 00:30:44,840 --> 00:30:48,010 ¡Encuentra un papel en la historia, cualquiera! 450 00:30:48,180 --> 00:30:51,510 ¡Valor! ¡Y no olvides que eres el mejor! 451 00:30:52,390 --> 00:30:54,180 Eres el príncipe! 452 00:30:55,350 --> 00:30:57,560 ¡La gente te quiere! 453 00:30:58,480 --> 00:30:59,730 En el olvido ... 454 00:31:53,950 --> 00:31:55,290 Mira la bolsa de Sofía. 455 00:31:55,450 --> 00:31:58,200 ¿Viste la pequeña etiqueta, el pequeño nombre? 456 00:31:58,370 --> 00:32:00,330 El pequeño corazón rosado. 457 00:32:00,500 --> 00:32:04,790 Hola, Sofía, pídele a tu madre que te compre una bolsa porque allí ... 458 00:32:04,960 --> 00:32:07,590 Ya no estamos en la escuela primaria. 459 00:32:25,610 --> 00:32:29,440 Este fin de semana, podríamos comprarle una mochila nueva. 460 00:32:30,820 --> 00:32:33,320 - Por qué ? - No lo sé así. 461 00:32:34,410 --> 00:32:36,080 Para obtener uno nuevo. 462 00:32:36,660 --> 00:32:38,330 No, gracias, no lo necesito. 463 00:32:46,960 --> 00:32:50,420 Sin embargo, en comparación con lo que sucedió antes ... 464 00:32:53,220 --> 00:32:55,760 - Buenas tardes, ¿te importa? - Bueno, estamos en la mesa. 465 00:32:55,930 --> 00:32:59,220 Bien. ¿Sabes cómo funciona el pitido del garaje? 466 00:32:59,390 --> 00:33:00,490 No. 467 00:33:00,850 --> 00:33:03,350 Imposible hacer que funcione desde el interior. 468 00:33:03,520 --> 00:33:05,230 Desde afuera, si, 469 00:33:05,400 --> 00:33:07,310 pero por dentro, tengo que dar la vuelta, 470 00:33:07,440 --> 00:33:10,780 Ve a la puerta para abrirla y sal. 471 00:33:10,940 --> 00:33:13,740 - Tiene que haber algo. - No sé, 472 00:33:13,910 --> 00:33:15,870 - No tengo un carro. Ah. 473 00:33:17,410 --> 00:33:19,490 Quizás sean las baterías pequeñas. 474 00:33:20,580 --> 00:33:21,950 ¿No tendrías uno? 475 00:33:22,120 --> 00:33:24,870 - No lo siento. - Lo consultaré con el administrador. 476 00:33:25,040 --> 00:33:26,210 Listo. 477 00:33:26,380 --> 00:33:29,340 - Son reactivos o ... - Lo siento, pero ... 478 00:33:29,500 --> 00:33:31,920 - Ahora no es el momento. - BUENO. 479 00:33:32,090 --> 00:33:33,190 Buena noches. 480 00:33:33,300 --> 00:33:35,510 Buena noches. Discúlpeme. 481 00:33:37,010 --> 00:33:39,430 "¿El fideicomisario es reactivo?" La pobre niña ... 482 00:33:39,600 --> 00:33:43,430 Debería haberle contado sobre el impuesto a la vivienda, no tuve tiempo. 483 00:33:44,230 --> 00:33:45,330 "Baterías pequeñas" ... 484 00:33:46,060 --> 00:33:47,360 ¿Fue el vecino? 485 00:33:48,230 --> 00:33:49,330 Si. 486 00:33:49,980 --> 00:33:51,110 Ella es simpática. 487 00:33:53,780 --> 00:33:55,700 - Si. - No quiero entrometerme 488 00:33:55,860 --> 00:33:57,820 de tu vida privada, por supuesto. 489 00:34:03,790 --> 00:34:05,499 ¿Pero me recuerdas? 490 00:34:05,500 --> 00:34:08,330 - Bueno, sí. - ¿Por qué ya no me llaman? 491 00:34:08,500 --> 00:34:11,670 Incluso para hacer algo, no lo entiendo. 492 00:34:11,840 --> 00:34:16,300 Es verdad, ya no te vemos, ¿cómo es? 493 00:34:16,470 --> 00:34:19,550 - Eso es lo que te estoy preguntando. - Bueno, sí, um ... 494 00:34:19,720 --> 00:34:21,100 Si si. 495 00:34:21,260 --> 00:34:23,060 Obedezco las órdenes. 496 00:34:23,220 --> 00:34:25,690 Me dicen que vaya a buscar al Príncipe, me voy. 497 00:34:25,850 --> 00:34:28,770 Para ir a buscar al otro Príncipe, me voy. 498 00:34:28,940 --> 00:34:32,780 Para ir a buscar el conejo, me voy. Para ir a buscar el pollo ... 499 00:34:32,940 --> 00:34:34,070 Está bien gracias. 500 00:34:34,240 --> 00:34:35,860 Si podemos evitar hacer 501 00:34:36,030 --> 00:34:37,610 - Todo el patio trasero. - Ciertamente. 502 00:34:41,490 --> 00:34:44,160 ¿Pero quién te da las órdenes? 503 00:34:45,200 --> 00:34:47,170 ¿Quién decide todo esto? 504 00:34:47,330 --> 00:34:48,750 Oh eso... 505 00:34:49,210 --> 00:34:51,460 Aquí ? Nunca pensé en ello. 506 00:34:53,550 --> 00:34:55,470 ¿Quién decide todo esto? 507 00:34:56,050 --> 00:34:57,150 Poh! 508 00:35:00,760 --> 00:35:01,860 A proposito, 509 00:35:01,890 --> 00:35:03,140 Estaba a punto de olvidarlo. 510 00:35:12,150 --> 00:35:14,110 - Hola. - Hola. 511 00:35:14,280 --> 00:35:16,900 - Me puedo sentar ? - Sí, ve. 512 00:35:17,070 --> 00:35:19,950 - Qué haces ? - Nada, estoy dibujando. 513 00:35:21,870 --> 00:35:26,700 Cómo decir ... Mis padres van los fines de semana, 514 00:35:26,870 --> 00:35:30,880 De repente, mi hermano está de fiesta. Te apetece venir ? 515 00:35:31,830 --> 00:35:33,170 Bueno sí. 516 00:35:33,340 --> 00:35:34,630 El sábado es bueno 517 00:35:34,800 --> 00:35:36,550 - Yo vengo. - Frio ! 518 00:35:39,800 --> 00:35:42,890 Por contra, es de noche, no es molesto? 519 00:35:43,050 --> 00:35:45,770 Estás bromeando, mi padre es genial. 520 00:35:46,350 --> 00:35:49,100 Una fiesta por la noche, no estoy demasiado para. 521 00:35:49,270 --> 00:35:50,390 Quien es esta chica ? 522 00:35:50,560 --> 00:35:53,110 - Una compañera. - Estoy bien, me imagino 523 00:35:53,270 --> 00:35:55,400 que la conoces 524 00:35:55,570 --> 00:35:56,730 ¿Y qué? 525 00:35:56,900 --> 00:35:59,400 - Dime su nombre, ya. - No veo 526 00:35:59,570 --> 00:36:00,820 Lo que cambia. 527 00:36:00,990 --> 00:36:03,160 Es mejor que no saberlo. 528 00:36:03,320 --> 00:36:05,410 BUENO. Es Mélanie. 529 00:36:07,290 --> 00:36:08,500 Melanie 530 00:36:08,660 --> 00:36:12,120 Sí Mélanie No veo que es ... 531 00:36:16,420 --> 00:36:18,340 Entonces está bien, ¿está bien? 532 00:36:18,510 --> 00:36:22,590 A priori, sí. Pero me darás el número de sus padres. 533 00:36:22,760 --> 00:36:24,260 Para qué ? 534 00:36:24,430 --> 00:36:27,430 - Bueno, ya está hecho, eso es todo. - Ya no somos niños. 535 00:36:27,600 --> 00:36:29,230 Y no habrá padres. 536 00:36:30,270 --> 00:36:33,230 - Lo siento ? - Bueno, sí, pero no estarán con nosotros. 537 00:36:33,400 --> 00:36:36,190 No nos darán un espectáculo de marionetas, tenemos 11 años. 538 00:36:36,360 --> 00:36:37,940 Exactamente, tienes 11 años. 539 00:36:38,110 --> 00:36:40,070 ¿Y por qué haces misterios? 540 00:36:40,240 --> 00:36:41,990 Esta novia que no tiene nombre 541 00:36:42,150 --> 00:36:45,700 padres que no tienen teléfono, que estarán allí, pero finalmente no, 542 00:36:45,870 --> 00:36:48,080 - No me tomes por un imbécil. - Pero no. 543 00:36:48,240 --> 00:36:51,960 Tú eres quien hace las historias. Eres doloroso en este momento. 544 00:36:54,040 --> 00:36:58,550 Tal vez estoy teniendo mi crisis adolescente. Desde que acabo de regresar a la universidad, 545 00:36:58,710 --> 00:37:01,340 Me digo un poco. 546 00:37:01,510 --> 00:37:04,340 Lo siento, mi cuerpo está cambiando, me estoy convirtiendo en una mujer joven. 547 00:37:04,510 --> 00:37:08,510 No es obvio, es doloroso para las personas que lo rodean. 548 00:37:09,020 --> 00:37:10,560 Entonces me disculpo. 549 00:37:13,440 --> 00:37:14,540 Bromeo. 550 00:37:14,690 --> 00:37:17,150 Es muy inteligente hacer eso. 551 00:37:17,320 --> 00:37:18,860 ¡Vamos, "cheque tartar"! 552 00:37:19,030 --> 00:37:20,480 No, eres molesto. 553 00:37:20,650 --> 00:37:22,610 Estoy bromeando, cariño. 554 00:37:23,450 --> 00:37:25,820 Yo bromeaba ! 555 00:37:33,210 --> 00:37:34,310 Soy yo ! 556 00:37:35,170 --> 00:37:36,290 Pritprout. 557 00:37:36,460 --> 00:37:37,560 Qué haces ? 558 00:37:37,710 --> 00:37:39,880 Nada, estoy pensando, imagina. 559 00:37:40,050 --> 00:37:42,300 Tu reflexionas ? ¡Esto es otra cosa! 560 00:37:42,840 --> 00:37:44,090 Pero va bien ? 