1 00:01:01,271 --> 00:01:06,609 En morgon när Guldlock lekte, gick hon in i skogen. 2 00:01:06,776 --> 00:01:11,364 Den morgonen lagade björnarna gröt till frukost. 3 00:01:11,531 --> 00:01:14,492 Eftersom gröten var väldigt het - 4 00:01:14,617 --> 00:01:19,205 - bestämde de sig för att ta en promenad i skogen. 5 00:01:19,330 --> 00:01:25,336 Medan de var ute och gick, hittade Guldlock ett hus med en enorm dörr. 6 00:01:25,503 --> 00:01:29,966 Hon fick lust att gå in, så hon gick fram och knackade på... 7 00:01:30,091 --> 00:01:34,095 - Hoppa ur nu, ungar. - Vi har ju inte hört klart på sagan! 8 00:01:34,262 --> 00:01:40,018 - Här. Den är fulltankad och klar. - Tack. Ha det så bra! Hej då. 9 00:02:07,712 --> 00:02:09,589 - Hur mår du? - Va? 10 00:02:09,714 --> 00:02:13,635 Bra. Jag tänkte bara på en grej. 11 00:02:28,274 --> 00:02:32,028 - Hur är det? Vad gör du? - Inget. 12 00:02:33,279 --> 00:02:36,407 - Vi ses i morgon! - Ja, det gör vi! 13 00:02:54,217 --> 00:02:57,345 DET VAR EN GÅNG... SEMESTER 14 00:03:05,436 --> 00:03:07,647 Hej då! 15 00:03:08,648 --> 00:03:11,901 - Tack. Vad är det för nåt? - En croissant. 16 00:03:12,068 --> 00:03:15,947 - Hade de inga makroner? - Nej, de var slut. 17 00:03:21,202 --> 00:03:23,788 - Din tur. - "Katt." 18 00:03:23,955 --> 00:03:27,625 - Enkelt: "Inte en katt." - Okej. "Det osar katt." 19 00:03:27,750 --> 00:03:31,254 - Bra. "Ge katten i." - Finns det? 20 00:03:31,421 --> 00:03:36,342 Javisst. När jag ber dig städa ditt rum, kan du säga: "Det ger jag katten i." 21 00:03:36,509 --> 00:03:37,885 Visst... 22 00:03:40,763 --> 00:03:44,392 - Det är din tur. - Jag äter. Vänta. 23 00:03:45,643 --> 00:03:49,897 Du kommer inte på nåt, va? 24 00:03:50,064 --> 00:03:52,734 Det vete katten vad du ska säga nu... 25 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 - Det vete katten, va? - Ja. 26 00:03:56,070 --> 00:04:00,616 Du kunde ha sagt "det vete katten". Eller "nåt katten släpat in". 27 00:04:00,742 --> 00:04:04,328 - "Vara som hund och katt." - Den är bra. 28 00:04:04,495 --> 00:04:07,123 Och "kattpiss". 29 00:04:08,124 --> 00:04:12,378 - Ja, men det är äckligt. - Kanske det, men det heter så. 30 00:04:12,545 --> 00:04:16,799 - Det är ändå äckligt. - Ja, men ordet finns. 31 00:04:16,966 --> 00:04:20,511 - Upps-katta. - Va? 32 00:04:20,678 --> 00:04:23,431 Ja, jag upps-kattar dig. 33 00:04:24,974 --> 00:04:27,727 Ta på dig din py-jamas nu. 34 00:04:29,562 --> 00:04:33,566 Skynda dig nu, annars hinner vi inte med nån saga. 35 00:04:36,152 --> 00:04:40,323 - Katniss. - Den var bra. High-five! 36 00:04:40,490 --> 00:04:43,451 Hajpaj! 37 00:04:43,618 --> 00:04:46,204 Katten vad dina fötter stinker! 38 00:04:47,914 --> 00:04:50,082 Cat Stevens! 39 00:04:50,291 --> 00:04:54,462 Fast du vet inte vem det är, så då är det inte lika kul... 40 00:04:54,629 --> 00:04:57,715 - Jag hittade den. - Ja! 41 00:04:57,840 --> 00:04:59,717 Var var vi? 42 00:04:59,842 --> 00:05:05,139 Prinsen hade hittat skatten tack vare fiskmåsen Francis Ford. 43 00:05:05,348 --> 00:05:10,102 - Sen somnade han vid sin magiska kista. - Just det. 44 00:05:10,311 --> 00:05:15,608 Fiskmåsen Francis Ford och den magiska kistan. 45 00:05:15,775 --> 00:05:17,777 Jo... 46 00:05:19,403 --> 00:05:22,907 Prinsen hade somnat bredvid den magiska kistan. 47 00:05:23,074 --> 00:05:29,705 Det magiska locket på den stora magiska kistan öppnades med ett tungt knarrande. 48 00:05:34,210 --> 00:05:37,213 - Vad var det? - Knarrandet. Lät det bra? 49 00:05:37,421 --> 00:05:39,173 Ja. 50 00:05:39,382 --> 00:05:45,555 Prinsen sov djupt och blundade hårt. 51 00:05:45,721 --> 00:05:48,766 Nu blundar vi också, gumman. 52 00:05:48,891 --> 00:05:53,187 Plötsligt väcktes han av det knarrande ljudet från kistan. 53 00:05:53,396 --> 00:05:59,277 Han upptäckte då skatten som han förlorat hoppet om att hitta - skatternas skatt: 54 00:05:59,485 --> 00:06:01,737 - Magiska simhänder. - Va? 55 00:06:01,863 --> 00:06:04,657 - Magiska simhänder. - Simhänder? 56 00:06:04,824 --> 00:06:09,370 Ja, simhänder. Det är som simfötter, fast man har dem på händerna. 57 00:06:09,537 --> 00:06:13,207 - Men de här var magiska. - Visst... 58 00:06:13,416 --> 00:06:15,418 Låt mig få berätta nu. 59 00:06:15,585 --> 00:06:20,548 Han gick ut på bytorget. Det var torgdag. 60 00:06:20,715 --> 00:06:25,261 - God morgon, prinsen! - God morgon, Geoffrey. 61 00:06:26,637 --> 00:06:32,852 Runt honom cirklade de hemska osynliga fåglarnas skuggor över marken. 62 00:06:32,977 --> 00:06:37,481 Men prinsen såg dem inte förstås, eftersom de var osynliga. 63 00:06:39,317 --> 00:06:43,112 Plötsligt fick han syn på prinsessan. 64 00:06:47,325 --> 00:06:50,828 - Pritprout? - Ja, det är jag, Pritprout! 65 00:06:50,953 --> 00:06:54,248 Mig blir du aldrig av med. Måsen har förrått dig. 66 00:06:54,457 --> 00:06:58,920 - Nej, du! - Blåögt! Alla vet hur falska måsar är. 67 00:06:59,086 --> 00:07:02,924 Nej, Pritprout, måsar är väldigt trofasta djur. 68 00:07:03,049 --> 00:07:06,135 Sluta babbla om måsar nu, knäppgök! 69 00:07:06,302 --> 00:07:09,722 Prinsessan fruktar ju för livet! 70 00:07:12,475 --> 00:07:16,479 Nej! Hur vågar du?! Din... 71 00:07:18,689 --> 00:07:20,358 pajas! 72 00:07:23,152 --> 00:07:26,238 Sluta! Ni gör mig illa! 73 00:07:26,447 --> 00:07:28,574 Dummer, du glömde mina osynliga fåglar! 74 00:07:28,741 --> 00:07:34,205 Du har glömt att mina magiska simhänder är starkare än de magiska fåglarna! 75 00:07:35,164 --> 00:07:38,834 Vem är det nu som är dum? - Jag kommer, prinsessan! 76 00:07:47,802 --> 00:07:49,553 Vilken idiot! 77 00:07:51,889 --> 00:07:53,849 Besegrad. 78 00:07:53,975 --> 00:07:56,560 Förbaskade handtag! 79 00:07:56,727 --> 00:07:59,855 Då mindes han simhändernas andra kraft: 80 00:07:59,981 --> 00:08:03,943 Att få de modiga att flyga som ståtliga örnar. 81 00:08:04,068 --> 00:08:06,487 Han tog sats... 82 00:08:11,826 --> 00:08:13,327 och lyfte. 83 00:08:23,295 --> 00:08:25,047 Ja, ja... 84 00:08:25,214 --> 00:08:27,508 Min prins, du lyckades. 85 00:08:27,675 --> 00:08:32,179 Äsch, det var lätt som en plätt. 86 00:08:34,432 --> 00:08:35,891 Bravo! 87 00:08:37,977 --> 00:08:40,771 Bravo! 88 00:08:42,523 --> 00:08:47,361 Än en gång hade prinsen lyckats rädda prinsessan. 89 00:08:47,570 --> 00:08:50,698 Men den elake Pritprout hade fler trick på lager. 90 00:08:50,865 --> 00:08:54,243 En rad nya prövningar väntade. 91 00:08:54,410 --> 00:08:58,581 Tack ska ni ha, allihop. Tack. 92 00:08:58,748 --> 00:09:01,125 Räcker det nu? 93 00:09:01,292 --> 00:09:05,546 Räcker det nu? Nu har hon väl somnat? 94 00:09:05,713 --> 00:09:07,339 Kan vi packa ihop? 95 00:09:08,632 --> 00:09:10,634 Hallå? 96 00:09:14,138 --> 00:09:18,059 Killar, kan vi inte få komma ut nu? 97 00:09:22,104 --> 00:09:24,774 Vilka idiotiska grejer! 98 00:09:33,616 --> 00:09:38,370 Det var riktigt kul i dag. Jag gillar slagsmål. 99 00:09:38,579 --> 00:09:40,706 Hallå, rekvisitören! 100 00:09:40,873 --> 00:09:45,711 Kom igen! Ta loss tjejen och packa ihop nu! 101 00:09:45,878 --> 00:09:49,632 - Simhänder: avbockat. - Härligt! Tack, Benoît. 102 00:09:49,799 --> 00:09:52,468 - Jacques. - Jacques? Är du säker? 103 00:09:52,676 --> 00:09:58,641 Hallå där, du är inte tekniker! Alla måste hålla sig på fem stegs avstånd. 104 00:09:58,808 --> 00:10:01,685 Utom prinsen, förstås. 105 00:10:01,852 --> 00:10:04,230 Då går jag. Hej då, Benoît. 106 00:10:38,264 --> 00:10:41,934 Tjenare, grabbar! Lite bowling? 107 00:10:46,063 --> 00:10:48,274 Den var bra! 108 00:11:06,917 --> 00:11:10,462 - Pritprout, visst gick det bra i kväll? - Ja. 109 00:11:10,671 --> 00:11:16,427 - Förutom när du kallade mig för idiot. - Jag följde bara manuset. 110 00:11:16,594 --> 00:11:22,183 Fast det där med simhänderna var lite för enkelt. Det tycker alla. 111 00:11:22,349 --> 00:11:27,104 - Du är bara avundsjuk. - På dig? Visst, du är hjälten. 112 00:11:27,229 --> 00:11:32,484 Men sagans riktiga, komplexa, djupa och mångsidiga huvudperson, det är jag. 113 00:11:32,693 --> 00:11:36,739 - Du? Visst... - En bra saga måste ha en bra skurk. 114 00:11:36,906 --> 00:11:39,283 Skulle skurken vara lika viktig som hjälten? 115 00:11:42,494 --> 00:11:47,208 Pritprout, din rackare! Vad skulle vi göra utan dig? 116 00:11:49,001 --> 00:11:51,378 Tjenare, grabben! 117 00:11:54,340 --> 00:11:56,800 PRINSEN 118 00:12:20,658 --> 00:12:23,494 OBEHÖRIGA ÄGA EJ TILLTRÄDE 119 00:12:25,037 --> 00:12:27,414 DAG 120 00:12:27,581 --> 00:12:28,958 NATT 121 00:12:36,340 --> 00:12:39,260 Tack för i dag, allihop! 122 00:13:37,359 --> 00:13:40,029 - Fin teckning! Är det Pritprout? - Ja. 123 00:13:40,195 --> 00:13:42,656 - Jättelikt! Bravo! - Tack. 124 00:13:42,865 --> 00:13:45,659 - Är det inget här? - Jo, de osynliga fåglarna. 