1
00:00:00,031 --> 00:00:04,959
آرشیو فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده بر اساس هنرمند
@CinArt
https://T.me/CinArt
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,560
ما همیشه با واحدِ من با همیم
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,120
یک حرکت، یک نگاه
همدیگه رو درک میکنم
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,880
پس تو باید خفه شی و پایین بمونی
باشه؟
5
00:00:16,200 --> 00:00:19,280
- گرفتم
- هشت ساعت راه هستش
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,920
قراره سخت باشه
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,800
- خوب میشم، وضعیت خوبی دارم
- خفه شو ، حرفام تموم نشد
8
00:00:24,320 --> 00:00:27,680
وضعیت خوب؟
ما اینجا تو مرکز تناسب اندام پاریس نیستیم
(منظورش هم حال خوب بود ،هم وضعیت جسمانی)
9
00:00:29,400 --> 00:00:33,680
تنها دلیلی ک داری میای اینه ک داعش نتونه برای اونجا مشکل درست کنه
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,840
کاش میشد بهت اعتماد کنم
11
00:00:38,600 --> 00:00:40,760
اما تو بنظر قابل اعتماد نیستی
12
00:00:40,840 --> 00:00:43,720
مغزت سالم نیس
شوخی نمیکنم
13
00:00:44,080 --> 00:00:46,480
اگه بخاطر اینکه میخواستی با ما بیای به ما دروغ گفته باشی
میکُشمت
14
00:00:48,520 --> 00:00:50,040
گرفتی چی میگم؟
15
00:00:52,040 --> 00:00:55,120
اماده ایم ساریا، بیا بریم
16
00:00:55,145 --> 00:00:56,364
آرشیو فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده بر اساس هنرمند
@CinArt
https://T.me/CinArt
17
00:00:56,389 --> 00:00:57,419
زیرنویس از
Ali Prophet
18
00:00:57,467 --> 00:01:06,167
تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc
شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی
"در سراسر ایران"
19
00:01:06,680 --> 00:01:12,440
سرزمین بی طرف
20
00:01:12,563 --> 00:01:17,696
تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc
شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی
"در سراسر ایران"
21
00:01:17,720 --> 00:01:19,080
خیلی خوب
22
00:01:20,880 --> 00:01:23,720
اره
ما سربازای واقعی پیامبر هستیم الان
23
00:01:23,800 --> 00:01:24,920
اره
24
00:01:26,800 --> 00:01:28,640
- خوبه، ها؟
- خیلی خوبه
25
00:01:30,840 --> 00:01:34,840
اوه، پسر
باورت میشه؟
26
00:01:35,880 --> 00:01:40,200
مسلمانا 1000ساله ک اینجا زندگی میکنن
توی شام، حتی قبل از اینکه ما بیایم
27
00:01:47,160 --> 00:01:48,240
اره
28
00:01:48,320 --> 00:01:51,360
بعد از اینکه ما بمیریم هم 1000 سال دیگه اونا ادامه میدن
29
00:01:51,960 --> 00:01:54,440
اره، ما فقط رهگذریم
30
00:01:56,760 --> 00:01:58,640
مثل یه نسیم آروم
31
00:02:12,120 --> 00:02:16,000
سلام ، شارلوتم
لطفا پیام بزارید
32
00:02:46,080 --> 00:02:47,640
خفه شو
33
00:02:48,880 --> 00:02:51,440
اوی، تویی ک اونجایی، خفه شو
34
00:02:51,680 --> 00:02:54,280
محض رضای خدا خفه میشی؟
35
00:02:55,680 --> 00:02:59,440
داری کاری میکنی ک از مغزم خون بپاشه، رفیق
پاول، اوی، پاول
36
00:03:00,200 --> 00:03:04,520
برو به اون پیرزن خِرِفت بگو ک به نوه اش بگه ک اونو خفه اش کنه
میری؟
37
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
این دفعه برگرد
باشه؟
38
00:03:13,440 --> 00:03:15,520
چ کصشری بود؟
39
00:03:17,360 --> 00:03:18,800
یا مسیح
40
00:03:35,160 --> 00:03:37,720
- پاول عزیزم، صدای اهنگ زیاد بلنده؟
- مشکلی نیست
41
00:03:37,800 --> 00:03:41,040
پاول عزیزم، بیا یه بوس بده
ازش بپرس چیزی برای خوردن میخواد؟
42
00:03:41,120 --> 00:03:44,000
-کوسکوس میخوای؟خوبه
- حتما ممنون، سلیما خانوم
(کوسکوس:نوعی بلغور آفریقای شمالی در دانه های ساخته شده از گندم )
43
00:03:44,080 --> 00:03:45,200
بیا اینجا، بیا
44
00:03:45,360 --> 00:03:49,000
ببین، یه خورده کوسکوس درست کردم
دوس داری؟
45
00:03:49,080 --> 00:03:53,840
گرسنه ایی؟بفرما
46
00:03:55,800 --> 00:04:00,760
Oi! Oi!