561 00:37:44,260 --> 00:37:48,180 Ja ja ja ! Pero va muy bien, ¿por qué esta pregunta? 562 00:37:48,680 --> 00:37:49,890 Parece. 563 00:37:50,060 --> 00:37:52,640 Pero trabajas, ¿tienes algún plan? 564 00:37:52,810 --> 00:37:55,730 No me digas, si los días pudieran tener 565 00:37:55,900 --> 00:37:57,520 30 horas 566 00:37:57,690 --> 00:37:59,230 Me favorecería 567 00:37:59,400 --> 00:38:01,690 - Ya terminaste, qué. - Listo. 568 00:38:04,570 --> 00:38:05,860 Mi pobre amigo 569 00:38:06,030 --> 00:38:09,490 Qué ironía, qué crueldad, qué tristeza. 570 00:38:09,660 --> 00:38:13,700 Pff! Oh la La ! ¿Pero qué te hicieron? 571 00:38:15,960 --> 00:38:17,060 No sé. 572 00:38:17,080 --> 00:38:19,170 Me imagino que no lo sabes. 573 00:38:19,340 --> 00:38:22,050 Sabes qué ? Soy yo. 574 00:38:23,170 --> 00:38:25,050 Puedo tener una idea para ti. 575 00:38:25,220 --> 00:38:28,220 ¿Qué quieres decir con "secuestrar al nuevo Príncipe"? 576 00:38:28,390 --> 00:38:30,300 Bueno, nos lo quitamos 577 00:38:30,470 --> 00:38:33,560 más nuevo príncipe, salto, más nuevas historias. 578 00:38:33,720 --> 00:38:35,770 Y puf, todo ha vuelto a la normalidad, ¡bim! 579 00:38:35,940 --> 00:38:38,600 OK, te lo quitas, pero luego, ¿qué haces con él? 580 00:38:40,020 --> 00:38:41,230 En las mazmorras. 581 00:38:43,480 --> 00:38:44,990 ¿Olvidado? 582 00:38:46,820 --> 00:38:48,280 Las oubliettes ... 583 00:38:50,530 --> 00:38:53,080 - ¿Ves lo que es? - Por supuesto. 584 00:38:53,910 --> 00:38:55,750 Si, el otro ... 585 00:38:56,410 --> 00:38:58,670 "¿Ves lo que es?" No importa que. 586 00:38:58,830 --> 00:39:01,040 - Qué es entonces ? - Las mazmorras? 587 00:39:01,210 --> 00:39:02,380 Si. 588 00:39:03,590 --> 00:39:05,090 Las oubliettes ... 589 00:39:06,380 --> 00:39:09,840 No es tan fácil de explicar, las mazmorras. 590 00:39:10,010 --> 00:39:10,930 No sabes. 591 00:39:11,100 --> 00:39:13,310 - No. - Aquí es donde enviamos los personajes. 592 00:39:13,470 --> 00:39:15,730 quienes ya no están en ninguna historia. 593 00:39:15,890 --> 00:39:19,850 Al principio, no hacen nada, pero cuando se vuelven transparentes, 594 00:39:20,020 --> 00:39:21,860 salto, olvídalo. 595 00:39:22,020 --> 00:39:24,400 ¿Qué están haciendo exactamente allí? 596 00:39:24,570 --> 00:39:26,320 Nada, los olvidamos. 597 00:39:28,740 --> 00:39:30,030 Ellos desaparecen. 598 00:39:31,070 --> 00:39:32,240 Para bien. 599 00:39:34,120 --> 00:39:35,040 Guau. 600 00:39:35,200 --> 00:39:36,870 Si, wow ... 601 00:39:42,250 --> 00:39:44,170 Aquí ? Esto es lo que estaba buscando. 602 00:39:45,050 --> 00:39:48,590 Podemos poner al pequeño allí. Esto evitará que tenga problemas. 603 00:39:48,760 --> 00:39:49,630 Como esto ? 604 00:39:49,800 --> 00:39:50,900 Se dormirá 605 00:39:51,050 --> 00:39:54,510 - estará bien. - Estará bien ... ¡Pff! 606 00:39:54,680 --> 00:39:57,390 ¿Qué, "Pff"? Estás en la vida real allí! 607 00:39:57,560 --> 00:39:59,140 Para salir de eso, 608 00:39:59,310 --> 00:40:01,560 Tus piruetas no serán suficientes. 609 00:40:01,730 --> 00:40:05,780 Son dos que podemos ganar, tenemos que ser así. 610 00:40:05,940 --> 00:40:07,280 ¿Como una pistola? 611 00:40:07,440 --> 00:40:09,280 Como los dedos de una mano. 612 00:40:11,410 --> 00:40:13,570 No estoy seguro de "los dedos de la mano". 613 00:40:18,370 --> 00:40:19,750 Mira, Pritprout. 614 00:40:19,910 --> 00:40:23,040 Secuestros, mazmorras, no es para mí. 615 00:40:23,670 --> 00:40:25,540 Voy a cambiar de estrategia 616 00:40:25,710 --> 00:40:29,590 Esperaré a que funcione. De hecho, no haré nada. 617 00:40:31,260 --> 00:40:32,360 No está mal, ¿no? 618 00:40:33,550 --> 00:40:35,100 - Pero eres un imbécil. - No. 619 00:40:35,260 --> 00:40:36,680 Soy amable. 620 00:40:36,850 --> 00:40:38,680 No entiendes el matiz. 621 00:40:39,180 --> 00:40:40,350 Diminuto, el matiz. 622 00:40:40,520 --> 00:40:41,730 Puede ser. 623 00:40:42,270 --> 00:40:43,730 Pero eso es lo que soy. 624 00:40:45,940 --> 00:40:47,320 El bueno. 625 00:40:47,480 --> 00:40:49,110 El lindo imbécil, sí. 626 00:40:53,700 --> 00:40:54,800 Te molesto ? 627 00:40:54,910 --> 00:40:57,120 Estoy ocupado, ok? 628 00:40:57,280 --> 00:40:59,250 ¿Puedo hablar contigo? 629 00:40:59,410 --> 00:41:01,620 Qué más ? 630 00:41:01,790 --> 00:41:03,710 ¿Hablamos normalmente? 631 00:41:05,040 --> 00:41:06,340 Adelante. 632 00:41:07,460 --> 00:41:08,590 Bonito dibujo. 633 00:41:09,380 --> 00:41:10,971 ¿Es eso lo que querías decirme? 634 00:41:11,130 --> 00:41:13,800 No, solo quería disculparme 635 00:41:13,970 --> 00:41:16,390 para luego 636 00:41:16,550 --> 00:41:19,850 No es fácil para mi. A veces te hablo 637 00:41:20,020 --> 00:41:24,100 demasiado como un adulto, a veces demasiado como un bebé. 638 00:41:24,270 --> 00:41:25,690 Te gusta 639 00:41:25,860 --> 00:41:27,230 cuando estamos enojados, tu? 640 00:41:29,690 --> 00:41:30,790 Vamos, ven. 641 00:41:40,540 --> 00:41:43,000 Está bien para el sábado. 642 00:41:43,580 --> 00:41:45,500 - Gracias Papá. - Pero deja que tu novia diga 643 00:41:45,670 --> 00:41:47,840 a sus padres que me llamen, ¿de acuerdo? 644 00:41:48,460 --> 00:41:49,560 BUENO. 645 00:41:51,590 --> 00:41:53,670 ¡Compruebe tartare! 646 00:42:00,140 --> 00:42:02,060 ¿Me das una mano? 647 00:42:06,190 --> 00:42:09,730 Digamos que los padres de Melanie todavía no han llamado. 648 00:42:09,900 --> 00:42:12,610 Bueno, no es catastrófico, ¿verdad? 649 00:42:12,780 --> 00:42:14,150 No, pero oye ... 650 00:42:14,740 --> 00:42:16,030 Aquí, ve a guardar eso. 651 00:42:37,180 --> 00:42:39,140 Puedes explicarme ? 652 00:42:40,220 --> 00:42:43,220 ¿Me estás tomando el pelo, me tomas por un imbécil? 653 00:42:45,060 --> 00:42:47,190 - Lo siento. - No, no hay "perdón". 654 00:42:47,350 --> 00:42:49,270 No es suficiente disculparse. 655 00:42:50,060 --> 00:42:52,650 Si ya no puedo confiar en ti, hago cómo, 656 00:42:52,820 --> 00:42:54,150 Te lo prohíbo todo? 657 00:42:54,320 --> 00:42:56,070 Por que me mentiste ? 658 00:42:57,450 --> 00:42:58,610 Por qué ? 659 00:42:59,990 --> 00:43:01,580 - No sé. - No sabes ? 660 00:43:03,160 --> 00:43:06,250 El cumpleaños se acabó, se acabó. Estás castigada 661 00:43:06,410 --> 00:43:07,960 No vas a ninguna parte. 662 00:43:08,620 --> 00:43:11,040 Entonces, ¿qué es este Max, que habla en "wesh"? 663 00:43:11,460 --> 00:43:12,670 ¿Hablas "wesh"? 664 00:43:13,800 --> 00:43:14,710 No. 665 00:43:14,880 --> 00:43:16,590 ¡Tus mensajes de texto están llenos! 666 00:43:16,760 --> 00:43:18,510 ¿Has mirado mis textos? 667 00:43:18,680 --> 00:43:22,260 - Si, un problema? - ¿Me estás hablando de confianza? 668 00:43:22,430 --> 00:43:24,930 ¡No intentes revertir la situación! 669 00:43:25,100 --> 00:43:27,850 - ¡No lees mis textos! - Sí, soy tu padre! 670 00:43:30,600 --> 00:43:31,980 - Yo no te molesto ? - Si. 671 00:43:32,150 --> 00:43:35,360 - No es el momento. - ¿No tendrías un taladro? 672 00:43:35,530 --> 00:43:37,240 - Un taladro ? - Si. 673 00:43:37,860 --> 00:43:41,780 Es una locura, siempre vienes en el momento equivocado. 674 00:43:41,950 --> 00:43:43,450 No tienes sentido del tiempo. 675 00:43:43,620 --> 00:43:46,790 - ¿Un taladro allí ahora? - Si. 676 00:43:46,950 --> 00:43:49,330 Bueno no, no es Kiloutou, aquí. 677 00:43:49,500 --> 00:43:51,380 Ah. - Buenas tardes. 678 00:43:52,580 --> 00:43:54,800 Bien, ve a tu habitación. 679 00:43:54,960 --> 00:43:57,510 Y no sales de la noche, ¿entendido? 680 00:43:57,880 --> 00:43:59,260 Entendido ? 