125 00:13:45,868 --> 00:13:48,370 Bra gjort! De syns inte. 126 00:13:48,537 --> 00:13:53,917 - Nej, de är ju osynliga. - Ja, förlåt. Bra, gumman! Jättefint! 127 00:13:54,084 --> 00:13:58,839 - Vad har ni gjort mer? - Det kommer jag inte ihåg. 128 00:13:59,006 --> 00:14:02,092 Så säger du jämt när jag frågar... 129 00:14:02,259 --> 00:14:06,430 - Jo, en jättehäftig grej. Vill du se? - Ja, det är klart. 130 00:14:06,597 --> 00:14:10,559 Det gäller det förflutna, nuet och framtiden. 131 00:14:10,726 --> 00:14:15,230 Nu befinner vi ju oss här. Det är nuet. 132 00:14:15,356 --> 00:14:19,902 Bakom oss, därifrån vi kom, ligger det förflutna. 133 00:14:20,069 --> 00:14:24,573 Och framför oss, ditåt, dit vi ska, ligger framtiden. Fattar du? 134 00:14:24,740 --> 00:14:26,950 - Ja. - Då ska vi se: 135 00:14:27,117 --> 00:14:32,539 - Vi vänder oss om. Vad finns framför oss? - Jag vet inte... Kineser i slow motion? 136 00:14:32,706 --> 00:14:35,376 Pappa, snälla du... 137 00:14:35,501 --> 00:14:37,002 Nuet? 138 00:14:37,169 --> 00:14:43,008 Nej, framtiden ligger alltid framför oss, även när vi vänder oss om. 139 00:14:43,175 --> 00:14:47,221 Jaha? Men när vi står mitt emot varann, var är framtiden då? 140 00:14:47,388 --> 00:14:53,143 Det är enkelt: Då är du min framtid och jag din. 141 00:14:53,310 --> 00:14:56,146 Det där gillade jag. 142 00:14:56,313 --> 00:14:59,024 Vart vill du gå nu? 143 00:14:59,191 --> 00:15:02,528 - Mot framtiden? - Ja, så fort du ser framåt. 144 00:15:03,904 --> 00:15:06,240 Gör dig beredd. 145 00:15:07,699 --> 00:15:12,246 - Försten till framtiden vinner, okej? - Inga problem. 146 00:15:12,413 --> 00:15:15,165 Ett, två... 147 00:15:15,332 --> 00:15:17,918 Du fuskade! 148 00:15:26,718 --> 00:15:29,721 OCH SÅ EN VACKER DAG... 149 00:15:31,515 --> 00:15:36,061 Skynda dig, pappa! Vi missar den! Skynda dig på! 150 00:15:36,228 --> 00:15:37,771 Ja, ja, jag kommer. 151 00:15:38,939 --> 00:15:42,359 Du är faktiskt inte min chef. 152 00:15:42,484 --> 00:15:45,070 Jag la i äppeljuice. 153 00:15:45,237 --> 00:15:47,823 Och barnyoghurtar. 154 00:15:48,031 --> 00:15:52,119 - Jag skojade. - Jättekul... 155 00:15:53,745 --> 00:15:55,998 Det är en stor dag! 156 00:15:56,165 --> 00:16:00,586 Jag ska inte åka till månen, bara börja på högstadiet, pappa. 157 00:16:00,752 --> 00:16:06,341 Nej, men första dagen på högstadiet är en viktig dag. 158 00:16:08,510 --> 00:16:11,555 Inte känner jag nån heller... 159 00:16:11,722 --> 00:16:14,725 Oroa dig inte, det kommer att gå jättebra. 160 00:16:16,894 --> 00:16:19,354 I DEN VIDA VÄRLDEN 161 00:16:34,161 --> 00:16:37,581 TRO PÅ DIG SJÄLV! 162 00:16:53,013 --> 00:16:58,852 Det som är nytt är att ni nu måste bli mer självständiga. 163 00:16:59,061 --> 00:17:03,815 Ni måste själva ha koll på ert schema och ni får ett skåp till era saker. 164 00:17:04,024 --> 00:17:07,694 Ni är stora nu och får ta större ansvar. 165 00:17:09,112 --> 00:17:14,701 Jag är er mentor. Sen har ni olika lärare i olika ämnen. 166 00:17:25,254 --> 00:17:27,798 - Hej. - Hej. 167 00:17:29,591 --> 00:17:32,344 - Får jag slå mig ner? - Javisst. 168 00:17:32,511 --> 00:17:35,973 - Väntar du på bussen? - Allvarligt? 169 00:17:36,181 --> 00:17:38,308 Nej, jag skojade. 170 00:17:39,935 --> 00:17:43,188 - Vilken buss ska du åka med? - 318. 171 00:17:43,355 --> 00:17:46,567 Schyst! Jag också. 172 00:18:03,417 --> 00:18:05,586 Hur är det, prinsessan? 173 00:18:07,379 --> 00:18:10,424 - Nå, gick det bra? - Ja... 174 00:18:14,886 --> 00:18:17,556 Hej. Jag är Sofias pappa. 175 00:18:17,681 --> 00:18:19,975 Hej. Max. 176 00:18:22,811 --> 00:18:26,231 - Hej. - Trevligt att råkas. 177 00:18:27,649 --> 00:18:33,322 - Här har du makroner. - Tack för att du inte skämmer ut mig... 178 00:18:47,544 --> 00:18:50,631 Vänta! Jag vill också åka med! 179 00:18:58,138 --> 00:19:01,183 - Hej! - Hej. Vilken våning? 180 00:19:01,350 --> 00:19:03,935 - Femte. - Samma som vi. 181 00:19:05,687 --> 00:19:12,235 - Bor du i madame Massadians lägenhet? - Ja, jag har ärvt den av min mormor. 182 00:19:12,402 --> 00:19:14,363 - Jaha. - Vi tyckte om henne. 183 00:19:14,529 --> 00:19:16,156 Tack. 184 00:19:17,699 --> 00:19:22,829 Jag kände inte igen dig först! Det är du som är änkling, va? Hur är det? 185 00:19:22,996 --> 00:19:24,998 Det är bra. 186 00:19:26,541 --> 00:19:28,502 Förlåt. 187 00:19:28,669 --> 00:19:32,756 Ursäkta, jag menade inte alls så... 188 00:19:34,174 --> 00:19:36,051 Beklagar. 189 00:19:36,259 --> 00:19:40,972 Ingen fara. Och det stämmer, det är jag som är änklingen. 190 00:19:41,181 --> 00:19:44,476 Du sa ju inte "idioten från Alperna". 191 00:19:44,643 --> 00:19:47,688 Eller "puckot på femte våningen". 192 00:19:47,813 --> 00:19:50,399 Nej, precis. Tack. 193 00:19:50,565 --> 00:19:56,238 Vi har ju setts några gånger, när jag har hälsat på mormor. 194 00:19:56,405 --> 00:20:01,618 Och hon har pratat om dig. Det var därför. Det var därför... 195 00:20:01,743 --> 00:20:07,124 Bor det några fler personer här i huset, eller är det bara vi? 196 00:20:07,332 --> 00:20:10,961 - Nej, bara vi. Det ska rivas snart. - Jaså? 197 00:20:11,128 --> 00:20:15,298 - Ja, när alla har flyttat, alltså. - Jaha? Okej... 198 00:20:15,465 --> 00:20:18,301 - Hej då. - Hej då. 199 00:20:18,468 --> 00:20:24,266 Om du behöver ett handtag, en barnvakt eller en hemmafixare - 200 00:20:24,433 --> 00:20:26,059 - så vet du var jag finns. 201 00:20:30,897 --> 00:20:32,733 Okej. 202 00:20:34,443 --> 00:20:35,944 - Hej då. - Hej då. 203 00:20:37,571 --> 00:20:40,824 - Hej då. - Hej då. 204 00:20:40,991 --> 00:20:46,663 Det var som sjutton... Nej, det var inget. "Hej då." 205 00:20:46,788 --> 00:20:50,083 - Jag förstår inte vad du menar. - Nej, visst... 206 00:20:50,292 --> 00:20:53,712 Nu inbillar du dig, lilla vän. 207 00:20:53,837 --> 00:20:59,301 Idiot! Hur dum får man vara? "Är det du som är änkling?" Jag är hopplös. 208 00:20:59,468 --> 00:21:02,763 Och "hemmafixare"... 209 00:21:02,929 --> 00:21:04,806 Visst... 210 00:21:04,973 --> 00:21:09,895 Pappa, om du vill träffa nån, så är det inga problem. 211 00:21:10,061 --> 00:21:14,608 - Tack, men det vill jag inte. - Nej, men jag ville bara säga det. 212 00:21:14,775 --> 00:21:17,611 Jag förstår det, men det vill jag inte. 213 00:21:17,778 --> 00:21:24,159 Men det är lugnt för min och mammas del. Det var bara det. 214 00:21:24,367 --> 00:21:27,871 Snällt av dig, men jag vill inte träffa nån. 215 00:21:28,038 --> 00:21:29,498 Nej, visst... 216 00:21:31,792 --> 00:21:33,418 Men om... 217 00:21:33,585 --> 00:21:37,506 Du, det är läggdags nu. 218 00:21:37,672 --> 00:21:39,216 På en gång. 219 00:21:39,424 --> 00:21:45,555 Prinsen till inspelningen om två minuter! Jag upprepar: Om två minuter! 220 00:21:55,232 --> 00:21:59,569 Du, en arabisk prins, röjer vesiren Pritprouts komplott. 221 00:21:59,736 --> 00:22:02,656 Du är förstås av förnäm ätt. 222 00:22:02,823 --> 00:22:08,537 Orubblig, stolt, svår barndom, frånvarande far, överbeskyddande mor. 223 00:22:08,703 --> 00:22:12,833 Du har petat din bror från tronen, så du känner stor skuld - 224 00:22:12,958 --> 00:22:15,961 - har mindervärdeskomplex, osv. 225 00:22:16,127 --> 00:22:20,465 Ni festar nu i ett pampigt bysantinskt palats - 226 00:22:20,632 --> 00:22:22,884 - med tusentals gäster från hela Orienten: 227 00:22:23,051 --> 00:22:29,224 Magdansöser, musiker i mängder, strutsar, tigrar, elefanter, maharadjor... 228 00:22:29,432 --> 00:22:33,562 Du bländas av överdådig lyx! 229 00:22:33,728 --> 00:22:36,731 Det går inte att öppna. Vad händer? 230 00:22:36,857 --> 00:22:41,778 - Är det nåt problem? - Ja, det är första gången den krånglar. 231 00:22:41,903 --> 00:22:46,241 Jag förstår inte... Vad är det som händer? 232 00:22:47,826 --> 00:22:51,872 Vad händer? Kan jag få en förklaring? 233 00:22:51,997 --> 00:22:56,501 Vill du inte höra nån saga? Är du säker? 234 00:22:56,668 --> 00:22:59,254 Synd - 235 00:22:59,462 --> 00:23:03,216 - för den handlade om både elefanter, maharadjor, tigrar och magi. 236 00:23:06,303 --> 00:23:11,600 - Men okej, gumman. - Jag är trött. 237 00:23:11,766 --> 00:23:16,563 - Javisst, sov nu. Vi kan ta det i morgon. - Vi får se, okej? 238 00:23:17,564 --> 00:23:21,067 Jag är elva år nu och behöver inga sagor längre. 239 00:23:21,234 --> 00:23:24,696 Nej, det är klart. Inga problem. 240 00:23:26,114 --> 00:23:28,825 Gott natt på dig. 241 00:23:28,950 --> 00:23:32,662 - God natt. - Sov gott, gumman. 242 00:23:35,165 --> 00:23:39,794 - Pappa? Du är väl inte arg? - Nej, det är klart att jag inte är. 243 00:23:39,920 --> 00:23:42,923 Ingen fara. God natt! 244 00:23:47,969 --> 00:23:53,099 Vakna! Nu packar vi ihop! Rappa på! 245 00:23:53,266 --> 00:23:55,018 In med er, allihop! 