میای پایین؟
47
00:04:02,800 --> 00:04:05,720
فقط دارم وسیله هامو جمع میکنم
ایاد، تو هم وسیله هاتو جمع کن
48
00:04:07,080 --> 00:04:11,480
تمرینای ریاضیتو تموم کردی؟ایاد
49
00:04:11,760 --> 00:04:14,600
البته، اون تموم کرده
سلیما خانوم
50
00:04:14,920 --> 00:04:18,400
و بهش بگو ک دفترچه خودشو داشته باشه
51
00:04:18,480 --> 00:04:20,240
کدوم دفترچه؟
52
00:04:21,040 --> 00:04:24,360
هی تو، من دارم فوتبال میبینم
باشه؟
53
00:04:24,440 --> 00:04:26,560
چرا داری با من صحبت میکنی؟
سرتو بکن تو کار خودت
54
00:04:26,720 --> 00:04:29,440
ن ن ن عزیزم
شکسته شکسته حرف نزن ، انگلیسی
55
00:04:29,920 --> 00:04:31,720
برات مثل مت دیمون میزنم
(موهاشو میگه)
56
00:04:31,800 --> 00:04:33,600
ن، خفه شو
تو گفتی بِکهام
57
00:04:33,680 --> 00:04:36,280
تو موهات برای مت دیمون کات عالیه
58
00:04:36,920 --> 00:04:38,720
فکر نکنم
بکهام از شونه ی صورتی رنگ استفاده میکنه
59
00:04:38,800 --> 00:04:40,040
- هی
- اروم، مرد
60
00:04:40,120 --> 00:04:41,880
میدونی ک اون نابغه اس، هر کاریک میکنه
61
00:04:42,000 --> 00:04:43,760
رفیق چ غلطی کردی؟
62
00:04:43,840 --> 00:04:46,920
تو سشوار زدی
فک کنم بهت گفته بودم ک از گرما محافظت کنی
63
00:04:47,000 --> 00:04:50,320
تو با هیچ گرمای تخمیی موهاتو خشک نمیکنی
64
00:04:50,400 --> 00:04:52,240
میدونی با موهات چیکار میکنه؟
65
00:04:52,360 --> 00:04:53,600
لعنت بهت
66
00:04:53,840 --> 00:04:55,080
ول کن
67
00:05:28,040 --> 00:05:29,800
هی
68
00:05:30,640 --> 00:05:33,240
میدونی ک مجبور نبودی امشب این کاری کنی ، اره؟
69
00:05:34,440 --> 00:05:37,440
ن ن
ما به همین دلیله ک اینجا اومدیم
70
00:05:38,160 --> 00:05:41,160
تا خودمونو تو آزمون (الهی)قرار بدیم
اعتقادمونو ثابت کنیم
71
00:05:42,320 --> 00:05:44,560
نه، انتظار نداشتم ک راحت باشه
72
00:05:50,120 --> 00:05:51,480
برادارا
73
00:05:53,640 --> 00:05:56,200
یادم میاد، تو بچگی، جور ک سعی میکردم
خودمو با این ساز فریب بدم
74
00:05:57,200 --> 00:06:00,280
من شرمنده خودم شدم
75
00:06:01,240 --> 00:06:07,920
من از بیماری و پوچی غرب فاسد شدم
76
00:06:08,160 --> 00:06:10,520
و با افتخار خودم
77
00:06:11,840 --> 00:06:15,040
سالها طول کشید تا حقیقت رو ببینم
78
00:06:15,800 --> 00:06:20,040
من فقط توی ارزش های واقعی اسلام میتونم ارامش پیدا کنم
79
00:06:20,320 --> 00:06:23,520
تواضع و فروتنی
80
00:06:49,040 --> 00:06:52,760
نمیتونم بیشتر صحبت کنم، خب؟
باید برم
81
00:06:53,840 --> 00:06:55,320
شارلوت رو ندیدی؟
82
00:06:58,080 --> 00:07:00,400
تواضع و فروتنی
برادرای عزیز
83
00:07:01,000 --> 00:07:06,560
این ها ارزش های واقعی پیامبر هست
درود بر او، به ما دستور پیروی داد
84
00:07:07,040 --> 00:07:10,240
وقتی او فرمود
"برای قوم من کسانی هستن ک
85
00:07:10,320 --> 00:07:14,120
خواهان فساد(زِنا)
ابریشم ، مشروب ، و موسیقی هستن".
86
00:07:14,880 --> 00:07:17,080
لعنتی خوبی ؟
87
00:07:17,720 --> 00:07:19,040
خوبی...
88
00:07:19,640 --> 00:07:24,240
و او فرمود خداوند انان را نابود خواهند کرد
الله اکبر
89
00:07:24,320 --> 00:07:27,400
90
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
91
00:07:35,080 --> 00:07:36,680
کیر توش...
92
00:07:50,200 --> 00:07:52,600
- خیلی خوب سوختش ، نه؟
- اره
93
00:07:53,040 --> 00:07:56,320
- هرچند این یه پیانوی عالی بودش
- اره، خیلی خوب بود
94
00:07:56,760 --> 00:08:00,080
هی ، پاول، چ خبره؟
کجا میری؟
95
00:08:04,960 --> 00:08:06,480
موضوع چیه، مَرد؟
96
00:08:06,560 --> 00:08:09,320
- شارلوت دستگیر شدش
- اوه، کیر توش، شرمنده ام رفیق
97
00:08:09,880 --> 00:08:12,400
اره، اون برام پول فرستادش
98
00:08:13,360 --> 00:08:14,520
یه بار
99
00:08:15,160 --> 00:08:17,720
حالا کصکشا بخاطر تروریسم متهمش میکنن
100
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
خب، الکس چی؟
101
00:08:20,720 --> 00:08:22,600
مامانت الکس رو پیدا کرد؟
102
00:08:26,200 --> 00:08:29,680
- نه، سازمان کودکان بُردنش
- نه نه این کصشره
103
00:08:29,760 --> 00:08:32,760
نه اون 6 سالشه
اونجا هیچ غلطی نمیتونه بکنه
الان دارم بهت میگم
104
00:08:32,880 --> 00:08:35,480
اونا تا الان اونو به یه خانواده پرورشگاهی تحویل دادن رفیق
105
00:08:35,600 --> 00:08:40,040
اونا جابجاش کردن
باید یه کاری بکنم، نمیتونم ...