681 00:44:17,740 --> 00:44:18,900 Reanudamos el plan. 682 00:44:19,070 --> 00:44:20,240 Plan ? 683 00:44:20,400 --> 00:44:25,410 Sí, eso de deshacerse de este pequeño Príncipe de ... basura. 684 00:44:25,580 --> 00:44:27,200 Este hijo de ... Pignouf! 685 00:44:28,160 --> 00:44:30,000 No digas más, vámonos. 686 00:44:31,830 --> 00:44:33,460 Me puse las sandalias. 687 00:44:45,300 --> 00:44:46,430 Es un jacuzzi 688 00:44:46,600 --> 00:44:48,520 - que escuche? - Si. 689 00:44:50,270 --> 00:44:51,600 Bueno, sí. 690 00:44:52,190 --> 00:44:53,850 ¿Por qué no tengo eso? 691 00:44:55,190 --> 00:44:56,820 Pon el árbol a la derecha. 692 00:45:00,940 --> 00:45:02,530 Quién es ? 693 00:45:02,700 --> 00:45:04,160 Es oim! 694 00:45:04,320 --> 00:45:05,420 OMS ? 695 00:45:05,450 --> 00:45:06,990 Oim Yo revierto. 696 00:45:07,160 --> 00:45:08,290 ¿Qué? 697 00:45:08,910 --> 00:45:10,040 Soy yo. 698 00:45:10,200 --> 00:45:12,040 Él no entiende nada, ese imbécil. 699 00:45:12,210 --> 00:45:15,420 - ¿Eso es una broma? - No seas inteligente! 700 00:45:15,580 --> 00:45:17,000 ¿Qué es este desastre? 701 00:45:39,900 --> 00:45:42,950 No se ve bien allí. ¿No tenemos árnica? 702 00:45:43,110 --> 00:45:44,360 De qué ? 703 00:45:45,200 --> 00:45:46,973 - Arnica No soy farmacéutico. 704 00:45:46,990 --> 00:45:48,330 ¿Estás bien chico? 705 00:45:48,490 --> 00:45:51,160 A la derecha, hacia las oubliettes. 706 00:45:53,370 --> 00:45:56,670 Me encanta cuando un plan sale sin problemas. 707 00:45:56,830 --> 00:46:01,000 Tú y yo somos invencibles. La cabeza y los músculos. 708 00:46:01,170 --> 00:46:03,470 Todavía me siento un poco estúpido. 709 00:46:03,630 --> 00:46:05,050 Estamos totalmente de acuerdo 710 00:46:05,220 --> 00:46:07,640 Yo también me siento un poco estúpido. 711 00:46:22,400 --> 00:46:23,719 ¿Y si nos preguntan? 712 00:46:23,860 --> 00:46:25,860 Nos vamos callados. 713 00:46:26,030 --> 00:46:27,570 - natural. - BUENO. 714 00:46:30,580 --> 00:46:32,370 ¿Quieres especificar "natural"? 715 00:46:32,540 --> 00:46:35,580 Mantente ocupado, sigue adelante. No los mires. 716 00:46:35,750 --> 00:46:37,370 - Y no contestes. - Correcto. 717 00:46:37,540 --> 00:46:38,250 ¡Eh, tú! 718 00:46:38,420 --> 00:46:41,380 - A donde va ? - Necesitamos traer un baúl. 719 00:46:41,550 --> 00:46:43,170 Déjalo en el taller. 720 00:46:43,340 --> 00:46:45,380 - Justo detrás de ti. - Gracias. 721 00:46:47,220 --> 00:46:49,550 Pero eres completamente estúpido 722 00:46:49,720 --> 00:46:51,760 Te dije "está bien". 723 00:46:52,890 --> 00:46:54,270 Deja caer. 724 00:46:54,430 --> 00:46:56,690 Vuelve, vuelve. 725 00:46:59,520 --> 00:47:01,320 - ¿Dónde está el taller? - Los ! 726 00:47:03,650 --> 00:47:05,440 Eres completamente estúpido 727 00:47:08,280 --> 00:47:10,780 - Tenemos que encontrar una manera de salir de aquí. - Si. 728 00:48:10,090 --> 00:48:11,220 Si ? 729 00:48:11,390 --> 00:48:13,970 Sí, buenas noches, soy yo. 730 00:48:14,640 --> 00:48:15,930 Si y ? 731 00:48:16,600 --> 00:48:18,310 Y nada, yo ... 732 00:48:18,480 --> 00:48:19,940 Entonces, espera un segundo. 733 00:48:20,100 --> 00:48:21,850 Ahora no es el momento. 734 00:48:27,610 --> 00:48:29,280 Otro pequeño segundo. 735 00:48:31,070 --> 00:48:34,740 - Si te molesto, puedo ... - No, no, está bien. 736 00:48:39,580 --> 00:48:41,250 - Si ? - Buena noches. 737 00:48:42,080 --> 00:48:43,420 Solo quería... 738 00:48:43,580 --> 00:48:44,680 Pedir disculpas ? 739 00:48:45,750 --> 00:48:47,250 En cierto modo, sí. 740 00:48:47,420 --> 00:48:49,170 Un poco incomodo. 741 00:48:49,340 --> 00:48:50,470 Si. 742 00:48:51,680 --> 00:48:53,050 Tienes razón, me disculpo. 743 00:48:53,890 --> 00:48:55,850 Pero ahora no era el momento porque ... 744 00:48:56,010 --> 00:48:58,100 ¿Vienes a tomar una copa? 745 00:49:00,140 --> 00:49:02,480 Ah sí, vas rápido de todos modos. 746 00:49:02,640 --> 00:49:06,270 Si prefiere extenderse en el rellano, yo, eso ... 747 00:49:07,690 --> 00:49:10,070 Bien ok. 748 00:49:10,240 --> 00:49:11,340 Adelante. 749 00:49:11,650 --> 00:49:13,240 BUENO. BUENO. 750 00:49:17,330 --> 00:49:19,790 Ah sí, eso ha cambiado. 751 00:49:20,410 --> 00:49:22,410 Por supuesto que sí. 752 00:49:22,580 --> 00:49:24,630 Definitivamente no es el mismo apartamento. 753 00:49:24,790 --> 00:49:27,880 Definitivamente no es el mismo inquilino, así que ... 754 00:49:29,340 --> 00:49:32,720 Mi abuela tenía 93 años, así que cambié un poco la decoración. 755 00:49:33,470 --> 00:49:34,680 Sí, por supuesto. 756 00:49:34,840 --> 00:49:36,850 Tengo un poco menos de pasion 757 00:49:37,010 --> 00:49:38,720 platos colgados en la pared. 758 00:49:39,720 --> 00:49:41,560 Te estoy tomando el pelo. Qué quiere usted ? 759 00:49:41,730 --> 00:49:43,100 - Vino ? - Si. 760 00:49:43,270 --> 00:49:44,390 - Blanco, Blanca ? - Si. 761 00:49:44,560 --> 00:49:46,060 Eso está bien, solo tengo eso. 762 00:49:46,230 --> 00:49:47,360 Siéntese. 763 00:49:55,160 --> 00:49:57,490 Perdón por lo de antes. 764 00:49:58,660 --> 00:50:01,580 Es la primera vez que nos confundimos con mi hija. 765 00:50:01,750 --> 00:50:03,750 No, está bien, está olvidado. 766 00:50:03,910 --> 00:50:05,710 Entonces soy yo 767 00:50:05,870 --> 00:50:08,000 No fue el momento adecuado. - Listo. 768 00:50:09,380 --> 00:50:10,500 Uh ... 769 00:50:11,170 --> 00:50:14,510 La respuesta correcta fue: "No, no es tu culpa". 770 00:50:14,680 --> 00:50:16,640 Sí, lo siento, por supuesto. 771 00:50:16,800 --> 00:50:19,470 Obviamente, no fue tu culpa. 772 00:50:24,020 --> 00:50:26,730 No sé qué me llevó a enojarme así. 773 00:50:26,900 --> 00:50:28,270 Nunca me pasa a mí. 774 00:50:30,940 --> 00:50:32,570 Pero la universidad allí ... 775 00:50:33,190 --> 00:50:35,949 - La entrada a la universidad es inquietante. - ¿Vas a volver al sexto grado? 776 00:50:35,950 --> 00:50:37,160 ¿Has repetido? 777 00:50:37,320 --> 00:50:38,820 No, yo no. 778 00:50:39,240 --> 00:50:40,340 Lo siento. 779 00:50:46,420 --> 00:50:50,460 Sé que es complicado. ¿Por qué te enojaste? 780 00:50:50,960 --> 00:50:53,170 - Ella me mintio. Ah. 781 00:50:53,340 --> 00:50:56,680 - ¿En algo serio? - No, pero ella me mintió. 782 00:50:56,840 --> 00:50:58,260 Eso es lo que importa. 783 00:50:59,800 --> 00:51:02,100 No iba a dejarlo ir. 784 00:51:02,260 --> 00:51:04,180 ¿Alguna vez has mentido? 785 00:51:04,350 --> 00:51:06,060 Si, pero bien ... 786 00:51:06,230 --> 00:51:09,400 No vas a desgarrarte por esto, ¿verdad? 787 00:51:10,020 --> 00:51:13,440 Deja tu orgullo a un lado y ve a disculparte. 788 00:51:13,610 --> 00:51:15,650 Y dile algo bueno. 789 00:51:16,030 --> 00:51:18,700 Ah si ? ¿Es así de simple para ti? 790 00:51:18,860 --> 00:51:19,960 Ah si. 791 00:51:20,120 --> 00:51:21,950 ¿Quieres enojarte con ella? 792 00:51:22,120 --> 00:51:24,410 No, pero le doy un ejemplo. 793 00:51:25,200 --> 00:51:27,120 Por mal humor, por lo tanto. 794 00:51:29,960 --> 00:51:33,170 Suena bien lo que dices, pero lamento ser directo, 795 00:51:33,340 --> 00:51:36,300 no tienes hijos, entonces no tienes 796 00:51:36,470 --> 00:51:38,010 ni idea de las consecuencias ... 797 00:51:38,180 --> 00:51:39,550 Soy un psiquiatra infantil. 798 00:51:40,510 --> 00:51:41,850 Ah si ? 799 00:51:43,850 --> 00:51:46,310 No, bromeo. 800 00:51:47,770 --> 00:51:49,600 Sin embargo, tengo un padre. 801 00:51:49,770 --> 00:51:53,480 Y a cierta edad, me gustó que me dejara un poco de aire. 802 00:52:11,710 --> 00:52:13,290 Estoy harto ! 803 00:52:14,750 --> 00:52:16,090 ¡Harto! 