1 00:01:40,641 --> 00:01:43,058 AUBERGE 2 00:02:06,183 --> 00:02:07,725 Bonjour, Geppetto. 3 00:02:13,975 --> 00:02:15,016 Je te sers quoi ? 4 00:02:16,433 --> 00:02:17,558 À moi ? 5 00:02:17,808 --> 00:02:19,308 Non, je voulais... 6 00:02:20,016 --> 00:02:21,475 Je voulais une... 7 00:02:21,975 --> 00:02:24,225 Rien, je suis venu me réchauffer. 8 00:02:24,391 --> 00:02:26,725 Il fait un de ces froids, t'as vu ça ? 9 00:02:28,600 --> 00:02:30,308 Je me mets là. 10 00:02:31,016 --> 00:02:32,891 Un moment pour me réchauffer. 11 00:02:33,058 --> 00:02:34,475 - Assieds-toi. - Merci. 12 00:02:37,933 --> 00:02:39,016 La vache ! 13 00:02:39,183 --> 00:02:41,683 J'ai failli me tordre le pied. Regarde ça. 14 00:02:42,141 --> 00:02:44,475 Cette chaise peut se casser à tout moment. 15 00:02:44,641 --> 00:02:46,225 Tu parles, elle se cassera pas. 16 00:02:46,391 --> 00:02:49,100 Je la répare en un clin d'œil, pour pas cher. 17 00:02:49,683 --> 00:02:52,141 Elle est solide, elle est très bien comme ça. 18 00:02:52,725 --> 00:02:54,558 D'accord, comme tu voudras. 19 00:02:59,100 --> 00:03:00,391 Dis donc ! 20 00:03:01,933 --> 00:03:03,183 Excusez-moi. 21 00:03:04,058 --> 00:03:06,683 Cette table penche complètement à droite. 22 00:03:07,141 --> 00:03:09,100 - La table ? - Elle est inutilisable. 23 00:03:09,433 --> 00:03:10,475 C'est plus sérieux. 24 00:03:10,641 --> 00:03:13,016 Pour ça, faut deux ou trois jours. 25 00:03:13,433 --> 00:03:16,225 Je viens te la prendre demain et je l'arrange. 26 00:03:16,391 --> 00:03:19,100 Geppetto, elle est très bien, t'inquiète pas. 27 00:03:22,433 --> 00:03:24,641 J'y vais. Au revoir. 28 00:03:30,850 --> 00:03:33,600 Cette porte est déglinguée, il faut la jeter. 29 00:03:33,975 --> 00:03:36,933 On a du mal à l'ouvrir et c'est pire pour la fermer. 30 00:03:37,100 --> 00:03:37,891 Écoute, 31 00:03:38,058 --> 00:03:39,308 je te la remets à neuf. 32 00:03:39,475 --> 00:03:41,350 Viens là et laisse cette porte. 33 00:03:41,725 --> 00:03:43,558 - Assieds-toi. - Ça coûte que dalle. 34 00:03:43,808 --> 00:03:45,600 - Je te la répare ? - Non, je te dis. 35 00:03:45,766 --> 00:03:48,183 Viens manger. Cadeau de la maison. 36 00:03:48,350 --> 00:03:51,766 Sinon, tu me démontes toute l'auberge. Assieds-toi. 37 00:03:52,266 --> 00:03:53,683 D'accord, Moreno. 38 00:03:54,350 --> 00:03:56,266 Ta porte, faut la changer. 39 00:03:56,433 --> 00:03:57,558 J'ai compris. 40 00:03:58,891 --> 00:04:01,516 Je te donne aussi du pain et du fromage, 41 00:04:01,683 --> 00:04:04,350 mais tu dois te taire, d'accord ? 42 00:04:15,225 --> 00:04:17,850 C'est pas si urgent, elle tient encore. 43 00:04:18,016 --> 00:04:20,266 D'ailleurs, ta table est très bien. 44 00:04:20,433 --> 00:04:21,433 Elle est d'aplomb. 45 00:04:21,600 --> 00:04:23,975 Même la chaise tient le coup. 46 00:04:30,558 --> 00:04:33,183 Le spectacle est arrivé ! 47 00:04:33,350 --> 00:04:36,016 La joie est arrivée ! 48 00:04:36,308 --> 00:04:40,100 Pour tous les enfants et toutes les familles ! 49 00:04:40,266 --> 00:04:43,516 Le Grand Théâtre de Marionnettes ! 50 00:04:43,683 --> 00:04:46,475 On accepte même des choses à manger. 51 00:04:46,641 --> 00:04:49,058 Du divertissement assuré ! 