1 00:00:33,630 --> 00:00:39,672 - RELEASED - www.ShareUniversity.org 2 00:01:41,047 --> 00:01:43,922 Værtshus 3 00:02:06,180 --> 00:02:07,510 Godmorgen, Geppetto. 4 00:02:08,230 --> 00:02:10,480 - Godmorgen. - Godmorgen. 5 00:02:11,890 --> 00:02:15,440 - Godmorgen - Hvad kunne du tænke dig? 6 00:02:16,300 --> 00:02:21,760 Mig? Jeg ville bare ... 7 00:02:22,010 --> 00:02:26,255 Jeg ville bare få varmen. Det er jo koldt udenfor. 8 00:02:26,380 --> 00:02:28,047 Ja, det er det. 9 00:02:28,680 --> 00:02:32,930 Jeg sidder lige og varmer mig lidt. 10 00:02:33,010 --> 00:02:35,970 - Du kan bare sæt dig. - Tak. 11 00:02:38,130 --> 00:02:41,620 Undskyld, men benet knækkede næsten. 12 00:02:42,170 --> 00:02:46,160 - Den kunne knække når som helst. - Den knækker ikke. 13 00:02:46,250 --> 00:02:49,700 Jeg kan lave det på en halv time. Det er billigt. 14 00:02:49,790 --> 00:02:51,830 Den er solid. Den fejler intet. 15 00:02:52,710 --> 00:02:55,210 Okay, som du vil. 16 00:02:59,080 --> 00:03:01,870 Men det her ... 17 00:03:01,950 --> 00:03:07,240 Undskyld mig, men bordet hælder til højre. 18 00:03:07,370 --> 00:03:09,080 - Bordet? - Har du sat her? 19 00:03:09,160 --> 00:03:11,150 - Nej. - Det er alvorligt. 20 00:03:11,534 --> 00:03:16,454 Det tager et par dage. Jeg kan lave det i morgen. 21 00:03:16,510 --> 00:03:18,930 - Nej, det fejler ingen ting. - Okay. 22 00:03:22,348 --> 00:03:25,058 Nå, jamen så går jeg. Farvel. 23 00:03:30,110 --> 00:03:33,900 Døren binder jo. Den skal udskiftes. 24 00:03:33,975 --> 00:03:37,935 Den vil hverken åbne eller lukke ordentligt. 25 00:03:38,070 --> 00:03:42,490 - Jeg kan lave en ny. - Du skal ikke lave noget. Sæt dig. 26 00:03:42,560 --> 00:03:43,810 - Det er gratis. - Kom her. 27 00:03:43,900 --> 00:03:45,780 - Jeg kan lave det. - Nej. 28 00:03:46,310 --> 00:03:48,310 Spis. Det er på huset. 29 00:03:48,386 --> 00:03:51,846 Du ender bare med at splitte hele kroen ad. 30 00:03:52,231 --> 00:03:53,941 Okay, Moreno. 31 00:03:54,440 --> 00:03:57,860 - Men døren skal altså udskiftes. - Det ved jeg godt. 32 00:03:58,310 --> 00:04:00,650 Du får også et stykke brød med ost. 33 00:04:01,770 --> 00:04:04,690 Men så skal du også holde din mund, okay? 34 00:04:15,310 --> 00:04:20,560 Det er heller ikke akut. Bordet fejler intet. 35 00:04:20,640 --> 00:04:24,050 - Han har selv ordnet det. - Stolen er også ganske fin. 36 00:04:29,970 --> 00:04:33,390 Så er der underholdning! 37 00:04:33,470 --> 00:04:36,340 Underholdningen er ankommet! 38 00:04:36,430 --> 00:04:40,180 For alle børn og familier! 39 00:04:40,270 --> 00:04:43,350 Det store dukketeater! 40 00:04:43,770 --> 00:04:46,560 Vi modtager også mad! 41 00:04:46,680 --> 00:04:49,340 Garanteret underholdning! 42 00:04:49,430 --> 00:04:52,590 Undskyld, men hvad mener De med dukker? 43 00:04:52,720 --> 00:04:55,390 - Dukker. - Men lavet af træ? 44 00:04:55,470 --> 00:04:58,050 - Ja, selvfølgelig. - Er det sandt? 45 00:04:58,430 --> 00:05:00,422 - Må jeg ikke lige se? - Nej. 46 00:05:00,588 --> 00:05:05,900 Skynd jer! I aften, for kun fire skejsere! 47 00:05:06,180 --> 00:05:11,340 Verdens smukkeste dukker! Det bliver et smuk syn! 48 00:05:11,430 --> 00:05:14,720 For alle børn og mødre! 49 00:05:14,810 --> 00:05:20,100 Skynd jer! Skynd jer! Det er rigtige dukker! 50 00:05:20,180 --> 00:05:25,590 Skynd jer børn! Sig det til jeres mødre! 51 00:05:25,680 --> 00:05:28,390 I vil opleve verdens smukkeste forestilling! 52 00:05:28,470 --> 00:05:32,340 Rigtige dukker! Det er rigtige dukker! 53 00:05:32,430 --> 00:05:36,963 - Du må ikke kigge! - Man kan ikke se noget. 54 00:05:37,180 --> 00:05:38,930 - Okay, mange tak.. - Vi ses i aften. 55 00:05:39,020 --> 00:05:41,020 - Ja. - Skynd jer! 56 00:05:41,100 --> 00:05:44,520 Børn, løb hjem til jeres mødre! 57 00:05:44,600 --> 00:05:46,650 Det er den smukkeste forestilling nogensinde! 58 00:06:55,680 --> 00:06:58,050 Mester Ciliegia? 59 00:06:59,850 --> 00:07:01,940 Mester Ciliegia? 60 00:07:05,220 --> 00:07:06,470 Ciligia. 61 00:07:09,010 --> 00:07:12,220 - Hvad laver du på gulvet? - Ingenting. 62 00:07:13,060 --> 00:07:15,480 Ciliegia,det er mig. 63 00:07:16,970 --> 00:07:20,340 - Er alt okay? - Ja. 64 00:07:20,890 --> 00:07:24,770 Jeg kom bare for at spørge dig om noget. 65 00:07:25,890 --> 00:07:29,520 Jeg fik en idé her til morgen. En rigtig smuk idé. 66 00:07:29,600 --> 00:07:32,230 - Hører du efter? - Ja. 67 00:07:32,310 --> 00:07:35,690 Jeg har tænkt på at lave en trædukke - 68 00:07:35,760 --> 00:07:37,470 - med mine egne hænder. 69 00:07:37,680 --> 00:07:42,380 Det skal være verdens smukkeste dukke. 70 00:07:42,470 --> 00:07:44,720 Folk vil tænke, Hvem har lavet den? 71 00:07:44,810 --> 00:07:47,310 Være forbløffet. 72 00:07:47,970 --> 00:07:54,190 Jeg vil rejse rundt med den og tjene penge. 73 00:07:54,850 --> 00:07:56,390 Jeg har også tænkt på et navn. 74 00:07:56,890 --> 00:08:01,100 Jeg tænkte på, Pinocchio. Det er godt, ikke? 75 00:08:01,220 --> 00:08:02,760 Ciliegia? 76 00:08:02,850 --> 00:08:05,190 Vær nu ærlig, har du drukket? 77 00:08:05,260 --> 00:08:09,010 - Nej, jeg har ikke. - Du har drukket. 78 00:08:09,100 --> 00:08:12,640 - Nej. - Du kan godt sige det til mig. 79 00:08:13,310 --> 00:08:17,140 Geppetto. hvad vil du have fra mig? 80 00:08:17,473 --> 00:08:21,383 Jeg trænger til at lave noget. Du ved, jeg holder af dig. 81 00:08:21,560 --> 00:08:23,770 - Det har jeg altid gjort. - Ja. 82 00:08:23,850 --> 00:08:27,730 Det, jeg mangler, hvis det er fint med dig, - 83 00:08:27,810 --> 00:08:31,690 - et stykke træ. For lige nu har jeg intet. 84 00:08:31,970 --> 00:08:36,130 - Har du et stykke træ? - Ja. 85 00:08:36,390 --> 00:08:37,810 Ja, det har jeg. 86 00:08:41,260 --> 00:08:42,970 Tag den der. 87 00:08:43,640 --> 00:08:47,230 Det er jo alt for meget. Du må vist være fuld. 88 00:08:48,100 --> 00:08:49,770 Bare tag den. 89 00:08:49,850 --> 00:08:52,020 En stump er helt fint. 90 00:08:52,100 --> 00:08:55,730 Du må få det! Det der skal jeg bruge. 91 00:08:56,100 --> 00:09:00,190 - Den er til dig. - Men Ciliegia, den er jo ... 92 00:09:00,390 --> 00:09:03,730 Det er et af de smukkeste stykker træ - 93 00:09:03,970 --> 00:09:06,220 - jeg nogensinde har set. 94 00:09:06,430 --> 00:09:09,470 Nu sker det. Den smukkeste dukke. 95 00:10:24,310 --> 00:10:27,440 Nu er jeg næsten færdig. 96 00:10:32,600 --> 00:10:34,730 Kan du høre mig, Pinocchio? 97 00:10:35,140 --> 00:10:36,520 Kan du høre mig? 98 00:10:45,600 --> 00:10:47,060 Kom nu. Pinocchio. 99 00:10:48,060 --> 00:10:52,100 Pinocchio! Sig noget. Bevæg munden for din far. 100 00:10:52,180 --> 00:10:54,840 Sig hej til far. 101 00:10:55,930 --> 00:10:58,590 Far. Se efter. 102 00:10:59,720 --> 00:11:03,050 Far. 103 00:11:03,140 --> 00:11:04,190 Kom nu! 104 00:11:07,010 --> 00:11:08,300 Pinocchio! 105 00:11:09,470 --> 00:11:10,510 Far. 106 00:11:20,560 --> 00:11:21,940 Far! 107 00:11:30,060 --> 00:11:33,770 Jeg har fået en søn! 108 00:11:33,850 --> 00:11:36,100 Jeg har fået en søn! Kan I høre mig? 109 00:11:36,550 --> 00:11:40,670 Jeg er blevet far! 110 00:11:40,760 --> 00:11:42,920 - Hvad er der sket? - Remigio! 111 00:11:43,010 --> 00:11:44,800 - Ved du, hvad der er sket? - Hvad? 112 00:11:44,890 --> 00:11:47,100 - Jeg har fået en søn. - Har du? 113 00:11:47,180 --> 00:11:48,730 - Han er lige født. - Tillykke! 114 00:11:48,800 --> 00:11:51,220 - Mange tak. Jeg er blevet far. - Geppetto! 115 00:11:51,300 --> 00:11:52,920 - Barbara! - Hvad sker der? 116 00:11:53,800 --> 00:11:57,220 Jeg har fået en søn. Jeg er blevet far. 117 00:11:57,300 --> 00:12:01,840 - På en enkelt dag? - Nej, bare lige pludselig. 118 00:12:01,930 --> 00:12:03,930 - Laver du sjov? - Nej! 119 00:12:04,220 --> 00:12:08,920 Dejligt, men gå nu i seng. Du har vækket hele nabolaget. 120 00:12:09,010 --> 00:12:13,220 Det var ikke meningen. Men jeg har fået en søn! 121 00:12:31,880 --> 00:12:34,170 Jeg er snart færdig. Så skal du se. 122 00:12:34,510 --> 00:12:35,550 Sådan. 123 00:12:40,680 --> 00:12:42,430 Se. 124 00:12:42,800 --> 00:12:45,920 Det her er dig, Pinocchio. Kan du lide, hvad du ser? 125 00:13:01,260 --> 00:13:04,800 Kan du lide den måde, som jeg har lavet dig på? 126 00:13:04,970 --> 00:13:06,010 Det kan jeg. 127 00:13:10,640 --> 00:13:15,230 Se godt efter, Pinocchio. Far viser, hvordan man går. 128 00:13:15,350 --> 00:13:19,270 Du skal lære at gå ordenligt, ellers falder du. 129 00:13:19,350 --> 00:13:21,588 Du skal passe på. Se godt efter. 130 00:13:21,600 --> 00:13:26,600 Først det ene ben og så det andet. 131 00:13:26,680 --> 00:13:31,060 Se på mig. Et og to. 132 00:13:31,140 --> 00:13:36,810 Et og to. Et og to. 133 00:13:36,970 --> 00:13:40,380 Gør som mig. Så er du snart gående ... 134 00:13:40,680 --> 00:13:44,310 Har du allerede lært det? 135 00:13:47,930 --> 00:13:51,230 Pinocchio! 136 00:13:52,890 --> 00:13:58,550 Du er end ikke færdig - og du er allerede respektløs. 137 00:13:58,640 --> 00:14:01,588 Det er en dårlig start. En rigtig dårlig start. 138 00:14:01,589 --> 00:14:03,880 Se far! Jeg går! 139 00:14:08,850 --> 00:14:13,390 Hør på far ... Kom tilbage. 140 00:14:18,680 --> 00:14:21,310 Hjælp! 141 00:14:33,510 --> 00:14:35,300 Pinocchio! 142 00:14:39,930 --> 00:14:41,270 Pinocchio! 143 00:14:43,050 --> 00:14:44,800 Pinocchio! 144 00:14:53,850 --> 00:14:55,350 Pinocchio! 145 00:15:01,850 --> 00:15:03,140 Pinocchio! 