246 00:23:55,185 --> 00:24:00,523 Lystring! Sagan är slut innan den ens hann börja. Jag upprepar... 247 00:24:00,690 --> 00:24:05,487 Där har vi honom... Jag visste det! Jag kände det på mig. 248 00:24:05,654 --> 00:24:08,198 - Det är slut. - Slut? 249 00:24:08,365 --> 00:24:12,744 Slut? Det tar aldrig slut. 250 00:24:12,911 --> 00:24:16,790 Det börjar om varje gång. Har du inte märkt det? 251 00:24:16,957 --> 00:24:19,376 Slut... 252 00:24:19,584 --> 00:24:24,965 Den här gången kommer det inte att börja om igen, och sen står vi där. 253 00:24:25,090 --> 00:24:29,552 Nu får du se hur det känns att inte vara hjälte längre - 254 00:24:29,719 --> 00:24:33,014 - utan bara en värdelös nolla. 255 00:24:51,491 --> 00:24:55,578 Var har jag lagt mina nycklar...? 256 00:24:55,745 --> 00:24:58,832 Jag har glömt nycklarna. Vad är det som händer? 257 00:25:08,925 --> 00:25:10,927 Jaha... 258 00:25:38,204 --> 00:25:41,291 Lystring! Sagan börjar om tre minuter! 259 00:25:41,458 --> 00:25:45,795 Jag upprepar: Prinsen till inspelningen om tre minuter! 260 00:25:45,962 --> 00:25:52,385 - Det blir visst en saga i alla fall. - Två sagor på en kväll! Rena galenskapen! 261 00:25:52,594 --> 00:25:56,973 Huvudsaken är att det blir en, resten kvittar. 262 00:25:57,098 --> 00:26:02,103 - Stopp där! Sagan börjar strax. - Hur sa? 263 00:26:02,270 --> 00:26:05,315 Var vänlig och släpp fram de medverkande. 264 00:26:05,482 --> 00:26:10,111 Jag tillhör de medverkande. Jag är huvudpersonen. 265 00:26:10,278 --> 00:26:14,115 - Jag får bara släppa in folk till sagan. - Skämtar du? 266 00:26:14,282 --> 00:26:19,079 - Snälla du, prinsen kommer strax. - Det är jag som är prinsen, din dåre. 267 00:26:19,204 --> 00:26:22,624 Ur vägen! Här kommer han. 268 00:26:54,656 --> 00:26:56,866 Hej, Benoît! 269 00:26:58,243 --> 00:27:00,954 - Vem var det? - Prinsen. 270 00:27:01,121 --> 00:27:06,292 Prinsen? Det är ju jag som är prinsen! Han är bara ett barn! 271 00:27:06,459 --> 00:27:09,963 - Vi är inte ens lika! - Nej, verkligen inte... 272 00:27:10,130 --> 00:27:11,506 Nej, nu...! 273 00:27:13,216 --> 00:27:16,970 Hur gick det där till? Är jag inte starkast? 274 00:27:17,137 --> 00:27:22,433 - Lystring! Sagan börjar om sju, sex... - Vad är det som händer? 275 00:27:22,642 --> 00:27:25,854 Jacques här. Kod 2 vid ingången. 276 00:27:26,020 --> 00:27:30,275 - Hej, prinsen! - Hej, prinsen! 277 00:27:30,441 --> 00:27:33,444 - Min loge ligger inte hitåt. - Du har en ny. 278 00:27:33,653 --> 00:27:37,907 - Vi är långt från studion. - Ja, i birollernas kvarter. 279 00:27:38,074 --> 00:27:41,035 Bi...? Vad sa du? 280 00:27:41,161 --> 00:27:43,163 Välkommen hem! 281 00:27:46,666 --> 00:27:52,755 Vad ska det här betyda? Se bara, det är ju pytte... 282 00:27:57,844 --> 00:28:04,767 Vet ni vem jag är?! Ni vet visst inte vem jag är! Jag ska minsann visa er! 283 00:28:04,934 --> 00:28:07,937 Jag ska allt visa er... 284 00:28:11,482 --> 00:28:14,360 Jag ska visa dem. 285 00:28:20,283 --> 00:28:23,369 - Prinsen?! - Ja. 286 00:28:23,536 --> 00:28:26,164 Vad gör du här? 287 00:28:26,289 --> 00:28:29,125 - Vad är det? - Du är genomskinlig. 288 00:28:29,250 --> 00:28:31,794 - Nej. - Jo. Vad konstigt... 289 00:28:31,961 --> 00:28:36,883 Nej, jag är inte genomskinlig. Beklagar... 290 00:28:37,050 --> 00:28:43,514 - Har du en dörr? - Ja, jag spelar ju Kvinnan i dörren. 291 00:28:43,723 --> 00:28:49,562 När du korsade Norra ishavet mötte du ju en kvinna och hennes mormor. 292 00:28:53,274 --> 00:28:57,320 - Nej. - Det gör inget. Alla har glömt mig. 293 00:28:57,487 --> 00:29:03,409 Jag trodde att jag skulle få dyka upp i sagan igen, men nu sitter jag här... 294 00:29:03,576 --> 00:29:07,121 - Gode Gud! - Är det nån hemma? 295 00:29:07,247 --> 00:29:11,542 Du har fått min loge. Jag ska skickas till De glömdas håla! 296 00:29:11,751 --> 00:29:15,088 - Vart? - De glömdas håla. Du vet väl vad det är? 297 00:29:15,255 --> 00:29:19,801 - Ja, det gör jag faktiskt. - Det är inget misstag, jag visste det. 298 00:29:19,968 --> 00:29:24,555 Du står näst på tur. Först hamnar du här, sen i hålan! 299 00:29:24,764 --> 00:29:28,226 Du inbillar dig. Det är nog bara en snäll granne. 300 00:29:28,351 --> 00:29:31,813 - Ledningen! Öppna! - Säg inget, så går de. 301 00:29:31,980 --> 00:29:34,065 Öppna genast! Vi tänker inte gå. 302 00:29:34,232 --> 00:29:37,193 Be dem komma tillbaka. Du är upptagen. 303 00:29:37,318 --> 00:29:40,238 - Du ligger i badet. - Det gör jag inte! 304 00:29:40,363 --> 00:29:43,283 - Jag vet, men ljug! - Nej. 305 00:29:43,408 --> 00:29:46,160 Kom till inspelningen. Du har en roll. 306 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Det är en fälla. 307 00:29:48,288 --> 00:29:51,291 - Jag har en roll. - Skynda på! 308 00:29:51,457 --> 00:29:55,795 - Du måste till kostymprovningen. - Det är inte sant. Det är en fälla. 309 00:29:57,588 --> 00:30:01,843 - Finns det en roll? Det är ingen fälla? - Nej. 310 00:30:02,010 --> 00:30:03,594 - Jo! - Kom in! 311 00:30:03,803 --> 00:30:07,140 Birollsfigurer går alltid på det. 312 00:30:07,307 --> 00:30:11,686 Vi har hört att en bortglömd gömmer sig här. 313 00:30:20,987 --> 00:30:22,488 Är det nån här? 314 00:30:22,655 --> 00:30:27,285 Ni skulle bara våga försöka ta mig! 315 00:30:31,914 --> 00:30:36,502 - Sätt fart! Semestern är över. - Ta det lugnt. Hon är ju galen. 316 00:30:36,669 --> 00:30:41,716 - Tre år utan en saga, det är tufft... - De bortglömda ska till De glömdas håla! 317 00:30:41,924 --> 00:30:47,347 Se till att du inte blir bortglömd, prins! Släng dig över minsta biroll! 318 00:30:47,472 --> 00:30:51,893 Lycka till! Glöm inte att du är bäst! 319 00:30:52,060 --> 00:30:54,228 Du är prinsen! 320 00:30:55,229 --> 00:30:58,191 Folk gillar dig! 321 00:30:58,358 --> 00:31:00,777 De glömdas håla... 322 00:31:05,073 --> 00:31:07,742 ÄR FRAMTIDEN HÄR NU? 323 00:31:53,579 --> 00:31:58,209 Kolla på Sofias ryggsäck, med namnetikett och förnamn. 324 00:31:58,376 --> 00:32:00,920 Och ett litet rosa hjärta. 325 00:32:01,087 --> 00:32:06,134 Sofia, be din mamma köpa en ny ryggsäck. Den där är bara för barnslig. 326 00:32:06,300 --> 00:32:09,303 Du går inte på lågstadiet längre. 327 00:32:14,183 --> 00:32:16,727 VAR INTE RÄDD! 328 00:32:25,528 --> 00:32:30,116 Vad sägs om att köpa en ny skolväska åt dig i helgen? 329 00:32:30,283 --> 00:32:36,122 - Varför det? - Jag vet inte... För att skaffa en ny. 330 00:32:36,289 --> 00:32:38,791 Nej tack, det behövs inte. 331 00:32:46,966 --> 00:32:52,763 Däremot, när det gäller det där som hände nyss... 332 00:32:52,972 --> 00:32:55,475 - Hej! Stör jag? - Vi äter. 333 00:32:55,641 --> 00:33:00,605 - Bra. Vet du hur garagefjärren funkar? - Nej. 334 00:33:00,771 --> 00:33:04,233 Den funkar inte inifrån, bara utifrån. 335 00:33:04,400 --> 00:33:10,781 Jag måste gå runt och ställa mig framför garageporten och öppna för att komma ut. 336 00:33:10,990 --> 00:33:15,870 - Det måste ju finnas nåt sätt... - Jag vet inte. Jag har ingen bil. 337 00:33:17,121 --> 00:33:20,416 Det beror kanske på de små batterierna... 338 00:33:20,541 --> 00:33:23,836 - Du har inga små batterier? - Nej, tyvärr. 339 00:33:24,045 --> 00:33:28,508 Jag hör med föreningen. Vet du om de agerar snabbt? 340 00:33:28,674 --> 00:33:32,345 - Förlåt, det är verkligen inte läge nu. - Okej. 341 00:33:32,512 --> 00:33:35,515 - Hej då. - Hej då. Förlåt... 342 00:33:36,599 --> 00:33:39,477 "Agerar föreningen snabbt?" 343 00:33:39,602 --> 00:33:45,358 Varför inte prata om boendeskatten också? Och de små batterierna... 344 00:33:45,525 --> 00:33:49,487 - Var det grannen? - Ja. 345 00:33:49,612 --> 00:33:51,155 Hon är trevlig. 346 00:33:53,533 --> 00:33:58,037 - Ja. - Fast jag vill ju inte lägga mig i... 347 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 - Du minns väl mig? - Ja. 348 00:34:06,921 --> 00:34:11,676 Varför får jag inte vara med i nån saga längre? Jag förstår inte... 349 00:34:11,842 --> 00:34:16,347 Nej, man ser inte mycket av dig nu. Vad kommer det sig? 350 00:34:16,514 --> 00:34:21,143 - Det är just det jag undrar. - Ja. 351 00:34:21,310 --> 00:34:25,565 Men jag lyder bara order. Om man ber mig hämta prinsen, gör jag det. 352 00:34:25,731 --> 00:34:31,404 Eller nån annan prins, om de vill det. Eller en kanin, om de vill det. 353 00:34:31,571 --> 00:34:35,866 - Eller en höna... - Måste vi gå igenom hela bondgården? 354 00:34:36,075 --> 00:34:38,494 Nej, naturligtvis inte. 355 00:34:41,205 --> 00:34:47,211 Men vem är det egentligen som ger order? Vem är det som bestämmer? 356 00:34:47,378 --> 00:34:51,757 Ja, säg det... Det har jag faktiskt aldrig tänkt på. 357 00:34:53,301 --> 00:34:56,095 Vem är det egentligen som bestämmer? 