804 00:52:20,510 --> 00:52:21,640 Papá ? 805 00:52:56,630 --> 00:53:00,840 Caramba ? Una gran nube negra. Nunca vi. 806 00:53:01,010 --> 00:53:02,340 Tienes razón. 807 00:53:02,510 --> 00:53:03,610 Oye ! 808 00:53:04,550 --> 00:53:06,720 - ¿Qué sigues haciendo allí? - ¿Nosotros? 809 00:53:06,890 --> 00:53:07,600 ¡Ven aca! 810 00:53:07,760 --> 00:53:09,140 Llegamos ! 811 00:53:09,310 --> 00:53:13,520 Cuando digo "Ve", tomamos al niño y huimos. 812 00:53:13,690 --> 00:53:15,190 - BUENO. - Bien. 813 00:53:15,360 --> 00:53:17,570 ¿Pero no quieres decir "vamos"? 814 00:53:18,070 --> 00:53:21,030 Como nos vamos, es más fácil para mí. 815 00:53:23,200 --> 00:53:25,740 - OK si quieres. - Gracias. 816 00:53:25,910 --> 00:53:27,200 ¡Darse prisa! 817 00:53:27,370 --> 00:53:29,830 Sí, venimos, advertimos a los demás. 818 00:53:31,200 --> 00:53:35,040 Bueno, mantén la calma, natural, eso es todo. 819 00:53:35,210 --> 00:53:36,460 Ratón Ratón. 820 00:53:38,250 --> 00:53:40,130 Listo listo ... 821 00:53:40,630 --> 00:53:42,510 ¿Fuego? Vamonos. 822 00:53:44,720 --> 00:53:46,640 A la derecha ! Bien bien. 823 00:53:46,800 --> 00:53:48,930 Ah! Esta es la izquierda! 824 00:53:49,850 --> 00:53:50,950 ¡Sal! 825 00:53:54,100 --> 00:53:57,020 Molosse, ¿eso te dice que seas el héroe de la nueva historia? 826 00:53:57,190 --> 00:53:58,520 - Yo ? - Si tú. 827 00:53:58,690 --> 00:54:01,070 Rápido, tienes que ver con ellos allí. 828 00:54:03,320 --> 00:54:04,990 Vamos amigo. 829 00:54:05,160 --> 00:54:07,370 Es tu día, creo en ti. 830 00:54:07,780 --> 00:54:08,880 Gracias. 831 00:54:09,780 --> 00:54:13,290 ¡Ve, puedes convencerlos! ¡Atrápalos! 832 00:54:13,460 --> 00:54:15,460 - ¡Venga! - Aléjate ! 833 00:54:15,620 --> 00:54:18,630 ¡Vamos, los necesitan a todos! 834 00:54:18,790 --> 00:54:21,340 ¡Hay roles para todos! 835 00:54:21,500 --> 00:54:24,970 - ¡Historia en tres minutos! - ¡Déjanos pasar! 836 00:54:25,130 --> 00:54:26,230 Vamos chicos ! 837 00:54:26,300 --> 00:54:27,680 Aquí vamos de nuevo ! 838 00:54:34,560 --> 00:54:36,480 - Aquí vamos de nuevo. - Impresionante 839 00:54:37,440 --> 00:54:38,860 No es así ? 840 00:54:39,020 --> 00:54:41,860 - Es bonito. - Si magnífico. 841 00:54:42,030 --> 00:54:44,860 Explotando la desesperación de la gente, me encanta. 842 00:54:45,030 --> 00:54:46,450 Seguro. 843 00:54:46,610 --> 00:54:48,950 Cínico, eficiente. 844 00:54:49,120 --> 00:54:52,540 - Incluso diría engañoso. - De acuerdo, bien, gracias. 845 00:54:52,700 --> 00:54:54,580 Francamente, allí ... 846 00:54:54,750 --> 00:54:58,290 He hecho mucha escoria en mi vida, ¡pero aquí estamos en la cima! 847 00:54:58,460 --> 00:55:00,040 Está bien, lo entendemos! 848 00:55:00,590 --> 00:55:02,750 Gracias por el vaso y ... 849 00:55:02,920 --> 00:55:04,420 El Consejo. 850 00:55:04,590 --> 00:55:05,720 Listo. 851 00:55:05,880 --> 00:55:08,010 - Vuelve cuando quieras. - Usted también. 852 00:55:08,180 --> 00:55:09,280 Venga. 853 00:55:09,300 --> 00:55:10,850 BUENO. Mañana ? 854 00:55:11,010 --> 00:55:12,680 Mañana sí. 855 00:55:12,850 --> 00:55:13,950 4 p.m. 856 00:55:14,600 --> 00:55:15,850 4 p.m., está bien. 857 00:55:16,020 --> 00:55:18,190 ¿Será el momento adecuado? 858 00:55:20,690 --> 00:55:21,820 Buenas noches. 859 00:55:21,980 --> 00:55:23,400 Si buenas noches. 860 00:55:31,780 --> 00:55:32,880 ¿Sofía? 861 00:55:39,670 --> 00:55:41,170 Sofia, estas durmiendo? 862 00:55:42,000 --> 00:55:43,100 Sofía... 863 00:55:44,880 --> 00:55:46,920 Sofía, sé que no estás durmiendo. 864 00:55:50,220 --> 00:55:51,930 No quieres hablarme ? 865 00:55:59,980 --> 00:56:01,190 Hola que quieres 866 00:56:01,350 --> 00:56:02,770 Estoy invitado 867 00:56:02,940 --> 00:56:05,860 Estás seguro ? ¿Hay una guardería en el edificio? 868 00:56:06,030 --> 00:56:07,530 Estoy invitado por Max. 869 00:56:07,690 --> 00:56:09,450 Vale. Max! 870 00:56:10,410 --> 00:56:12,490 ¿Estás cuidando niños ahora? 871 00:56:12,660 --> 00:56:15,200 Para, ella es mi invitada. Ven, Sofía. 872 00:56:15,370 --> 00:56:17,540 - "Mi invitado" ... - Cállate, tú. 873 00:56:17,700 --> 00:56:20,540 Son amigos de mi hermano, están enfermos. 874 00:56:22,080 --> 00:56:25,340 ¿No te vas a enojar hasta que seas mayor de edad? 875 00:56:26,710 --> 00:56:27,810 Si ? 876 00:56:29,720 --> 00:56:30,820 Bien. 877 00:56:32,300 --> 00:56:33,800 Me voy, entonces. 878 00:56:35,640 --> 00:56:36,890 Buenas noches. 879 00:56:53,660 --> 00:56:56,580 - ¿Qué demonios hiciste? - Yo ? No he hecho nada. 880 00:56:58,160 --> 00:57:00,750 - Detenido. - Blblblblblb ... 881 00:57:01,330 --> 00:57:03,790 - Detenido. - Blblblblbl ... 882 00:57:03,960 --> 00:57:05,920 ¡Detén tu "blblblblblbl"! 883 00:58:15,110 --> 00:58:16,360 - ¿Qué ... - Aaah! 884 00:58:38,930 --> 00:58:40,850 - Gracias. - Es normal. 885 00:58:41,010 --> 00:58:44,810 - Te dije que era agradable. - En este sentido ... 886 00:59:10,920 --> 00:59:12,920 ¡La princesa está en peligro! 887 00:59:13,090 --> 00:59:17,050 - Espera, tenemos que deshacernos de ... - No hay tiempo, me voy. 888 00:59:17,220 --> 00:59:19,510 Dos minutos, el mundo no se vendrá abajo. 889 00:59:19,680 --> 00:59:20,970 Bien ... 890 00:59:21,140 --> 00:59:22,350 BUENO. Pensar: 891 00:59:22,510 --> 00:59:23,970 ya que ella no lo ha olvidado, 892 00:59:24,140 --> 00:59:26,520 si nos deshacemos de ella y ella lo olvida, 893 00:59:26,680 --> 00:59:27,850 dependerá de ti ir, 894 00:59:28,020 --> 00:59:31,730 pero antes, será suyo ya que ella no lo ha olvidado, ¿entendido? 895 00:59:31,900 --> 00:59:34,110 - No estoy seguro. - Confía en mí. 896 00:59:35,650 --> 00:59:36,990 Me acabas de salvar 897 00:59:37,150 --> 00:59:39,740 y no podias confiar en mi? 898 00:59:42,280 --> 00:59:44,790 De acuerdo, bien, vamos. 899 01:00:21,030 --> 01:00:24,410 Oh es hermoso. 900 01:00:26,830 --> 01:00:28,710 Está bien, date prisa. 901 01:00:29,290 --> 01:00:30,500 Por qué yo ? 902 01:00:30,670 --> 01:00:33,420 Es tu plan, entonces eres tú, el malo. 903 01:00:33,580 --> 01:00:35,670 De acuerdo, soy el malo. 904 01:00:37,590 --> 01:00:40,300 Pensé que habíamos ido más allá de eso. 905 01:00:40,470 --> 01:00:44,600 Que ya no estábamos allí, que estábamos trabajando en equipo. 906 01:00:45,850 --> 01:00:48,350 Pero si soy el malo, lo tomo. 907 01:00:48,520 --> 01:00:50,520 No hay problema. 908 01:00:50,690 --> 01:00:53,810 Es raro, es súper pesado, de repente. 909 01:00:53,980 --> 01:00:55,080 Ah bueno ? 910 01:00:58,690 --> 01:01:01,860 Mi pobre Pritprout, realmente no eres atlético. 911 01:01:02,030 --> 01:01:05,330 Bueno, lo puse allí, así, solo tendrás el piojo ... 912 01:01:05,490 --> 01:01:06,590 ... sser! 913 01:01:08,160 --> 01:01:11,040 ¡Era mi plan desde el principio! 914 01:01:11,210 --> 01:01:13,290 ¡Pobre ingenuo! 915 01:02:18,940 --> 01:02:21,610 Entonces, eso es todo, las mazmorras. 916 01:02:22,320 --> 01:02:23,440 Oh no, mis leggins 917 01:02:23,610 --> 01:02:26,360 Todo está sucio ahora. 918 01:02:26,950 --> 01:02:28,700 Pritprout, traidor! 919 01:02:30,080 --> 01:02:31,180 Como pude 920 01:02:31,290 --> 01:02:33,500 confiar en él? Tengo que salir de aquí. 921 01:02:35,370 --> 01:02:37,250 - ¿Ese es el príncipe? - Pero sí ! 922 01:02:37,790 --> 01:02:39,090 Que es eso ? 923 01:02:39,250 --> 01:02:40,380 ¡Excelencia! 924 01:02:40,550 --> 01:02:42,130 Quién es ? 925 01:02:42,300 --> 01:02:44,760 Son transparentes, se olvidan. 926 01:02:44,920 --> 01:02:46,880 Te veo, amigo. 927 01:02:47,050 --> 01:02:49,550 - Se conocen entre sí ? - Uh ... 