52 00:04:49,225 --> 00:04:50,225 Excusez-moi, 53 00:04:50,391 --> 00:04:52,391 quel genre de marionnettes ? 54 00:04:52,725 --> 00:04:54,016 De vraies marionnettes. 55 00:04:54,183 --> 00:04:55,266 En bois ? 56 00:04:55,433 --> 00:04:57,391 Bien sûr, en quoi d'autre ? 57 00:04:57,891 --> 00:04:59,933 Je peux regarder une seconde ? 58 00:05:00,641 --> 00:05:02,225 Dépêchez-vous ! 59 00:05:02,391 --> 00:05:05,891 Ce soir, pour seulement quatre sous ! 60 00:05:06,058 --> 00:05:08,433 Les plus belles marionnettes du monde ! 61 00:05:08,600 --> 00:05:10,975 Un spectacle magnifique garanti ! 62 00:05:30,766 --> 00:05:32,183 De vraies marionnettes ! 63 00:05:32,350 --> 00:05:34,016 Je vous ai dit de pas regarder. 64 00:05:34,183 --> 00:05:36,975 On distingue pas bien. Je voulais voir... 65 00:05:37,975 --> 00:05:39,266 - Vous venez ce soir ? - Oui. 66 00:05:39,433 --> 00:05:40,850 Dépêchez-vous ! 67 00:05:41,016 --> 00:05:44,350 Les enfants, courez le dire à vos mamans ! 68 00:05:44,516 --> 00:05:47,350 Un spectacle comme vous n'en avez jamais vu ! 69 00:06:56,433 --> 00:06:57,933 Maître Cerise ! 70 00:06:59,933 --> 00:07:01,308 Maître Cerise ! 71 00:07:05,266 --> 00:07:06,308 Cerise ! 72 00:07:08,933 --> 00:07:10,433 Que faites-vous par terre ? 73 00:07:10,975 --> 00:07:12,058 Rien. 74 00:07:13,308 --> 00:07:14,433 C'est moi. 75 00:07:16,933 --> 00:07:18,808 - Tout va bien ? - Oui. 76 00:07:19,308 --> 00:07:20,475 Dites-moi. 77 00:07:22,016 --> 00:07:25,516 Je viens vous demander un service. 78 00:07:26,475 --> 00:07:29,266 Ce matin, j'ai eu une idée merveilleuse. 79 00:07:29,433 --> 00:07:31,808 Vous m'écoutez ? Je vous la dis ? 80 00:07:33,058 --> 00:07:35,808 J'aimerais fabriquer, de mes propres mains, 81 00:07:35,975 --> 00:07:37,433 un pantin de bois. 82 00:07:37,600 --> 00:07:39,725 Mais pas n'importe quel pantin. 83 00:07:39,891 --> 00:07:42,350 Le plus beau pantin du monde ! 84 00:07:42,516 --> 00:07:44,641 Les gens diront : "Qui a fait ça ?" 85 00:07:44,933 --> 00:07:47,433 Ils resteront bouche bée en le voyant. 86 00:07:47,891 --> 00:07:50,766 Et avec ce pantin, je parcourrai le monde 87 00:07:50,933 --> 00:07:52,725 et gagnerai ma vie honnêtement. 88 00:07:54,766 --> 00:07:56,600 Je lui ai même trouvé un nom. 89 00:07:56,766 --> 00:07:58,558 J'ai pensé à "Pinocchio". 90 00:07:58,725 --> 00:07:59,933 C'est joli, non ? 91 00:08:01,183 --> 00:08:02,308 Cerise. 92 00:08:02,850 --> 00:08:05,100 Dites-moi la vérité, vous avez bu ? 93 00:08:05,975 --> 00:08:07,141 J'ai pas bu. 94 00:08:07,725 --> 00:08:08,891 Vous avez bu. 95 00:08:09,391 --> 00:08:11,766 Je le sais, vous pouvez me le dire. 96 00:08:13,266 --> 00:08:14,391 Geppetto, 97 00:08:14,558 --> 00:08:16,725 en quoi je peux vous être utile ? 98 00:08:17,475 --> 00:08:18,766 Une petite faveur. 99 00:08:18,933 --> 00:08:21,350 Vous savez que je vous aime bien. 100 00:08:21,516 --> 00:08:23,516 J'ai toujours été gentil avec vous. 101 00:08:23,683 --> 00:08:24,391 Cerise, 102 00:08:24,975 --> 00:08:28,558 j'aurais besoin, si possible, d'un morceau de bois 103 00:08:28,725 --> 00:08:29,683 parce que moi, 104 00:08:29,850 --> 00:08:31,641 en ce moment, j'ai rien. 105 00:08:31,891 --> 00:08:34,016 Vous auriez un morceau de bois ? 