146 00:15:04,030 --> 00:15:05,410 Hvem der? 147 00:15:08,200 --> 00:15:11,240 Det er mig. Jesper Fårekylling. 148 00:15:11,570 --> 00:15:14,650 Jeg har boet her i over 100 år. 149 00:15:14,820 --> 00:15:17,650 Jeg så, hvordan du var overfor din far. 150 00:15:17,900 --> 00:15:20,070 Jeg vil fortælle dig noget. 151 00:15:20,320 --> 00:15:23,880 Alt skidt kommer til dem, der ikke adlyder sine forældre. 152 00:15:24,047 --> 00:15:26,570 De klarer sig aldrig godt. 153 00:15:27,030 --> 00:15:29,410 - Jeg vil ikke adlyde. - Hvad? 154 00:15:29,610 --> 00:15:34,070 - Hvornår skal du starte i skole? - Jeg gider ikke i skole. 155 00:15:34,150 --> 00:15:38,020 Stakkels, Pinocchio. Jeg har ondt af dig. 156 00:15:38,700 --> 00:15:41,780 - Hvorfor dog det? - Fordi du er en dukke. 157 00:15:42,110 --> 00:15:45,270 Og du er tykpandet. 158 00:15:45,360 --> 00:15:49,230 - Jeg er træt af dig. - Fordi jeg kalder dig tykpandet? 159 00:15:49,320 --> 00:15:53,230 - Du gør mig nervøs! - Du er jo tykpandet! 160 00:15:53,360 --> 00:15:56,060 - Hold så op! - Tykpande! 161 00:15:56,150 --> 00:15:57,940 Jeg er træt af dig! 162 00:16:34,070 --> 00:16:36,740 - Hvem er det? - Pinocchio? 163 00:16:36,820 --> 00:16:39,990 Jeg har ledt efter dig hele dagen. 164 00:16:40,070 --> 00:16:43,047 - Luk op! - Jeg kommer, far. 165 00:16:46,070 --> 00:16:50,030 - Far! - Pinocchio, luk op! 166 00:16:50,110 --> 00:16:51,860 Jeg har ikke nogen ben. 167 00:16:51,940 --> 00:16:54,610 Hvad mener du? Luk så op! 168 00:16:54,690 --> 00:16:57,480 - Jeg har ikke nogen ben! - Vent! 169 00:16:57,820 --> 00:17:00,030 Skynd dig, far! 170 00:17:03,030 --> 00:17:06,490 Pinocchio, far er her. 171 00:17:06,570 --> 00:17:09,410 Far kommer. Tag det roligt. 172 00:17:13,530 --> 00:17:18,088 Hvordan kan du brænde dine fødder af på den måde? 173 00:17:20,150 --> 00:17:23,230 Jeg faldt i søvn med fødderne ved ilden. 174 00:17:23,650 --> 00:17:27,270 Faldt du i søvn med fødderne ved ilden? 175 00:17:27,400 --> 00:17:29,270 Du skal være forsigtig! 176 00:17:29,440 --> 00:17:33,650 Hvis jeg ikke var kommet, havde du så brændt det hele? 177 00:17:33,797 --> 00:17:38,255 Jeg lavede to pæne fødder til dig, Pinocchio. 178 00:17:38,610 --> 00:17:41,980 Jeg var så glade for dem. Hvad gør vi så nu? 179 00:17:42,190 --> 00:17:43,690 Laver dem igen? 180 00:17:48,780 --> 00:17:52,660 Nej, så løber du bare af igen. Lad det være en lærestreg. 181 00:17:52,740 --> 00:17:55,160 - Jeg beder dig! - Nej. 182 00:17:55,240 --> 00:17:58,870 Lige da du lærte at gå, så stak du af! 183 00:17:58,940 --> 00:18:01,422 Jeg har ledt over alt. Det gør jeg ikke igen! 184 00:18:01,588 --> 00:18:03,940 Kom nu, far. 185 00:18:04,030 --> 00:18:08,120 - Nej. - Vil du ikke nok, far? 186 00:18:13,860 --> 00:18:17,190 Pinocchio, du skal sove. Pas godt på dine ben. 187 00:18:17,280 --> 00:18:21,940 Hold op! Ned med dem. 188 00:18:22,030 --> 00:18:23,870 Se, hvor smukke de er. 189 00:18:24,820 --> 00:18:28,463 - Ned med dem! - Men de er nye, far. 190 00:18:28,547 --> 00:18:33,047 Du kan bruge dem i morgen. Du skal tidligt op. 191 00:18:33,213 --> 00:18:36,922 Sov nu. Du skal i skole i morgen. 192 00:18:38,070 --> 00:18:41,755 Sammen med de andre børn, skal du lære at skrive - 193 00:18:41,756 --> 00:18:43,547 - og læse med ABC-bogen. 194 00:18:43,690 --> 00:18:45,230 Hvad er en ABC-bog? 195 00:18:45,320 --> 00:18:50,990 Det er en bog med bogstaver. 196 00:18:51,360 --> 00:18:54,963 Det er en bog man bruger i skolen. 197 00:18:56,360 --> 00:18:58,360 Man bruger ... 198 00:19:01,360 --> 00:19:05,060 - Godmorgen, Cecconi. - Godmorgen, Geppetto. 199 00:19:05,150 --> 00:19:08,172 Jeg mangler en ABC-bog. 200 00:19:08,297 --> 00:19:09,963 - Så gerne - Tak. 201 00:19:10,610 --> 00:19:16,230 Jeg kan ikke betale lige nu. 202 00:19:16,320 --> 00:19:20,120 Men jeg har meget arbejde. 203 00:19:20,190 --> 00:19:25,900 - Jeg betaler dig, som den første. - Hvad hvis du ikke får betaling? 204 00:19:25,990 --> 00:19:28,755 - Det gør jeg helt sikkert. - Nej. 205 00:19:30,190 --> 00:19:32,297 - Jeg har brug for den bog. - Det ved jeg. 206 00:19:32,755 --> 00:19:35,160 Jeg skal bruge den nu. 207 00:19:37,780 --> 00:19:42,620 Kan jeg betale med min frakke? 208 00:19:42,900 --> 00:19:46,610 Se lige det her stof. 209 00:19:46,690 --> 00:19:52,797 - Du kan få den som forskud. - Den er jo 100 år gammel. 210 00:19:53,088 --> 00:19:55,088 Hvad sagde du? 211 00:19:55,255 --> 00:19:59,780 - Den er 100 år gammel. - Nej den er 200 år. 212 00:19:59,860 --> 00:20:03,020 Ikke gammel, men antik. Det er et samlerobjekt. 213 00:20:03,044 --> 00:20:07,380 Ved du, hvem den har tilhørt? Hertugens tipoldefar. 214 00:20:07,506 --> 00:20:10,586 Tænk lige på det. Tak. 215 00:20:10,610 --> 00:20:15,730 Har jakken også tilhørt hertugens tipoldefar? 216 00:20:15,820 --> 00:20:17,240 Jakken? 217 00:20:17,360 --> 00:20:19,770 - Vil du have den? - Så er der et sæt. 218 00:20:19,860 --> 00:20:23,240 - Frakke, jakke. - I denne kulde? Fint. 219 00:20:23,320 --> 00:20:24,950 Jeg har brug for den ABC-bog. 220 00:20:25,190 --> 00:20:28,810 Jakken har som sagt tilhørt hertugens bedstefar. 221 00:20:32,030 --> 00:20:34,530 Og ... bukserne? 222 00:20:34,610 --> 00:20:39,610 De var min bedstefars. Ikke hertugens. 223 00:20:42,530 --> 00:20:45,570 Hej, Albertina. Jeg tager min dreng i skole. 224 00:20:45,690 --> 00:20:49,600 Vi er sent på den. Kom så, Pinocchio. 225 00:20:50,230 --> 00:20:54,440 Mester Ciliegia! Det var lige dig, jeg ledte efter. 226 00:20:54,530 --> 00:20:57,700 - Det er det stykke træ, du gav mig. - Godmorgen. 227 00:20:57,900 --> 00:21:00,713 Flot, Pinocchio. Er det ikke et mesterstykke? 228 00:21:00,922 --> 00:21:03,900 Han hedder Pinocchio. Han er min søn. 229 00:21:04,480 --> 00:21:05,560 Ciliegia. 230 00:21:06,530 --> 00:21:07,570 Ciliegia? 231 00:21:09,280 --> 00:21:12,910 Han er min søn. 232 00:21:13,780 --> 00:21:17,110 Har du nu drukket igen? 233 00:21:17,320 --> 00:21:20,570 Farvel, Ciliegia. Du skal ikke drikke så meget. 234 00:21:20,650 --> 00:21:24,880 Morskaben er ankommet! Nu er der fryd! 235 00:21:25,110 --> 00:21:30,422 - Hvad er der? - Hvad er det? 236 00:21:30,780 --> 00:21:33,950 Det er et dukketeater. Dine søskende er der. 237 00:21:34,110 --> 00:21:39,070 Dukker lige som dig. Men du er den smukkeste. 238 00:21:39,150 --> 00:21:43,440 - Hvad laver de? - De laver ... 239 00:21:43,530 --> 00:21:47,070 De får folk til at grine. 240 00:21:47,150 --> 00:21:50,440 Først skole og så bagefter herhen. 241 00:21:50,530 --> 00:21:52,660 Kom, vi skal i skole. 242 00:21:55,860 --> 00:21:59,910 - Så er vi her. Farvel, Pinocchio. - Farvel, far. 243 00:22:02,480 --> 00:22:06,400 Du skal gøre dit bedste. Lov mig det. 244 00:22:06,940 --> 00:22:08,020 Farvel. 245 00:22:18,110 --> 00:22:20,070 Farvel, min søn. 246 00:22:25,980 --> 00:22:27,980 Jeg fulgte min dreng i skole. 247 00:22:45,730 --> 00:22:47,480 Halløj. 248 00:22:50,150 --> 00:22:53,520 Er du en dukke? Hvor er dine snore? 249 00:22:54,230 --> 00:22:57,380 - Kom bare ind. - Jeg har ingen snore. 250 00:22:57,463 --> 00:22:58,730 Vil du arbejde? 251 00:22:58,820 --> 00:23:02,880 - Nej, jeg ville bare se. - Har du fire skejsere? 252 00:23:03,005 --> 00:23:04,200 Nej. 253 00:23:04,280 --> 00:23:08,160 Så skynd dig. Der er få minutter tilbage! 254 00:23:08,230 --> 00:23:12,020 Skynd jer, skynd jer. Der er få pladser tilbage. 255 00:23:12,110 --> 00:23:14,910 Du må ikke gå ind. Det er sidste forestilling! 256 00:23:14,980 --> 00:23:17,400 - Har De fire skejsere? - Nej. 257 00:23:17,780 --> 00:23:19,110 Der er næsten fyldt. 258 00:23:21,190 --> 00:23:26,213 Undskyld, har De fire skejsere, som jeg kan få? 259 00:23:27,360 --> 00:23:30,570 Fire skejsere? Hvad kan du tilbyde mig? 260 00:23:35,440 --> 00:23:38,810 Skynd jer. Det er sidste forestilling. 261 00:23:38,900 --> 00:23:43,672 - Min fars ABC-bog. - Lad mig lige se den. 262 00:23:49,463 --> 00:23:53,940 Jeg er så træt. Jeg orker ingenting i dag. 263 00:23:54,030 --> 00:23:58,030 Jeg spiller døv. Så skal jeg ikke arbejde. 264 00:23:59,400 --> 00:24:03,880 - Harlequin, hent mit medicin. - En appelsin? 265 00:24:03,900 --> 00:24:08,672 Appelsin? Jeg sagde medicin! Det er inde ved siden af. 266 00:24:08,797 --> 00:24:11,160 Jeg kender ingen Lucia. 267 00:24:11,230 --> 00:24:14,910 - Kender I Lucia? - Nej! 268 00:24:14,980 --> 00:24:19,297 - Har du fået spat? - Kat? Katten løb væk! 269 00:24:19,505 --> 00:24:21,520 - Har I set den? - Nej! 270 00:24:21,610 --> 00:24:24,047 - Hvilken kat? - Min kat. 271 00:24:24,172 --> 00:24:27,270 Spat! For fanden da! 272 00:24:28,980 --> 00:24:32,600 Djævlen! 273 00:24:33,230 --> 00:24:36,060 - Hvem hidkaldte mig? - Det gjorde han! 274 00:24:36,150 --> 00:24:40,900 Mig? Du kan jo høre! 275 00:24:41,440 --> 00:24:44,797 Pantalone, sig sandheden. Hvem gjorde det? 276 00:24:45,005 --> 00:24:47,422 - Harlequin. - Sandhedens læber. 277 00:24:47,588 --> 00:24:49,270 - Hvem hidkaldte ham? - Det gjorde han! 278 00:24:49,360 --> 00:24:53,200 Det var Pantalone! 279 00:24:53,270 --> 00:24:57,463 - Beslut dig nu. - Han driller. 280 00:24:57,588 --> 00:25:00,360 Drømmer jeg eller er jeg vågen? 281 00:25:01,440 --> 00:25:03,020 Der er en trædukke. 282 00:25:03,110 --> 00:25:05,450 - Ja! - Som os 283 00:25:07,150 --> 00:25:10,950 - Det er sandt. Hvad hedder du? - Pinocchio. 