106
00:08:40,640 --> 00:08:42,600
نمیتونم اینجا بمونم و فراموشش کنم ، باشه؟
107
00:08:42,680 --> 00:08:44,440
- نمیتونم
- گوش کن ، مَرد
108
00:08:44,640 --> 00:08:47,760
ما همیشه میدونستیم
این یه بلیت یه طرفه اس
109
00:08:47,880 --> 00:08:50,400
هاع؟
این لعنتی گفت ک "من بهت گفتم" ناصر؟
110
00:08:50,480 --> 00:08:52,080
- این" ک من بهت گفتم" لعنتی؟
- اروم، اروم
111
00:08:52,160 --> 00:08:54,280
چیزی ک اون داره سعی میکنه بگه اینه ک
ما داریم برای 1000 تا بچه ی مسلمان میجنگیم
112
00:08:54,360 --> 00:08:55,960
ما قسم خوردیم ک خودمونو فدا کنیم
برادر
113
00:08:56,040 --> 00:09:00,120
پسرم پیانو نیست ک بخاطر اینکه ایمان خودمو نشون بدم
اونو آتیش بزنم
114
00:09:01,880 --> 00:09:03,360
ببخشید
115
00:09:03,480 --> 00:09:06,440
ببخشید، نباید اینجوری میکردم با شما
ببخشید
116
00:09:08,240 --> 00:09:09,920
مشکلی نیس ، مرد، مشکلی نیس
117
00:09:10,040 --> 00:09:13,040
- من باس برگردم، باشه؟
- ن
118
00:09:13,120 --> 00:09:15,720
من باید ببینمش
باید درستش کنم
119
00:09:15,800 --> 00:09:19,440
برادر، برادر
میدونی ک نمیتونی
120
00:09:19,520 --> 00:09:23,800
من برمیگردم، قسم میخورم، برمیگردم
اما من باید پسرمو ببینم
121
00:09:23,880 --> 00:09:26,960
فکر میکنی اگه برگردی اونا پسرتو بهت پس میدن؟
122
00:09:27,080 --> 00:09:29,080
اونا بمحض اینکه هواپیمات بشینه دستگیرت میکنن
123
00:09:29,160 --> 00:09:32,720
گوش کن، تو اینجا هم باید خیلی مواظب باشی، باشه؟
124
00:09:32,800 --> 00:09:35,920
اگه کسی بفهمه ک تو حتی به رفتن فکر کردی...
125
00:09:37,880 --> 00:09:39,600
من باس
چیکار کنم؟
126
00:09:45,080 --> 00:09:48,280
بیا، بیا، مَرد ، بیا
127
00:10:00,960 --> 00:10:02,360
یعنی ممنون
128
00:10:03,800 --> 00:10:07,480
تو گفتی این زن ماشین ادم کشیه
شوخی میکردی دیگه؟
129
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
زیاد نمیشناسمش
اما شنیدم ک میگن اون خیلی بی رحمه
130
00:10:10,560 --> 00:10:14,200
اصلا با عقل جور در نمیاد
من حتی فکرشم نمیتونم بکنم ک انا ... بی رحم باشه
131
00:10:14,360 --> 00:10:17,000
شایدم ک اونطوری ک فکر میکردی خواهرتو نمیشناسی
132
00:10:17,080 --> 00:10:19,600
یا شاید اون خواهرش نیست
133
00:10:19,960 --> 00:10:23,640
سوال واقعی اینه ک اگه خواهرت با فرمانده جیلیا اینجاس داره داعش رو میکشه
134
00:10:24,200 --> 00:10:26,880
چجوریه ک همه فکر میکنن اون مُرده؟
135
00:10:27,640 --> 00:10:28,920
بعد از اینکه ک کارمون با پُل تموم شد
136
00:10:29,040 --> 00:10:31,720
ما با گُردان جیلیا قرار میزاریم
137
00:10:31,800 --> 00:10:34,920
پس اگه تو دنبال جواب سوال خواهرت هستی...
138
00:10:36,280 --> 00:10:37,920
صبور باش
139
00:10:38,280 --> 00:10:39,680
و زنده بمون
140
00:10:40,640 --> 00:10:42,240
برای یکی دو روز
141
00:10:47,760 --> 00:10:49,160
راحته ، اره؟
142
00:10:50,800 --> 00:10:53,920
نه، باید سه بار روش کلیک کنی
نه، راه دیگه ایی نیستش
143
00:10:54,000 --> 00:10:59,800
سلام، بچه ها، کسی میخواد ازدواج کنه؟
تازه یه بیوه اومدش
144
00:11:00,400 --> 00:11:05,440
- زمانش رسیده، مَرد
- خوشکل مثل یه باکره، فرانسویه
145
00:11:05,840 --> 00:11:07,760
بیوه، هاه؟
146
00:11:07,880 --> 00:11:09,440
بنظر با تجربه اس
147
00:11:10,880 --> 00:11:12,800
باید بزاریم ک باکرگیت رو بگیره؟
148
00:11:16,280 --> 00:11:18,000
یه بیوه؟
149
00:11:18,920 --> 00:11:20,520
بیا، مَرد، یالله
150
00:11:22,007 --> 00:11:23,207
بیا
151
00:11:26,600 --> 00:11:28,280
- بیا
- ببندش
152
00:11:29,160 --> 00:11:30,720
من نمیشناسمش
153
00:11:30,800 --> 00:11:34,120
اینجوری خوب بنظر میام؟
با روسری سرم؟
154
00:11:34,520 --> 00:11:37,600
- ظاهرت خوبه، عجله کن
- باشه
155
00:11:55,680 --> 00:11:59,920
نگران نباش پسر
ما اون کاری رو ک باهات کردن رو سرشون میاریم
156
00:12:07,080 --> 00:12:08,880
اونجاس، باشه ، پاول؟
157
00:12:09,440 --> 00:12:13,320
اره، لعنت 5نفرن
اون گفت ک ی نفرشون میاد
158
00:12:13,840 --> 00:12:16,960
اینجا رو ببینین بچه ها
این کوچولوی کله کیری رفیق پیدا کردش
159
00:12:17,040 --> 00:12:18,920
تو فکر میکنی ک این میله ها کمکتون میکنه، پاولی؟
160
00:12:19,040 --> 00:12:20,480
عوضیای بازنده
161
00:12:21,440 --> 00:12:24,400
بیا اینجا کیری
عجله کن، شُتُر کیری
162
00:12:27,680 --> 00:12:30,840
تو قراره تو این کوچه بمیری
اینو میدونی؟
کله کیری
163
00:12:30,960 --> 00:12:34,040
بیا اینجا اشغال
وانکر خفه شو
164
00:12:34,520 --> 00:12:35,960
گاییدمت
165
00:12:37,440 --> 00:12:39,960
کله کیری
بیا اینجا پس، کله کیری
166
00:12:40,080 --> 00:12:41,800
- ناصر
- خفه شو پس
167
00:12:47,120 --> 00:12:48,680
خفه شو
ولم کن
168
00:12:48,800 --> 00:12:52,000
تو مغزتو از دس دادی
ولم کن، کونی کیری
169
00:12:52,080 --> 00:12:54,640
- ول کن
- بزن لعنتی رو ، بزنش
170
00:12:57,640 --> 00:12:59,040
حرومزاده ی لعنتی
171
00:13:02,080 --> 00:13:06,000
ایاد، ایاد
اروم باش، اروم باش
172
00:13:09,720 --> 00:13:11,640
کارت خوب بود، برادر
173
00:13:14,880 --> 00:13:16,960
بگو
پناه میبرم به خدا از شر شیطان
174
00:13:17,040 --> 00:13:21,200
پادشاه جهان
خدای جهان
175
00:13:21,760 --> 00:13:26,600
از شر حرفای شیطان
کسی ک ...