106 00:08:36,266 --> 00:08:37,641 J'ai ça ! 107 00:08:41,350 --> 00:08:42,891 Prends celui-là. 108 00:08:43,600 --> 00:08:45,891 Cerise, vous êtes vraiment soûl. 109 00:08:46,058 --> 00:08:47,308 C'est trop. 110 00:08:48,016 --> 00:08:49,641 Prends-le ! 111 00:08:49,808 --> 00:08:51,808 Non, je me contenterai d'une chute. 112 00:08:51,975 --> 00:08:53,433 Je t'en fais cadeau. 113 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 Pas celui-ci, j'en ai besoin. 114 00:08:56,016 --> 00:08:57,141 Je t'offre l'autre. 115 00:08:57,308 --> 00:08:58,600 Celui-ci est... 116 00:08:58,766 --> 00:08:59,975 Voyons voir. 117 00:09:01,933 --> 00:09:05,808 C'est le plus beau morceau de bois que j'aie jamais vu. 118 00:09:06,475 --> 00:09:09,725 Avec ça, je vais fabriquer un pantin magnifique. 119 00:10:24,350 --> 00:10:25,266 Voilà, 120 00:10:25,600 --> 00:10:27,350 j'ai presque fini. 121 00:10:32,683 --> 00:10:34,225 Tu m'entends, Pinocchio ? 122 00:10:35,600 --> 00:10:36,683 Tu m'entends ? 123 00:10:45,600 --> 00:10:47,058 Allez, Pinocchio. 124 00:10:49,225 --> 00:10:50,516 Dis quelque chose. 125 00:10:50,683 --> 00:10:54,391 Remue les lèvres pour ton papa. C'est ça, dis "papa". 126 00:10:55,891 --> 00:10:57,183 "Pa - pa". 127 00:10:57,516 --> 00:10:58,641 Regarde. 128 00:11:03,225 --> 00:11:04,350 Allez ! 129 00:11:09,391 --> 00:11:10,100 Papa. 130 00:11:30,016 --> 00:11:31,516 J'ai un fils ! 131 00:11:31,891 --> 00:11:33,433 J'ai un fils ! 132 00:11:33,850 --> 00:11:36,266 J'ai un petit garçon ! Vous entendez ? 133 00:11:36,433 --> 00:11:38,308 Je suis père ! 134 00:11:39,058 --> 00:11:40,391 Je suis père ! 135 00:11:40,558 --> 00:11:41,600 Qu'est-ce qu'il y a ? 136 00:11:42,016 --> 00:11:44,641 Remigio, tu sais ce qui m'arrive ? 137 00:11:44,808 --> 00:11:46,933 J'ai un fils, il vient de naître. 138 00:11:47,100 --> 00:11:49,058 Toutes mes félicitations ! 139 00:11:49,516 --> 00:11:50,433 Je suis père. 140 00:11:50,600 --> 00:11:52,683 - Geppetto, que se passe-t-il ? - Barbara ! 141 00:11:53,058 --> 00:11:55,016 Écoute, je voulais te le dire : 142 00:11:55,183 --> 00:11:57,475 j'ai un fils, je suis père. 143 00:11:57,641 --> 00:11:59,683 D'un jour à l'autre, comme ça ? 144 00:11:59,850 --> 00:12:01,808 D'une minute à l'autre, plutôt ! 145 00:12:01,975 --> 00:12:03,600 Vous me faites marcher. 146 00:12:04,391 --> 00:12:06,891 Je suis contente pour vous, mais allez dormir. 147 00:12:07,058 --> 00:12:08,683 Vous réveillez tout le monde. 148 00:12:08,850 --> 00:12:12,933 C'est pas mon intention, mais je voulais dire que j'avais un fils. 149 00:12:32,141 --> 00:12:34,016 J'ai presque fini, ça y est. 150 00:12:34,516 --> 00:12:35,600 Ça y est. 151 00:12:40,766 --> 00:12:41,891 Regarde. 152 00:12:42,933 --> 00:12:45,766 C'est toi, Pinocchio. Tu t'aimes ? 153 00:13:01,016 --> 00:13:01,850 Tu t'aimes ? 154 00:13:02,891 --> 00:13:04,600 Tu aimes comme je t'ai fait ? 155 00:13:04,766 --> 00:13:06,308 Moi, beaucoup. 156 00:13:10,641 --> 00:13:14,350 Pinocchio, regarde bien, je vais t'apprendre à marcher. 