358 00:35:00,683 --> 00:35:03,728 Apropå det... Jag höll på att glömma det. 359 00:35:11,777 --> 00:35:14,322 - Hej! - Hej. 360 00:35:14,488 --> 00:35:16,907 - Får jag slå mig ner? - Javisst. 361 00:35:17,116 --> 00:35:19,952 - Vad gör du? - Inget. Ritar. 362 00:35:22,121 --> 00:35:24,332 Jo... 363 00:35:24,498 --> 00:35:26,709 Mina föräldrar ska resa bort i helgen. 364 00:35:26,876 --> 00:35:31,505 Och min bror ska ha fest hemma hos mig. Har du lust att komma? 365 00:35:31,631 --> 00:35:35,134 Ja, på lördag kan jag. Jag kommer. 366 00:35:35,301 --> 00:35:38,012 Coolt! 367 00:35:39,722 --> 00:35:45,770 - Fast det är på kvällen. Är det okej? - Skojar du? Min pappa är jätteschyst. 368 00:35:45,936 --> 00:35:50,441 En fest på kvällen är jag inte så glad åt. Vem är hon? 369 00:35:50,608 --> 00:35:55,446 - En kompis. - Ja, inte festar du väl med främlingar? 370 00:35:55,613 --> 00:35:58,032 - Vad vill du veta, då? - Vad hon heter. 371 00:35:58,240 --> 00:36:01,994 - Vad förändrar det? - Vore det bättre om jag inte vet? 372 00:36:02,203 --> 00:36:05,456 Okej, hon heter Mélanie. 373 00:36:06,874 --> 00:36:12,171 - Mélanie? - Ja, Mélanie, vad är det med det? 374 00:36:15,966 --> 00:36:20,471 - Så jag får gå dit? - Ja. 375 00:36:20,638 --> 00:36:24,850 - Men ge mig föräldrarnas nummer. - Varför det? 376 00:36:25,017 --> 00:36:26,769 För att man brukar göra så. 377 00:36:26,936 --> 00:36:30,106 Vi är inga småungar, och föräldrarna är inte hemma. 378 00:36:30,314 --> 00:36:36,237 Jo, de är hemma, men de ska inte direkt spela kasperteater för oss. Vi är elva år! 379 00:36:36,404 --> 00:36:39,907 Just det, ni är elva år. Varför är du så hemlighetsfull? 380 00:36:40,074 --> 00:36:45,329 En kompis utan namn och föräldrar utan telefon som är där, fast ändå inte... 381 00:36:45,496 --> 00:36:47,081 Jag är inte dum. 382 00:36:47,289 --> 00:36:51,961 Det är du som inbillar dig. Du är jättejobbig. 383 00:36:53,587 --> 00:37:00,344 Jag kanske går igenom en tonårskris. Jag kanske är lite kaxig nu på högstadiet. 384 00:37:00,511 --> 00:37:04,098 Min kropp förändras, tyvärr. Jag börjar bli vuxen. 385 00:37:04,306 --> 00:37:06,809 Det är inte alltid så lätt. 386 00:37:06,976 --> 00:37:10,771 Det är jobbigt för omgivningen, så jag ber om ursäkt. 387 00:37:13,357 --> 00:37:17,153 - Jag skojar. - Schyst. Jättekul...! 388 00:37:17,361 --> 00:37:20,448 - Kom igen! Hajpaj! - Nej, du är jobbig. 389 00:37:20,614 --> 00:37:22,658 Jag skojar, gumman. 390 00:37:23,951 --> 00:37:26,871 Jag skojade! 391 00:37:32,877 --> 00:37:36,338 - Det är jag! - Pritprout... 392 00:37:36,505 --> 00:37:39,884 - Vad gör du? - Inget. Jag sitter och funderar. 393 00:37:40,050 --> 00:37:44,096 Funderar? Det var som sjutton... Men allt är bra? 394 00:37:44,305 --> 00:37:48,184 Javisst. Varför frågar du det? 395 00:37:48,392 --> 00:37:51,937 Ja, det ser ut så. Jobbar du? Några projekt på gång? 396 00:37:52,104 --> 00:37:53,773 Ja, jag har fullt upp. 397 00:37:53,939 --> 00:37:58,903 Tänk om dygnet ändå hade 30 timmar, det hade varit bra. 398 00:37:59,069 --> 00:38:01,739 - Så det är slut? - Ja. 399 00:38:04,617 --> 00:38:10,706 Stackare... Vilken ironi. Vilken grymhet. Vad sorgligt. 400 00:38:10,831 --> 00:38:15,503 Oj, oj, oj... Vad har de gjort med dig? 401 00:38:15,669 --> 00:38:19,173 - Jag vet inte. - Nej, jag förstår det. 402 00:38:19,381 --> 00:38:25,054 Vet du vad? Följ med mig. Jag har kanske en lösning. 403 00:38:25,221 --> 00:38:28,474 Vad innebär "kidnappa nya prinsen"? 404 00:38:28,641 --> 00:38:33,437 Tänk efter. Om vi kidnappar honom, finns det ingen ny prins eller saga. 405 00:38:33,604 --> 00:38:35,606 Allt blir som vanligt igen. 406 00:38:35,773 --> 00:38:38,734 Okej, vi kidnappar honom, men vad gör vi av honom sen? 407 00:38:40,027 --> 00:38:42,029 De glömdas håla. 408 00:38:43,823 --> 00:38:46,325 De glömdas håla? 409 00:38:46,492 --> 00:38:48,702 De glömdas håla... 410 00:38:50,538 --> 00:38:54,834 - Vet du vad det är för nåt? - Ja, det är klart. 411 00:38:54,959 --> 00:38:58,838 Som om jag inte skulle veta vad det är... 412 00:38:58,963 --> 00:39:02,925 - Vad är det, då? - De glömdas håla? 413 00:39:03,092 --> 00:39:06,220 Jo, De glömdas håla... 414 00:39:06,428 --> 00:39:09,849 Det är faktiskt inte helt enkelt att förklara... 415 00:39:10,015 --> 00:39:14,645 Du vet inte, va? Det är dit man skickar alla som inte är med i nån saga. 416 00:39:14,812 --> 00:39:17,982 Först är de sysslolösa, som vi i logen. 417 00:39:18,148 --> 00:39:21,861 Men när de börjar bli genomskinliga, hamnar de i hålan. 418 00:39:22,027 --> 00:39:27,116 - Och vad gör de i De glömdas håla? - Ingenting. De blir bortglömda. 419 00:39:28,617 --> 00:39:32,246 De försvinner, för gott. 420 00:39:33,956 --> 00:39:37,626 - Wow! - Ja, det kan man säga. 421 00:39:42,089 --> 00:39:44,967 Precis vad jag letade efter. 422 00:39:45,134 --> 00:39:48,637 - I den kan grabben inte göra motstånd. - Grabben? 423 00:39:48,804 --> 00:39:52,892 - Vi söver honom först, så går det bra. - Bra? 424 00:39:54,643 --> 00:39:56,478 Vad då? 425 00:39:56,645 --> 00:40:01,609 Du är inte i nån sagovärld längre. Du klarar dig inte själv med dina trick. 426 00:40:01,775 --> 00:40:05,821 Vi måste vara två för att klara det. Vi måste vara så här. 427 00:40:05,946 --> 00:40:09,283 - Som en pistol? - Nej, oskiljaktiga. 428 00:40:11,201 --> 00:40:14,121 Jag vet inte... 429 00:40:18,417 --> 00:40:23,047 Ta inte illa upp, men kidnappningar och hålan är inget för mig. 430 00:40:23,213 --> 00:40:26,926 Jag tänker byta strategi och vänta tills allt ordnar sig. 431 00:40:27,051 --> 00:40:29,637 Jag tänker inte göra nåt alls. 432 00:40:31,513 --> 00:40:34,433 - Smart, va? - Är du dum? 433 00:40:34,600 --> 00:40:38,729 Nej, snäll. Det är en viss skillnad, som du tydligen inte uppfattar. 434 00:40:38,896 --> 00:40:42,107 - Den är hårfin. - Kanske det. 435 00:40:42,274 --> 00:40:44,443 Men det är sån jag är. 436 00:40:45,945 --> 00:40:47,321 Snäll. 437 00:40:47,529 --> 00:40:49,531 Ja, en snäll idiot. 438 00:40:53,869 --> 00:40:57,122 - Stör jag? - Jag är upptagen, okej? 439 00:40:57,289 --> 00:41:00,584 - Får jag prata med dig? - Vad är det nu? 440 00:41:00,751 --> 00:41:04,964 Kan vi prata normalt eller måste vi låta så här? 441 00:41:05,089 --> 00:41:09,593 - Vad ville du? - Fin teckning! 442 00:41:09,760 --> 00:41:15,474 - Var det det du ville säga? - Nej, jag ville be om ursäkt för nyss. 443 00:41:15,641 --> 00:41:18,018 Det är inte så lätt. 444 00:41:18,185 --> 00:41:24,108 Ibland behandlar jag dig för mycket som en vuxen, ibland för mycket som ett barn. 445 00:41:24,274 --> 00:41:27,903 Men gillar du när vi är osams? 446 00:41:29,822 --> 00:41:31,991 Kom hit... 447 00:41:40,499 --> 00:41:44,378 - Och du får gå på festen på lördag. - Tack, pappa. 448 00:41:44,586 --> 00:41:47,881 Men be din kompis föräldrar ringa mig. 449 00:41:48,007 --> 00:41:50,009 Okej. 450 00:41:51,593 --> 00:41:53,721 Hajpaj! 451 00:41:57,141 --> 00:41:59,143 FIASKO 452 00:42:00,310 --> 00:42:03,397 Hjälper du mig, gumman? 453 00:42:05,733 --> 00:42:09,528 Mélanies föräldrar har inte hört av sig än. 454 00:42:09,695 --> 00:42:12,698 Nej, men det är väl ingen katastrof? 455 00:42:12,865 --> 00:42:16,952 Nej, ingen katastrof, men ändå... Bär du ut de här? 456 00:42:24,626 --> 00:42:28,047 Tjabba! Min adress är Rue Menton 5, portkod 65A37. Max. 457 00:42:37,056 --> 00:42:39,141 Kan du förklara det här? 458 00:42:40,309 --> 00:42:43,228 Driver du med mig? Tror du att jag är dum? 459 00:42:44,980 --> 00:42:49,693 - Förlåt. - Nej, tror du att det räcker med förlåt? 460 00:42:49,860 --> 00:42:53,989 Hur ska jag göra om jag inte kan lita på dig längre? Förbjuda allt? 461 00:42:54,114 --> 00:42:56,325 Varför ljög du? 462 00:42:56,492 --> 00:43:00,788 - Varför ljög du för mig? - Jag vet inte... 463 00:43:00,954 --> 00:43:06,210 Vet du inte? Glöm födelsedagsfesten. Du får inte gå dit. 464 00:43:06,376 --> 00:43:11,090 Ledsen, men du stannar här. Och vem är Max, som skriver "tjabba"? 465 00:43:11,215 --> 00:43:14,760 - Är det så du uttrycker dig nu för tiden? - Nej. 466 00:43:14,927 --> 00:43:17,930 - Dina sms vimlar av "tjabba"! - Har du läst dem? 467 00:43:18,097 --> 00:43:22,267 - Ja, är det ett problem? - Ja, snokar du i min telefon? 468 00:43:22,434 --> 00:43:27,898 Försök inte vända på det nu. Jag gör vad jag vill. Jag är din pappa! 469 00:43:30,609 --> 00:43:33,403 - Hej! Stör jag? - Ja, faktiskt. 470 00:43:33,612 --> 00:43:37,699 - Du har möjligtvis inte en liten borr? - En borr? 471 00:43:37,866 --> 00:43:43,455 Du lyckas alltid komma vid fel tidpunkt. Du har ingen känsla för tajmning. 472 00:43:43,664 --> 00:43:46,834 - En borr? Nu? - Ja. 473 00:43:47,000 --> 00:43:52,840 Nej, jag har ingen verktygsuthyrning. Trevlig kväll. 