284 00:25:11,020 --> 00:25:14,690 Pinocchio. kom ind i dine brødres arme. 285 00:25:14,820 --> 00:25:15,900 Kom nu. 286 00:25:18,820 --> 00:25:20,950 Kom. 287 00:25:24,690 --> 00:25:28,100 - Pinocchio, du er en af os. - Vores bror. 288 00:25:30,588 --> 00:25:32,630 Skynd dig og væk, Pinocchio! 289 00:25:33,230 --> 00:25:36,060 - Væk! - Hvad foregår her? 290 00:25:36,150 --> 00:25:39,200 - Løb væk! - Hvorfor? 291 00:25:39,980 --> 00:25:41,270 Flygt! 292 00:25:43,150 --> 00:25:46,320 Dig der, kom her. 293 00:25:46,820 --> 00:25:49,950 - Hvem er du? - Jeg hedder Pinocchio. 294 00:25:55,730 --> 00:25:58,810 Hvad med dine snore? Har du ingen? 295 00:25:58,900 --> 00:26:02,150 Du kommer med mig. Begynd forestillingen igen. 296 00:26:02,320 --> 00:26:04,450 Colombina! 297 00:26:04,570 --> 00:26:08,650 - Hjælp! - Start forestillingen igen. 298 00:26:08,770 --> 00:26:10,600 Kom med mig! Fortsæt! 299 00:26:14,110 --> 00:26:16,200 Vi ses i morgen! 300 00:26:24,110 --> 00:26:26,820 - Undskyld? - Ja? 301 00:26:26,900 --> 00:26:29,570 Der mangler et barn. 302 00:26:30,230 --> 00:26:32,730 Jeg har kigget efter og der er ikke flere. 303 00:26:32,820 --> 00:26:36,530 Nej, min søn mangler. Jeg bragte ham hertil i morges. 304 00:26:36,690 --> 00:26:39,390 Jeg sagde jo nej ... Hvordan ser han ud? 305 00:26:39,480 --> 00:26:43,560 Han er en dreng ... Flot, med en hat og rødt tøj. 306 00:26:43,650 --> 00:26:46,713 Han har en ny ABC-bog. Han hedder Pinocchio. 307 00:26:47,172 --> 00:26:49,880 Og så er han en trædukke. 308 00:26:50,820 --> 00:26:55,820 Vi har kun stole af træ. 309 00:26:55,900 --> 00:27:00,150 Han må da være der. Jeg har selv fulgt ham herhen. 310 00:27:00,230 --> 00:27:04,230 Ud fra din beskrivelse, så se efter ved dukketeatret. 311 00:27:04,320 --> 00:27:07,700 Jeg har ikke tid, til at tale mere. 312 00:27:07,860 --> 00:27:08,900 Ved dukketeatret? 313 00:27:34,730 --> 00:27:38,140 - Cecconi? - Ja, jeg er her. 314 00:27:38,230 --> 00:27:43,230 - Var her ikke et dukketeater? - Jo, men de tog afsted. 315 00:27:43,320 --> 00:27:47,070 - Hvor tog de hen? - Det aner jeg ikke. 316 00:27:47,150 --> 00:27:48,570 Ikke det? 317 00:27:48,650 --> 00:27:51,860 Så du en dukke i rødt tøj? 318 00:27:51,940 --> 00:27:57,255 Ja, han tog med derhen. Mere ved jeg ikke. 319 00:27:57,610 --> 00:27:59,240 Du ved det ikke? 320 00:28:03,480 --> 00:28:07,100 De har taget ham fra mig. De har stjålet ham. 321 00:28:08,020 --> 00:28:12,020 Den var for flot. Jeg vidste det. 322 00:28:12,360 --> 00:28:14,820 De har taget Pinocchio. De har taget min søn. 323 00:28:15,110 --> 00:28:16,450 Men jeg finder ham igen. 324 00:28:18,730 --> 00:28:22,380 Jeg skal finde ham igen. Om så jeg skal krydse havet. 325 00:28:22,770 --> 00:28:24,463 Så finder jeg ham. 326 00:28:37,020 --> 00:28:39,338 Alt går jo ud. 327 00:28:40,150 --> 00:28:43,320 Tænd bålet igen! Gendarmes! 328 00:28:43,610 --> 00:28:46,797 Kom med den nye dukke. Han vil blive et godt bål. 329 00:28:47,005 --> 00:28:50,860 Lad mig være! Jeg vil ikke dø! 330 00:28:50,940 --> 00:28:55,600 Jeg beder jer! Jeg vil ikke dø! 331 00:28:56,020 --> 00:29:01,440 Tal til hans hjerte og du bliver skånet. 332 00:29:01,730 --> 00:29:06,100 Jeg vil ikke dø og efterlade min stakkels far! 333 00:29:06,360 --> 00:29:10,172 - Han har ingen andre. - Fårekødet er halvråt! 334 00:29:10,297 --> 00:29:11,440 Han gør alt for mig! 335 00:29:11,520 --> 00:29:13,480 - Jeg er sulten! - Nej, lad være! 336 00:29:13,560 --> 00:29:16,770 - Smid ham på bålet! - Han har kun mig. 337 00:29:16,860 --> 00:29:19,860 Lad mig ikke dø sådan her. 338 00:29:20,140 --> 00:29:21,600 Lad ham være. 339 00:29:24,150 --> 00:29:27,150 Selvfølgelig, din stakkels far ... 340 00:29:27,690 --> 00:29:31,610 Han synes nok ikke om, hvis du røg på bålet. 341 00:29:32,110 --> 00:29:34,610 Stakkels gamle mand ... 342 00:29:41,150 --> 00:29:46,900 Hvis ikke du skal på bålet ... Jeg er sulten, må du forstå. 343 00:29:47,400 --> 00:29:50,190 Og jeg kan ikke lide halvråt kød. 344 00:29:50,650 --> 00:29:55,530 Så må jeg jo finde en anden. Bring Harlequin til mig! 345 00:29:55,610 --> 00:29:59,360 - Bring ham til bålet. - Den Harlequin? 346 00:29:59,440 --> 00:30:01,070 Ja, Harlequin. Kom så! 347 00:30:01,963 --> 00:30:04,755 Nej, jeg vil ikke dø! 348 00:30:05,055 --> 00:30:07,547 - Ikke ham! - Det er enten dig eller ham. 349 00:30:09,047 --> 00:30:14,338 Smid mig på bålet i stedet for! 350 00:30:14,630 --> 00:30:15,880 Stop. 351 00:30:20,630 --> 00:30:22,588 Du er en god dukke. 352 00:30:22,780 --> 00:30:27,363 God dukke. Kom og giv mig et kys. 353 00:30:51,058 --> 00:30:58,928 Så må jeg jo nøjes med halvråt fårekød. 354 00:31:00,438 --> 00:31:02,938 Takket være Pinocchio ... 355 00:31:03,518 --> 00:31:06,888 Bliver Harlequin skånet! 356 00:31:07,688 --> 00:31:09,938 Tak, Pinocchio! 357 00:31:14,598 --> 00:31:18,268 - Tak, Pinocchio. - Sådan, sådan! 358 00:31:18,348 --> 00:31:20,348 Vi er reddet. 359 00:31:46,448 --> 00:31:47,738 Pinocchio. 360 00:31:49,568 --> 00:31:51,068 Pinocchio! 361 00:31:53,698 --> 00:31:54,988 Kom her. 362 00:31:59,068 --> 00:32:00,768 Hvad hedder din far? 363 00:32:00,858 --> 00:32:03,018 - Geppetto. - Hvad laver han? 364 00:32:03,988 --> 00:32:07,738 - Han er fattig. - Hvor fattig? 365 00:32:09,198 --> 00:32:12,505 Han har ikke råd til at spise på Den Røde Reje. 366 00:32:15,068 --> 00:32:17,630 Hvordan lavede han dit tøj? 367 00:32:18,108 --> 00:32:20,728 - Af sine tæpper. - Virkelig? 368 00:32:22,318 --> 00:32:26,688 Så er han fattig. Vent lidt. 369 00:32:30,108 --> 00:32:33,268 Tag disse fem guldmønter. 370 00:32:33,818 --> 00:32:37,398 - Giv ham dem. - Fem guldmønter? 371 00:32:37,488 --> 00:32:41,078 Tusinde tak, Hr. Bålspiser. 372 00:32:49,028 --> 00:32:51,488 - Prosit. - Mange tak. 373 00:32:57,198 --> 00:32:58,408 Sådan. 374 00:33:01,528 --> 00:33:03,448 Farvel, Pinocchio. 375 00:33:14,358 --> 00:33:18,768 - Farvel, kom snart igen. - Farvel, Pinocchio. 376 00:33:21,608 --> 00:33:23,068 Hav en god rejse. 377 00:33:26,358 --> 00:33:28,018 Hils ham fra mig. 378 00:33:28,568 --> 00:33:31,558 - Mange tak, Hr. Bålspiser. - Farvel. 379 00:33:32,068 --> 00:33:34,448 Hils ham. Farvel. 380 00:33:58,318 --> 00:33:59,658 Undskyld! 381 00:34:02,238 --> 00:34:05,658 Ved I, hvor min far er? 382 00:34:08,713 --> 00:34:11,738 Ved I, hvor Gepetto bor? 383 00:34:12,988 --> 00:34:15,408 Vi fisker. Gå med dig. 384 00:34:17,608 --> 00:34:20,228 Jeg skal skynde mig at finde ham. 385 00:34:23,148 --> 00:34:25,018 Der var en. 386 00:34:25,108 --> 00:34:27,898 Han skal ellers have disse fem guldmønter. 387 00:34:29,938 --> 00:34:31,358 Fem guldmønter? 388 00:34:33,568 --> 00:34:35,028 Vent lidt! 389 00:34:37,068 --> 00:34:39,618 Vi skal nok hjælpe dig. 390 00:34:39,688 --> 00:34:41,728 Sagde du fem guldmønter? 391 00:34:42,068 --> 00:34:44,255 Der er virkelig fem guldmønter. 392 00:34:45,988 --> 00:34:48,568 - Der er fem guldmønter. - Fem guldmønter. 393 00:34:48,648 --> 00:34:50,478 - Guld. - Guld. 394 00:34:50,568 --> 00:34:52,908 Hvad skal du med dem? 395 00:34:53,028 --> 00:34:59,778 Købe en frakke til min far. Og en ABC-bog til skolen. 396 00:35:00,068 --> 00:35:03,318 Frakken er en god idé. 397 00:35:03,398 --> 00:35:07,255 Men ABC-bogen ... 398 00:35:09,068 --> 00:35:13,238 På grund af den, mistede jeg mit ben. 399 00:35:13,438 --> 00:35:16,648 - Han mistede et ben. - Og han blev blind. 400 00:35:16,738 --> 00:35:18,213 Blind. 401 00:35:18,238 --> 00:35:21,158 Hvis du lytter til mig. 402 00:35:21,278 --> 00:35:23,448 - Så giver jeg dig et råd. - Giver dig et råd. 403 00:35:23,528 --> 00:35:27,028 - Jeg siger det, fordi du er smuk. - Fordi du er smuk. 404 00:35:27,108 --> 00:35:29,672 - Jeg hedder Ræven. - Pinocchio. 405 00:35:29,858 --> 00:35:32,518 - Smukt navn. - Jeg hedder Katten. 406 00:35:32,608 --> 00:35:34,558 - Pinocchio. - Smukt navn. 407 00:35:35,005 --> 00:35:40,228 Det har måske din interesse, da du skal købe en frakke - 408 00:35:40,648 --> 00:35:44,938 - hvis fem skejsere bliver til 50? 409 00:35:45,238 --> 00:35:47,118 100. 410 00:35:47,188 --> 00:35:49,728 - 500. - 500? 411 00:35:49,818 --> 00:35:51,408 1000. 412 00:35:51,488 --> 00:35:52,778 2.000. 413 00:35:52,858 --> 00:35:54,438 Er du interesseret? 414 00:35:54,528 --> 00:35:57,278 - Så mange? - Ja, nu skal du høre. 415 00:35:57,438 --> 00:35:59,838 Jeg siger det kun, fordi vi er venner. 416 00:35:59,862 --> 00:36:02,172 Men ingen må høre os. 417 00:36:02,488 --> 00:36:04,988 Det er en hemmelighed. 418 00:36:05,630 --> 00:36:09,255 Jeg kender en mark. Mirakelmarken. 419 00:36:09,713 --> 00:36:12,462 - Det er tæt her på. - Tæt her på. 420 00:36:12,463 --> 00:36:17,292 Det er i nærheden. Vi går alle tre derhen. 421 00:36:17,422 --> 00:36:22,713 Så tager vi mønterne og begraver dem i jorden. 422 00:36:22,838 --> 00:36:25,838 Og så vander vi det med en masse vand. 423 00:36:26,602 --> 00:36:28,432 Vand, vand, vand. 424 00:36:28,562 --> 00:36:34,062 Vi venter et par timer. Og så vokser det. 425 00:36:34,142 --> 00:36:39,512 Vokse, vokse, vokse. 426 00:36:39,602 --> 00:36:44,472 Et træ fyldt af skejsere er født. 427 00:36:44,562 --> 00:36:48,812 Fra en skejser, vokser der et træ med 500 skejsere. 428 00:36:48,882 --> 00:36:50,212 Er du interesseret? 429 00:36:50,242 --> 00:36:54,082 - Smart. - Ja, skal vi gå derhen? 