176
00:13:26,720 --> 00:13:28,080
Aladhi
177
00:13:28,200 --> 00:13:31,000
- معنیش چیه؟
-الذی یوسفیسو
178
00:13:31,480 --> 00:13:33,840
کسی ک نجوا میکنه
نجوای شیطان
179
00:13:33,920 --> 00:13:35,920
کسی ک افکار شیطانی رو وارد قلب مَردم میکنه
180
00:13:36,000 --> 00:13:40,440
نه، منظورم از نظر دستوریه
الذی یعنی چی؟
181
00:13:41,000 --> 00:13:42,320
یادته؟
182
00:13:42,920 --> 00:13:45,360
عربی کلمات مختلفی رو برای مردا و زنا استفاده میکنه
183
00:13:45,520 --> 00:13:48,360
الذی یعنی "چه کسی" ولی برای مذکر مفرد
184
00:13:48,480 --> 00:13:51,320
التی یعنی "کی" برای یه زن
185
00:13:51,480 --> 00:13:54,200
اون (دختره)کجاس ،رفیق؟
اون دختره ی تنها
186
00:13:55,560 --> 00:13:57,320
این کتاب مریضیه
187
00:13:58,440 --> 00:14:01,800
به این ساختمون نگاه کن
تموم خانواده های اینجا از هم پاشیده ان
188
00:14:03,000 --> 00:14:04,840
اونا هیچ پولی برا غذا ندارن
ولی الکل میخورن
189
00:14:04,920 --> 00:14:06,520
و بلیت لاتاری(یه جور قرعه کشی) میخرن
190
00:14:08,880 --> 00:14:12,680
قران بهم امیدمیده ک متفاوت باشم
191
00:14:43,680 --> 00:14:48,400
لطفا نقاب را بردارید
ایشون داماد شماست و میتواند ببیند
192
00:15:00,600 --> 00:15:03,160
دوست دارید از او سوالی بپرسید؟
193
00:15:08,720 --> 00:15:12,120
خوشت میاد ؟ میخوایش؟
194
00:15:18,360 --> 00:15:20,760
لطفا اینجا رو اثر انگشت بزنین
195
00:15:39,320 --> 00:15:40,600
رحمت خدا بر تو باد
196
00:15:40,880 --> 00:15:44,960
به لطف خدا من شما رو زن و شوهر مینامم
197
00:15:45,160 --> 00:15:47,680
به خدا توکل و او را ستایش کن
198
00:15:54,400 --> 00:15:57,800
وقتی به جنبش انقلابی پیوستیم
باید یه اسم کُردی برا خودمون انتخاب میکردیم
199
00:15:57,880 --> 00:16:01,080
میدونی؟ آنوم د گرا
مثل همون کاری ک شماران کردش
200
00:16:02,280 --> 00:16:04,880
اسم من سیدار هستش
اما بعضی از کُرد ها
201
00:16:05,000 --> 00:16:08,400
دوست دارن ما رو با اسم سلبریتی هامون صدا کنن
202
00:16:09,360 --> 00:16:11,320
اونا بهم میگن وودی الن
(وودی آلن ، کمدین، بازیگر، کارگردان، نویسنده و موسیقیدان آمریکایی )
203
00:16:12,000 --> 00:16:13,560
تو ک شبیه اون نیسیتی
204
00:16:14,600 --> 00:16:16,680
من عینک دارم
این خودش کافیه
205
00:16:18,600 --> 00:16:20,560
تو چطور؟
206
00:16:20,640 --> 00:16:22,040
کلودیا شیفر
(کلودیا شیفر بازیگر و مدل اهل آلمان )
207
00:16:22,920 --> 00:16:25,920
- چیزی هست ک بخوای بگی؟
- ن ن ، هیچی
208
00:16:26,280 --> 00:16:29,960
- تو چی؟
- کاپیتان آمریکا
209
00:16:30,680 --> 00:16:32,080
ساریا
210
00:16:33,000 --> 00:16:35,200
ما باید نیروی تازه نفس خودمونو چی بگیم؟
211
00:16:37,720 --> 00:16:40,480
عالیس
در سرزمین عجایب تخمی
212
00:16:43,080 --> 00:16:44,800
و تو ؟
اسم تو چیه؟
213
00:16:44,920 --> 00:16:46,960
من داوطلب نیستم
من کُردم
214
00:16:47,560 --> 00:16:50,760
- پس چجوریاس ک میتونی خیلی خوب فرانسوی صحبت کنی؟
- پاریس بزرگ شدم
215
00:16:52,200 --> 00:16:54,360
تو پاریس؟ کِی اومدی؟
216
00:17:06,480 --> 00:17:09,000
پاکه
بریم
217
00:19:24,200 --> 00:19:27,720
پایه ها خیلی کُلُفتن
تو باید شاه تیر رو بزنی
218
00:19:28,640 --> 00:19:31,080
چارتا بسته
هر کدوم بیست کیلو
219
00:19:32,000 --> 00:19:35,840