474 00:43:53,006 --> 00:43:57,511 Du gör bara dumheter, så gå in på ditt rum och stanna där, förstått? 475 00:43:57,719 --> 00:43:59,263 Förstått?! 476 00:44:17,406 --> 00:44:20,242 Vi fortsätter med planen. 477 00:44:20,409 --> 00:44:25,205 Ja, att göra oss av med den där lilla töntprinsen. 478 00:44:25,372 --> 00:44:27,207 Den där lymmeln! 479 00:44:28,208 --> 00:44:30,460 Jag fattar. Jag kommer. 480 00:44:31,837 --> 00:44:33,839 Jag ska bara ta på mig sandalerna. 481 00:44:45,684 --> 00:44:49,855 - Är det en jacuzzi jag hör? - Ja. 482 00:44:50,022 --> 00:44:54,568 - Ja... - Varför har inte jag nån sån? 483 00:44:54,776 --> 00:44:57,613 Ställ stocken till höger där. 484 00:45:00,782 --> 00:45:04,119 - Vem är det? - Det är gaj! 485 00:45:04,244 --> 00:45:06,788 - Vem? - Gaj. - Jag vänder på ordet. 486 00:45:06,955 --> 00:45:09,958 - Va? - Det är jag. 487 00:45:10,125 --> 00:45:12,211 Idioten fattar ingenting. 488 00:45:12,377 --> 00:45:17,591 - Vad snackar du om? - Nu är du inte lika stöddig längre, va?! 489 00:45:39,738 --> 00:45:42,908 Han verkar inte må bra. Har vi nån sårsalva? 490 00:45:43,075 --> 00:45:44,910 Va? 491 00:45:45,077 --> 00:45:48,330 Sårsalva. - Hur är det, grabben? 492 00:45:48,497 --> 00:45:52,125 Till höger, mot De glömdas håla. 493 00:45:54,169 --> 00:45:57,172 Jag älskar när allt går som planerat. 494 00:45:57,297 --> 00:46:01,134 Vi är oslagbara ihop. Hjärnan och musklerna! 495 00:46:01,260 --> 00:46:03,470 Jag känner mig lite dum. 496 00:46:03,637 --> 00:46:07,641 Ja, jag känner också att du är lite dum. 497 00:46:22,531 --> 00:46:26,702 - Vad gör vi om nån frågar nåt? - Inget. Var bara helt naturlig. 498 00:46:26,910 --> 00:46:28,537 Okej. 499 00:46:30,539 --> 00:46:34,459 - Kan du definiera "naturlig"? - Gå på, bara. 500 00:46:34,626 --> 00:46:37,379 Titta inte på dem. Och svara inte. 501 00:46:37,546 --> 00:46:40,215 Hallå där! Vart ska ni ta vägen? 502 00:46:40,340 --> 00:46:43,885 - Lägga tillbaka en stock. - I studion, bakom er. 503 00:46:44,052 --> 00:46:46,430 - Tack. - Nej! 504 00:46:46,596 --> 00:46:51,143 Vad gör du, dummer? Rakt fram, sa jag! 505 00:46:52,811 --> 00:46:56,690 Glöm det, kom tillbaka! Kom tillbaka! 506 00:46:58,900 --> 00:47:01,361 - Var ligger studion? - Där! 507 00:47:03,530 --> 00:47:05,449 Idiot! 508 00:47:07,617 --> 00:47:10,912 - Vi måste ta oss ut härifrån nu. - Ja. 509 00:48:10,013 --> 00:48:14,309 - Ja? - Hej. Det är jag. 510 00:48:14,434 --> 00:48:18,355 - Ja, och? - Inget, jag... 511 00:48:18,480 --> 00:48:21,900 Ett ögonblick. Du kommer olägligt. 512 00:48:27,406 --> 00:48:29,699 Vänta lite till. 513 00:48:31,118 --> 00:48:34,746 - Jag stör inte? Jag kan... - Nej, nej, nu går det bra. 514 00:48:39,418 --> 00:48:41,294 - Ja? - God kväll. 515 00:48:42,295 --> 00:48:44,423 - Jag ville bara... - be om ursäkt? 516 00:48:45,924 --> 00:48:49,219 - Ja, på sätt och vis. - På ett lite klumpigt sätt? 517 00:48:49,386 --> 00:48:51,555 Ja. 518 00:48:51,721 --> 00:48:54,433 Du har rätt. Förlåt. 519 00:48:54,599 --> 00:48:57,185 - Men det var... - Vill du komma in? 520 00:49:00,021 --> 00:49:06,319 - Ja. Du spiller ingen tid... - Du kanske hellre vill stå kvar där ute? 521 00:49:07,654 --> 00:49:11,199 - Okej, då... - Vill du komma in? 522 00:49:11,366 --> 00:49:13,743 Ja. 523 00:49:17,456 --> 00:49:20,375 Vilken förändring! 524 00:49:20,500 --> 00:49:22,377 Ja, det kan man säga... 525 00:49:22,502 --> 00:49:28,425 - Det är inte samma lägenhet längre. - Inte samma person som bor här heller... 526 00:49:29,885 --> 00:49:34,681 - Mormor var 93, så jag har gjort om lite. - Jag förstår det. 527 00:49:34,848 --> 00:49:38,727 Jag är inte riktigt lika förtjust i väggtallrikar. 528 00:49:39,728 --> 00:49:44,441 - Jag skojar. Vad vill du ha? Vitt vin? - Ja, det blir jättebra. 529 00:49:44,566 --> 00:49:47,486 Bra, för jag har inget annat. Slå dig ner. 530 00:49:55,076 --> 00:49:58,330 Förlåt för det som hände nyss. 531 00:49:58,497 --> 00:50:01,249 Vi har aldrig bråkat förut. 532 00:50:01,416 --> 00:50:06,796 Det är glömt nu, och jag kom kanske lite olägligt också... 533 00:50:07,005 --> 00:50:09,007 Ja, precis. 534 00:50:10,425 --> 00:50:14,513 Det är nu du ska säga att det inte var mitt fel. Det hade varit rätt svar. 535 00:50:14,679 --> 00:50:20,101 Ja, förlåt. Det är klart att det inte var ditt fel. 536 00:50:23,939 --> 00:50:28,818 Jag vet inte vad som tog åt mig. Jag brukar aldrig bli så där arg. 537 00:50:30,737 --> 00:50:34,908 Det är verkligen tufft att börja på högstadiet. 538 00:50:35,116 --> 00:50:37,202 Har du börjat i sexan? 539 00:50:37,369 --> 00:50:40,080 Inte jag. Förlåt... 540 00:50:46,336 --> 00:50:50,507 Nej, jag vet att det inte är lätt. Varför blev ni osams? 541 00:50:50,632 --> 00:50:54,427 - Hon ljög för mig. - Jaha. Var det allvarligt? 542 00:50:54,553 --> 00:50:58,974 Nej, men hon ljög. 543 00:50:59,182 --> 00:51:01,309 Det kan jag inte acceptera. 544 00:51:01,476 --> 00:51:04,229 Nej, men har du aldrig ljugit? 545 00:51:04,396 --> 00:51:06,106 Jo... 546 00:51:06,273 --> 00:51:09,859 Du behöver ju inte uppmuntra henne - 547 00:51:10,068 --> 00:51:15,657 - men jag skulle nog svälja min stolthet, be om ursäkt och säga nåt snällt. 548 00:51:15,824 --> 00:51:19,953 - Är det så enkelt? - Ja, det är jag säker på. 549 00:51:20,161 --> 00:51:24,457 - Vill du fortsätta bråka? - Nej, men ett barn behöver en förebild. 550 00:51:24,583 --> 00:51:27,168 Nån som tjurar? 551 00:51:30,171 --> 00:51:33,216 Det låter bra, det du säger. 552 00:51:33,383 --> 00:51:38,013 Men du får ursäkta, du har inga barn, så du vet inte... 553 00:51:38,221 --> 00:51:40,307 Jag är barnpsykolog. 554 00:51:40,473 --> 00:51:41,850 Jaha? 555 00:51:43,685 --> 00:51:46,354 Nej, jag skojar. 556 00:51:48,106 --> 00:51:53,987 Men jag har en pappa. I en viss ålder hade jag velat att han gav mig lite andrum. 557 00:52:11,630 --> 00:52:16,635 Jag är less på det här! Less! 558 00:52:19,846 --> 00:52:22,807 Pappa? 559 00:52:56,591 --> 00:53:00,845 Ett stort svart moln... Det är första gången jag ser det. 560 00:53:01,012 --> 00:53:03,556 Det har du rätt i. 561 00:53:03,682 --> 00:53:05,558 Hallå! Är ni kvar? 562 00:53:05,684 --> 00:53:07,644 - Vi? - Ja, kom hit! 563 00:53:07,769 --> 00:53:09,312 Vi kommer! 564 00:53:09,479 --> 00:53:13,858 När jag säger "spring", tar vi grabben och springer härifrån. 565 00:53:14,025 --> 00:53:17,821 Men kan vi inte säga "gå" i stället? 566 00:53:17,987 --> 00:53:21,408 Som i "klara, färdiga, gå", som man brukar säga? 567 00:53:23,201 --> 00:53:25,745 - Okej, visst. - Tack. 568 00:53:25,912 --> 00:53:30,750 - Rappa på! - Ja, vi ska bara säga till de andra! 569 00:53:30,917 --> 00:53:37,799 Okej, ta det lugnt. Var naturlig. Så, ja. Le. 570 00:53:37,966 --> 00:53:43,012 Klara, färdiga... gå. 571 00:53:44,556 --> 00:53:47,392 Till höger! 572 00:53:47,559 --> 00:53:49,728 Det där var vänster! 573 00:53:49,853 --> 00:53:51,855 Ur vägen! 574 00:53:54,232 --> 00:53:57,026 Vill du bli hjälte? 575 00:53:57,235 --> 00:53:58,570 Jag? 576 00:53:58,737 --> 00:54:01,072 Men skynda dig! De har bråttom. 577 00:54:03,283 --> 00:54:07,412 Det här är din stora chans. Jag tror på dig, kamrat. 578 00:54:07,579 --> 00:54:09,581 Tack. 579 00:54:09,748 --> 00:54:13,334 Spring och snacka med dem! 580 00:54:13,501 --> 00:54:15,503 - Kom igen! - Ur vägen! 581 00:54:15,670 --> 00:54:21,384 Vad väntar ni på? De behöver er allihop! Det finns roller för alla! Kom igen! 582 00:54:21,551 --> 00:54:24,846 Sagan börjar om tre minuter! 583 00:54:25,013 --> 00:54:28,475 Sagan börjar om igen! 584 00:54:34,522 --> 00:54:37,275 - Det börjar om. - Imponerande! 585 00:54:37,442 --> 00:54:41,780 - Ja, inte sant? Fint, va? - Ja, härligt! 586 00:54:41,946 --> 00:54:44,908 Jag älskar att utnyttja folks desperation! 587 00:54:45,074 --> 00:54:46,534 Visst. 588 00:54:46,701 --> 00:54:52,832 - Cyniskt, effektivt. Till och med lömskt. - Ja, ja. Tack, det räcker. 589 00:54:52,999 --> 00:54:58,338 Nog för att jag har gjort många fula saker i mina dar, men det där tar nog priset. 590 00:54:58,505 --> 00:55:00,048 Ja, ja. 591 00:55:00,215 --> 00:55:04,469 - Tack för glaset och framför allt för... - rådet. 592 00:55:04,636 --> 00:55:06,721 - Ja. - Kom tillbaka när du vill. 593 00:55:06,846 --> 00:55:10,850 - Detsamma. Titta förbi när du vill. - Okej. I morgon? 594 00:55:11,017 --> 00:55:13,812 - Ja, okej. - Klockan fyra? 595 00:55:14,813 --> 00:55:17,148 - Okej. - Är det rätt tillfälle? 596 00:55:19,108 --> 00:55:24,030 - Ja... God natt. - God natt. 597 00:55:31,663 --> 00:55:33,665 Sofia? 598 00:55:39,420 --> 00:55:43,508 Sofia, sover du? Sofia? 599 00:55:44,968 --> 00:55:47,846 Sofia, jag vet att du inte sover. 