157 00:13:15,308 --> 00:13:17,891 Il faut bien marcher, sinon tu vas tomber 158 00:13:18,058 --> 00:13:20,308 et tu te feras mal, il faut faire attention. 159 00:13:20,475 --> 00:13:21,183 Regarde. 160 00:13:21,350 --> 00:13:24,058 Je te montre : d'abord une jambe, puis l'autre. 161 00:13:24,225 --> 00:13:26,475 Un... et deux. 162 00:13:26,641 --> 00:13:27,808 Regarde-moi. 163 00:13:36,891 --> 00:13:40,350 Si tu fais comme moi, dans trois jours, tu marcheras tout... 164 00:13:42,808 --> 00:13:44,308 T'as déjà appris ? 165 00:13:53,891 --> 00:13:56,391 J'ai à peine fini de te fabriquer 166 00:13:56,558 --> 00:13:58,475 que tu me manques de respect ? 167 00:13:58,641 --> 00:14:00,350 Ça commence mal, mon fils. 168 00:14:00,516 --> 00:14:01,391 Très mal ! 169 00:14:01,558 --> 00:14:03,308 Papa, j'y vais ! 170 00:14:08,766 --> 00:14:10,183 Écoute ton père, 171 00:14:10,683 --> 00:14:12,891 rentre... à la maison. 172 00:14:18,600 --> 00:14:19,725 Au secours ! 173 00:15:04,308 --> 00:15:05,433 C'est qui ? 174 00:15:08,475 --> 00:15:09,683 C'est moi. 175 00:15:09,850 --> 00:15:11,641 Je suis le Grillon parleur. 176 00:15:11,975 --> 00:15:14,516 J'habite ici depuis plus de cent ans. 177 00:15:15,058 --> 00:15:16,600 J'ai vu ton comportement 178 00:15:16,766 --> 00:15:18,141 envers ton père. 179 00:15:18,308 --> 00:15:20,516 J'ai une chose importante à te dire : 180 00:15:20,683 --> 00:15:24,016 gare aux enfants qui désobéissent à leurs parents ! 181 00:15:24,183 --> 00:15:26,391 Ils ne seront jamais heureux en ce monde. 182 00:15:27,516 --> 00:15:29,600 Moi, j'ai pas envie d'obéir. 183 00:15:29,766 --> 00:15:31,266 Et quand tu iras à l'école ? 184 00:15:32,183 --> 00:15:34,516 J'ai aucune envie d'aller à l'école. 185 00:15:34,683 --> 00:15:36,141 Pauvre Pinocchio ! 186 00:15:36,433 --> 00:15:38,433 Tu me fais pitié. 187 00:15:39,058 --> 00:15:40,141 Pourquoi ? 188 00:15:40,308 --> 00:15:42,183 Parce que tu es un pantin. 189 00:15:42,475 --> 00:15:45,475 Mais surtout, parce que tu es une tête de bois. 190 00:15:45,641 --> 00:15:47,100 Tu me fatigues. 191 00:15:47,266 --> 00:15:49,808 Parce que je t'ai traité de tête de bois ? 192 00:15:49,975 --> 00:15:51,350 Oui, ça m'énerve ! 193 00:15:51,516 --> 00:15:53,433 Tu vois ? Tu es une tête de bois. 194 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 Ça suffit ! 195 00:15:54,766 --> 00:15:56,225 - Tais-toi ! - Tête de bois ! 196 00:15:56,391 --> 00:15:57,308 Ras le bol ! 197 00:16:34,308 --> 00:16:35,100 C'est qui ? 198 00:16:36,516 --> 00:16:38,725 T'es là ? Des heures que je te cherche ! 199 00:16:38,891 --> 00:16:41,100 C'est moi, ton papa. Ouvre-moi. 200 00:16:41,266 --> 00:16:42,808 - Ouvre ! - Papa, j'arrive. 201 00:16:46,850 --> 00:16:48,016 Papa ! 202 00:16:48,891 --> 00:16:49,725 Ouvre ! 203 00:16:49,891 --> 00:16:52,058 Je peux pas, j'ai plus de jambes ! 204 00:16:52,225 --> 00:16:53,891 Comment ça, plus de jambes ? 205 00:16:54,058 --> 00:16:54,850 Ouvre ! 206 00:16:55,016 --> 00:16:56,391 J'ai plus de jambes ! 207 00:16:56,558 --> 00:16:57,975 Attends, j'arrive. 208 00:16:58,850 --> 00:17:00,516 Papa, dépêche-toi ! 209 00:17:05,850 --> 00:17:07,766 Papa arrive, il est là. 210 00:17:08,391 --> 00:17:09,975 T'inquiète pas. 211 00:17:14,558 --> 00:17:17,933 Regarde ça ! Comment tu as fait ton compte ? 