928 01:02:49,720 --> 01:02:52,890 No puede recordar, todos nos han olvidado. 929 01:02:53,060 --> 01:02:57,480 ¡No te hemos olvidado, alimañas! ¡Terminaremos nuestra discusión! 930 01:02:57,650 --> 01:03:01,190 Lo discutiremos después, vaquero. ¿Cómo salimos de aquí? 931 01:03:01,360 --> 01:03:03,730 ¡Bienvenido a las "oubliettes"! 932 01:03:03,900 --> 01:03:05,530 Nadie sale de aquí. 933 01:03:05,700 --> 01:03:07,700 - ¿Qué quieres decir con nadie? - Ninguno. 934 01:03:07,860 --> 01:03:12,910 Si alguien dice: "No hay nadie", si no hay nadie, eso significa que ... 935 01:03:13,080 --> 01:03:16,210 Demasiado largo. Voy a salir de aquí. 936 01:03:16,370 --> 01:03:18,000 Pero no, no es! 937 01:03:18,170 --> 01:03:19,270 Entiendes ? 938 01:03:19,330 --> 01:03:21,130 No ! NOIN! 939 01:03:21,290 --> 01:03:24,590 Quieres pelear ? Adelante, dibuja, muchachos. 940 01:03:35,310 --> 01:03:38,350 Mira, sé amable, ve a crecer tus brazos. 941 01:03:38,520 --> 01:03:41,730 Shabby, ¿me juzgas por la "escasez" de mis brazos? 942 01:03:41,900 --> 01:03:44,860 ¡Te daré mini bofetadas! 943 01:03:45,030 --> 01:03:48,400 Después. ¿Quién te dijo que no podíamos salir? 944 01:03:48,570 --> 01:03:51,070 Príncipe, no saldremos de aquí, punto. 945 01:03:51,240 --> 01:03:53,830 ¡Bla bla bla! ¿Quién te dijo eso? 946 01:03:53,990 --> 01:03:57,000 No es quién, el problema. Siempre ha sido así. 947 01:03:57,160 --> 01:03:58,330 Recuerdo... 948 01:03:58,500 --> 01:03:59,670 Demasiado tiempo otra vez. 949 01:04:01,170 --> 01:04:02,270 ¿Por qué se está riendo? 950 01:04:02,790 --> 01:04:03,890 Estamos perdiendo el tiempo 951 01:04:04,050 --> 01:04:06,510 para hablar con personajes de bebés. 952 01:04:06,670 --> 01:04:08,470 Bebé yo Luchas ! 953 01:04:08,630 --> 01:04:11,680 Nos calmamos, nos reenfocamos. 954 01:04:12,510 --> 01:04:16,060 ¿Quién entró primero en el olvido? 955 01:04:16,220 --> 01:04:17,320 La reina. 956 01:04:17,390 --> 01:04:19,140 ¿Hay una reina? 957 01:04:19,890 --> 01:04:21,230 Vamos a ver a la reina. 958 01:04:21,400 --> 01:04:22,500 ¡Vamonos! 959 01:04:22,810 --> 01:04:23,910 Vamonos. 960 01:04:25,570 --> 01:04:26,670 Vamos amigos. 961 01:04:28,360 --> 01:04:29,570 No sabemos dónde está ella. 962 01:04:30,110 --> 01:04:31,530 - Olvidamos. - Como esto ? 963 01:04:31,700 --> 01:04:35,030 Es el problema de las mazmorras, al mismo tiempo. 964 01:04:35,200 --> 01:04:37,950 Hay dos cosas que nunca puedo recordar. 965 01:04:38,120 --> 01:04:39,830 El primero es ... 966 01:04:44,040 --> 01:04:45,750 Suciedad de la memoria! 967 01:04:45,920 --> 01:04:48,460 Deberías poder volver al pasado, 968 01:04:48,630 --> 01:04:51,300 cuando no habíamos olvidado las cosas. 969 01:04:51,470 --> 01:04:53,840 Por extraño que parezca, estoy de acuerdo con él. 970 01:04:54,010 --> 01:04:57,180 Para encontrar lo que olvidó, debe regresar 971 01:04:57,350 --> 01:04:59,180 en el pasado y el pasado ... 972 01:05:00,350 --> 01:05:01,450 es por allá. 973 01:05:01,810 --> 01:05:03,440 - Por alli ? - No, por allá. 974 01:05:05,060 --> 01:05:06,980 - Vamonos. - ¿Entonces adónde vamos? 975 01:05:07,150 --> 01:05:11,450 De esta manera, el pasado está detrás de ti. 976 01:05:11,610 --> 01:05:13,240 Sígueme antes que yo. 977 01:05:16,740 --> 01:05:20,540 ¡No es posible, pingüinos reales, estos pingüinos! 978 01:05:20,710 --> 01:05:22,620 ¡Hola, vaquero! 979 01:05:22,790 --> 01:05:26,590 No es como si tuvieras hermosos brazos, tampoco. 980 01:05:30,420 --> 01:05:32,840 Los personajes son cada vez más bebés. 981 01:05:33,010 --> 01:05:35,090 Estamos en la dirección correcta. 982 01:05:35,260 --> 01:05:37,600 En ese momento, no lo advertí. 983 01:05:37,760 --> 01:05:42,020 "Al tiempo para mí" ? Pero escucha a este pobre chico. 984 01:05:42,180 --> 01:05:43,809 - Disculpe, viejo. Venga. - Pie suave. 985 01:05:43,810 --> 01:05:47,520 - Vamos amigos. Continúemos. - Manos de arcilla y nalgas de terciopelo. 986 01:05:47,690 --> 01:05:49,900 Pobre Príncipe, debe hacerlo divertido 987 01:05:50,070 --> 01:05:54,530 - para no estar más en una historia. - "Pobre Príncipe" ... ¡Gnagnagna! 988 01:06:19,970 --> 01:06:21,560 Creo que hemos llegado. 989 01:06:23,100 --> 01:06:24,200 Si. 990 01:06:24,560 --> 01:06:25,850 Llegamos. 991 01:06:26,730 --> 01:06:27,900 Donde conseguimos 992 01:06:28,400 --> 01:06:31,730 Dejamos atrás, estamos lejos del pasado. 993 01:06:32,230 --> 01:06:33,330 No comprendo nada. 994 01:06:37,820 --> 01:06:41,620 Ah, de todos modos, es muy, muy transparente. 995 01:06:41,790 --> 01:06:43,200 Hola príncipe 996 01:06:43,870 --> 01:06:45,000 Buenos días señora. 997 01:06:45,160 --> 01:06:46,670 Sabía que terminarías 998 01:06:46,830 --> 01:06:50,130 - Al llegar. - Oh no, en realidad, me empujaron. 999 01:06:50,290 --> 01:06:51,880 Así que se supone que no debo ... 1000 01:06:52,050 --> 01:06:55,010 Sabía que eventualmente llegarías. 1001 01:06:56,930 --> 01:06:58,300 Di algo de nuevo. 1002 01:06:58,470 --> 01:06:59,570 No hay error 1003 01:07:00,140 --> 01:07:01,720 Estás en tu lugar aquí. 1004 01:07:01,890 --> 01:07:04,560 Tú perteneces aquí ... Tú perteneces aquí ... 1005 01:07:04,730 --> 01:07:06,100 Esta voz. 1006 01:07:07,060 --> 01:07:08,270 Si. 1007 01:07:09,310 --> 01:07:10,610 Soy yo. 1008 01:07:12,530 --> 01:07:13,630 Hace mucho tiempo. 1009 01:07:21,450 --> 01:07:23,540 Fue muy difícil no verte, sabes. 1010 01:07:23,700 --> 01:07:26,750 Supongo que sí. Para mi también. 1011 01:07:26,910 --> 01:07:30,710 Pero tuve que desaparecer. Lo hiciste muy bien. 1012 01:07:30,880 --> 01:07:32,250 Hice mi mejor esfuerzo. 1013 01:07:34,630 --> 01:07:36,380 Me extrañaste mucho. 1014 01:07:43,850 --> 01:07:45,640 Quién es ? No lo he entendido. 1015 01:07:45,810 --> 01:07:48,270 La mamá de la princesa. 1016 01:07:48,440 --> 01:07:50,060 Ah de acuerdo. 1017 01:07:50,230 --> 01:07:51,900 Llegaste ahi 1018 01:07:52,060 --> 01:07:55,030 - Bien hecho ambos. - Exactamente, tengo que salir. 1019 01:07:55,190 --> 01:07:56,290 No vamos a salir de aquí. 1020 01:07:56,360 --> 01:07:59,030 Está bien, pero no soy el mismo. 1021 01:07:59,200 --> 01:08:00,030 Por qué ? 1022 01:08:00,200 --> 01:08:03,200 Ya no debería estar allí, me empujaron. 1023 01:08:03,370 --> 01:08:04,470 Yo debo partir. 1024 01:08:04,540 --> 01:08:08,210 No, tu lugar está aquí, a mi lado. 1025 01:08:08,620 --> 01:08:11,290 Lo sé, suena triste, pero ... 1026 01:08:11,670 --> 01:08:12,960 Así es la vida. 1027 01:08:13,130 --> 01:08:14,840 Todos tenemos que desaparecer en algún momento. 1028 01:08:15,000 --> 01:08:19,090 Pronto todos serán olvidados y todo desaparecerá. 1029 01:08:19,260 --> 01:08:23,510 Pronto, no más princesa. Tienes que crecer un día. 1030 01:08:27,520 --> 01:08:28,890 Más princesa? 1031 01:08:30,690 --> 01:08:32,100 ¿Y yo, atrapado aquí? 1032 01:08:34,060 --> 01:08:35,360 Entonces es inútil. 1033 01:08:36,480 --> 01:08:40,030 Es el fin del mundo. Todas estas historias, entonces, ¿por qué? 1034 01:08:41,660 --> 01:08:42,820 Finalmente olvidado? 1035 01:08:44,490 --> 01:08:45,740 No soy mejor 1036 01:08:45,910 --> 01:08:48,160 que esta mujer que conocí, la mujer ... 1037 01:08:53,080 --> 01:08:54,500 en la puerta. 1038 01:08:56,500 --> 01:08:59,470 La mujer en la puerta! Sé cómo salir de aquí. 1039 01:08:59,630 --> 01:09:03,300 La mujer en la puerta! Volvemos, ¡adelante! 1040 01:09:03,470 --> 01:09:05,100 La princesa me escuchará. 