430 00:36:54,162 --> 00:36:55,612 - Ja? - Ja. 431 00:36:55,702 --> 00:36:58,532 Kom med os. Og så laver vi noget. 432 00:36:58,832 --> 00:37:02,797 Vi skal vente til daggry, Så vi gør hold ved kroen. 433 00:37:03,005 --> 00:37:04,782 - Og får en lille bid. - Lille bid. 434 00:37:04,872 --> 00:37:07,462 - Og bliver gode venner. - Bliver gode venner. 435 00:37:07,582 --> 00:37:13,752 Vi spiser lidt og venter. Ved daggry planter vi skejserne. 436 00:37:13,832 --> 00:37:17,622 - Det blomstre kun om morgenen. - Men jeg er ikke sulten 437 00:37:17,992 --> 00:37:21,202 - Okay, så en lille bid. - En lille bid. 438 00:37:21,292 --> 00:37:25,372 Ved daggry er en skejser blevet til 500 skejsere. 439 00:37:25,622 --> 00:37:29,422 To skejsere, 1000 skejsere. En masse træer med skejsere. 440 00:37:29,492 --> 00:37:34,838 Og planter jeg 1200 skejsere, kommer der så flere? 441 00:37:50,912 --> 00:37:55,612 - Du sagde lille bid. - En god lille bid. 442 00:37:58,372 --> 00:38:01,162 - Men ... - Det er godt. 443 00:38:01,242 --> 00:38:03,322 Men hvis jeg nu ... 444 00:38:04,372 --> 00:38:05,962 Her er marven. 445 00:38:09,032 --> 00:38:12,492 Men hvis jeg nu planter fem skejsere - 446 00:38:13,782 --> 00:38:16,242 - hvor mange får jeg så? 447 00:38:16,332 --> 00:38:21,622 Du skal tale lavt. 448 00:38:21,702 --> 00:38:23,402 De kan høre os. 449 00:38:23,492 --> 00:38:29,582 Planter du en skejser, 500. Fem skejser, 2.500. 450 00:38:29,782 --> 00:38:33,702 - Lad os få en lille bid. - Få lidt at spise. 451 00:38:34,992 --> 00:38:40,572 Så mange? Og så får I 500? 452 00:38:40,702 --> 00:38:44,782 Nej, det har du misforstået! 453 00:38:45,082 --> 00:38:48,542 - Det vil fornærme os. - Fornærme os. 454 00:38:49,912 --> 00:38:54,582 Vi gør ikke det her, på grund af penge. 455 00:38:54,662 --> 00:38:59,742 Vi gør det af venlighed. Fordi du er vores ven. 456 00:38:59,832 --> 00:39:00,962 Er vi venner? 457 00:39:01,032 --> 00:39:03,742 - Ja. - Der ser du. 458 00:39:07,662 --> 00:39:10,832 Hvorfor kan vi ikke gå nu? 459 00:39:10,912 --> 00:39:13,122 - En lille bid. - Lille bid. 460 00:39:13,202 --> 00:39:15,742 - Og så en lur. - En lur. 461 00:39:15,832 --> 00:39:17,462 Vi tager derhen ved daggry. 462 00:39:26,662 --> 00:39:30,872 Pinocchio! Kom så. 463 00:39:31,122 --> 00:39:33,292 Se der. 464 00:39:37,492 --> 00:39:40,572 Kan du lide det? Se hvor det blomstrer. 465 00:39:40,662 --> 00:39:42,292 Blomstre ... 466 00:39:43,372 --> 00:39:44,622 Smukt, ikke? 467 00:39:45,372 --> 00:39:48,462 Der kan du se. Du som ikke troede på os. 468 00:39:48,872 --> 00:39:50,622 Hent mønterne. 469 00:39:50,702 --> 00:39:52,072 De er dine, alle sammen. 470 00:39:52,332 --> 00:39:53,662 - Kom afsted. - Skejsere! 471 00:39:53,742 --> 00:39:55,612 - Hent dem. - Skejsere! 472 00:40:03,162 --> 00:40:06,042 Hop højere. 473 00:40:07,582 --> 00:40:12,162 Vores lille ven, kan ikke nå. 474 00:40:13,782 --> 00:40:19,282 Vi hjælper dig. Vi er jo venner. 475 00:40:19,912 --> 00:40:21,582 Tag den her. 476 00:40:22,032 --> 00:40:25,282 Den her og den her. 477 00:40:25,452 --> 00:40:27,742 - Og den der! - Hvilken? 478 00:40:27,872 --> 00:40:31,212 Så mange skejsere. Mange skejsere til din far. 479 00:40:31,282 --> 00:40:36,702 Mange skejsere til din far. 480 00:40:36,782 --> 00:40:41,242 - Mange skejsere til din far - Den her. 481 00:40:41,332 --> 00:40:45,412 Far, far, far. 482 00:40:45,492 --> 00:40:50,742 Mange mønter til din far. 483 00:40:53,032 --> 00:40:56,402 Vågn op, det er midnat. 484 00:40:57,282 --> 00:40:59,902 - Hvem er det? - Det er kroværten. 485 00:41:02,082 --> 00:41:05,832 - Er mine venner klar? - De er allerede gået. 486 00:41:05,992 --> 00:41:10,202 De bad mig sige, at de venter for enden af skoven. 487 00:41:10,492 --> 00:41:14,532 - Regningen skal også betales. - Har de ikke betalt den? 488 00:41:14,952 --> 00:41:18,032 Nej. De ville ikke fornærme dig. 489 00:41:18,162 --> 00:41:20,252 - Fornærme mig? - Ja, det sagde de. 490 00:41:20,872 --> 00:41:24,912 Jeg venter nedenunder. 491 00:41:38,872 --> 00:41:42,832 Pinocchio! 492 00:41:43,532 --> 00:41:44,782 Hvem er det? 493 00:41:44,872 --> 00:41:48,502 Det er mig. Jeg vil give dig et råd. 494 00:41:48,582 --> 00:41:50,252 Gå tilbage. 495 00:41:50,622 --> 00:41:55,332 Giv din stakkels far, de sidste fire skejsere. 496 00:41:55,742 --> 00:42:00,072 Han græder i afmagt over, hvor du er. 497 00:42:00,242 --> 00:42:05,838 Det kan jeg ikke. I morgen får han 2.000 skejsere. 498 00:42:06,088 --> 00:42:12,880 Du skal ikke stole på nogen, der lover dig rigdom. 499 00:42:12,952 --> 00:42:17,112 De er enten skøre eller nogle snydepelse. 500 00:42:17,452 --> 00:42:21,902 - Lyt på mig og gå tilbage. - Men jeg vil fremad. 501 00:42:22,032 --> 00:42:26,612 Husk nu på, at de gik deres vej. 502 00:42:26,872 --> 00:42:30,502 - Det kan de fortryde. - Godnat, fårekylling. 503 00:42:30,622 --> 00:42:34,702 - Og hold så mund. - Godnat, Pinocchio. 504 00:42:35,202 --> 00:42:39,412 - Må gud beskytte dig for mordere. - Hold mund! 505 00:42:48,162 --> 00:42:50,622 Der findes ikke mordere. 506 00:43:08,822 --> 00:43:10,822 - Vi er mordere! - Mordere! 507 00:43:10,912 --> 00:43:12,542 Giv os skejserne. 508 00:43:12,662 --> 00:43:14,122 De er til min far! 509 00:43:14,202 --> 00:43:16,622 - Giv os skejserne! - Skejserne! 510 00:43:18,412 --> 00:43:19,412 Skejserne! 511 00:43:19,492 --> 00:43:22,192 - Nej, jeg vil ikke. - Fang ham. 512 00:43:42,532 --> 00:43:46,032 Vær sød at åbne. 513 00:43:46,122 --> 00:43:48,832 Jeg bliver forfulgt. Jeg har brug for hjælp. 514 00:43:56,872 --> 00:44:00,952 Alle i dette hus er døde. 515 00:44:01,032 --> 00:44:04,322 Hvordan det? Jeg kan jo se dig. 516 00:44:04,532 --> 00:44:07,492 - Jeg er også død. - Hvordan død? 517 00:44:07,662 --> 00:44:12,292 - Du må ikke gå! - Fang ham! 518 00:44:12,372 --> 00:44:14,292 Giv os skejserne! 519 00:44:14,572 --> 00:44:17,072 - De er i munden. Tag dem! - Han bider! 520 00:44:17,162 --> 00:44:19,252 - Vi hænger ham. - Ja. 521 00:44:21,372 --> 00:44:25,042 Spyt ud eller vi hænger dig. 522 00:44:34,912 --> 00:44:39,122 Benet bevæger sig endnu. 523 00:44:41,572 --> 00:44:45,822 Vi venter til han er død. Så han ikke bider. 524 00:44:46,412 --> 00:44:50,912 Og så åbner vi munden og tager skejserne. 525 00:44:51,122 --> 00:44:53,082 Skejserne. 526 00:44:53,622 --> 00:44:56,792 - Vi tager på kroen. - På kroen. 527 00:44:58,492 --> 00:45:00,572 Får en lille bid. 528 00:45:00,662 --> 00:45:02,502 En lille en. 529 00:45:02,822 --> 00:45:04,242 Lad os se. 530 00:45:06,872 --> 00:45:11,542 Der lidt liv endnu. Lad os vente lidt. 531 00:45:18,202 --> 00:45:22,542 Far ... Gid du var her ... 532 00:46:40,532 --> 00:46:45,402 Doktorerne er her. 533 00:46:45,492 --> 00:46:49,662 - Fårekyllingen er her også. - Send dem ind. 534 00:46:50,912 --> 00:46:54,582 Doktor, kom endelig. 535 00:46:54,952 --> 00:46:58,662 Kom. Denne vej. 536 00:47:06,912 --> 00:47:09,542 Har du vokset ham? 537 00:47:09,612 --> 00:47:13,192 Desværre ... Du kender jo Sneglen. 538 00:47:14,612 --> 00:47:16,982 Desværre ... 539 00:47:17,202 --> 00:47:21,702 Lad os se på patienten. 540 00:47:22,702 --> 00:47:25,912 Træk vejret! Dybere! 541 00:47:29,463 --> 00:47:32,463 Han har en regulær omgang bronkitis. 542 00:47:32,588 --> 00:47:34,505 Du har bronkitis. 543 00:47:34,672 --> 00:47:41,047 - Hvad siger du, Doktor Corvanti? - Det er morbus lignorum. 544 00:47:41,213 --> 00:47:45,130 - Også kaldet brunkul. - Du har morbus lignotus! 545 00:47:45,163 --> 00:47:50,453 - Du skulle have lyttet på mig. - Hvor er splinten? 546 00:47:50,533 --> 00:47:53,733 Her er splinten. Men der er også afskrabninger. 547 00:47:53,823 --> 00:47:57,783 - Du har brug for harpiks. - Du er specialist i træ. 548 00:47:57,863 --> 00:48:02,943 - Men det her er akut bronkitis. - Hvad er diagnosen? 549 00:48:03,033 --> 00:48:05,533 Vil dukken leve eller dø? 550 00:48:05,613 --> 00:48:08,783 - Dukken vil leve. - Dukken vil dø. 551 00:48:08,863 --> 00:48:10,033 - Hvad? - Han vil dø. 552 00:48:10,113 --> 00:48:12,533 - Intet at gøre. - Stille. 553 00:48:12,703 --> 00:48:16,833 - Det er kompliceret. - Han dør, han dør. 554 00:48:16,913 --> 00:48:20,293 - Gå væk! - Pinocchio, jeg advarede dig! 555 00:48:20,363 --> 00:48:23,613 Du lyttede ikke til mig, men jeg har sagt det mange gange. 556 00:48:23,703 --> 00:48:27,243 Du skal lytte til mig. 557 00:48:27,453 --> 00:48:30,493 Okay? Farvel, vi ses. 558 00:48:38,033 --> 00:48:39,363 Av! 559 00:48:58,413 --> 00:49:01,043 Skynd dig, dukken er varm! 560 00:49:02,453 --> 00:49:04,953 Rolig. 561 00:49:05,113 --> 00:49:09,153 Ting tager tid. 562 00:49:09,453 --> 00:49:12,380 Ting bliver lavet langsomt. 563 00:49:14,033 --> 00:49:17,903 Hvis du tager medicinen, er du snart rask. 564 00:49:18,243 --> 00:49:22,743 - Er det sødt eller bittert? - Det er bittert, men det virker. 565 00:49:22,823 --> 00:49:24,483 Jeg vil ikke. 566 00:49:24,783 --> 00:49:29,403 - Kom nu. Det er jo bare medicin. - Bittert. 567 00:49:29,913 --> 00:49:32,163 Så mange historier ... 568 00:49:33,363 --> 00:49:36,783 Hvis du ikke tager det, bliver du aldrig rask. 569 00:49:39,033 --> 00:49:42,613 - Det passer ikke. - Det er en alvorlig sygdom. 570 00:49:42,783 --> 00:49:44,983 - Jeg er ligeglad. - Er du det? 571 00:49:45,073 --> 00:49:46,880 - Ja. - Du vil gerne dø? 572 00:49:46,993 --> 00:49:48,333 Jeg er ligeglad. 