212 00:17:21,100 --> 00:17:23,725 Je me suis endormi les pieds au-dessus du feu. 213 00:17:24,016 --> 00:17:26,683 Tu t'es endormi les pieds au-dessus du feu ? 214 00:17:27,891 --> 00:17:29,600 Tu dois faire attention. 215 00:17:29,766 --> 00:17:30,933 Si j'étais pas arrivé, 216 00:17:31,100 --> 00:17:32,808 tu aurais brûlé entièrement. 217 00:17:34,016 --> 00:17:34,766 Regarde ça. 218 00:17:35,433 --> 00:17:38,058 Et moi qui t'avais fait deux jolis pieds, 219 00:17:38,308 --> 00:17:41,225 tellement jolis que je les adorais. 220 00:17:41,391 --> 00:17:42,641 Qu'est-ce qu'on va faire ? 221 00:17:43,016 --> 00:17:44,350 Tu me les refais ? 222 00:17:50,433 --> 00:17:52,683 Tu vas encore te sauver. Ça t'apprendra. 223 00:17:53,100 --> 00:17:54,350 S'il te plaît ! 224 00:17:54,516 --> 00:17:55,475 J'ai dit non. 225 00:17:55,641 --> 00:17:58,058 T'as à peine appris à marcher que t'as filé. 226 00:17:58,225 --> 00:18:00,183 Disparu ! Je t'ai cherché partout. 227 00:18:00,350 --> 00:18:01,683 Je t'en refais plus. 228 00:18:01,850 --> 00:18:04,016 S'il te plaît, papounet. 229 00:18:06,308 --> 00:18:08,600 Refais-les-moi, s'il te plaît. 230 00:18:15,100 --> 00:18:17,391 Faut dormir, arrête avec tes jambes. 231 00:18:17,725 --> 00:18:18,808 Reste tranquille. 232 00:18:20,183 --> 00:18:21,808 Reste tranquille, j'ai dit. 233 00:18:22,391 --> 00:18:24,225 Regarde comme elles sont belles. 234 00:18:25,308 --> 00:18:26,766 Arrête, ça suffit ! 235 00:18:26,933 --> 00:18:28,350 Elles sont neuves, papa. 236 00:18:28,516 --> 00:18:31,183 Je sais bien, mais tu les dégourdiras demain. 237 00:18:31,350 --> 00:18:34,475 Allez, tu dois te réveiller tôt. Il faut dormir. 238 00:18:34,641 --> 00:18:36,558 Demain matin, on va à l'école. 239 00:18:38,433 --> 00:18:40,100 Toi et les autres enfants, 240 00:18:40,266 --> 00:18:43,183 vous apprendrez à lire et écrire avec l'abécédaire. 241 00:18:43,350 --> 00:18:45,433 C'est quoi, un abécédaire ? 242 00:18:45,600 --> 00:18:48,475 Comment ça, c'est quoi ? C'est un livre. 243 00:18:48,641 --> 00:18:51,433 C'est un livre dans lequel il y a des lettres. 244 00:18:52,766 --> 00:18:55,350 Pour aller à l'école, il faut en acheter un. 245 00:18:56,600 --> 00:18:57,766 Il faut en acheter un. 246 00:19:01,808 --> 00:19:02,725 Cecconi. 247 00:19:03,100 --> 00:19:03,850 Bonjour. 248 00:19:05,433 --> 00:19:06,850 J'ai besoin d'urgence 249 00:19:07,016 --> 00:19:08,266 d'un abécédaire. 250 00:19:08,433 --> 00:19:09,933 - Bien sûr. - Merci. 251 00:19:12,433 --> 00:19:15,808 Écoute, je peux pas te payer tout de suite. 252 00:19:16,933 --> 00:19:18,058 Mais... 253 00:19:18,475 --> 00:19:22,266 j'ai fait des petits boulots, dès qu'on me règle, je te paye. 254 00:19:22,433 --> 00:19:24,850 Et s'ils ne te payent pas ? 255 00:19:25,016 --> 00:19:25,975 On fera quoi ? 256 00:19:26,308 --> 00:19:28,725 Bien sûr qu'ils vont me payer. 257 00:19:30,558 --> 00:19:32,266 - Il me faut ce livre. - Je sais. 258 00:19:32,433 --> 00:19:33,891 - Vraiment. - Je suis désolé. 259 00:19:34,058 --> 00:19:35,516 Il me le faut tout de suite. 