1041 01:09:05,260 --> 01:09:06,360 No has escuchado nada. 1042 01:09:06,430 --> 01:09:09,100 - Sí, pero me voy. - Dejarla en paz. 1043 01:09:09,270 --> 01:09:11,390 Tengo que salvar al mundo. 1044 01:09:11,560 --> 01:09:12,980 Siempre terco. 1045 01:09:19,440 --> 01:09:21,280 Lo siento, discúlpame. 1046 01:09:24,620 --> 01:09:25,720 Adiós. 1047 01:09:29,080 --> 01:09:30,750 Adiós, los olvidados. 1048 01:09:31,410 --> 01:09:32,580 No voy a mantener 1049 01:09:32,750 --> 01:09:34,460 No recuerdo de ti. 1050 01:09:34,630 --> 01:09:35,730 Adiós Príncipe. 1051 01:09:35,790 --> 01:09:39,210 - Nosotros también te olvidaremos rápidamente. - ¡Adiós, excelencia! 1052 01:09:39,380 --> 01:09:40,630 No entendí completamente. 1053 01:09:41,590 --> 01:09:43,680 Pingüino, ¿puedo preguntarte algo? 1054 01:09:43,840 --> 01:09:45,050 Si. 1055 01:09:45,220 --> 01:09:48,560 ¿Podrías rascarme el culo? Mis brazos son muy cortos. 1056 01:09:48,720 --> 01:09:51,020 - ¿Estás seguro de que está por allí? - A quién le importa. 1057 01:09:51,180 --> 01:09:53,100 Mientras esté por allá. 1058 01:09:53,270 --> 01:09:54,600 Por cierto, te quedas allí. 1059 01:09:54,770 --> 01:09:55,980 No vendrás. 1060 01:09:56,150 --> 01:09:59,190 Cada uno su aventura. Mi aventura me espera 1061 01:10:00,280 --> 01:10:01,690 Y ella no espera. 1062 01:10:02,570 --> 01:10:04,450 ¿Sabes cómo escapar de él? 1063 01:10:05,450 --> 01:10:07,910 - Sofía se escapó. - Una especie de fuga. 1064 01:10:08,080 --> 01:10:10,290 Creo que ella está en esta fiesta. 1065 01:10:11,830 --> 01:10:13,500 Digamos, sin mi permiso. 1066 01:10:13,660 --> 01:10:14,760 Adelante. 1067 01:10:16,460 --> 01:10:19,460 - La llamaste, me imagino. - No responde. 1068 01:10:20,670 --> 01:10:22,800 - ¿Estás preocupado? - Si. 1069 01:10:22,970 --> 01:10:24,880 Pero no tanto. 1070 01:10:25,050 --> 01:10:27,680 Pensé que estaba más enojado. 1071 01:10:28,350 --> 01:10:30,350 No quiero que le pase nada. 1072 01:10:30,510 --> 01:10:33,850 Ella te llamará. Ella sabe que estás preocupado. 1073 01:10:37,150 --> 01:10:38,440 ¿Otro trago? 1074 01:10:38,610 --> 01:10:40,400 - No te molesta ? - No. 1075 01:10:40,570 --> 01:10:43,570 - No te preocupes, no me quedaré. - Todo va bien. 1076 01:10:44,070 --> 01:10:46,700 Era a ti con quien quería hablar. 1077 01:10:56,080 --> 01:10:59,080 LOS REGALOS ! LOS REGALOS ! LOS REGALOS ! 1078 01:11:01,920 --> 01:11:03,420 ¿Quién me dio esta mierda? 1079 01:11:13,060 --> 01:11:14,560 Es para el tejón de mi hermano. 1080 01:11:15,810 --> 01:11:17,230 - Max, un regalo! - Para mí ? 1081 01:11:17,390 --> 01:11:19,230 Tu regalo es raro. 1082 01:11:19,400 --> 01:11:22,820 - ¿Es PQ, papel? - ¿Lo conseguiste en McDonald's? 1083 01:11:24,860 --> 01:11:26,110 ¿Quién ofreció esto? 1084 01:11:26,280 --> 01:11:28,070 - Muy raro. - No soy yo. 1085 01:11:28,240 --> 01:11:30,280 Adelante, ábrelo, lo tuyo. 1086 01:11:33,990 --> 01:11:35,450 Muéstralo, ¿qué es? 1087 01:11:36,500 --> 01:11:38,250 Vamos, mira. 1088 01:11:38,420 --> 01:11:39,880 Muestrame. 1089 01:11:40,460 --> 01:11:42,800 Adelante, muéstrales a todos. 1090 01:11:51,640 --> 01:11:53,100 Hey se supone que debe 1091 01:11:53,260 --> 01:11:54,140 ¿ser que? 1092 01:11:54,310 --> 01:11:55,720 Eres tú aquí. 1093 01:11:55,890 --> 01:11:57,310 Te reconozco. 1094 01:11:57,480 --> 01:11:59,940 Realmente tienes alas. 1095 01:12:00,100 --> 01:12:01,200 Medio hombre, 1096 01:12:01,230 --> 01:12:02,560 media paloma 1097 01:12:02,730 --> 01:12:04,110 Chicos, paren. 1098 01:12:04,270 --> 01:12:06,740 ¿Pero quién te dio esta mierda? 1099 01:12:07,650 --> 01:12:09,150 Soy yo. 1100 01:12:09,320 --> 01:12:10,610 Lo siento ? 1101 01:12:10,780 --> 01:12:11,950 Soy yo. 1102 01:12:22,290 --> 01:12:23,210 Perdonanos. 1103 01:12:23,380 --> 01:12:25,170 Es genial. ¿Me harás uno? 1104 01:12:25,340 --> 01:12:29,260 Yo también, quiero uno. Pero con alas de pelícano. 1105 01:12:31,140 --> 01:12:33,260 ¡Quiero patas de pollo! 1106 01:12:33,430 --> 01:12:34,640 Detenido. 1107 01:12:35,760 --> 01:12:38,100 Adelante, vuelve a poner la música. 1108 01:12:46,610 --> 01:12:48,440 Es nuevo para mi. 1109 01:12:49,490 --> 01:12:52,200 Siento que la adolescencia está bien ... 1110 01:12:52,990 --> 01:12:54,160 te puedo decir 1111 01:12:54,320 --> 01:12:56,200 una historia ? 1112 01:12:56,370 --> 01:12:59,330 Cuando era pequeña, mis padres se divorciaron. 1113 01:12:59,500 --> 01:13:03,670 Mi padre siempre ha estado allí, fue realmente un gran padre. 1114 01:13:04,590 --> 01:13:07,460 Luego, alrededor de los 14-15 años, comenzó a salir mal. 1115 01:13:07,630 --> 01:13:11,720 Se volvió insoportable, no entendía por qué. 1116 01:13:11,880 --> 01:13:14,300 Fue cuando me fui que entendí. 1117 01:13:15,300 --> 01:13:16,810 Lo había sacrificado todo por mí. 1118 01:13:17,470 --> 01:13:20,890 No había construido nada. Cuando me fui, lo dejé vacío. 1119 01:13:21,600 --> 01:13:23,850 Pero no le había pedido que se sacrificara. 1120 01:13:24,020 --> 01:13:26,900 Lo siento, debe ser Sofía. 1121 01:13:28,030 --> 01:13:29,130 ¿Hola? 1122 01:13:33,530 --> 01:13:36,160 No te muevas, ya voy. 1123 01:13:36,990 --> 01:13:40,160 Con sus problemas de garaje, ¿seguramente tiene un automóvil? 1124 01:13:40,620 --> 01:13:41,870 Una moto. 1125 01:13:42,040 --> 01:13:45,710 Mujer en la puerta, conozco tu papel en la historia. 1126 01:13:46,210 --> 01:13:47,800 - No tengo. - Si. 1127 01:13:47,960 --> 01:13:50,170 Voy a pasar por esta puerta 1128 01:13:50,340 --> 01:13:52,522 únete al mundo de las historias y la princesa, 1129 01:13:52,550 --> 01:13:55,140 gracias a ti. Ese es tu papel. 1130 01:13:55,550 --> 01:13:56,970 Oyes ? 1131 01:13:57,850 --> 01:14:00,850 Qué haces ahí ? ¿Qué te dije? 1132 01:14:01,020 --> 01:14:04,730 Tengo que ir a ver a la princesa, ella me necesita. 1133 01:14:04,900 --> 01:14:06,190 ¿Estás bloqueado o qué? 1134 01:14:06,360 --> 01:14:10,780 Soy el único que puede abordarlo en 5 pasos, son las reglas. 1135 01:14:10,940 --> 01:14:12,110 "Capiccio"? 1136 01:14:13,110 --> 01:14:14,210 Vamonos. 1137 01:14:15,660 --> 01:14:16,780 Está seguro ? 1138 01:14:16,950 --> 01:14:19,830 Positivamente seguro, funcionará. 1139 01:14:20,160 --> 01:14:22,660 Está bien, confío en ti. 1140 01:14:24,370 --> 01:14:25,470 ¡Ay! 1141 01:14:25,580 --> 01:14:26,680 Lo siento. 1142 01:14:34,220 --> 01:14:35,800 Bueno, toca, toca. 1143 01:14:37,050 --> 01:14:39,010 - TOC Toc. - Quién es ? 1144 01:14:39,510 --> 01:14:41,850 - El principe. - La princesa. 1145 01:14:42,020 --> 01:14:43,120 ¡Sal! 1146 01:14:44,020 --> 01:14:45,640 Finalmente, entra. 1147 01:14:45,810 --> 01:14:47,900 Finalmente, sal afuera. 1148 01:14:58,490 --> 01:15:01,580 Dios mío, espero que no sea demasiado tarde. 1149 01:15:01,740 --> 01:15:06,120 - No llegaremos allí, está demasiado lejos. - No estás nivelado, chico. 1150 01:15:07,960 --> 01:15:10,090 Hasta que la batalla se pierda, 1151 01:15:10,710 --> 01:15:12,630 La batalla no se pierde. 1152 01:15:14,340 --> 01:15:16,840 La princesa me espera. Gracias mujer en la puerta. 1153 01:15:17,010 --> 01:15:20,050 Gracias, finalmente he llegado a comprender mi moral. 1154 01:15:20,220 --> 01:15:21,850 - Ah bueno ? - Si. 1155 01:15:22,010 --> 01:15:24,850 Gracias a la confianza, todas las puertas pueden abrirse. 1156 01:15:25,020 --> 01:15:27,560 Es magnífico. 1157 01:15:27,730 --> 01:15:30,940 Y gracias a ti, soy útil. Me salvaste. 