573 00:49:48,413 --> 00:49:50,583 - Så du er ligeglad? - Ja. 574 00:49:51,453 --> 00:49:55,653 - Er du ikke bange for døden? - Nej. 575 00:49:56,953 --> 00:49:58,838 Vi får at se. Send dem ind. 576 00:49:59,255 --> 00:50:02,323 - Vi får at se. - Træd nærmere! 577 00:50:02,573 --> 00:50:06,297 - Kom ind. - Her. 578 00:50:09,283 --> 00:50:12,283 - Her. - Den glider. 579 00:50:13,323 --> 00:50:15,653 Hvem er de? 580 00:50:17,033 --> 00:50:20,613 Du tog ikke medicinen, så nu kommer de efter dig. 581 00:50:20,703 --> 00:50:22,453 Efter mig? 582 00:50:22,573 --> 00:50:25,693 Jeg vil ikke dø. Vær nu sød, fe. 583 00:50:27,573 --> 00:50:31,363 - Hvad kan jeg gøre? - Give mig medicinen! 584 00:50:31,493 --> 00:50:32,913 Vent. 585 00:50:34,453 --> 00:50:38,793 - Han vil godt tage medicinen. - Nej, valget er taget. 586 00:50:38,953 --> 00:50:41,493 Vi kan ikke gå tilbage, med en tom kiste. 587 00:50:41,573 --> 00:50:43,613 Det er jeg ked af, Pinocchio. 588 00:50:43,953 --> 00:50:46,793 - Sådan er det. - Du skulle have tænkt dig om. 589 00:50:46,953 --> 00:50:50,203 Valget er taget og kisten skal fyldes. Ikke sandt? 590 00:50:51,243 --> 00:50:54,493 - Hvordan skal den fyldes? - Hjælp mig lige. 591 00:50:55,993 --> 00:50:58,293 Nej! 592 00:50:58,613 --> 00:51:02,283 - Jeg vil ikke dø! - Vent! 593 00:51:04,203 --> 00:51:09,163 - Gå, - Ærgerligt med en tom kiste, ikke. 594 00:51:09,533 --> 00:51:12,413 - Nå, vi går. - Vi går. 595 00:51:12,743 --> 00:51:15,833 På tre. En, to, tre. 596 00:51:16,073 --> 00:51:18,573 - Er de væk? - Nej. 597 00:51:18,823 --> 00:51:21,323 - Er de ved at gå? - Ja. 598 00:51:21,838 --> 00:51:25,323 - Er de væk nu? - Nej. 599 00:51:28,113 --> 00:51:30,403 - Pas på. - Nu? 600 00:51:30,573 --> 00:51:33,443 Trapper! 601 00:51:33,573 --> 00:51:35,653 Ja. 602 00:51:36,703 --> 00:51:39,913 Tag så din medicin. 603 00:51:48,863 --> 00:51:51,233 Nu hvor du er rask - 604 00:51:51,323 --> 00:51:54,773 - så fortæl mig, hvad der skete. 605 00:51:56,243 --> 00:52:00,163 - Jeg var ved et dukketeater. - Hvorfor? 606 00:52:01,703 --> 00:52:04,703 Skolen var lukket. 607 00:52:05,363 --> 00:52:07,773 Jeg ventede på, at den skulle åbne. 608 00:52:08,453 --> 00:52:11,873 Derfor tog jeg hen til dukketeatret. 609 00:52:13,243 --> 00:52:15,743 Kom du ind uden at betale? 610 00:52:17,243 --> 00:52:20,623 Ja. De lukkede mig bare ind. 611 00:52:24,153 --> 00:52:29,613 - Hvad sker der? - Ingenting, bare glem det. 612 00:52:29,953 --> 00:52:31,380 Hvad så? 613 00:52:31,380 --> 00:52:36,047 Der var Hr. Bålspiser, han gav mig fem guldmønter. 614 00:52:36,047 --> 00:52:37,422 Og så? 615 00:52:37,447 --> 00:52:42,077 Jeg tabte dem og mødte moderene i skoven. 616 00:52:42,317 --> 00:52:46,357 Og du mødte ingen, der sagde - 617 00:52:46,607 --> 00:52:49,227 - at du skulle lytte efter og passe på? 618 00:52:49,777 --> 00:52:52,737 Nej, jeg mødte ikke andre. 619 00:52:57,487 --> 00:52:59,713 Hvad sker der med min næse? 620 00:52:59,880 --> 00:53:04,517 Du løj og nu vokser den. 621 00:53:04,607 --> 00:53:07,397 Pas lige på, hvor du peger den hen. 622 00:53:09,277 --> 00:53:10,737 Hvordan ... 623 00:53:14,737 --> 00:53:17,617 Åh nej. 624 00:53:17,777 --> 00:53:21,237 Du ødelægger det hele! 625 00:53:23,277 --> 00:53:27,027 Nej, pas på. Lad være at slå mig. 626 00:53:29,737 --> 00:53:32,657 Den ødelægger alt. 627 00:53:32,737 --> 00:53:33,777 Av! 628 00:54:47,447 --> 00:54:48,807 Er du her? 629 00:55:06,357 --> 00:55:10,357 Hold godt fast, når jeg kommer op i fart. 630 00:55:10,447 --> 00:55:14,237 Klar? Afsted. 631 00:55:15,277 --> 00:55:17,367 Se hvor jeg løber. 632 00:55:20,147 --> 00:55:23,517 Han var ... 633 00:55:23,607 --> 00:55:28,107 Altid dækket ... 634 00:55:28,197 --> 00:55:30,577 Af hendes hår ... 635 00:55:30,647 --> 00:55:33,057 Når hun falder i søvn, så kan vi lege. 636 00:55:34,817 --> 00:55:37,027 På hovedet ... 637 00:55:39,237 --> 00:55:42,737 Var der en blomsterkrans ... 638 00:55:43,937 --> 00:55:45,727 Nu. 639 00:55:45,897 --> 00:55:47,977 Og tøjet ... 640 00:55:48,147 --> 00:55:53,267 Var fyldt af diamanter ... 641 00:56:23,857 --> 00:56:28,727 Afsted, Pinocchio. Find din far og kom tilbage. 642 00:56:29,027 --> 00:56:33,487 - Vær nu forsigtig. - Farvel, fe. 643 00:56:33,777 --> 00:56:35,367 Farvel. 644 00:56:35,437 --> 00:56:37,937 Medoro? Sig farvel til Pinocchio. 645 00:56:39,857 --> 00:56:41,937 Farvel. 646 00:57:20,437 --> 00:57:22,897 Kom nu! En lille bid? 647 00:57:27,027 --> 00:57:29,117 Lad os få en bid. 648 00:57:33,147 --> 00:57:35,477 - Pinocchio! - Pinocchio! 649 00:57:36,237 --> 00:57:39,487 - Venner! - Godt at se dig igen. 650 00:57:39,687 --> 00:57:42,557 Men ... Hvad laver I her? 651 00:57:43,237 --> 00:57:46,547 Vi venter på et ledigt bord. 652 00:57:46,607 --> 00:57:50,057 Få en lille bid. Det husker du nok? 653 00:57:50,317 --> 00:57:54,407 - Hvor har du været? - Hvor har I været? 654 00:57:54,487 --> 00:57:57,657 Vi har ledt efter dig. 655 00:57:57,737 --> 00:58:01,237 Vi har ledt over alt. 656 00:58:01,317 --> 00:58:03,527 Hvad er der sket? 657 00:58:03,607 --> 00:58:07,477 Jeg gik i skoven og mødte nogle mordere. 658 00:58:07,607 --> 00:58:09,857 - Mordere? - Jeg prøvede at flygte ... 659 00:58:09,937 --> 00:58:14,357 Undskyld, men så du hvem de var? 660 00:58:14,527 --> 00:58:18,067 - Nej. - Forsæt bare. 661 00:58:18,147 --> 00:58:21,057 Jeg råbte på hjælp ved et hus, men de ville ikke åbne. 662 00:58:21,147 --> 00:58:25,147 Morderne fangede mig og hængte mig i et træ. 663 00:58:25,237 --> 00:58:28,907 Dagen efter blev jeg reddet af feen. 664 00:58:29,607 --> 00:58:34,777 - Feen? - Og morderne hang mig. 665 00:58:35,067 --> 00:58:38,197 - Og feen reddede dig? - Ja. 666 00:58:39,567 --> 00:58:42,867 Har du flere skejsere? 667 00:58:42,937 --> 00:58:46,977 - Ja, det har jeg. - Hvor dejligt. Venner? 668 00:58:47,067 --> 00:58:49,317 - Venner. - Hvad skal vi? 669 00:58:49,397 --> 00:58:50,437 Men ... 670 00:58:51,317 --> 00:58:54,197 - Hvad er det? - Dagens rester. 671 00:58:55,317 --> 00:58:56,657 Hvad skal jeg med dem? 672 00:58:56,737 --> 00:59:00,588 Det samme som sidst. Spise det. 673 00:59:01,147 --> 00:59:05,297 Undskyld, men hvorfor får jeg rester? 674 00:59:05,317 --> 00:59:07,657 Vi venter på et bord. 675 00:59:07,737 --> 00:59:09,907 Hvorfor rester? 676 00:59:09,987 --> 00:59:12,027 - Det er en fejltagelse! - Fejltagelse! 677 00:59:12,107 --> 00:59:14,107 - En fejltagelse. - Fejltagelse! 678 00:59:14,937 --> 00:59:17,187 Vent lige lidt. Hvad er det? 679 00:59:17,897 --> 00:59:22,517 Det er rester. Det bestilte vi ikke! 680 00:59:22,607 --> 00:59:23,636 Nej! 681 00:59:23,691 --> 00:59:27,505 - Jeg spiser det i protest. - Protest! 682 00:59:27,687 --> 00:59:30,517 Vi tager hen til Mirakelmarken. Har du skejserne med? 683 00:59:30,607 --> 00:59:33,357 Så lad os gå. 684 00:59:35,437 --> 00:59:38,897 Det her er Mirakelmarken. Kan du lide det? 685 00:59:39,027 --> 00:59:41,367 Her er smukt. 686 00:59:44,687 --> 00:59:46,767 - Sådan? - Ja, bare grav dybt. 687 00:59:46,857 --> 00:59:48,557 - Sådan. - Det er godt. 688 00:59:48,647 --> 00:59:49,937 Perfekt. 689 00:59:50,027 --> 00:59:51,867 Og nu skejserne. 690 00:59:59,107 --> 01:00:00,407 Stamp det. 691 01:00:01,227 --> 01:00:04,130 Dæk det til med blade. 692 01:00:04,937 --> 01:00:07,977 Perfekt. Nu skal det vandes. 693 01:00:08,437 --> 01:00:11,767 Jeg kan ikke uden et ben. 694 01:00:11,977 --> 01:00:15,227 Han er blind. Så du gør det. 695 01:00:15,317 --> 01:00:20,697 Kan du se de træer? Bag dem er en sø. 696 01:00:20,777 --> 01:00:23,987 Hent en masse vand. 697 01:00:24,147 --> 01:00:28,588 - Vi vander og det blomstre. - Skal jeg? 698 01:00:29,187 --> 01:00:31,727 - Hurtigt - Bag ved træerne. 699 01:00:34,977 --> 01:00:38,727 Afsted med dig, Pinocchio. 700 01:00:40,777 --> 01:00:42,407 - Her? - Nej. 701 01:00:42,477 --> 01:00:44,557 Videre! 702 01:00:44,647 --> 01:00:46,847 Videre, Pinocchio! 703 01:00:46,937 --> 01:00:50,922 Søen er bag træerne. 704 01:00:51,477 --> 01:00:57,057 Forsvind og fald i søen. 705 01:00:57,147 --> 01:01:00,227 Han er væk. 706 01:01:20,527 --> 01:01:22,817 Venner, hvor er i? 707 01:01:28,027 --> 01:01:29,527 Venner? 708 01:01:44,130 --> 01:01:46,255 Retfærdighedspaladset 709 01:01:47,067 --> 01:01:50,607 Katten og Ræven fortalte mig om Mirakelmarken - 710 01:01:50,687 --> 01:01:54,937 - hvor man begraver penge og så vokser der guldmønter. 711 01:01:55,027 --> 01:01:57,277 Hvad? Tal højere. 712 01:01:57,357 --> 01:02:01,987 De sagde: "Find noget vand, så hullet kan vandes". 713 01:02:02,777 --> 01:02:06,277 Og da jeg kom tilbage - 714 01:02:06,567 --> 01:02:11,797 - for at vande skejserne ... 715 01:02:14,067 --> 01:02:15,817 Gav du skejserne vand? 716 01:02:16,277 --> 01:02:20,447 - Ja, fordi ... - Bad de om det? 717 01:02:20,687 --> 01:02:25,017 Jeg skulle lave et hul, dække dem til og vande dem. 718 01:02:26,727 --> 01:02:30,897 Da jeg kom tilbage, var skejserne væk. 719 01:02:30,977 --> 01:02:35,338 - Så hullet var uden skejsere? - Ja. 720 01:02:36,647 --> 01:02:38,597 Og hvem var de? 721 01:02:38,687 --> 01:02:41,397 - Katten og Ræven. - Katten og Ræven? 722 01:02:41,607 --> 01:02:44,527 - Kender vi dem? - Nej. 723 01:02:44,607 --> 01:02:49,197 Vi kender ikke Katten eller Ræven. 