260 00:19:38,183 --> 00:19:39,475 Très bien... 261 00:19:40,100 --> 00:19:43,058 Ça te va si je te laisse mon manteau ? 262 00:19:43,225 --> 00:19:45,808 Regarde ce que tu m'obliges à faire. 263 00:19:46,058 --> 00:19:48,558 Regarde ce vêtement. Je te le donne en gage. 264 00:19:48,725 --> 00:19:49,683 Mais ce truc 265 00:19:50,183 --> 00:19:52,391 a plus de 100 ans, il est vieux. 266 00:19:52,558 --> 00:19:55,100 - À qui je vends ça ? - Qu'est-ce que t'as dit ? 267 00:19:55,266 --> 00:19:57,141 Il a 100 ans, à qui je le vends ? 268 00:19:57,308 --> 00:20:00,016 Ce manteau a pas 100 ans, il a 200 ans. 269 00:20:00,183 --> 00:20:03,225 C'est une antiquité, une pièce de collection. 270 00:20:03,391 --> 00:20:06,808 Tu sais à qui c'était ? À l'aïeul de l'aïeul de la marquise. 271 00:20:08,100 --> 00:20:09,308 T'imagines ? 272 00:20:11,058 --> 00:20:12,766 Le gilet aussi 273 00:20:12,933 --> 00:20:15,766 était à l'aïeul de l'aïeul de la marquise ? 274 00:20:16,183 --> 00:20:17,308 Le gilet ? 275 00:20:17,475 --> 00:20:18,475 Tu le veux aussi ? 276 00:20:18,641 --> 00:20:21,183 Ça fera un ensemble gilet et manteau. 277 00:20:21,350 --> 00:20:22,850 Par ce froid, Cecconi ? 278 00:20:23,016 --> 00:20:25,100 Soit. J'ai besoin de cet abécédaire. 279 00:20:25,391 --> 00:20:29,141 Oui, lui aussi était à l'aïeul de l'aïeul de la marquise. 280 00:20:29,308 --> 00:20:30,308 Tiens. 281 00:20:34,225 --> 00:20:35,475 Le pantalon ? 282 00:20:36,141 --> 00:20:37,766 Il était à mon grand-père, 283 00:20:37,933 --> 00:20:39,808 pas à celui de la marquise. 284 00:20:42,850 --> 00:20:45,850 Bonjour, Anna et Albertina. J'amène mon fils à l'école. 285 00:20:46,016 --> 00:20:47,766 Vite, on va être en retard. 286 00:20:48,558 --> 00:20:50,016 Vite, Pinocchio. 287 00:20:50,891 --> 00:20:52,225 Maître Cerise ! 288 00:20:52,766 --> 00:20:54,141 Je voulais vous voir. 289 00:20:54,308 --> 00:20:56,641 Regardez, la bûche que vous m'avez donnée. 290 00:20:56,933 --> 00:20:58,016 Bonjour. 291 00:20:58,183 --> 00:20:59,433 Très bien, Pinocchio. 292 00:20:59,600 --> 00:21:02,433 C'est pas un chef-d'œuvre ? Il s'appelle Pinocchio. 293 00:21:02,766 --> 00:21:03,933 C'est mon fils. 294 00:21:04,808 --> 00:21:05,891 Cerise. 295 00:21:09,641 --> 00:21:11,058 C'est mon fils. 296 00:21:14,100 --> 00:21:15,683 Vous avez bu ? 297 00:21:17,766 --> 00:21:19,975 Au revoir, et mollo sur la boisson. 298 00:21:20,141 --> 00:21:21,308 Vite, à l'école. 299 00:21:21,475 --> 00:21:25,183 Le spectacle est arrivé ! La joie est arrivée ! 300 00:21:25,475 --> 00:21:26,766 Qu'est-ce qu'il y a ? 301 00:21:28,350 --> 00:21:29,308 Papa, 302 00:21:29,600 --> 00:21:31,016 c'est quoi, là-bas ? 303 00:21:31,183 --> 00:21:32,891 C'est le théâtre de marionnettes. 304 00:21:33,058 --> 00:21:35,433 Tes frères, des pantins comme toi. 305 00:21:35,600 --> 00:21:38,391 Pas comme toi parce que toi, tu es le plus beau. 306 00:21:38,558 --> 00:21:39,350 Allons-y. 307 00:21:39,850 --> 00:21:41,058 Qu'est-ce qu'ils font ? 308 00:21:41,225 --> 00:21:43,350 Un spectacle de marionnettes. 309 00:21:43,891 --> 00:21:46,100 Ils s'amusent, ils font rire les gens. 310 00:21:46,266 --> 00:21:47,391 Vite, à l'école. 