1158 01:15:34,360 --> 01:15:37,820 Bien. Sobre salvarme, me tengo que ir. 1159 01:15:38,610 --> 01:15:39,870 Excelente eso. 1160 01:15:54,800 --> 01:15:56,470 Aquí ! Pritprout. 1161 01:15:57,760 --> 01:16:00,760 - Príncipe ... - Sí, nunca hay un final. 1162 01:16:00,930 --> 01:16:02,180 Todo son solo aventuras. 1163 01:16:02,350 --> 01:16:05,680 En comparación con antes, no es lo que piensas. 1164 01:16:05,850 --> 01:16:07,430 No, no lo tengo en tu contra. 1165 01:16:07,890 --> 01:16:10,310 ¡Oh, gracias, estoy tan feliz! 1166 01:16:10,480 --> 01:16:13,070 Este buen viejo Pritprout. 1167 01:16:13,230 --> 01:16:14,520 Está bien. 1168 01:16:15,480 --> 01:16:16,580 Está bien, sí. 1169 01:16:16,740 --> 01:16:20,030 - Es un gran abrazo, eso. - ¿Que esta haciendo él ahí? 1170 01:16:20,700 --> 01:16:22,240 Ayúdame con eso 1171 01:16:22,410 --> 01:16:23,780 porque yo... 1172 01:16:24,410 --> 01:16:26,830 Digamos que estás desapareciendo. 1173 01:16:27,000 --> 01:16:28,410 ¡Pues sí, dilo! 1174 01:16:28,580 --> 01:16:29,790 Eso es genial. 1175 01:16:29,960 --> 01:16:33,420 Sí, quieres jugar al muñeco de nieve, pero Prince, 1176 01:16:33,590 --> 01:16:37,090 Es un trabajo, es talento, sudor. 1177 01:16:37,260 --> 01:16:40,840 Para tener una carrera, no es suficiente tener el pelo pequeño. 1178 01:16:41,010 --> 01:16:42,110 Tiene razón. 1179 01:16:42,260 --> 01:16:43,600 En un momento, 1180 01:16:44,390 --> 01:16:46,140 Debe haberse desvanecido. 1181 01:16:46,680 --> 01:16:47,780 Ahora eso, 1182 01:16:47,930 --> 01:16:50,890 - ¿Qué es, qué sigue? - Volvemos. 1183 01:16:51,060 --> 01:16:52,770 Dirección de la princesa. 1184 01:16:53,520 --> 01:16:56,730 No tienes que seguirnos, de repente. 1185 01:16:57,530 --> 01:17:00,700 ¡No vayas demasiado lejos, la entrada a las oubliettes está justo allí! 1186 01:17:02,240 --> 01:17:04,450 - Eso es bueno ! - ¿Escuchaste? 1187 01:17:08,410 --> 01:17:09,510 Los. 1188 01:17:11,580 --> 01:17:12,830 Mi querida ! 1189 01:17:21,300 --> 01:17:23,260 Que pasó ? 1190 01:17:25,680 --> 01:17:27,930 Lo siento, papá, pero el casco es ... 1191 01:17:28,850 --> 01:17:29,980 no es posible. 1192 01:17:32,190 --> 01:17:33,850 Que pasó ? 1193 01:17:36,820 --> 01:17:38,110 Papá... 1194 01:17:38,280 --> 01:17:41,740 Déjame decir dos palabras a estos pequeños ... chicos. 1195 01:17:46,990 --> 01:17:49,700 De hecho, no tengo el código. 1196 01:17:51,500 --> 01:17:52,710 Ni la dirección. 1197 01:17:53,250 --> 01:17:54,500 No tengo nada, en realidad. 1198 01:17:54,670 --> 01:17:59,130 Papá, me gustaría ir solo. ¿Puedes esperarme aquí por cinco minutos? 1199 01:18:04,840 --> 01:18:06,010 No hay problema. 1200 01:18:06,680 --> 01:18:09,560 Pero por si acaso, estoy aquí como respaldo. 1201 01:18:10,770 --> 01:18:12,310 Como siempre. 1202 01:18:21,360 --> 01:18:22,150 ¿Qué? 1203 01:18:22,320 --> 01:18:24,570 Nada, pero sabía que ella era agradable, 1204 01:18:24,740 --> 01:18:26,870 - Este vecino. - No importa que. 1205 01:18:27,490 --> 01:18:28,590 Buenas tardes, Sofía. 1206 01:18:28,700 --> 01:18:29,800 Buena noches. 1207 01:18:31,330 --> 01:18:32,580 Pues ya me voy. 1208 01:18:32,750 --> 01:18:34,410 Hasta ahora. 1209 01:18:38,380 --> 01:18:40,300 ¡COMPRUEBE TARTARE! 1210 01:18:46,050 --> 01:18:48,390 "Check tartare" es muy divertido. 1211 01:18:49,050 --> 01:18:50,600 Oh no, es ... 1212 01:18:52,140 --> 01:18:54,390 Es una cosa vieja, le divierte. 1213 01:18:56,020 --> 01:18:57,900 - Algo chico. - Si. 1214 01:19:04,650 --> 01:19:07,070 ¡Gracias Pritprout por venir conmigo! 1215 01:19:07,240 --> 01:19:09,830 Por favor, amigo mío, es bastante normal. 1216 01:19:09,990 --> 01:19:12,120 ¿Quién sabe lo que puede pasar? 1217 01:19:22,590 --> 01:19:23,690 Max? 1218 01:19:24,800 --> 01:19:25,900 Nos conocemos ? 1219 01:19:26,630 --> 01:19:27,858 Soy el papa de Sofia. 1220 01:19:28,340 --> 01:19:29,720 Ah sí... 1221 01:19:29,890 --> 01:19:31,810 Pequeño, te voy a decir algo. 1222 01:19:35,180 --> 01:19:36,980 No, en realidad, no te lo voy a decir. 1223 01:19:37,140 --> 01:19:40,610 - Ni siquiera te lo mereces. - Sí lo sé. 1224 01:19:40,770 --> 01:19:42,320 Tienes razón, apesta. 1225 01:19:42,480 --> 01:19:44,440 Estamos totalmente de acuerdo 1226 01:19:44,610 --> 01:19:45,740 He hecho 1227 01:19:45,900 --> 01:19:47,400 - no importa que. - Bueno sí. 1228 01:19:50,660 --> 01:19:53,200 Ok, bueno, ya 1229 01:19:53,370 --> 01:19:54,950 te das cuenta. 1230 01:19:55,120 --> 01:19:56,960 No esta nada mal. 1231 01:19:57,580 --> 01:19:58,790 Incluso es bueno. 1232 01:20:01,420 --> 01:20:02,520 Como estas. 1233 01:20:03,710 --> 01:20:07,090 No lo empujaré en los brazos de mi hija, 1234 01:20:07,260 --> 01:20:08,510 sin embargo. 1235 01:20:08,680 --> 01:20:10,180 No. 1236 01:20:11,430 --> 01:20:13,260 Pero puedes hacer un esfuerzo. 1237 01:20:17,430 --> 01:20:18,560 El esta todavia esta alli ? 1238 01:20:19,730 --> 01:20:20,830 ¡Sí! 1239 01:20:20,980 --> 01:20:23,940 Podemos decir lo que queramos, pero él es tenaz. 1240 01:20:24,110 --> 01:20:26,110 ¡Insoportable, quieres decir! 1241 01:20:29,950 --> 01:20:31,678 - Qué hace ? - No sé. 1242 01:20:35,200 --> 01:20:38,250 - Pero que niño! - Quiere decirnos algo. 1243 01:20:38,410 --> 01:20:39,580 Tu hablas ! 1244 01:20:52,930 --> 01:20:55,140 Todavía está en buena forma, el chico. 1245 01:20:56,220 --> 01:20:59,020 Para un chico de 11 años, ¿te imaginas? 1246 01:20:59,940 --> 01:21:01,390 Si bien. 1247 01:21:01,730 --> 01:21:03,980 Es seguro que él no es el malo. 1248 01:21:05,730 --> 01:21:08,650 Es bastante bueno lo que hizo, lo admito. 1249 01:21:16,740 --> 01:21:17,840 Un segundo. 1250 01:21:18,910 --> 01:21:20,620 Nos detenemos por un segundo. 1251 01:21:32,050 --> 01:21:34,760 No me vas a dejar ir, ¿verdad? BUENO. 1252 01:21:34,930 --> 01:21:36,430 Pero una vez que llegas allí, 1253 01:21:36,600 --> 01:21:39,520 Yo me encargo de todo y tú te quedas atrás. 1254 01:21:39,930 --> 01:21:41,060 Teniendo en cuenta su físico ... 1255 01:21:41,230 --> 01:21:43,730 - No, pero es mejor. - Decimos eso, sí. 1256 01:21:48,440 --> 01:21:50,650 Tengo una bomba, yo. 1257 01:21:50,820 --> 01:21:52,280 Yo tambien. 1258 01:21:52,450 --> 01:21:54,200 Tengo dolor allí. 1259 01:21:54,360 --> 01:21:57,780 - Yo ... soy hiperventil. - No sé si es el viento, 1260 01:21:57,950 --> 01:21:59,660 pero es mejor Usted no ? 1261 01:22:02,000 --> 01:22:03,100 ¿Nos estamos tomando un descanso? 1262 01:22:03,580 --> 01:22:05,170 Te ries ? En camino. 1263 01:22:08,000 --> 01:22:11,380 Un corazón valiente nada imposible. 1264 01:22:19,970 --> 01:22:23,440 - Qué haces ? - Me uniré a ti, me tomaré un descanso. 1265 01:22:23,600 --> 01:22:24,980 Te retrasaré 1266 01:22:25,150 --> 01:22:28,480 - Estás seguro ? - Adelante, te digo. 1267 01:22:28,980 --> 01:22:30,320 Puedo esperarte. 1268 01:22:36,620 --> 01:22:37,990 Maldición. 1269 01:22:38,160 --> 01:22:41,410 De hecho, ella salió, no sé dónde está. 1270 01:22:41,580 --> 01:22:42,830 No sabes ? 1271 01:22:47,130 --> 01:22:49,210 - Ella volvió a subir. - ¿Ascenso? 1272 01:22:49,380 --> 01:22:51,550 ¿Ahí arriba o contra mí? 1273 01:22:51,710 --> 01:22:53,010 Un poco de ambos. 1274 01:22:54,380 --> 01:22:58,090 - Pero ella quería hablar contigo. - Si es para ser expulsado, 1275 01:22:58,260 --> 01:22:59,850 francamente... 1276 01:23:02,350 --> 01:23:06,230 - ¿Qué quieres decirle? - No sé. 1277 01:23:06,390 --> 01:23:07,520 Lo siento. 