اونا رو روی تیر ها بزارید
هر کدوم تو فضایی مثل این
220
00:19:36,800 --> 00:19:37,840
مشکلی نیس؟
221
00:19:37,920 --> 00:19:41,600
- تا بحال همچین کاری رو کردی؟
- این باعث میشه ک شکاف تیر عرضی بشکنه
222
00:19:41,680 --> 00:19:43,920
فشار و گرانش باقی کارو انجام میدن
223
00:19:45,680 --> 00:19:49,000
وقتی ک تیر بشکنه
بخشیش میریزه
224
00:19:50,040 --> 00:19:51,360
بهم اعتماد کن
225
00:20:18,360 --> 00:20:20,440
ما یه چند ساعت نیاز داریم تا اینکارو تموم کنیم
226
00:20:21,920 --> 00:20:24,240
وودی ، اِوا ، اونطرف پُل رو بگیرین
227
00:20:24,320 --> 00:20:27,760
رایان تو میری تپه
آلیس رو باخودت ببر
برو
228
00:20:28,440 --> 00:20:30,480
اینو قبل و بعدش بگیر
229
00:20:47,440 --> 00:20:49,080
تو خوبی؟
230
00:20:53,680 --> 00:20:55,760
کِی رسیدی اینجا؟
231
00:20:57,240 --> 00:20:59,800
چهار ماه پیش
تو عراق
232
00:21:03,720 --> 00:21:05,600
کِی همسرت کشته شد؟
233
00:21:08,600 --> 00:21:11,720
دو ماه پیش
تو سنجار
234
00:21:15,920 --> 00:21:18,960
میدونی
همسر شهید بودن افتخار بزرگیه
235
00:21:20,400 --> 00:21:23,000
من یه مومنم
اعتقادم قویه
236
00:21:25,960 --> 00:21:27,840
همسرمو دوست داشتم
237
00:21:30,000 --> 00:21:31,320
تو رو هم دوست میدارم
238
00:21:32,760 --> 00:21:36,440
ایاد
شیخ میخواد ما بریم یه دهکده ی مسیحی رو بررسی کنیم
239
00:21:37,120 --> 00:21:38,520
بیا
240
00:21:57,320 --> 00:21:59,880
خب، چطور پیش رفت؟
خوش گذشت؟
241
00:22:02,560 --> 00:22:04,440
اره، اون همسر خوبی میشه ، مَرد
242
00:22:04,520 --> 00:22:06,680
- اره؟ خیلی خوبه، مرد
- اره
243
00:22:07,720 --> 00:22:14,200
- بروید برادرا ، توکل بر خدا
- Allahu akbar!
244
00:22:16,360 --> 00:22:19,440
-شیخ
- چ کاری میتونم برات بکنم؟
245
00:22:19,880 --> 00:22:20,960
با اجازه شما
246
00:22:21,040 --> 00:22:23,840
من میدونم ک شما افرادی دارین ک به خلافت انگلیسی وفادارن
247
00:22:23,960 --> 00:22:26,320
ممکنه اونا بهم توی ی ماموریت شخصی کمکم کنن
248
00:22:26,440 --> 00:22:29,560
که برای یکی از سربازانمون خیلی مهمه؟
249
00:22:29,640 --> 00:22:31,240
ماموریت چیه؟
250
00:22:31,640 --> 00:22:36,160
یه پسر، 6 ساله ، که گیر افتاده تو دست خدمات اجتماعی
251
00:22:36,280 --> 00:22:39,160
اون تو راه خونه ی پرورشگاهیه
252
00:22:39,240 --> 00:22:42,240
راهی هست ک اونو به پدرش برسونیم ؟
253
00:22:42,320 --> 00:22:43,680
ک بیارنش اینجا؟
254
00:22:43,760 --> 00:22:47,040
تو میخوای برای یه پسر بچه اغتشاش درست کنی؟
255
00:22:47,160 --> 00:22:52,280
اگه فکر نمیکردم ک به نفع خلافت هستش
اصلا درخواستشو نمیکردم
256
00:23:07,640 --> 00:23:09,480
هی، درباره چی بود؟
257
00:23:09,560 --> 00:23:12,120
اوه، ن، هیچی
درباره عروسی بودش
258
00:23:28,320 --> 00:23:30,000
- خب؟
- خوب نبود
259
00:23:30,360 --> 00:23:33,320
قاضی اومد و فقط 5000 تا وثیقه گذاشت و رفت
260
00:23:33,880 --> 00:23:35,000
ما نمیتونیم پرداختش کنیم
261
00:23:35,080 --> 00:23:36,360
پس اونا توی سلول نگهش میدارن؟
262
00:23:36,440 --> 00:23:38,920
این سومین بازداشتش تو دو سال بودش
263
00:23:39,000 --> 00:23:40,920
وقتش بود ک دوباره لقب بگیره
264
00:23:41,000 --> 00:23:42,280
ببخشید رفیق
265
00:23:44,400 --> 00:23:46,880
Oi!