600 00:55:49,848 --> 00:55:52,225 Vill du inte prata med mig? 601 00:56:00,149 --> 00:56:04,529 Hej! Vad vill du? Har du gått fel? 602 00:56:04,696 --> 00:56:08,157 - Har de ett dagis i huset? - Max bjöd mig. 603 00:56:08,366 --> 00:56:11,870 Max! Sitter du barnvakt? 604 00:56:12,036 --> 00:56:14,497 Hon är min gäst. Och så där säger man inte! 605 00:56:14,664 --> 00:56:17,584 - "Min gäst. Så säger man inte"...! - Käften! 606 00:56:17,750 --> 00:56:20,712 Brorsans polare är lite korkade. 607 00:56:22,005 --> 00:56:26,175 Du tänker väl inte vara arg tills du blir myndig? 608 00:56:26,384 --> 00:56:29,178 Tänker du det? 609 00:56:29,387 --> 00:56:31,472 Jaha, i så fall... 610 00:56:31,639 --> 00:56:33,850 Då lägger jag mig nu. 611 00:56:35,602 --> 00:56:37,604 God natt. 612 00:56:53,620 --> 00:56:56,915 - Vad har du gjort? - Inget. 613 00:56:58,249 --> 00:56:59,918 Sluta! 614 00:57:01,502 --> 00:57:03,713 Sluta! 615 00:57:03,880 --> 00:57:05,924 Sluta låta så där! 616 00:58:14,993 --> 00:58:16,369 Vad hände? 617 00:58:38,891 --> 00:58:40,893 - Tack. - Ingen orsak. 618 00:58:41,019 --> 00:58:44,856 - Jag sa ju att jag är snäll. - Men så snäll... 619 00:59:10,882 --> 00:59:15,595 - Prinsessan är i fara! - Nej, vänta! Vi måste göra oss av med... 620 00:59:15,762 --> 00:59:19,557 - Jag hinner tyvärr inte. - Jo, världen lär inte gå under. 621 00:59:19,724 --> 00:59:23,019 - Tja... - Hör här: 622 00:59:23,144 --> 00:59:26,564 Om han försvinner och blir bortglömd, får du rädda henne. 623 00:59:26,731 --> 00:59:31,778 Annars får ju han rädda henne, eftersom hon inte har glömt honom. Fattar du? 624 00:59:31,944 --> 00:59:34,113 - Nej. - Lita på mig. 625 00:59:35,656 --> 00:59:39,786 Nyss räddade du mig, och nu vågar du inte lita på mig. 626 00:59:42,205 --> 00:59:44,832 Okej. Kom igen! 627 01:00:21,285 --> 01:00:24,413 Oj, vad vackert! 628 01:00:27,041 --> 01:00:28,751 Skynda dig nu! 629 01:00:28,918 --> 01:00:32,880 - Varför jag? - Det var ju din plan och du är ond. 630 01:00:33,047 --> 01:00:36,175 Jaha, är det jag som är ond nu? 631 01:00:37,718 --> 01:00:42,640 Jag trodde att vi hade kommit förbi det där och gått vidare. 632 01:00:42,807 --> 01:00:45,685 Att vi var ett team nu. 633 01:00:45,852 --> 01:00:50,523 Men om jag nu är den onde, så gör jag det. Inga problem. 634 01:00:50,731 --> 01:00:54,819 - Konstigt. Den är plötsligt jättetung. - Är den? 635 01:00:58,656 --> 01:01:01,826 Du är för klen, Pritprout. 636 01:01:01,993 --> 01:01:05,329 Jag lägger den här, så behöver du bara putta ner... 637 01:01:07,915 --> 01:01:13,296 Det här var min plan från början! Din naiva stackare! 638 01:02:18,819 --> 01:02:22,823 Så det här är alltså De glömdas håla? 639 01:02:22,990 --> 01:02:26,369 Åh nej, mina tajts blev alldeles smutsiga! 640 01:02:26,535 --> 01:02:28,746 Din förrädare! 641 01:02:30,248 --> 01:02:34,377 Hur kunde jag lita på honom? Jag måste härifrån... 642 01:02:34,543 --> 01:02:37,255 - Men det är ju prinsen! - Ja! 643 01:02:37,421 --> 01:02:40,383 - Vad är detta...? - Ers Höghet! 644 01:02:40,549 --> 01:02:44,804 - Vilka är det där? - De är genomskinliga. De är bortglömda. 645 01:02:44,971 --> 01:02:48,891 - Äntligen ses vi igen, amigo! - Känner ni varann? 646 01:02:49,058 --> 01:02:52,937 Det minns han inte. Alla har tyvärr glömt bort oss. 647 01:02:53,104 --> 01:02:57,483 Men vi har inte glömt dig, ditt kräk! Nu ska vi göra upp! 648 01:02:57,650 --> 01:03:01,237 Sen, cowboy. Hur tar man sig ut härifrån? 649 01:03:01,362 --> 01:03:06,033 - Welcome! Ingen slipper ut härifrån. - Ingen? 650 01:03:06,200 --> 01:03:10,329 Nej, ingen. Det är som när nån säger: "Ingen är här." 651 01:03:10,496 --> 01:03:15,209 - Om det då inte är nån där... - För långrandigt. Jag tänker ta mig ut. 652 01:03:15,334 --> 01:03:21,090 Det går ju inte, sa vi! Nej är nej, okej?! Fattar du vad "nej" betyder?! 653 01:03:21,257 --> 01:03:25,970 Vill du slåss? Kom igen, muchachos! 654 01:03:35,271 --> 01:03:39,233 - Skaffa dig riktiga armar först, cowboy. - Vad taskigt! 655 01:03:39,358 --> 01:03:44,905 Dömer du mig efter armarna? Jag ska småspöa dig med små örfilar! 656 01:03:45,072 --> 01:03:51,120 - Sen. Vem sa att man inte kan ta sig ut? - Det är bara att acceptera, prins. 657 01:03:51,287 --> 01:03:53,873 Bla, bla, bla... Vem sa det? 658 01:03:54,040 --> 01:03:58,336 Problemet är inte vem, utan att det alltid har varit så... 659 01:03:58,502 --> 01:04:02,298 För långrandigt igen. - Vad skrattar han åt? 660 01:04:02,423 --> 01:04:06,010 Varför pratar vi med såna här barnsliga figurer? 661 01:04:06,093 --> 01:04:12,266 - Barnslig? Jag? Vill du slåss, gringo? - Lugna ner er nu och koncentrera er. 662 01:04:12,391 --> 01:04:17,271 - Vem kom hit till De glömdas håla först? - Drottningen. 663 01:04:17,396 --> 01:04:21,275 Finns det en drottning? Då pratar vi med henne. 664 01:04:21,400 --> 01:04:24,403 - Okej, kom igen! - Ja, kom igen. 665 01:04:25,946 --> 01:04:28,199 Kom igen, kompisar! 666 01:04:28,366 --> 01:04:31,369 Vi har glömt var hon finns. 667 01:04:31,535 --> 01:04:35,081 Det är det som är problemet med oss i De glömdas håla. 668 01:04:35,247 --> 01:04:39,919 Det finns två grejer som jag aldrig lyckas komma ihåg. Den första är... 669 01:04:44,256 --> 01:04:45,758 Satans minne! 670 01:04:45,966 --> 01:04:51,263 Jag skulle behöva gå tillbaka i tiden för att kunna minnas. 671 01:04:51,389 --> 01:04:57,228 Konstigt, men jag håller med: För att minnas, måste man gå tillbaka i tiden. 672 01:04:57,395 --> 01:05:01,399 Och det förflutna ligger ditåt. 673 01:05:01,565 --> 01:05:03,442 - Ditåt? - Nej, ditåt. 674 01:05:05,027 --> 01:05:07,029 - Kom! - Vart ska vi? 675 01:05:07,196 --> 01:05:11,450 Ditåt. Det förflutna ligger alltid bakom en. 676 01:05:11,617 --> 01:05:15,204 Följ mig genom att gå framför mig. 677 01:05:16,705 --> 01:05:19,959 Ni är klumpiga som pingviner! 678 01:05:20,126 --> 01:05:22,670 Hallå där, cowboy! 679 01:05:22,837 --> 01:05:26,590 Ta det lugnt! Dina armar är väl inget att skryta över? 680 01:05:30,428 --> 01:05:35,641 Figurerna blir allt barnsligare, så vi är på väg åt rätt håll. 681 01:05:35,808 --> 01:05:42,064 - Förlåt, det var inte meningen. - Inte meningen?! Hör på honom! 682 01:05:42,231 --> 01:05:47,445 Förlåt, grabben. - Kom igen nu, kompisar. Nu fortsätter vi. 683 01:05:47,570 --> 01:05:53,033 - Stackars prins som är utan saga. - "Stackars prins"... 684 01:06:19,852 --> 01:06:22,271 Jag tror att vi är framme. 685 01:06:23,647 --> 01:06:25,858 Ja, vi är framme. 686 01:06:26,984 --> 01:06:31,572 - Var är vi? Jag fattar ingenting. - Vi har gått långt tillbaka i tiden. 687 01:06:31,739 --> 01:06:33,365 Jag fattar fortfarande inget. 688 01:06:37,786 --> 01:06:41,707 Ja, här är de väldigt genomskinliga... 689 01:06:41,874 --> 01:06:45,044 - God dag, prins. - God dag, madame. 690 01:06:45,211 --> 01:06:50,132 - Jag visste väl att du skulle komma. - Nej, jag blev nerknuffad. 691 01:06:50,299 --> 01:06:55,721 - Det var inte alls meningen... - Jag visste väl att du skulle komma. 692 01:06:57,223 --> 01:06:59,517 - Säg om det där. - Jo, prins. 693 01:06:59,683 --> 01:07:03,437 Det är här du hör hemma... hör hemma... 694 01:07:05,105 --> 01:07:08,317 - Den där rösten... - Ja. 695 01:07:09,527 --> 01:07:11,529 Det är jag. 696 01:07:13,030 --> 01:07:15,241 Det var länge sen... 697 01:07:21,455 --> 01:07:26,961 - Det har varit jobbigt utan dig. - Jag förstår det. För mig också. 698 01:07:27,169 --> 01:07:30,548 Men jag hade inget val. Du har klarat dig bra. 699 01:07:30,673 --> 01:07:32,299 Jag har gjort mitt bästa. 700 01:07:34,552 --> 01:07:36,428 Men jag har saknat dig. 701 01:07:43,852 --> 01:07:48,315 - Vem är hon? - Drottningen, prinsessans mamma. 702 01:07:48,482 --> 01:07:50,109 Jaha... 703 01:07:50,276 --> 01:07:55,072 - Ni har klarat er bra, båda två. - Ja, därför måste jag ut härifrån. 704 01:07:55,239 --> 01:07:59,076 - Det går inte. - För mig är det inte samma sak. 705 01:07:59,243 --> 01:08:03,330 - Varför inte? - Jag är här för att jag blev nerknuffad. 706 01:08:03,497 --> 01:08:08,252 - Jag måste ge mig av. - Nej, din plats är här, vid min sida. 707 01:08:08,419 --> 01:08:11,380 Jag vet att det låter sorgligt - 708 01:08:11,547 --> 01:08:14,842 - men sånt är livet. Alla måste försvinna en dag. 709 01:08:15,009 --> 01:08:19,138 Snart är alla bortglömda och försvunna för gott. 710 01:08:19,305 --> 01:08:23,559 Snart finns det ingen prinsessa längre. En dag blir hon stor. 711 01:08:27,479 --> 01:08:30,232 Ingen prinsessa? 712 01:08:30,399 --> 01:08:35,404 Är jag fast här? Så det finns ingen utväg? 713 01:08:36,614 --> 01:08:42,828 Jordens undergång... Men vad tjänar alla sagor till om vi ändå bara glöms bort? 714 01:08:44,538 --> 01:08:48,250 Jag är inte bättre än den där kvinnan... 715 01:08:52,963 --> 01:08:54,965 i dörren. 