1278 01:23:08,100 --> 01:23:09,900 Está bien. 1279 01:23:10,070 --> 01:23:12,730 - Es un comienzo, qué. - Pero no. 1280 01:23:12,900 --> 01:23:14,820 No, no esta bien. 1281 01:23:15,450 --> 01:23:18,990 Es ligero, como es. Subdesarrollado. 1282 01:23:19,160 --> 01:23:21,870 - Encuentra algo genial. - De género ? 1283 01:23:22,040 --> 01:23:26,210 Haz una gran historia. Un corazón valiente nada imposible. 1284 01:23:26,370 --> 01:23:28,540 ¿Qué? En serio ? 1285 01:23:29,290 --> 01:23:30,710 Porque no ? 1286 01:23:30,880 --> 01:23:32,380 Oh, la frase ... 1287 01:23:32,550 --> 01:23:36,090 De lo contrario, no es complicado, solo tienes que decirle ... 1288 01:23:37,010 --> 01:23:39,840 Solo tienes que decirle ... 1289 01:23:47,190 --> 01:23:50,480 No, no lo tengo. No encuentro nada loco allí. 1290 01:23:50,650 --> 01:23:52,360 No se lo que tengo. 1291 01:23:52,520 --> 01:23:54,230 Ya sabes, a veces 1292 01:23:54,400 --> 01:23:57,490 no tienes que hablar, solo tienes que estar allí. 1293 01:23:57,650 --> 01:24:01,030 Lo que importa es cómo lo miras, 1294 01:24:01,200 --> 01:24:04,370 ¿Cómo vas a prestarle atención? 1295 01:24:04,540 --> 01:24:07,500 Hazle saber cómo la ves. 1296 01:24:07,660 --> 01:24:08,920 Correcto. 1297 01:24:19,970 --> 01:24:21,890 Qué está pasando ? 1298 01:24:22,050 --> 01:24:24,096 - Estoy muerto. - Tú también desapareces. 1299 01:24:26,470 --> 01:24:28,850 Regresé. De repente, es una locura! 1300 01:24:29,020 --> 01:24:31,900 - Es tan divertido. - Sí, muy gracioso. 1301 01:24:32,060 --> 01:24:33,650 Me muero de risa. 1302 01:24:34,690 --> 01:24:37,240 Tienes que irte, ya casi estás allí. 1303 01:24:41,740 --> 01:24:43,200 ¿Quieres una mano amiga? 1304 01:24:45,790 --> 01:24:47,910 Vamos, apóyate en mí. 1305 01:24:51,250 --> 01:24:52,350 No. 1306 01:24:53,290 --> 01:24:54,390 Ve tú. 1307 01:24:54,880 --> 01:24:57,590 - Iré la próxima vez. - Qué pasa ? 1308 01:24:58,720 --> 01:25:00,090 Nada. 1309 01:25:02,340 --> 01:25:03,640 Ve y únete a la princesa. 1310 01:25:05,050 --> 01:25:06,180 A ti te toca. 1311 01:25:07,100 --> 01:25:08,350 Depende de ti, chico. 1312 01:25:10,770 --> 01:25:12,270 Adelante, date prisa. 1313 01:25:14,770 --> 01:25:15,870 ¡Adelante, príncipe! 1314 01:25:19,610 --> 01:25:20,710 Venga. 1315 01:25:40,220 --> 01:25:43,090 De hecho, le digo qué, ¿volver a bajar? 1316 01:25:43,260 --> 01:25:46,220 Ella hace lo que quiere, ¿de acuerdo? 1317 01:25:46,390 --> 01:25:48,060 Si no le digo nada 1318 01:25:48,220 --> 01:25:51,180 - Es bueno ? - Aquí, no digas nada, es mejor. 1319 01:27:41,540 --> 01:27:43,800 - Vamos ? - Y Sofia? 1320 01:27:43,960 --> 01:27:47,340 Ella tiene mi número, si lo necesita, me llamará. 1321 01:27:49,640 --> 01:27:53,720 Mi viejo Pritprout, parece que se acabó para siempre. 1322 01:27:54,310 --> 01:27:55,640 No entiendo. 1323 01:27:56,350 --> 01:27:59,100 Dijiste que nunca había terminado para siempre. 1324 01:28:00,360 --> 01:28:01,980 Me equivoqué, ¿lo ves? 1325 01:28:04,900 --> 01:28:06,530 Parece esta vez 1326 01:28:08,110 --> 01:28:09,700 Es realmente el final. 1327 01:28:14,410 --> 01:28:17,410 ¿Entonces ni siquiera se puede confiar en ti? 1328 01:28:17,580 --> 01:28:19,170 Lo siento, Pritprout. 1329 01:28:21,710 --> 01:28:24,090 Lamento mucho que lo creyeras. 1330 01:28:37,100 --> 01:28:39,060 ¿Puedo poner mi cabeza allí? 1331 01:28:39,600 --> 01:28:40,850 Claro. 1332 01:30:16,410 --> 01:30:17,990 - cariño. - Hm? 1333 01:30:18,160 --> 01:30:19,450 Es bueno. 1334 01:30:32,300 --> 01:30:33,400 Como estas ? 1335 01:30:34,550 --> 01:30:35,840 Si, estoy bien. 1336 01:30:37,100 --> 01:30:38,680 Digamos que estará bien. 1337 01:30:51,110 --> 01:30:52,440 Hasta ahora. 1338 01:31:39,120 --> 01:31:40,220 Hola esther 1339 01:31:42,370 --> 01:31:44,950 Silencio, vas a despertar a tu madre. 1340 01:31:45,120 --> 01:31:48,330 Duerme, bebé, es tarde. 1341 01:31:49,460 --> 01:31:50,920 Es de noche. 1342 01:31:52,630 --> 01:31:54,380 No quieres dormir, ¿verdad? 1343 01:31:54,550 --> 01:31:56,130 Eres un sinvergüenza. 1344 01:31:57,800 --> 01:32:00,260 ¿Quieres que te cuente una historia? 1345 01:32:02,930 --> 01:32:04,030 BUENO. 1346 01:32:04,180 --> 01:32:06,770 Te lo diré, pero después duermes, ¿de acuerdo? 1347 01:32:07,690 --> 01:32:08,900 Entonces, 1348 01:32:09,060 --> 01:32:12,860 Es la historia de los olvidados. Es una historia muy bonita. 1349 01:32:14,230 --> 01:32:17,650 Todo comienza con una noche oscura, oscura como esta noche. 1350 01:32:19,410 --> 01:32:22,070 Una noche sin luna. Venga, 1351 01:32:22,240 --> 01:32:24,410 Cerramos los ojos. Cállate. 1352 01:32:28,830 --> 01:32:31,250 Había una vez un lugar donde reinaba el silencio. 1353 01:32:31,420 --> 01:32:33,460 desde hace mucho tiempo : 1354 01:32:33,630 --> 01:32:35,550 El mundo de los olvidados. 1355 01:32:36,210 --> 01:32:37,550 Pero esa noche 1356 01:32:38,170 --> 01:32:40,220 se escuchó una voz. 1357 01:32:40,640 --> 01:32:43,470 Ten cuidado, la historia comienza en 3 minutos. 1358 01:32:43,640 --> 01:32:45,850 Repito: en 3 minutos. 1359 01:32:46,600 --> 01:32:48,980 Todos los olvidados se solicitan en el set. 1360 01:32:50,730 --> 01:32:52,100 Y entonces, 1361 01:32:53,020 --> 01:32:55,900 como volviendo del mundo de la oscuridad, 1362 01:32:56,070 --> 01:32:58,570 todos los personajes se despertaron 1363 01:32:58,740 --> 01:33:00,780 uno después del otro. 1364 01:33:00,950 --> 01:33:06,040 El mundo estaba creciendo de nuevo y todos tenían que estar preparados. 1365 01:33:06,200 --> 01:33:10,120 para seguir contando historias. 1366 01:33:58,050 --> 01:34:00,460 Hmm ... Aaah ... 1367 01:34:00,630 --> 01:34:03,930 ¡Vamos! ¡Levántense, holgazanes! 1368 01:34:04,090 --> 01:34:06,350 ¡Ahora no es el momento de pasar el rato! 1369 01:34:06,510 --> 01:34:08,510 Partimos, hablaremos más tarde. 1370 01:34:08,680 --> 01:34:11,350 ¡Comienzo de la historia en 2 minutos! 1371 01:34:12,350 --> 01:34:15,150 Vamos, corazones, ¡volveremos! 1372 01:35:14,870 --> 01:35:16,620 Comienzo de la historia en 1 minuto. 1373 01:35:16,790 --> 01:35:20,170 Repito: en 1 minuto. 1374 01:35:30,510 --> 01:35:33,350 ¿Están ustedes ahí? Te estoy buscando por todas partes. 1375 01:35:36,770 --> 01:35:40,060 ¿No has escuchado los anuncios? Tienes que despertar 1376 01:35:40,230 --> 01:35:41,520 Te necesitamos. 1377 01:35:45,190 --> 01:35:47,280 La historia comienza en 30 segundos. 1378 01:35:59,670 --> 01:36:01,540 Eh si. Aquí vamos de nuevo. 1379 01:36:03,090 --> 01:36:04,630 Dormí mucho tiempo? 1380 01:36:16,430 --> 01:36:17,600 Venga. 1381 01:36:23,940 --> 01:36:25,690 Historia en 5 ... 1382 01:36:25,860 --> 01:36:27,070 4 ... 1383 01:36:27,240 --> 01:36:28,340 3 ... 1384 01:36:28,450 --> 01:36:30,530 2 ... 1 ... 1385 01:39:40,300 --> 01:39:45,140 Siempre has estado ahí para mi 1386 01:39:45,310 --> 01:39:50,150 Y sin ti, no estaría allí 1387 01:39:50,310 --> 01:39:55,280 Con tus válvulas podridas 1388 01:39:55,440 --> 01:40:00,450 Y tus lecciones de vida 1389 01:40:00,620 --> 01:40:05,540 Molesto, distante y ausente 1390 01:40:05,700 --> 01:40:10,580 Divertido y conmovedor 1391 01:40:10,750 --> 01:40:15,630 Durante horas 1392 01:40:15,800 --> 01:40:20,550 De mis ansiedades y mis miedos 1393 01:40:53,250 --> 01:40:57,970 Tengo nauseas 1394 01:40:58,130 --> 01:41:03,050 Completamente solo en este mundo loco 1395 01:41:03,220 --> 01:41:08,020 No pienses en ti 1396 01:41:08,180 --> 01:41:13,190 Haré todo por ti 1397 01:41:13,360 --> 01:41:18,190 ¿Con quién puede contar realmente una chica? 1398 01:41:18,360 --> 01:41:22,910 No debemos olvidarlo