این همسرشه؟
266
00:23:47,640 --> 00:23:49,760
نگاش کن ، درست شایسته اشه
267
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
اگه این زن من بود
من هیچوقت خودمو نمیکُشتم
268
00:23:52,840 --> 00:23:55,760
اگه اون زَنِت بود
بجاش خودشو منفجر میکرد
269
00:23:55,880 --> 00:23:57,680
اما اون حتی خودشو نکشته
میدونی
270
00:23:57,760 --> 00:23:59,600
اون اعتقاد داشت ک یه جورایی میره ب بهشت
271
00:23:59,680 --> 00:24:01,640
تا با 72 زن ازدواج کنه
بهتر از این
272
00:24:01,760 --> 00:24:02,760
تو بهش اعتقادی داری؟
273
00:24:02,840 --> 00:24:04,720
- تو این مورد من اعتقادی به خدا ندارم
- یعنی چی ؟
274
00:24:04,800 --> 00:24:07,400
یعنی ک من اطلاعات کافیی ندارم ک رد تا ازش پشتیبانی کنم
275
00:24:07,520 --> 00:24:11,800
فقط پرسید بهش اعتقاد داری
یا نه، خب ؟داری یا نه؟
276
00:24:12,120 --> 00:24:15,320
خب، مشخصه ، من یه جورایی به بهشت اعتقاد دارم
277
00:24:15,400 --> 00:24:17,360
سه نفرشون توی یورکشای غربی متولد شدن
278
00:24:18,000 --> 00:24:19,240
اونا حتی بمب رو از کجا اوردن ؟
279
00:24:19,400 --> 00:24:23,240
اون خودشون تنهایی ساختنش، بهش میگن
TATP
مادر شیطان
280
00:24:23,760 --> 00:24:25,360
در واقع ساختنشون راحته
281
00:24:25,480 --> 00:24:28,080
ک اینطوره؟بزار حدس بزنم
تو میتونی یه دونه بسازی
282
00:24:28,200 --> 00:24:31,600
اره، کتابچه ی راهنما داره تو اینترنت
من خوندمش
283
00:24:31,680 --> 00:24:35,080
کصخلی؟ میخوای پلیس بیاد برای ردیابی و دستگیریت؟
284
00:24:35,280 --> 00:24:39,520
تو واقعا فکر میکنی من کصخلم؟
تو مدرسه این کارو کردم، و پروکسی استفاده کردم ک ردمو گم کنم
285
00:24:39,720 --> 00:24:42,320
- تو چی استفاده کردی؟
- ن، جدی رفیق، مواظب باش
286
00:24:42,440 --> 00:24:44,320
کُل کشور بخاطر این خُل شدن
287
00:24:44,400 --> 00:24:47,680
- تو نمیتونی کارای مسخره بکنی
- میگم ما یکی میسازیم
288
00:24:47,760 --> 00:24:50,240
- مشهور میشیم
- کی رو میخوای منفجر کنی؟
289
00:24:50,440 --> 00:24:54,880
- نمیدونم، ملکه؟
- ملکه؟جدی میگی؟
290
00:24:55,320 --> 00:24:58,160
- اون تا الان باهات چیکار داشتش؟
- هیچی. نمیدونم
291
00:24:58,280 --> 00:25:01,320
- قراره گنده بشه ، مگه نه؟
- نه، راه نداره
292
00:25:01,960 --> 00:25:03,960
- اون بیش از حد محافظت میشه
- درسته
293
00:25:04,080 --> 00:25:07,640
بهرحال ، اون یه جورایی حوصله سر بره
ما باید بریم دنبال یکی ک بیشتر معروف باشه
294
00:25:07,720 --> 00:25:09,000
مثل...
295
00:25:09,680 --> 00:25:11,440
- کُلد پلی
- کلد پلی؟
(یه گروه موسیقی هستش)
296
00:25:11,520 --> 00:25:15,880
نه،رفیق، من کلدپلی رو دوس دارم
شانسی نداری، ناصر تو بگو
297
00:25:16,200 --> 00:25:18,200
- نمیدونم
- بیخیال رفیق
298
00:25:18,280 --> 00:25:20,040
فقط ی اسم انتخاب کن ، هر اسمی
299
00:25:21,720 --> 00:25:24,720
فقط بگو کجا میخوای انجامش بدی
من انجام میدم
300
00:25:26,884 --> 00:25:52,471
تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره
upvc
شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی
"در سراسر ایران"
این متن زیرنویس
301
00:25:52,948 --> 00:26:03,286
https://www.instagram.com/hamidmehrabi648
@hamidmehrabi648
حتما نمونه کارهامونو نگاه کنین
302
00:26:19,520 --> 00:26:21,080
برادر ابو مصعب
303
00:26:25,120 --> 00:26:29,640
حالا ک شهر رو داریم
باید به غرب گسترشش بدیم
304
00:26:29,840 --> 00:26:33,360
اما اول باید با پایگاه کُرد ها سر و کار داشته باشیم
305
00:26:33,800 --> 00:26:36,360
تو سرباز ارتش صلیبی بودی
306
00:26:36,480 --> 00:26:38,280
نظر خودتو با ما به اشتراک بزار
307
00:26:38,360 --> 00:26:40,960
اونا چجوری به این پایگاه حمله میکنن ؟
308
00:26:41,440 --> 00:26:43,440
شیخ، بی رحمانه
309
00:26:43,560 --> 00:26:48,520
از هوا, زمین, از دور, مثل کُرد ها
310
00:26:52,000 --> 00:26:57,160
دولت اسلامی این سلاح ها رو نداره
چجوری میخواین انجامش بدین؟
311
00:26:58,840 --> 00:27:04,440
با چند دسته منحرف شون کنین ، این برای شما مناسب تره
312
00:27:06,160 --> 00:27:10,280
این اونا رو میشکافه
این اونا رو دو نیمه میکنه
313
00:27:11,120 --> 00:27:12,680
چند تا مَرد ؟
314
00:27:13,120 --> 00:27:14,440
20
315
00:27:16,040 --> 00:27:17,560
خیلی خوبه
316
00:27:18,000 --> 00:27:21,160
صلیبی ها بهت خوب یاد دادن
ابو مصعب
317
00:27:26,000 --> 00:27:27,360
آقایون
318
00:27:30,800 --> 00:27:36,640
ما امروز در برابر اون صلیبی ها برنده شدیم بخاطر خدا
319
00:27:36,880 --> 00:27:38,880
320
00:27:39,280 --> 00:27:42,440
اما بزرگترین چالش پیش رومونه
321
00:27:42,520 --> 00:27:47,480
ما در 36 ساعت به دشمنان خدا حمله میکنیم
322
00:27:47,680 --> 00:27:49,160
323
00:27:49,480 --> 00:27:53,600
ماموریت شما گرفتن هر خارجی هستش، هر خارجیی
324
00:27:53,880 --> 00:27:57,600
آمریکایی ها ، صهیونیست ها ، اروپایی ها
325
00:27:57,960 --> 00:28:02,120
هر خارجی ایی
و ما اونا رو زنده میخوایم
326
00:28:02,200 --> 00:28:04,320
اما بزارید
یه چیزی رو یادتون بیارم
327
00:28:05,440 --> 00:28:10,720
کسی ک بدست یه زن تو میدان جتگ بمیره
شهید حساب نمیشه
328
00:28:11,560 --> 00:28:16,440
این یه مرگ عادی هستش ، هیچ باکره و بهشتی براش نیست
(شستشو مغزیشون میکنن و این کصشرات رو میکنن تو مغزشون تا خودشونو به اِف بدن)
329
00:28:18,080 --> 00:28:20,720
- پیش بسوی جنگ
330
00:28:20,800 --> 00:28:23,160
331
00:28:23,240 --> 00:28:26,360
332
00:29:10,800 --> 00:29:12,280
این هاگ دندون منه
333
00:29:13,440 --> 00:29:15,720
تا موقعی ک این دهنم باشه
قابل لمس نیستم
334
00:29:16,640 --> 00:29:19,400
- Hog?