716 01:08:56,634 --> 01:09:00,929 Kvinnan i dörren! Jag vet hur jag ska ta mig ut! 717 01:09:01,138 --> 01:09:06,310 - Vi backar, rakt fram! Vänta bara... - Du hörde inte på vad jag sa. 718 01:09:06,477 --> 01:09:09,146 - Jo. - Låt henne vara. 719 01:09:09,313 --> 01:09:14,652 - Jag måste rädda världen. - Du är lika envis som alltid. 720 01:09:19,406 --> 01:09:21,950 Förlåt. 721 01:09:24,536 --> 01:09:26,538 Farväl. 722 01:09:28,165 --> 01:09:34,672 En sista sak: Farväl, alla bortglömda. Jag kommer inte att minnas er alls. 723 01:09:34,838 --> 01:09:40,678 - Adjö, prins. Vi glömmer dig fort också. - Adjö, Ers Höghet! - Vart ska han? 724 01:09:41,679 --> 01:09:45,099 - Får jag be dig om en grej, pingvin? - Ja. 725 01:09:45,307 --> 01:09:48,602 Kan du klia mig på rumpan? Jag når inte. 726 01:09:48,727 --> 01:09:53,107 - Är det verkligen ditåt? - Strunt i det, så länge det är ditåt. 727 01:09:53,315 --> 01:09:57,069 Men du stannar här. Var och en har sitt äventyr. 728 01:09:57,277 --> 01:10:01,699 Mitt äventyr väntar på mig, och det kan inte vänta. 729 01:10:03,117 --> 01:10:04,493 Vet du nåt om rymning? 730 01:10:05,577 --> 01:10:10,624 - Har Sofia rymt? - Typ. Jag tror att hon är på en fest. 731 01:10:11,834 --> 01:10:13,544 Utan lov. 732 01:10:13,711 --> 01:10:18,424 Vill du komma in igen? Du har väl ringt henne, antar jag? 733 01:10:18,590 --> 01:10:20,509 Hon svarar inte. 734 01:10:20,676 --> 01:10:24,888 - Är du orolig? - Ja, men inte speciellt, konstigt nog. 735 01:10:25,055 --> 01:10:30,394 Jag trodde att jag skulle bli argare. Jag vill ju inte att det ska hända nåt. 736 01:10:30,561 --> 01:10:33,814 Hon ringer säkert. Hon vet att du är orolig. 737 01:10:37,234 --> 01:10:40,112 - Vill du ha ett glas till? - Går det bra? 738 01:10:40,320 --> 01:10:43,741 - Jag ska inte bli långvarig... - Ingen fara. 739 01:10:43,907 --> 01:10:47,453 Men jag hade lust att prata med dig. 740 01:10:56,003 --> 01:10:59,089 Öppna presenterna! Öppna presenterna! 741 01:11:01,842 --> 01:11:03,469 Vem gav mig den här skiten? 742 01:11:13,270 --> 01:11:16,273 Den är till brorsan. - Max! 743 01:11:16,440 --> 01:11:19,276 - Till mig?! - Konstig present. 744 01:11:19,443 --> 01:11:22,821 - Är den inslagen i toapapper? - Extra mjukt? 745 01:11:25,073 --> 01:11:28,076 - Vem gav den? Konstig... - Inte jag. 746 01:11:28,285 --> 01:11:30,287 Öppna! 747 01:11:34,082 --> 01:11:36,084 Får jag se? 748 01:11:36,293 --> 01:11:40,172 - Visa! - Får jag se? Vad gör du? 749 01:11:40,380 --> 01:11:41,715 Visa, då! 750 01:11:52,601 --> 01:11:55,771 - Vad ska det föreställa? - Det är du, va? 751 01:11:55,896 --> 01:11:58,857 - Ja, jag känner igen dig. - Har du vingar? 752 01:11:59,024 --> 01:12:02,611 - Varför har han vingar? - Är du hälften duva? 753 01:12:02,778 --> 01:12:07,658 - Lägg av nu! - Vem gav dig den där skiten? 754 01:12:07,825 --> 01:12:10,619 - Det var jag. - Va? 755 01:12:10,786 --> 01:12:12,788 Det var jag. 756 01:12:22,464 --> 01:12:29,263 - Förlåt. Häftigt! Jag vill också ha en. - Jag också, fast med pelikanvingar. 757 01:12:30,514 --> 01:12:34,685 - Jag vill ha en med kycklinglår. - Lägg av! 758 01:12:37,020 --> 01:12:39,565 Sätt på musiken igen. 759 01:12:46,572 --> 01:12:52,661 Det här är nytt för mig. Det känns som att det här med tonåren kommer att bli... 760 01:12:52,828 --> 01:12:58,876 Får jag berätta en historia? När jag var liten skildes mina föräldrar. 761 01:12:59,001 --> 01:13:04,548 Pappa var alltid väldigt närvarande. Han var en toppenpappa. 762 01:13:04,715 --> 01:13:07,509 Men när jag var 14-15 gick det snett. 763 01:13:07,676 --> 01:13:11,638 Han blev allt mer omöjlig och jag förstod inte varför. 764 01:13:11,805 --> 01:13:14,850 Men när jag flyttade hemifrån förstod jag. 765 01:13:14,975 --> 01:13:21,648 Pappa hade offrat allt för mig, så när jag flyttade blev det tomt. 766 01:13:21,815 --> 01:13:26,904 - Men jag hade inte bett honom offra sig. - Förlåt, det är nog Sofia... 767 01:13:27,905 --> 01:13:29,907 Hallå? 768 01:13:33,201 --> 01:13:36,455 Okej, jag kommer. 769 01:13:36,622 --> 01:13:40,167 Du hade problem med garaget, så du har väl bil? 770 01:13:40,334 --> 01:13:41,919 Motorcykel. 771 01:13:42,044 --> 01:13:45,756 Kvinnan i dörren, jag vet vilken roll du spelar i sagan. 772 01:13:45,923 --> 01:13:47,841 - Jag har ingen. - Jo. 773 01:13:47,966 --> 01:13:52,429 Din dörr leder mig tillbaka till sagan och prinsessan. 774 01:13:52,596 --> 01:13:56,975 Det är det som är din stora roll i sagan, förstår du? 775 01:13:58,060 --> 01:14:02,856 - Vad gör du här? Vad sa jag? - Jag är prinsen och ska till prinsessan. 776 01:14:02,981 --> 01:14:06,068 - Det är mig hon behöver. - Är du dum? 777 01:14:06,234 --> 01:14:12,491 Du måste hålla dig på fem stegs avstånd. Bara jag får komma närmare, förstått? 778 01:14:13,825 --> 01:14:15,661 Kom! 779 01:14:15,827 --> 01:14:19,873 - Är du säker? - Helt säker. Det kommer att funka. 780 01:14:19,998 --> 01:14:24,211 Okej. Jag litar på dig. 781 01:14:24,378 --> 01:14:26,546 - Aj! - Förlåt. 782 01:14:34,179 --> 01:14:35,847 Knacka på! 783 01:14:37,307 --> 01:14:39,017 - Knack, knack! - Vem där? 784 01:14:39,184 --> 01:14:42,396 - Prinsen. - Prinsarna. 785 01:14:42,604 --> 01:14:44,022 Kom ut! 786 01:14:44,189 --> 01:14:47,943 Kom in, menar jag. Kom in och kom ut. 787 01:14:58,286 --> 01:15:01,707 Gode Gud, bara det inte är för sent... 788 01:15:01,873 --> 01:15:06,128 - Omöjligt! Vi är på andra sidan jorden. - För dig, ja. 789 01:15:07,921 --> 01:15:14,011 Men så länge kampen inte är förlorad, är kampen inte förlorad. 790 01:15:14,136 --> 01:15:16,888 Prinsessan väntar! Tack! 791 01:15:17,014 --> 01:15:20,100 Tack själv. Äntligen inser jag min styrka. 792 01:15:20,267 --> 01:15:21,935 - Jaså? - Ja. 793 01:15:22,060 --> 01:15:25,856 Bara man tror på sig själv, kan alla dörrar öppnas. 794 01:15:26,023 --> 01:15:30,986 Fantastiskt! Tack vare dig behövs jag. Du har räddat mig. 795 01:15:34,322 --> 01:15:38,535 Apropå det behöver jag ge mig av nu. 796 01:15:38,702 --> 01:15:40,620 Den var bra... 797 01:15:54,843 --> 01:15:58,889 - Där är du ju, Pritprout... - Prinsen... 798 01:15:59,056 --> 01:16:02,059 Ja, som jag sa tar det aldrig slut. 799 01:16:02,225 --> 01:16:05,812 Jo, det där som hände nyss... Det är inte som du tror. 800 01:16:05,979 --> 01:16:07,439 Ingen fara. 801 01:16:07,647 --> 01:16:10,317 Tack! Kul att se dig! 802 01:16:10,484 --> 01:16:15,238 Det är bra, min gamle Pritprout. Fint... 803 01:16:15,405 --> 01:16:20,994 - Fint. Det där var en rejäl kram. - Vad gör han här? 804 01:16:21,119 --> 01:16:24,122 Du måste hjälpa mig med honom, för... 805 01:16:24,289 --> 01:16:28,418 - Du håller visst på att försvinna. - Ja, oj... 806 01:16:28,627 --> 01:16:31,088 - Vad bra! - Det förvånar mig inte. 807 01:16:31,254 --> 01:16:37,094 Du ville leka stor, men att vara prins kräver talang, erfarenhet och svett. 808 01:16:37,260 --> 01:16:40,806 En karriär hänger faktiskt inte bara på håret. 809 01:16:40,972 --> 01:16:46,144 Nej. Ledsen, men i vissa lägen måste man lära sig att göra sig osynlig. 810 01:16:47,145 --> 01:16:50,941 - Okej, nu när det är löst, vad gör vi nu? - Går tillbaka. 811 01:16:51,108 --> 01:16:53,193 Mot prinsessan! 812 01:16:53,360 --> 01:16:57,614 Du behöver inte följa efter. 813 01:16:57,781 --> 01:17:01,535 Håll dig till De glömdas håla, du. 814 01:17:01,743 --> 01:17:04,454 Pritprout, din rackare! 815 01:17:08,416 --> 01:17:10,418 Där! 816 01:17:11,503 --> 01:17:14,131 Älskling! 817 01:17:21,221 --> 01:17:23,265 Vad har hänt? 818 01:17:25,642 --> 01:17:30,856 Jag är ledsen, pappa, men den där hjälmen är bara för töntig. 819 01:17:32,232 --> 01:17:33,900 Nå, vad hände? 820 01:17:36,778 --> 01:17:42,075 - Pappa, snälla... - Jag ska prata med de där små... killarna. 821 01:17:46,997 --> 01:17:50,125 Jag har inte koden. 822 01:17:51,668 --> 01:17:55,922 - Inte adressen heller. Jag har ingenting. - Jag går dit själv. 823 01:17:56,089 --> 01:17:59,176 Väntar du här i fem minuter? 824 01:18:04,264 --> 01:18:06,474 Javisst. 825 01:18:06,683 --> 01:18:10,270 Men jag finns här om det är nåt. 826 01:18:10,437 --> 01:18:12,314 Som alltid. 827 01:18:21,573 --> 01:18:25,410 - Vad är det? - Jag visste väl att grannen var trevlig. 828 01:18:25,577 --> 01:18:27,621 Dumheter... 829 01:18:27,829 --> 01:18:30,165 - Hej, Sofia. - Hej. 830 01:18:31,374 --> 01:18:34,419 Då går jag, då... Vi ses strax. 831 01:18:38,215 --> 01:18:40,967 Hajpaj! 832 01:18:45,931 --> 01:18:51,811 - Roligt det där med "hajpaj". - Äsch... 833 01:18:51,978 --> 01:18:55,398 Det är ett gammalt skämt som roar henne. 834 01:18:55,565 --> 01:18:57,943 En barnslig grej. 835 01:19:04,157 --> 01:19:07,118 Tack för att du följde med! 836 01:19:07,244 --> 01:19:12,165 Ingen orsak, min vän! Man vet aldrig vad som kan hända! 