311 00:21:47,558 --> 00:21:50,600 D'abord, tu étudies et ensuite, peut-être, on ira. 312 00:21:50,766 --> 00:21:51,766 Allez, viens. 313 00:21:57,558 --> 00:21:58,808 Au revoir, Pinocchio. 314 00:21:58,975 --> 00:22:00,308 Au revoir, papa. 315 00:22:02,933 --> 00:22:05,183 Tu dois être le premier de la classe. 316 00:22:05,350 --> 00:22:06,850 Tu me le promets ? 317 00:22:18,558 --> 00:22:20,225 Au revoir, mon fils. 318 00:22:26,475 --> 00:22:28,433 J'ai amené mon fils à l'école. 319 00:22:50,433 --> 00:22:51,975 T'es un pantin, toi ? 320 00:22:53,058 --> 00:22:54,225 Où sont tes ficelles ? 321 00:22:55,766 --> 00:22:57,558 Moi, j'ai pas de ficelles. 322 00:22:57,808 --> 00:22:59,225 Tu cherches du boulot ? 323 00:22:59,391 --> 00:23:01,308 Non, je voudrais regarder. 324 00:23:01,475 --> 00:23:03,433 Ça coûte quatre sous, tu les as ? 325 00:23:03,975 --> 00:23:05,225 - Non. - Ouste, alors ! 326 00:23:05,391 --> 00:23:07,933 Dépêchez-vous, le spectacle va commencer ! 327 00:23:08,558 --> 00:23:12,266 Dépêchez-vous, il ne reste que quelques places ! 328 00:23:12,433 --> 00:23:13,433 Tu peux pas entrer. 329 00:23:13,600 --> 00:23:15,391 C'est le dernier spectacle. 330 00:23:15,558 --> 00:23:18,100 - Vous auriez quatre sous ? - Non, désolé. 331 00:23:21,683 --> 00:23:22,808 Excusez-moi. 332 00:23:24,725 --> 00:23:26,350 Vous auriez quatre sous ? 333 00:23:27,766 --> 00:23:29,058 Quatre sous ? 334 00:23:29,350 --> 00:23:31,016 Tu me donnes quoi en échange ? 335 00:23:39,350 --> 00:23:40,933 L'abécédaire de mon papa. 336 00:23:42,225 --> 00:23:44,016 Montre-le-moi, au moins. 337 00:23:49,516 --> 00:23:51,058 Comme je suis fatigué ! 338 00:23:51,225 --> 00:23:53,725 Aujourd'hui, j'ai envie de ne rien faire. 339 00:23:54,350 --> 00:23:56,183 Je vais faire semblant d'être sourd, 340 00:23:56,850 --> 00:23:58,808 comme ça, je ne travaillerai pas. 341 00:23:59,891 --> 00:24:02,433 Arlequin, va chercher mon médicament. 342 00:24:02,600 --> 00:24:03,641 Écrire mon testament ? 343 00:24:04,350 --> 00:24:06,100 Mais non, mon médicament. 344 00:24:06,766 --> 00:24:08,766 Va l'acheter à la pharmacie. 345 00:24:08,933 --> 00:24:11,558 Quelle Lucie ? Je connais aucune Lucie. 346 00:24:12,016 --> 00:24:13,975 Vous connaissez une Lucie ? 347 00:24:15,683 --> 00:24:17,641 - T'es devenu marteau ? - Le matou ? 348 00:24:17,808 --> 00:24:19,183 Le matou s'est sauvé ! 349 00:24:19,350 --> 00:24:20,558 Quelqu'un l'a vu ? 350 00:24:20,725 --> 00:24:21,766 Minou ! 351 00:24:21,933 --> 00:24:23,933 Le matou ? Quel matou ? 352 00:24:24,183 --> 00:24:25,725 Marteau, j'ai dit ! 353 00:24:25,891 --> 00:24:27,558 Va au diable ! 354 00:24:31,266 --> 00:24:32,683 Le diable ! 355 00:24:33,433 --> 00:24:34,683 Qui m'a appelé ? 356 00:24:34,850 --> 00:24:36,141 C'est lui. 357 00:24:36,308 --> 00:24:39,016 Moi ? Espèce de filou ! 358 00:24:39,183 --> 00:24:41,308 Maintenant, il entend bien. 359 00:24:41,808 --> 00:24:44,766 Polichinelle, dis-moi la vérité, qui m'a appelé ? 360 00:24:44,933 --> 00:24:45,975 Arlequin ! 361 00:24:46,141 --> 00:24:47,600 La bouche de la vérité : 362 00:24:48,058 --> 00:24:49,308 qui a appelé le diable ? 363 00:24:49,475 --> 00:24:50,933 Polichinelle ! 