724 01:02:49,477 --> 01:02:52,057 Hvad ønsker du? 725 01:02:52,147 --> 01:02:55,977 Jeg vil have mine fire skejsere tilbage - 726 01:02:56,067 --> 01:02:59,067 - plus den ene, jeg måtte bruge ved Den Røde Reje. 727 01:02:59,147 --> 01:03:01,437 De var de eneste, der spiste. 728 01:03:07,687 --> 01:03:09,097 Du vil have ... 729 01:03:15,687 --> 01:03:18,807 De røvede dig? 730 01:03:19,437 --> 01:03:23,755 - Ja. - De røvede dig, og du er uskyldig. 731 01:03:24,107 --> 01:03:27,547 - Smid ham i fængsel! - Fængsel? 732 01:03:27,777 --> 01:03:31,607 - Men jeg er uskyldig! - De uskyldige skal fængsles. 733 01:03:31,687 --> 01:03:35,187 - Hvorfor? - Sådan er det her. 734 01:03:35,277 --> 01:03:39,777 - Hvorfor i fængsel? - Den uskyldige skal i fængsel. 735 01:03:40,027 --> 01:03:43,527 Jeg vil sige noget mere. Jeg er også skyldig. 736 01:03:43,607 --> 01:03:46,657 Vent lidt. Hvad sagde du der? 737 01:03:46,857 --> 01:03:50,737 - Jeg er også skyldig. - Kom her. 738 01:03:54,607 --> 01:03:56,697 Jeg er også en tyv. 739 01:04:00,687 --> 01:04:02,187 Hvad har du stjålet? 740 01:04:02,277 --> 01:04:07,107 - Jeg stjal en gris. - En Gris? Det er en smule ... 741 01:04:08,687 --> 01:04:14,647 - Og en høne. - Høne, gris ... 742 01:04:14,727 --> 01:04:17,847 Det er ikke nok. 743 01:04:18,187 --> 01:04:21,227 Nu jeg tænker efter, så stjal jeg også en juvel. 744 01:04:23,897 --> 01:04:26,777 En juvel? 745 01:04:27,107 --> 01:04:30,567 - Ja, den var i guld og sølv. - Sådan! 746 01:04:30,647 --> 01:04:35,357 Bravo! Løslad ham! 747 01:04:35,817 --> 01:04:38,317 Bravo. Tillykke. 748 01:04:38,767 --> 01:04:44,477 Jeg har stjålet meget mere end jeg husker. 749 01:05:48,977 --> 01:05:54,017 Far! Det er mig, Pinocchio! 750 01:05:54,107 --> 01:05:57,797 Pinocchio! Hvad laver du? 751 01:05:58,357 --> 01:06:03,317 Din far er her ikke mere. Han har været væk længe. 752 01:06:03,397 --> 01:06:07,172 - Han tog ud og ledte efter dig. - Men hvor tog han hen? 753 01:06:07,227 --> 01:06:11,755 Han sagde at han ville lede efter dig over alt. 754 01:06:11,922 --> 01:06:14,097 Han var desperat. Grædende. 755 01:06:14,397 --> 01:06:18,947 Han sagde: "Jeg vil lede over alt. Selv i det store Amerika" 756 01:06:19,017 --> 01:06:22,227 - "Jeg må finde ham" - Hvor er det store Amerika? 757 01:06:22,317 --> 01:06:25,107 Langt den vej. 758 01:06:26,147 --> 01:06:30,187 - Du skal krydse havet. - Hvor er havet? 759 01:06:30,267 --> 01:06:33,047 Det er langt væk, lille ven. 760 01:06:33,397 --> 01:06:35,607 Han ledte efter dig. 761 01:06:35,687 --> 01:06:38,687 Af sted med dig! Men pas på! 762 01:06:39,897 --> 01:06:42,147 Kom tilbage! 763 01:06:42,607 --> 01:06:48,857 Det er farligt! Bølgerne er for voldsomme! 764 01:06:51,357 --> 01:06:55,527 Kom tilbage! 765 01:06:57,517 --> 01:07:00,057 Du klarer det aldrig! 766 01:07:03,977 --> 01:07:06,057 Kom tilbage! 767 01:08:15,107 --> 01:08:20,817 Rolig nu, ikke forhaste. 768 01:08:21,477 --> 01:08:23,557 Snegl! 769 01:08:32,517 --> 01:08:34,187 Hvor er feen? 770 01:08:46,807 --> 01:08:49,227 Hun er jo stor? 771 01:08:55,557 --> 01:08:58,677 - Hvorfor er hun stor? - Gå nu derhen. 772 01:09:01,017 --> 01:09:06,677 - Det er samme kjole og hår. - Det er mig. 773 01:09:08,807 --> 01:09:13,047 - Hvordan gjorde du det? - Det er en hemmelighed. 774 01:09:14,267 --> 01:09:16,172 Kom nu. 775 01:09:38,267 --> 01:09:46,027 - Jeg vil også være stor. - Men du kan ikke vokse. 776 01:09:47,397 --> 01:09:52,647 - Hvorfor? - Fordi det gør dukker ikke. 777 01:09:53,187 --> 01:09:59,647 Dukker fødes, dukker lever og dukker dør. 778 01:10:00,937 --> 01:10:04,687 Jeg vil ikke være en dukke, for altid. 779 01:10:05,767 --> 01:10:08,847 Jeg vil være en rigtig dreng, som alle andre. 780 01:10:08,937 --> 01:10:15,147 Det bliver du også, når du er fortjent til det. 781 01:10:15,727 --> 01:10:19,847 Hvordan gør jeg mig fortjent til det? 782 01:10:20,267 --> 01:10:23,727 Du skal lære at være en god dukke. 783 01:10:23,857 --> 01:10:28,630 I morgen skal du tage i skole og lære at læse. 784 01:10:28,897 --> 01:10:32,687 - Af hvad? - Du skal i skole og lære at læse. 785 01:10:32,977 --> 01:10:36,057 - Skole? - Ja. 786 01:10:36,857 --> 01:10:40,277 Lad os se. om i har lavet jeres lektier. 787 01:10:41,187 --> 01:10:45,277 Der står 18 får, i en indhegning. 788 01:10:45,397 --> 01:10:48,380 Om natten løber syv væk. 789 01:10:48,687 --> 01:10:54,172 Hvor mange får, finder bonden dagen efter? 790 01:10:56,477 --> 01:11:00,847 - Otte? - Hånden. 791 01:11:04,647 --> 01:11:06,317 I skammekrogen! 792 01:11:11,857 --> 01:11:14,505 Kom ind. 793 01:11:15,977 --> 01:11:19,927 Kom her. Ind med dig. 794 01:11:20,727 --> 01:11:24,727 Tag hatten af foran læren. Bliv her, er det forstået? 795 01:11:24,977 --> 01:11:28,630 Gå bare. Det her tager jeg mig af. 796 01:11:29,397 --> 01:11:32,505 Har du mon lavet dine lektier? 797 01:11:33,397 --> 01:11:37,422 18 pærer, der deles med to. 798 01:11:38,767 --> 01:11:41,338 Ved du det? 799 01:11:41,588 --> 01:11:45,130 - Det gør jeg ikke. - Nå ikke? Hånden. 800 01:11:45,897 --> 01:11:49,422 I skammekrogen. 801 01:11:56,357 --> 01:12:00,487 I skal skrive efter mig. 802 01:12:01,607 --> 01:12:06,027 Læren ... 803 01:12:06,977 --> 01:12:13,227 Er som en anden ... 804 01:12:14,687 --> 01:12:16,817 Far ... 805 01:12:18,767 --> 01:12:25,017 For hans ... 806 01:12:28,017 --> 01:12:32,057 Elever. 807 01:12:32,147 --> 01:12:34,067 Men ... 808 01:13:14,727 --> 01:13:18,922 - Lad mig komme med. - Så kom. 809 01:14:19,727 --> 01:14:23,397 I morgen kan vi stjæle fra et sted hvor de har - 810 01:14:23,477 --> 01:14:28,437 - pølser, skinke og ost. Men vi skal passe på. 811 01:14:28,937 --> 01:14:33,713 For sidste gang gav ejeren mig tæsk, se selv. 812 01:14:37,437 --> 01:14:40,607 Hvem er det? 813 01:14:40,687 --> 01:14:43,857 Hvem er det, på denne tid af natten? 814 01:14:46,057 --> 01:14:48,467 - Det er mig. - Hvem? 815 01:14:50,267 --> 01:14:53,838 - Pinocchio. - Hvem Pinocchio? 816 01:14:54,267 --> 01:14:56,517 Trædukken. 817 01:14:59,047 --> 01:15:06,166 Ham, der lovede at tage i skole - 818 01:15:06,190 --> 01:15:09,887 - men stak af? 819 01:15:10,227 --> 01:15:13,047 Er det den dukke? Er du sikker? 820 01:15:13,437 --> 01:15:17,437 Ja, den dukke. Vil du ikke nok åbne. 821 01:15:19,597 --> 01:15:21,880 Åbner du op? 822 01:15:22,557 --> 01:15:25,717 Jeg lover at jeg aldrig stikker af igen. 823 01:15:32,437 --> 01:15:34,027 Åbner du op? 824 01:15:43,147 --> 01:15:46,977 Snegl! Vær sød at åbne op! 825 01:16:04,977 --> 01:16:06,727 Pinocchio? 826 01:16:08,517 --> 01:16:10,017 Pinocchio! 827 01:16:13,187 --> 01:16:18,647 Feen siger, at hun tilgiver dig, 828 01:16:19,347 --> 01:16:22,880 Men næste gang, bliver du ikke lukket ind. 829 01:16:22,977 --> 01:16:28,107 Tag i skole og opfør dig pænt. 830 01:16:32,977 --> 01:16:38,687 Han der ikke går i skole ... 831 01:16:39,267 --> 01:16:42,017 - Bliver dum. - Hvor er Lucignolo? 832 01:16:42,097 --> 01:16:45,422 - Han kommer ikke mere. - Hvorfor? 833 01:16:45,547 --> 01:16:48,777 - Jeg ved det ikke. - Han skal arbejde ved sin far. 834 01:16:48,847 --> 01:16:53,517 - Hvorfor skal han det? - Det ved jeg ikke. 835 01:16:53,597 --> 01:16:56,088 - Hvornår kommer han igen? - Det ved jeg ikke. 836 01:16:56,255 --> 01:17:00,630 Man taler ikke i timerne! Hånden. 837 01:17:03,097 --> 01:17:06,217 - Gør det ikke ondt? - Nej. 838 01:17:16,017 --> 01:17:18,267 De gode børn ... 839 01:17:54,807 --> 01:17:56,887 To. 840 01:18:00,477 --> 01:18:02,317 Rigtig flot. 841 01:18:05,387 --> 01:18:08,557 Da ... 842 01:18:09,477 --> 01:18:12,767 Han fandt ... 843 01:18:12,847 --> 01:18:16,597 Ud af at ... 844 01:18:16,687 --> 01:18:20,727 Lad os lave lidt magi. 845 01:18:20,807 --> 01:18:22,717 - Magi? - Ja. 846 01:18:24,557 --> 01:18:26,307 Gør sådan her. 847 01:18:31,807 --> 01:18:34,757 Be ... 848 01:18:34,847 --> 01:18:39,177 Beslutte sig, ville han ... 849 01:18:39,267 --> 01:18:45,357 - Sende en storslået ... - Prøv så. 850 01:18:45,437 --> 01:18:47,227 Hestevogn ... 851 01:19:10,387 --> 01:19:14,757 I en fold er der 300 får. 852 01:19:14,937 --> 01:19:19,187 Om natten stikker 47 af, men tre kommer tilbage. 853 01:19:19,267 --> 01:19:24,297 24 bliver syge, ni dør. Resten overlever. 854 01:19:24,463 --> 01:19:27,507 To løber væk. Hvor mange er tilbage? 855 01:19:32,807 --> 01:19:36,057 Det er 245? 856 01:19:43,017 --> 01:19:47,067 Ganske korrekt. Flot klaret, Pinocchio. 857 01:19:47,597 --> 01:19:50,927 Se hvor god, Pinocchio er blevet. 858 01:19:51,187 --> 01:19:55,357 Du får topkarakter. 859 01:19:55,437 --> 01:19:58,187 Topkarakter. 860 01:19:58,347 --> 01:20:05,187 Lav en kugle og gør den flad. 861 01:20:05,267 --> 01:20:07,067 Vi skal lave mange - 862 01:20:07,137 --> 01:20:13,137 - for i morgen skal vi holde en stor fest. 863 01:20:13,437 --> 01:20:15,897 Fest? 864 01:20:16,057 --> 01:20:19,057 En smuk fest. 865 01:20:23,517 --> 01:20:25,517 Læren siger du er god. 866 01:20:25,597 --> 01:20:30,097 Så i morgen bliver din sidste dag som dukke. 867 01:20:30,347 --> 01:20:35,255 Du vil blive en rigtig dreng, lige som alle de andre. 868 01:20:45,017 --> 01:20:50,517 Hvad venter du på? Skynd dig at invitere dine venner. 869 01:20:57,057 --> 01:21:00,757 Lucignolo. 870 01:21:00,847 --> 01:21:02,927 Lucignolo! 871 01:21:05,727 --> 01:21:07,817 Lucignolo! 872 01:21:12,713 --> 01:21:15,755 Stille. Du får mig afsløret. 