- شکارچی ادمای مسلح
(هاگ مخفف "شکارچی ادمای مسلح" هستش)
335
00:29:20,280 --> 00:29:23,920
- تک تیر انداز
- ارتش خدمت کردی؟
336
00:29:28,960 --> 00:29:30,320
سپاه تفنگدارای دریایی
337
00:29:31,320 --> 00:29:33,120
سه بار تور توی عراق
338
00:29:35,600 --> 00:29:40,000
وقتی برگشتم خونه
تو تلویزیون دیدم ک اینجا چجوری بفنا رف
339
00:29:40,920 --> 00:29:43,600
فهمیدم ک جنگ ما بخاطر هیچی بودش
340
00:29:45,960 --> 00:29:48,000
رفیقم مُرد بخاطر هیچ
341
00:29:49,760 --> 00:29:51,600
و این فقط بدترش میکنه
342
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
بعدش...
343
00:29:57,360 --> 00:29:58,680
...اومدم برای کمک
344
00:30:01,720 --> 00:30:04,920
میدونی
من میتونم ساعتا اینجوری دروغ بگم
345
00:30:05,240 --> 00:30:07,880
مثل ابوالهول
346
00:30:08,280 --> 00:30:09,560
یا یه سخره
347
00:30:11,640 --> 00:30:14,080
گونه ام رو استراحت میدم
348
00:30:15,160 --> 00:30:16,880
دو تا نفس عمیق
349
00:30:21,760 --> 00:30:26,480
باید ساکت باشم تا بتونم باد رو کنترل کنم
350
00:30:26,560 --> 00:30:27,880
بعد...
351
00:30:28,960 --> 00:30:31,920
ذهنمو از همه ی سر و صداها خالی میکنم
352
00:30:33,960 --> 00:30:36,000
فاصله میگیرم از دنیا
353
00:30:38,200 --> 00:30:41,720
و فقط ماشه رو میکشم و میزارم مغزم آزاد شه
354
00:30:44,080 --> 00:30:45,480
مثل یه حموم
355
00:30:48,240 --> 00:30:49,720
خیلی شاعرانه
356
00:30:52,360 --> 00:30:55,880
راست میگی
حیفه ک بزاریم این الکی از بین بره
357
00:30:57,240 --> 00:31:00,760
بیا یه ویدیو بگیر برای فالورای لوییس
358
00:31:10,440 --> 00:31:11,880
نلرزونش
359
00:31:16,960 --> 00:31:20,280
- باشه
- شرط میبندم ک عاشق این وضع میشی
360
00:31:20,960 --> 00:31:22,760
مثل درمانه
361
00:31:23,320 --> 00:31:25,760
من میتونم ساعتا اینجوری دروغ بگم
362
00:31:26,080 --> 00:31:29,280
- مث ی ابوالهول ، ی سخره---
- جدی؟
363
00:31:30,200 --> 00:31:32,120
قراره همشو دوباره انجام بدی؟
364
00:31:34,160 --> 00:31:37,800
مث ی ابوالهول ، ی سخره
365
00:31:38,560 --> 00:31:41,880
گونه ام رو استراحت میدم
دو نفس عمق میکشم
366
00:31:42,560 --> 00:31:46,600
من باید سکوت کنم تا بتونم باد رو کنترل کنم
367
00:31:47,240 --> 00:31:50,640
ذهنمو از همه ی سر و صداها خالی میکنم ...
368
00:31:53,320 --> 00:31:56,120
خیلی خب، تنبلاا، من میرم یه خورده بدوئم
369
00:31:56,520 --> 00:31:58,080
رو همونا بمونین
370
00:33:00,893 --> 00:33:07,293
تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره
upvc
شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی
"در سراسر ایران"
371
00:33:07,919 --> 00:33:12,278
https://www.instagram.com/hamidmehrabi648
@hamidmehrabi648
حتما نمونه کارهامونو نگاه کنین
372
00:33:29,120 --> 00:33:30,640
هی ناصر
373
00:33:31,280 --> 00:33:34,520
- خیلی خوبه تو رو اینجا میبینم ، اره؟
- خیلی خوبه ک منم تو رو میبینم ، استنلی
374
00:33:34,960 --> 00:33:37,040
میترسم ک وقت زیادی نداشته باشم
375
00:33:37,720 --> 00:33:40,320
ادمای مورد علاقه ایی داری ک بخوای درموردشون باهام حرف بزنی؟
376
00:33:40,440 --> 00:33:42,320
اره، این مرد
ابو یاسر اسوری
377
00:33:42,400 --> 00:33:44,600
اینجا اون یکی از مسئولاس
378
00:33:44,960 --> 00:33:46,600
هست؟
379
00:33:49,000 --> 00:33:50,440
لعنت
380
00:33:50,920 --> 00:33:55,360
اون نهایتا تو سطح متوسطه
فقط تو فعالیت های محلی هستش
381
00:33:56,280 --> 00:33:59,600
نه، تو باید خیلی بالاتر از اینو هدف بگیری
382
00:33:59,680 --> 00:34:02,400
خب، اونا فکر حمله ی گسترده به ی منطقه رو دارن ، پس ...