837 01:19:22,926 --> 01:19:25,845 - Max? - Känner vi varann? 838 01:19:27,097 --> 01:19:29,766 - Jag är Sofias pappa. - Jaha... 839 01:19:29,933 --> 01:19:32,352 Jag ska tala om en sak för dig, grabben... 840 01:19:35,272 --> 01:19:39,609 Nej, det ska jag inte, för det förtjänar du inte ens. 841 01:19:39,818 --> 01:19:43,405 - Nej, jag hatar mig själv. Jag suger. - Ja, verkligen. 842 01:19:43,571 --> 01:19:47,325 - Det jag har gjort är vidrigt. - Ja. 843 01:19:50,787 --> 01:19:55,000 Men bara det att du har insett det själv - 844 01:19:55,166 --> 01:19:57,502 - är inte illa. 845 01:19:57,669 --> 01:19:59,796 Det är bra. 846 01:20:01,381 --> 01:20:03,383 Vad då? 847 01:20:03,550 --> 01:20:08,972 Jag kan ju inte gärna driva honom i famnen på min dotter. 848 01:20:09,139 --> 01:20:13,310 Nej, men du kan väl anstränga dig lite? 849 01:20:17,605 --> 01:20:20,900 - Är han kvar? - Ja. 850 01:20:21,067 --> 01:20:26,489 - Säga vad man vill, men han är uthållig. - Outhärdlig, menar du. 851 01:20:29,993 --> 01:20:31,661 Vad gör han? 852 01:20:34,622 --> 01:20:38,293 - I den åldern leker de bara. - Han vill visst säga nåt. 853 01:20:38,418 --> 01:20:41,254 Det tror jag inte. 854 01:20:42,339 --> 01:20:43,715 Se upp! 855 01:20:53,058 --> 01:20:56,061 Han är verkligen spänstig. 856 01:20:56,227 --> 01:20:59,731 För att vara elva år... 857 01:20:59,939 --> 01:21:04,361 Ja, han är ingen skurk, direkt. 858 01:21:05,862 --> 01:21:08,656 Det där var bra gjort. 859 01:21:08,865 --> 01:21:11,659 HÅLL DÖRREN STÄNGD RISK FÖR KORSDRAG 860 01:21:17,082 --> 01:21:21,211 Vänta! Vi stannar lite. 861 01:21:32,013 --> 01:21:33,473 Du ger dig inte... 862 01:21:33,640 --> 01:21:37,310 Okej, men du låter mig sköta allt. 863 01:21:37,435 --> 01:21:41,106 Du håller dig i bakgrunden, för i ditt tillstånd... 864 01:21:41,272 --> 01:21:43,733 - Det känns bättre. - Visst... 865 01:21:48,405 --> 01:21:52,325 - Jag är lite trött. - Jag också. 866 01:21:52,450 --> 01:21:56,246 Jag mår inte bra. Det känns som om jag hyperventilerar. 867 01:21:56,413 --> 01:21:59,666 Jag mår bättre nu. Gör inte ni det? 868 01:22:02,335 --> 01:22:05,213 - Vill ni vila? - Skojar du? Kom nu! 869 01:22:06,714 --> 01:22:11,428 Kom igen! Inget är omöjligt för den modige. 870 01:22:19,936 --> 01:22:25,024 - Vad gör du? - Gå du, jag kommer. Jag sinkar dig bara. 871 01:22:25,191 --> 01:22:28,486 - Är du säker? - Ja, gå du. 872 01:22:28,653 --> 01:22:30,363 Jag väntar, om du vill. 873 01:22:36,578 --> 01:22:38,037 Fan... 874 01:22:38,204 --> 01:22:41,374 Hon gick ut. Jag vet inte var hon är. 875 01:22:41,499 --> 01:22:42,834 Inte? 876 01:22:47,172 --> 01:22:51,551 - Hon är på G. - Hem till mig? Eller är hon arg? 877 01:22:51,718 --> 01:22:54,262 Både och, tror jag. 878 01:22:54,429 --> 01:22:59,851 - Hon vill åtminstone prata med dig. - Om det är för att dumpa mig, så... 879 01:23:02,395 --> 01:23:06,274 - Vad vill du säga till henne? - Jag vet inte... 880 01:23:06,441 --> 01:23:11,571 - "Förlåt. Ursäkta." - Det är bra. Det är en bra början. 881 01:23:11,738 --> 01:23:17,327 Nej, det är inte bra. Det är alldeles för enkelt. 882 01:23:17,494 --> 01:23:22,040 - Utveckla det lite. Säg nåt schyst. - Som vad då? 883 01:23:22,207 --> 01:23:26,252 Hitta på nåt. Inget är omöjligt för den modige. 884 01:23:26,419 --> 01:23:28,546 Menar du allvar? 885 01:23:28,713 --> 01:23:32,425 - Ja, varför inte? - Det där var bara för mycket... 886 01:23:32,550 --> 01:23:36,888 Det är väl inte så svårt? Du kan väl säga... 887 01:23:37,096 --> 01:23:39,849 Du kan väl säga... 888 01:23:47,106 --> 01:23:51,694 Nej, jag kommer inte på nåt bra så här på en gång. 889 01:23:51,861 --> 01:23:57,534 - Jag vet inte vad det är med mig... - Ibland räcker det med att finnas där. 890 01:23:57,659 --> 01:24:04,457 Huvudsaken är hur du ser på henne och månar om henne. 891 01:24:04,582 --> 01:24:09,587 - Att du visar hur du ser på henne. - Okej. 892 01:24:19,889 --> 01:24:24,102 Jisses! Vad händer?! Du håller på att försvinna. 893 01:24:27,063 --> 01:24:31,901 - Jag är tillbaka! Galet! Vad lustigt! - Ja, verkligen... 894 01:24:32,110 --> 01:24:34,487 Jättekul... 895 01:24:34,612 --> 01:24:37,282 Kom igen nu! Vi är nästan framme. 896 01:24:41,786 --> 01:24:43,246 Ska jag hjälpa dig? 897 01:24:46,165 --> 01:24:50,169 Stöd dig på mig. 898 01:24:51,337 --> 01:24:53,339 Nej. 899 01:24:53,506 --> 01:24:57,594 - Gå, du. Jag kommer med nästa gång. - Vad är det? 900 01:24:58,761 --> 01:25:00,763 Inget. 901 01:25:02,599 --> 01:25:04,976 Gå till prinsessan. 902 01:25:05,184 --> 01:25:08,396 Det är din tur att ta över, grabben. 903 01:25:10,648 --> 01:25:12,317 Skynda dig! 904 01:25:14,902 --> 01:25:16,904 I väg med dig, prinsen! 905 01:25:19,115 --> 01:25:20,533 Gå nu! 906 01:25:40,219 --> 01:25:45,642 - Ska jag be henne komma ner? - Hon gör som hon vill, okej? 907 01:25:45,767 --> 01:25:51,230 - Så jag behöver inte säga nåt? - Nej, säg inget. Det är bättre. 908 01:27:41,340 --> 01:27:43,968 - Ska vi gå? - Och Sofia? 909 01:27:44,135 --> 01:27:47,388 Hon har mitt nummer, om det är nåt. 910 01:27:49,474 --> 01:27:53,770 Gamle Pritprout, den här gången är det nog över för gott. 911 01:27:53,895 --> 01:27:58,858 Jag förstår inte... Du sa ju att det aldrig tar slut. 912 01:28:00,359 --> 01:28:02,653 Jag hade fel. 913 01:28:04,864 --> 01:28:06,824 Den här gången... 914 01:28:08,367 --> 01:28:10,578 verkar det verkligen vara över. 915 01:28:14,624 --> 01:28:19,796 - Så man kan inte lita ens på dig? - Jag är ledsen, Pritprout. 916 01:28:21,631 --> 01:28:24,550 Jag är ledsen att du trodde på det. 917 01:28:37,313 --> 01:28:41,192 - Får jag lägga huvudet här? - Javisst. 918 01:29:14,976 --> 01:29:18,771 DAG 919 01:29:18,896 --> 01:29:22,483 NATT 920 01:29:32,410 --> 01:29:37,957 15 ÅR HAR GÅTT... 921 01:29:38,124 --> 01:29:42,420 SNABBT SOM EN BLINKNING! 922 01:30:16,203 --> 01:30:19,498 Älskling? Det är dags. 923 01:30:19,665 --> 01:30:24,420 OCH SÅ LEVDE DE I ALLA SINA DAGAR... 924 01:30:24,587 --> 01:30:29,592 OCH VAR SÅ LYCKLIGA! 925 01:30:32,219 --> 01:30:36,515 - Hur är det? - Det är bra. 926 01:30:36,682 --> 01:30:39,185 Det blir snart bra. 927 01:30:51,030 --> 01:30:53,032 Vi ses sen! 928 01:30:55,159 --> 01:30:57,828 SJUKHUS 929 01:31:39,286 --> 01:31:42,206 Hej, Esther. 930 01:31:42,373 --> 01:31:45,001 Tyst, du väcker mamma. 931 01:31:45,126 --> 01:31:49,255 Sov nu, lilla barn. Klockan är mycket. 932 01:31:49,422 --> 01:31:50,965 Det är natt. 933 01:31:52,299 --> 01:31:57,179 Vill du inte sova, din lilla rackare? 934 01:31:57,346 --> 01:32:00,683 Ska jag berätta en saga för dig? 935 01:32:02,518 --> 01:32:07,231 Okej, men sen måste du sova. 936 01:32:07,398 --> 01:32:12,903 Den handlar om de bortglömda. Det är en jättefin saga. 937 01:32:14,071 --> 01:32:18,993 Allt började en mörk, mörk natt, som i kväll. 938 01:32:19,118 --> 01:32:24,415 En månlös natt. Blunda nu. 939 01:32:28,544 --> 01:32:33,466 Det var en gång en plats där det länge hade varit tyst. 940 01:32:33,674 --> 01:32:35,926 Det var de bortglömdas värld. 941 01:32:36,052 --> 01:32:40,181 Men den natten hördes plötsligt en röst. 942 01:32:40,347 --> 01:32:46,353 Lystring! Sagan börjar om tre minuter! Jag upprepar: Sagan börjar om tre minuter! 943 01:32:46,562 --> 01:32:49,023 Alla bortglömda till inspelningsplatsen! 944 01:32:50,232 --> 01:32:55,946 Plötsligt var det som om de återvände från mörkrets värld. 945 01:32:56,072 --> 01:33:00,451 Alla figurer vaknade, en efter en. 946 01:33:00,659 --> 01:33:02,787 Världen vaknade på nytt. 947 01:33:02,953 --> 01:33:06,082 Alla måste göra sig redo - 948 01:33:06,207 --> 01:33:11,045 - för att kunna fortsätta berätta sagor. 949 01:33:59,510 --> 01:34:03,430 Då kör vi i gång igen! Upp med er, latmaskar! 950 01:34:03,639 --> 01:34:05,558 Rappa på! 951 01:34:05,766 --> 01:34:11,438 Sätt i gång! Snacka får ni göra sen! Sagan börjar om två minuter! 952 01:34:11,647 --> 01:34:15,151 Kom igen, grabbar! Det är dags igen! 953 01:35:14,293 --> 01:35:20,216 Sagan börjar om en minut! Jag upprepar: Sagan börjar om en minut! 954 01:35:30,142 --> 01:35:36,398 Är det här ni håller hus? Jag har letat efter er överallt. Hallå?! 955 01:35:36,565 --> 01:35:41,612 Hörde ni inte utropet? Upp och hoppa nu! Vi behöver er. 956 01:35:45,157 --> 01:35:47,284 Sagan börjar strax. 957 01:35:59,588 --> 01:36:01,548 Ja, det är dags igen! 958 01:36:03,259 --> 01:36:04,635 Har jag sovit länge? 959 01:36:23,570 --> 01:36:30,536 Sagan börjar om fem, fyra, tre, två, en... 960 01:36:30,800 --> 01:36:33,800 Subrip: TomTen 961 01:37:08,699 --> 01:37:12,703 Översättning: Lotta Rossi Svensk Medietext 962 01:37:12,911 --> 01:37:16,915 Ansvarig utgivare: Michael Porseryd SF Studios