873 01:21:15,922 --> 01:21:18,267 Der er sket noget. 874 01:21:18,347 --> 01:21:21,807 Jeg er snart færdig med, at være en dukke. 875 01:21:21,887 --> 01:21:24,307 Jeg bliver til en rigtig dreng. 876 01:21:24,387 --> 01:21:27,217 Der er en fest hos mig i morgen. Vil du komme? 877 01:21:27,307 --> 01:21:30,177 - Nej, det kan jeg ikke. - Hvorfor? 878 01:21:30,267 --> 01:21:33,567 - Jeg tager væk i nat. - Hvor skal du hen? 879 01:21:33,847 --> 01:21:35,847 - Jeg skal til et land ... - Lucignolo! 880 01:21:35,937 --> 01:21:37,937 Jeg skal til et smukt land. 881 01:21:38,017 --> 01:21:41,607 Verdens smukkeste land. Det hedder Legetøjslandet. 882 01:21:42,137 --> 01:21:44,757 Du kan lege, løbe og hoppe hele dagen. 883 01:21:45,137 --> 01:21:48,307 Gøre hvad du vil. Uden regler og lærer. 884 01:21:48,387 --> 01:21:52,057 Bare have det sjovt. Du kan tage med, hvis du vil? 885 01:21:52,137 --> 01:21:56,507 Fanger jeg dig, regner de det ud! 886 01:21:57,387 --> 01:22:01,637 - Jeg vil gerne være et barn. - Så bliv her. 887 01:22:01,727 --> 01:22:03,807 Jeg går nu. Hej. 888 01:22:06,227 --> 01:22:08,727 Hvor skal du hen? 889 01:22:23,977 --> 01:22:28,505 - Du ved at vognen kommer? - Ja, det gør jeg. 890 01:22:34,227 --> 01:22:38,005 - Jeg kan ikke se den. - Den kommer. 891 01:22:38,677 --> 01:22:41,422 Det betaler sig. Du får det sjovt. 892 01:22:41,637 --> 01:22:46,880 Jeg sagde at jeg tog herhen for at sige farvel. 893 01:22:47,637 --> 01:22:52,880 Tag med. Du får det sjovt. 894 01:22:57,597 --> 01:22:59,217 Her kommer den. 895 01:23:00,177 --> 01:23:03,427 - Farvel, Pinocchio. - Farvel, Lucignolo. 896 01:23:25,177 --> 01:23:30,380 Hvad med dig, min kære? Skal du med? 897 01:23:31,767 --> 01:23:34,397 Kom så, børn. Kald på ham. 898 01:23:34,477 --> 01:23:38,187 Kom! Kom! 899 01:23:38,347 --> 01:23:41,347 Kom. 900 01:23:41,427 --> 01:23:44,507 Kom. 901 01:23:44,597 --> 01:23:47,177 De kalder på dig. 902 01:23:47,267 --> 01:23:51,107 Så kom ombord på vognen. 903 01:23:51,177 --> 01:23:53,847 Du får det sjovt. Det lover jeg. 904 01:23:53,927 --> 01:23:56,297 Kom. 905 01:24:31,767 --> 01:24:34,380 Vi er ankommet, mine kære. 906 01:24:34,547 --> 01:24:38,838 Stig af stille og roligt. Kom ikke til skade. 907 01:24:39,047 --> 01:24:41,177 Kom så, stig af. 908 01:24:41,267 --> 01:24:43,977 Kom, jeg hjælper jer. 909 01:24:44,977 --> 01:24:46,687 Kæreste. 910 01:25:34,677 --> 01:25:39,588 Kom så, træk til! 911 01:25:58,807 --> 01:26:00,897 19 ... 912 01:26:02,227 --> 01:26:06,107 20, 21. 913 01:26:06,267 --> 01:26:08,767 Det er okay. 914 01:26:09,427 --> 01:26:12,217 - Godnat, mine kære. - Godnat. 915 01:26:12,307 --> 01:26:14,397 Vi ses i morgen. 916 01:26:16,137 --> 01:26:20,597 27, 28. 917 01:26:20,847 --> 01:26:24,257 Vi får det sjovt i morgen. 918 01:26:24,427 --> 01:26:28,137 29, 30. 919 01:26:28,217 --> 01:26:30,637 Godnat. 920 01:26:54,467 --> 01:26:58,130 - Hvem er det? - Det er mig. Luk op! 921 01:26:58,387 --> 01:27:00,047 Det vil jeg ikke. 922 01:27:00,255 --> 01:27:04,630 Vågnede du også op og havde mærkelige øre? 923 01:27:05,097 --> 01:27:10,922 - Ærligt talt, så ja. - Så skynd dig og luk op. 924 01:27:16,847 --> 01:27:19,897 Jeg tror at vi fejler det samme. 925 01:27:21,767 --> 01:27:23,477 Det tror jeg også. 926 01:27:25,097 --> 01:27:29,687 - Tag din sæk af. - Du tager din af først. 927 01:27:31,307 --> 01:27:35,057 Okay, vi gør det på tre. 928 01:27:35,177 --> 01:27:37,547 En, to, tre. 929 01:27:41,847 --> 01:27:45,057 - Hvilke ører har du? - Hvilke ører har du? 930 01:27:45,217 --> 01:27:47,467 - Av. - Gør det ondt? 931 01:27:47,717 --> 01:27:49,887 - Ja. - Av. 932 01:27:51,557 --> 01:27:56,347 - Det kan vi ikke gå rundt med. - Det er sandt ... 933 01:27:57,347 --> 01:27:59,437 - Jeg kan ikke stå op. - Hvad ... 934 01:27:59,597 --> 01:28:00,647 Hjælp! 935 01:28:00,767 --> 01:28:03,755 - Av! - Hvad er der galt? 936 01:28:03,922 --> 01:28:05,347 Hvad sker der? 937 01:28:05,427 --> 01:28:09,257 - Hjælp! - Av. 938 01:28:10,927 --> 01:28:13,007 Hjælp. 939 01:28:14,807 --> 01:28:18,647 Av! 940 01:28:19,267 --> 01:28:22,767 Min hånd! 941 01:28:23,177 --> 01:28:28,387 - Hjælp! - Pinocchio. hjælp mig! 942 01:28:29,177 --> 01:28:32,717 Hjælp! 943 01:28:33,347 --> 01:28:36,097 Hjælp os! 944 01:28:41,017 --> 01:28:43,057 Hjælp! 945 01:28:43,137 --> 01:28:47,967 Hjælp! 946 01:29:04,467 --> 01:29:06,137 Mine kære? 947 01:29:06,217 --> 01:29:09,588 Jeg kan genkende jer, mine kære. 948 01:29:10,427 --> 01:29:13,797 Jeg hører jer. 949 01:29:13,967 --> 01:29:19,087 Sikke I brøler, mine kære. 950 01:29:21,847 --> 01:29:25,397 Her er jeg, mine kære. 951 01:29:57,427 --> 01:30:01,927 Dette æsel hedder Lucignolo. 952 01:30:03,017 --> 01:30:05,338 Han er meget modig. 953 01:30:06,097 --> 01:30:08,963 Den har en ekstraordinær styrke. 954 01:30:10,177 --> 01:30:14,637 Den vil være helt perfekt til Dem. 955 01:30:15,927 --> 01:30:18,177 - Det er et smukt dyr. - Mange tak. 956 01:30:19,017 --> 01:30:23,397 Vent lidt. Den har et ar i panden. 957 01:30:23,467 --> 01:30:26,217 - Men ... - Nej, ikke en med ar. 958 01:30:26,307 --> 01:30:28,397 - Ikke det? - Nej det bringer sorg. 959 01:30:28,467 --> 01:30:30,797 Den vil jeg ikke have. 960 01:30:31,097 --> 01:30:34,463 Vi har også et andet æsel, lige herovre. 961 01:30:34,887 --> 01:30:40,217 Den hedder Pinocchio. Han er yderst klog. 962 01:30:41,307 --> 01:30:43,807 Han er føjelig og ydmyg. 963 01:30:47,967 --> 01:30:51,467 Og den er lærenem. 964 01:30:51,557 --> 01:30:55,347 Han lærer lige med det samme. 965 01:30:55,887 --> 01:30:58,887 Det må gå an. Og prisen er - 966 01:30:59,307 --> 01:31:02,797 - helt ekstraordinær, hvis jeg selv skal sige det. 967 01:31:19,217 --> 01:31:24,547 Tilbage efter en lang og herlig tur i Indien - 968 01:31:24,797 --> 01:31:26,880 - og de fjerne lande i Amerika. 969 01:31:26,922 --> 01:31:32,267 Mine Damer og Herrer! I aften vil I opleve ting - 970 01:31:32,427 --> 01:31:34,922 - I aldrig før har set! 971 01:31:35,088 --> 01:31:40,587 Mine Damer og Herrer, jeg giver jer - 972 01:31:40,677 --> 01:31:43,877 - Æslet Pinocchio! 973 01:31:43,967 --> 01:31:46,467 Applaus! 974 01:31:51,057 --> 01:31:55,637 Der er han, med sin klovn! 975 01:31:55,717 --> 01:31:58,087 Herligt. 976 01:31:58,177 --> 01:32:02,837 Og nu vil verdens højeste og laveste mand - 977 01:32:02,927 --> 01:32:07,877 - komme og tænde ildringen! Giv dem et bifald! 978 01:32:11,177 --> 01:32:13,627 Og nu mine Damer og Herrer. 979 01:32:13,717 --> 01:32:21,687 Det næste nummer er farligt, men vi ved hvad vi gør. 980 01:32:21,757 --> 01:32:25,087 Vi er klar. Trommehvirvel. 981 01:32:25,177 --> 01:32:30,377 Jeg vil have et stort bifald. En, to og tre! 982 01:32:34,427 --> 01:32:39,627 Igen. En gang til. Igennem! 983 01:32:41,467 --> 01:32:45,837 En sidste gang. En, to og tre! 984 01:32:53,007 --> 01:32:57,837 Pinocchio faldt ikke. Det er en del af forestillingen - 985 01:32:58,057 --> 01:33:04,463 - for at gøre den ekstraordinær. Han falder aldrig! 986 01:33:05,387 --> 01:33:11,047 Vi får verdens stærkeste mand, til at fjerne æslet Pinocchio. 987 01:33:11,213 --> 01:33:13,627 Giv et stort bifald, til verdens stærkeste mand. 988 01:33:13,717 --> 01:33:16,427 Se dem lige sammen. 989 01:33:16,557 --> 01:33:21,477 Se lige dyrets evne, til at foregive at det halter. 990 01:33:21,557 --> 01:33:27,257 Giv ham et kæmpe bifald. 991 01:33:34,887 --> 01:33:39,807 Du er desværre halt, min kære Pinocchio. 992 01:33:40,097 --> 01:33:43,672 Det er pinefuldt, men vi må sige farvel. 993 01:33:44,257 --> 01:33:48,927 Pelsen kan blive en god tromme. Kast den. 994 01:33:50,387 --> 01:33:55,597 En, to og tre! 995 01:34:03,967 --> 01:34:06,257 Nu venter vi. 996 01:35:02,717 --> 01:35:04,377 Hvad sker der? 997 01:35:12,137 --> 01:35:13,387 Hvem er du? 998 01:35:16,047 --> 01:35:20,087 - Og hvor er Pinocchio? - Det er mig! 999 01:35:21,677 --> 01:35:24,887 - Hvordan er det dig? - Det er mig! 1000 01:35:25,427 --> 01:35:28,338 - Æslet? - Ja, Pinocchio! 1001 01:35:29,757 --> 01:35:33,587 - Hvordan er det muligt. - Det er muligt! 1002 01:35:34,677 --> 01:35:37,047 Blev du forvandlet i vandet? 1003 01:35:37,213 --> 01:35:40,547 Ja! Du kan aldrig regne med feen. 1004 01:35:42,217 --> 01:35:45,797 En talende dukke? 1005 01:35:46,467 --> 01:35:48,837 Han kan tjene os i cirkusset. 1006 01:35:51,177 --> 01:35:54,727 Pinocchio! Kom her! 1007 01:35:55,097 --> 01:35:58,727 - Jeg gør dig ikke noget. - Farvel. 1008 01:35:58,887 --> 01:36:01,797 - Kom tilbage! - Farvel. 1009 01:36:01,963 --> 01:36:03,097 Kom her. Tag ikke væk. 1010 01:36:03,347 --> 01:36:05,347 Afsted. 1011 01:36:05,597 --> 01:36:07,807 - Spring i. - Nej. 1012 01:36:07,887 --> 01:36:11,757 Gør det så! Det er en ordre. 1013 01:36:11,847 --> 01:36:13,387 - Spring så i! - Nej! 1014 01:36:14,297 --> 01:36:16,505 Du springer i. 1015 01:36:16,630 --> 01:36:20,007 - Mig? Jeg kan ikke svømme. - Vi kaster dig i. 1016 01:36:20,097 --> 01:36:23,517 - Jeg er bange for vand. - Jeg er ligeglad! 1017 01:36:23,927 --> 01:36:26,477 Tag ham ... Hvor skal du hen? 1018 01:36:26,547 --> 01:36:28,917 - Jeg kan ikke svømme. - Kom tilbage. 1019 01:36:29,007 --> 01:36:32,917 - Kom nu her, for fanden. - Jeg kan ikke svømme. 1020 01:36:33,007 --> 01:36:36,547 Farvel, Pinocchio. 1021 01:36:58,757 --> 01:37:00,837 Hjælp! 