383
00:34:02,520 --> 00:34:05,480
اره، بعدش دوباره
همینطور اخبار محلی
384
00:34:06,720 --> 00:34:09,480
تو درمورد حملات برنامه ریزی شده به خونه ایی رو شنیدی؟
385
00:34:09,560 --> 00:34:13,760
وسط اروپا؟
میدونی ، درست همین الان،
یه شایعه لعنتی ساختی
386
00:34:13,880 --> 00:34:16,360
خب، اونا گفتن ک اروپاییا و امریکاییا رو میدزدن
387
00:34:16,440 --> 00:34:18,160
هر داوطلب خارجی ک ب کُردا کمک کرد
388
00:34:18,240 --> 00:34:20,600
- باشه، هدفا؟اسما ؟
- هیچ
389
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
باشه
390
00:34:25,320 --> 00:34:29,240
هر وقت ک به یه چیز بدرد بخور رسیدی خبر بده
391
00:34:29,360 --> 00:34:30,720
اه، واستا، مَرد
392
00:34:37,978 --> 00:34:39,658
نگرانم
393
00:34:40,840 --> 00:34:42,520
در مورد پاول و ایاد
394
00:34:43,400 --> 00:34:45,360
چرا؟
فکر میکنی ممکنه اونا بهش شک کنن؟
395
00:34:45,440 --> 00:34:48,120
ن ن ن البته ک ن
فقط اینکه ...
396
00:34:49,080 --> 00:34:53,520
اینجا یه جایی با دسترسی مناسب براشونه میدونی ...
وقت بزرگ
397
00:34:53,920 --> 00:34:58,200
ببین ، ناصر من نوع نگاهت رو تحسین میکنم
بعد از دوستات
میدونی؟
398
00:34:59,280 --> 00:35:04,640
اما... من قول میدم ک هر کاری بتونم انجام بدم
399
00:35:04,760 --> 00:35:07,640
اما اخر روز ، تو با ارزشی
(تو همه چی دستته)
400
00:35:08,400 --> 00:35:10,680
میدونی ، تو الویت اصلی ما هستی
401
00:35:10,840 --> 00:35:12,800
اره، نه ،
فهمیدم ، این فقط...
402
00:35:13,200 --> 00:35:16,560
مشخصا میدونستم، بیرون اومدن از اینجا قراره سخت باشه
این فقط...
403
00:35:16,680 --> 00:35:21,360
وقتی تو واقعا اونو میبینیش، مثل، یه چیز دیگه اس
404
00:35:21,960 --> 00:35:25,840
خشونت اینجا وارد اروپا میشه
اجتناب ناپذیره
405
00:35:26,720 --> 00:35:28,280
موقعی ک این اتفاق میفته
406
00:35:28,360 --> 00:35:32,080
ما میخوایم تو رو بزاریم تو موقعیت درستی ک بشه جلوشونو گرفت
407
00:35:32,160 --> 00:35:34,480
یادته
بریتانیایی هستی
408
00:35:35,720 --> 00:35:39,560
خیلی خب، تو برای نجات خونه ات جذبشون شدی
409
00:35:40,480 --> 00:35:43,840
سعی نکن به جنگ های داخلی خاور میانه پایان بدی
410
00:35:46,800 --> 00:35:48,960
اما اگه بهت فشار وارد میشه
411
00:35:50,000 --> 00:35:52,160
اگه زیاده
تو باید بهم بگی
412
00:35:54,920 --> 00:35:56,760
میخوای چیکار کنی؟
413
00:35:59,240 --> 00:36:02,000
هیچی،
ماموریت رو تموم کنم
414
00:36:06,720 --> 00:36:08,200
پسر خوب
415
00:36:10,040 --> 00:36:11,400
بریم
416
00:36:44,680 --> 00:36:46,480
رایان ما تو موقعیتیم
417
00:36:48,240 --> 00:36:50,720
تو پنج ثانیه پل رو منجر کن
418
00:36:52,120 --> 00:36:54,600
5
4
419
00:36:56,200 --> 00:36:59,120
3
2..
420
00:37:08,360 --> 00:37:11,000
بنظر خوبه
راهتونو برین
421
00:37:14,440 --> 00:37:16,080
Semper Gumby.
422
00:37:17,880 --> 00:37:21,120
- معنیشو میدونی انتونی؟
- یه خورده دیگه از کصشرات تفنگدارای دریایی؟
423
00:37:21,280 --> 00:37:22,560
دقیقا
424
00:37:24,040 --> 00:37:27,400
- این شعار تفنگدارای دریایی هستش
- فکر کردم سمپر فیدلیس هستش
(سمپر فیدلیس:همیشه وفادار (شعار تفنگداران دریایی ایالات متحده))
425
00:37:27,520 --> 00:37:30,600
ن، لعنت ن
فیدلیس کصشر هالیوودیه
426
00:37:32,320 --> 00:37:36,040
یه تفنگدار واقعی سمپر گامبی هستش
همیشه انعطاف پذیره
427
00:37:38,720 --> 00:37:42,760
اون تویی، انتونی
کارت با پل خوب بودش
428
00:37:43,720 --> 00:37:45,280
ممنون
429
00:37:49,680 --> 00:37:51,080
از جاده برین بیرون
430
00:37:53,760 --> 00:37:55,960
پایین
پایین
431
00:37:57,680 --> 00:38:00,160
دو تا وانت تو مسیر شما هستن
432
00:38:01,480 --> 00:38:03,360
شیش تا دشمن
433
00:38:06,840 --> 00:38:08,560
برین توی موقعیت
434
00:38:14,200 --> 00:38:15,720
منتظر علامت من باشید
435
00:39:12,480 --> 00:39:14,240
فکر کنم همه شونو گرفتین
436
00:39:15,240 --> 00:39:17,000
بیا پایین رایان
437
00:39:28,080 --> 00:39:29,920
حله، ما کارمون اینجا تمومه
438
00:39:33,400 --> 00:39:34,760
رایان
439
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
رایان میشنوی؟
440
00:39:42,160 --> 00:39:44,600
رایان؟میتونی صدامو بشنوی رایان؟
441
00:39:58,760 --> 00:40:00,120
کیرتوش
442
00:40:21,880 --> 00:40:23,920
بیاید از اینجا گورمونو گم کنیم
443
00:40:26,380 --> 00:40:31,308
آرشیو فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده بر اساس هنرمند
@CinArt
https://T.me/CinArt
444
00:40:33,292 --> 00:40:36,025
زیرنویس از
Ali Prophet
https://t.me/CinArt
445
00:41:06,475 --> 00:41:12,975
https://www.instagram.com/hamidmehrabi648
@hamidmehrabi648
حتما نمونه کارهامونو نگاه کنین
446
00:41:13,000 --> 00:41:26,025
تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc
شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی
"در سراسر ایران"