1022 01:37:04,097 --> 01:37:07,387 Hjælp, hjælp! 1023 01:37:33,097 --> 01:37:35,177 Hjælp! 1024 01:37:39,097 --> 01:37:40,727 Hjælp! 1025 01:37:41,047 --> 01:37:44,422 Det hjælper ikke at råbe. 1026 01:37:48,177 --> 01:37:50,547 Hvem skal redde dig? 1027 01:37:53,217 --> 01:37:55,922 - Hvem er du? - Mig? 1028 01:37:56,347 --> 01:38:04,588 Jeg er en stakkels tun, som hvalen slugte. 1029 01:38:05,507 --> 01:38:08,838 Hvilken slags fisk er du? 1030 01:38:09,005 --> 01:38:12,130 Jeg er ikke en fisk. Jeg er en dukke. 1031 01:38:13,547 --> 01:38:18,797 Hvis ikke du er en fisk, hvorfor blev du så slugt? 1032 01:38:19,757 --> 01:38:23,338 Jeg slugte ikke. Det var den der slugte mig. 1033 01:38:24,797 --> 01:38:30,167 - Hvad gør vi så nu? - Vi går tilbage. 1034 01:38:30,257 --> 01:38:34,667 Og venter på at hvalen er fordøjet os. 1035 01:38:34,757 --> 01:38:39,127 Fordøjet? Jeg vil ikke fordøjes! 1036 01:38:39,217 --> 01:38:42,797 Det vil jeg heller ikke. 1037 01:38:43,757 --> 01:38:49,297 Men jeg trøster mig ved, at som en tun - 1038 01:38:50,677 --> 01:38:56,927 - er det bedre at dø i vand end i olie. 1039 01:39:02,347 --> 01:39:05,477 I olie? 1040 01:39:09,887 --> 01:39:12,672 Jeg vil gerne ud. 1041 01:39:12,838 --> 01:39:17,347 Stik bare af ... Hvis du kan. 1042 01:39:21,007 --> 01:39:23,377 Hvad er det for et lys? 1043 01:39:24,677 --> 01:39:27,597 Hvem ved? 1044 01:39:27,677 --> 01:39:30,057 Jeg tager hen og ser. 1045 01:39:30,717 --> 01:39:35,627 - Farvel, tun. - Farvel, dukke. 1046 01:39:35,927 --> 01:39:39,347 Held og lykke. 1047 01:39:57,587 --> 01:39:59,377 Far. 1048 01:40:00,967 --> 01:40:02,887 Far! 1049 01:40:04,177 --> 01:40:07,387 - Pinocchio! - Far! 1050 01:40:08,047 --> 01:40:10,377 Pinocchio! 1051 01:40:10,927 --> 01:40:12,517 Pinocchio! 1052 01:40:14,257 --> 01:40:18,380 Min søn! Pinocchio. 1053 01:40:19,257 --> 01:40:21,672 Hvor har jeg dog ledt efter dig. 1054 01:40:22,217 --> 01:40:27,217 Pinocchio! Jeg har ledt over alt. 1055 01:40:48,217 --> 01:40:51,380 Af en slutning, er det her ikke værst. 1056 01:40:51,630 --> 01:40:56,177 Det er godt, for hvalen spiser alt. 1057 01:40:56,257 --> 01:41:00,337 Her er en masse fisk. Og her et fiskenet. 1058 01:41:00,427 --> 01:41:04,297 Nu hvor du er her, kan vi fiske sammen. 1059 01:41:04,505 --> 01:41:07,838 Du går derover og jeg går derhen. Så fanger vi en stor fisk. 1060 01:41:08,088 --> 01:41:10,755 Det er et smukt sted. 1061 01:41:10,922 --> 01:41:15,422 Der er et værelse. Hvor der er plads til dig. 1062 01:41:15,588 --> 01:41:18,255 Far? Vi må flygte. 1063 01:41:18,837 --> 01:41:21,880 - Hvordan flygte? - Ja, flygte. 1064 01:41:22,047 --> 01:41:27,757 Det vil jeg lige tænker over. Måske er du forvirret - 1065 01:41:27,887 --> 01:41:33,677 - fordi du pludselig er her. Jeg har gjort det ret flot. 1066 01:41:33,757 --> 01:41:38,505 Far, vi kan ikke blive her. Vi må flygte. 1067 01:41:38,672 --> 01:41:40,757 Jeg har tænkt tanken, men det er umuligt. 1068 01:41:40,837 --> 01:41:45,767 - Kom med mig. - Det er umuligt, Pinocchio. 1069 01:42:06,337 --> 01:42:09,047 Far, kom så. 1070 01:42:09,547 --> 01:42:14,422 - Vi må hellere lade være. - Tiden er inde, munden er åben. 1071 01:42:14,547 --> 01:42:16,630 Den kan lukke, hvornår det skal være. 1072 01:42:16,755 --> 01:42:18,627 Vent lidt. 1073 01:42:19,087 --> 01:42:23,167 - Kom så, far. - Pinocchio ... 1074 01:42:24,177 --> 01:42:26,177 Jeg kan ikke svømme. 1075 01:42:27,837 --> 01:42:32,087 Det er lige meget, for det kan jeg. 1076 01:42:32,177 --> 01:42:36,017 - Jeg er af træ, så jeg flyder. - Det ved jeg. 1077 01:42:36,087 --> 01:42:40,547 Men du er kun en meter høj. Du kan ikke bære mig. 1078 01:42:40,637 --> 01:42:43,255 Vi vil drukne og dø. 1079 01:42:43,257 --> 01:42:47,087 Far, jeg klarer det. 1080 01:42:49,757 --> 01:42:51,457 Kom med mig. 1081 01:42:52,967 --> 01:42:54,807 Afsted med os. 1082 01:43:17,887 --> 01:43:19,838 Pinocchio. vi drukner. 1083 01:43:23,087 --> 01:43:25,505 Jeg kan godt. 1084 01:43:29,217 --> 01:43:31,807 Hold dig til mig, dukke. 1085 01:43:35,837 --> 01:43:38,672 Hold på hat og finner. 1086 01:43:39,637 --> 01:43:43,880 - Så det afsted! - Afsted, Tun. 1087 01:44:02,507 --> 01:44:06,427 - Tak, min ven. - Du skal ikke takke. 1088 01:44:06,507 --> 01:44:13,307 Du gav mig styrke til, at flygte fra hvalens mund. 1089 01:44:25,797 --> 01:44:28,747 Hvorfor græder du? 1090 01:44:29,507 --> 01:44:33,717 Ingen har nogensinde kysset mig før. 1091 01:44:36,297 --> 01:44:40,087 - Hvad er dit navn? - Pinocchio. 1092 01:44:40,177 --> 01:44:45,547 Du vil altid være i mit hjerte, Pinocchio. 1093 01:44:46,177 --> 01:44:49,347 - Farvel, tun. - Farvel. 1094 01:44:55,837 --> 01:44:59,587 Hvor smukt. 1095 01:44:59,677 --> 01:45:02,847 Den tun var virkelig sød. 1096 01:45:03,677 --> 01:45:07,597 Havde jeg blot vidst at den var inde i hvalen - 1097 01:45:08,007 --> 01:45:12,217 - kunne vi have haft nogle gode samtaler. 1098 01:45:16,337 --> 01:45:17,917 - Far! - Ja. 1099 01:45:18,127 --> 01:45:19,167 Se! 1100 01:45:20,047 --> 01:45:21,707 Der er et hus. 1101 01:45:23,717 --> 01:45:27,588 - Lad os gå derhen. - Ja, kom. 1102 01:45:48,717 --> 01:45:50,307 Du godeste. 1103 01:46:08,797 --> 01:46:12,417 Undskyld. Har De lidt mælk? 1104 01:46:12,507 --> 01:46:16,717 - Hvor meget skal du have? - Hvor meget kan du undvære. 1105 01:46:16,927 --> 01:46:19,057 En spand mælk koster en skejser. 1106 01:46:21,177 --> 01:46:26,087 - Det har jeg ikke. - Så kan du intet få. 1107 01:46:27,507 --> 01:46:30,922 Det er vigtigt. Det er til min far. 1108 01:46:32,757 --> 01:46:35,927 Han har brug for det. Han er syg. 1109 01:46:40,007 --> 01:46:44,213 - Du kan dreje på brønden. - Hvad er en brønd? 1110 01:46:44,507 --> 01:46:46,630 Men er det for meget? 1111 01:46:48,127 --> 01:46:50,377 - Kan du klare det? - Jeg kan klare alt. 1112 01:46:50,467 --> 01:46:54,088 - Hvad er brønden? - Brønden er den derovre. 1113 01:47:46,257 --> 01:47:51,217 Afsted. 1114 01:47:52,547 --> 01:47:55,377 Sådan! Kom så, Pinocchio. 1115 01:47:55,467 --> 01:47:57,927 Flot, Pinocchio. 1116 01:47:58,007 --> 01:48:01,257 Bliv der, Pinocchio. Stå stille. 1117 01:48:12,427 --> 01:48:14,557 - Farvel, Giangio. - Farvel. 1118 01:48:44,047 --> 01:48:46,347 Der er fem får. 1119 01:48:47,967 --> 01:48:50,637 Tre geder. Dejlig fede. 1120 01:48:51,167 --> 01:48:54,417 Bare du kunne se dem. Der er en lækker en. 1121 01:48:55,087 --> 01:48:57,707 - Og der er en perlehøne. - Perlehøne. 1122 01:48:57,797 --> 01:49:01,255 Når natten falder på, graver vi os ind ... 1123 01:49:01,422 --> 01:49:03,463 - Får en lille bid. - Lille bid. 1124 01:49:03,505 --> 01:49:06,547 - Vi ses i morgen. - Farvel, Giangio. 1125 01:49:06,627 --> 01:49:09,287 Gem dig. 1126 01:49:09,377 --> 01:49:13,537 Hej, Pinocchio! Husker du mig? 1127 01:49:14,377 --> 01:49:18,457 Jeg er din ven, Ræven. Godt at se dig. 1128 01:49:19,717 --> 01:49:21,967 Jeg har ledt efter dig. 1129 01:49:22,087 --> 01:49:25,787 Jeg vil fortælle dig, hvem der stjal skejserne. 1130 01:49:25,877 --> 01:49:29,755 Det var den berygtede kat. Han er død. 1131 01:49:29,880 --> 01:49:32,747 Jeg er din ven. Jeg ledte efter dig. 1132 01:49:32,837 --> 01:49:35,997 Jeg er så ked af, at du mistede skejserne. 1133 01:49:36,087 --> 01:49:37,877 Hvad laver du? 1134 01:49:37,967 --> 01:49:39,847 Jeg arbejder. 1135 01:49:40,047 --> 01:49:43,847 - Dejligt, hvor meget får du? - Ti skejsere om dagen. 1136 01:49:43,917 --> 01:49:50,997 Ti skejsere? Jeg er din ven. 1137 01:49:51,087 --> 01:49:53,527 Katten er væk. Han er død. 1138 01:49:53,617 --> 01:49:58,507 Vi tager skejserne og planter dem på marken, husker du nok? 1139 01:49:58,587 --> 01:50:04,588 I kan ikke snyde mig igen. Se bag dig, der er katten. 1140 01:50:04,917 --> 01:50:07,505 - Hvorfor kom du frem? - Hvorfor kom du frem? 1141 01:50:07,797 --> 01:50:11,797 Han er en tyv. Jeg er din ven. 1142 01:50:12,167 --> 01:50:15,227 - Hvorfor kom du frem? - Farvel, for altid. 1143 01:50:15,317 --> 01:50:19,005 - Nej, jeg er din ven. - Farvel, for altid. 1144 01:50:19,172 --> 01:50:21,380 - Pinocchio! - Farvel, for altid. 1145 01:50:21,547 --> 01:50:22,672 Du tager fejl. 1146 01:50:23,017 --> 01:50:27,367 Hvorfor kom du frem? Hvorfor? 1147 01:50:27,657 --> 01:50:33,257 Hvorfor kom du frem? Pinocchio, du tager fejl. 1148 01:50:33,457 --> 01:50:36,597 Jeg tror jer ikke. 1149 01:50:37,727 --> 01:50:41,672 - Lad os plante skejserne! - Farvel. 1150 01:50:41,838 --> 01:50:43,107 Vent! 1151 01:51:45,077 --> 01:51:47,213 Pinocchio. 1152 01:51:48,347 --> 01:51:50,588 Fe. 1153 01:51:57,507 --> 01:52:00,287 Du har et godt hjerte. 1154 01:52:01,107 --> 01:52:04,787 Og jeg tilgiver dig, for alt du har gjort. 1155 01:52:08,107 --> 01:52:13,077 Men vær forsigtig og din fremtid vil være lykkelig. 1156 01:53:35,877 --> 01:53:40,838 Far! Jeg er en dreng. 1157 01:53:45,647 --> 01:53:49,630 Far! Jeg er en dreng. 1158 01:53:50,377 --> 01:53:53,630 Jeg er en dreng, far! 1159 01:53:55,588 --> 01:53:57,547 Far! 1160 01:54:01,477 --> 01:54:04,172 Far! 1161 01:54:04,327 --> 01:54:09,422 Far! Jeg er en dreng. 1162 01:54:14,422 --> 01:54:19,130 Far! Jeg er en dreng. 1163 01:54:19,987 --> 01:54:24,380 - Pinocchio? - Far, jeg er en dreng. 1164 01:54:24,917 --> 01:54:32,172 - Jeg er en dreng! - Pinocchio! 1165 01:54:58,048 --> 01:55:03,423 - RELEASED - www.ShareUniversity.org