364 00:24:51,766 --> 00:24:53,558 C'est Polichinelle ! 365 00:24:53,725 --> 00:24:55,600 Décidez-vous. C'est qui ? 366 00:24:55,766 --> 00:24:58,350 C'est lui, le farceur, pas moi. 367 00:24:58,850 --> 00:25:00,558 Dieux du firmament ! 368 00:25:00,725 --> 00:25:03,433 Regarde, là-bas, il y a un pantin de bois. 369 00:25:04,016 --> 00:25:05,266 Un pantin comme nous. 370 00:25:07,350 --> 00:25:08,558 C'est vrai. 371 00:25:08,891 --> 00:25:10,433 Comment tu t'appelles ? 372 00:25:12,391 --> 00:25:15,433 Viens voir tes frères de bois. Approche. 373 00:25:15,600 --> 00:25:17,766 Viens dans nos bras, Pinocchio ! 374 00:25:19,183 --> 00:25:20,141 Viens. 375 00:25:31,225 --> 00:25:33,016 Attention, Pinocchio. Sauve-toi ! 376 00:25:33,183 --> 00:25:34,516 Va-t'en, Pinocchio ! 377 00:25:34,683 --> 00:25:36,141 Qu'est-ce qui se passe ? 378 00:25:36,600 --> 00:25:37,850 Sauve-toi ! 379 00:25:38,308 --> 00:25:39,266 Pourquoi ? 380 00:25:40,266 --> 00:25:41,100 Sauve-toi ! 381 00:25:43,475 --> 00:25:44,600 Viens ici. 382 00:25:47,225 --> 00:25:48,766 Tu es qui, toi ? 383 00:25:49,016 --> 00:25:50,433 Je suis Pinocchio. 384 00:25:55,933 --> 00:25:56,933 Et tes ficelles ? 385 00:25:58,141 --> 00:26:00,433 T'as pas de ficelles ? Suis-moi. 386 00:26:00,850 --> 00:26:02,516 Que le spectacle reprenne. 387 00:26:02,683 --> 00:26:03,683 Colombine ! 388 00:26:05,058 --> 00:26:06,225 Plus vite que ça ! 389 00:26:07,266 --> 00:26:08,975 Que le spectacle reprenne. 390 00:26:09,141 --> 00:26:11,266 Suis-moi, toi. Allez ! 391 00:26:24,558 --> 00:26:25,600 Excusez-moi. 392 00:26:27,100 --> 00:26:29,725 Fermez pas, il manque un enfant. 393 00:26:30,641 --> 00:26:32,808 Si je ferme, c'est qu'il n'y en a plus. 394 00:26:33,600 --> 00:26:36,350 Il manque mon fils. Je l'ai amené ce matin. 395 00:26:37,016 --> 00:26:39,558 Je vous dis que non. Comment est cet enfant ? 396 00:26:39,850 --> 00:26:41,016 C'est un enfant. 397 00:26:41,183 --> 00:26:43,683 Mignon, avec un bonnet rouge, un costume rouge 398 00:26:43,850 --> 00:26:45,850 et un abécédaire que je lui ai acheté. 399 00:26:46,016 --> 00:26:49,808 Il s'appelle Pinocchio et pour tout dire, il est en bois. 400 00:26:51,641 --> 00:26:52,808 En bois ? 401 00:26:53,225 --> 00:26:56,058 Désolé, mais en bois, on n'a que les chaises. 402 00:26:56,225 --> 00:26:57,225 Les chaises ? 403 00:26:57,391 --> 00:27:00,141 Il y a mon fils, je l'ai amené. Vérifiez ! 404 00:27:00,516 --> 00:27:04,391 Vu la nature de votre fils, allez au théâtre de marionnettes. 405 00:27:04,558 --> 00:27:06,308 J'ai à faire, je peux rien pour vous. 406 00:27:06,683 --> 00:27:08,058 Désolé. 407 00:27:08,225 --> 00:27:09,600 Le théâtre de marionnettes ? 408 00:27:35,225 --> 00:27:36,100 Cecconi ! 409 00:27:37,058 --> 00:27:38,308 Oui, je suis là. 410 00:27:38,600 --> 00:27:41,100 Pardon, y avait pas les marionnettes, ici ? 411 00:27:41,266 --> 00:27:43,600 Si, mais ils sont tous partis. 412 00:27:43,766 --> 00:27:45,100 Ils sont partis où ? 413 00:27:45,266 --> 00:27:47,183 Ça, j'en sais rien. 414 00:27:47,725 --> 00:27:48,808 T'as pas vu ? 415 00:27:48,975 --> 00:27:52,100 T'aurais pas vu un pantin rouge ? C'est mon fils. 416 00:27:52,266 --> 00:27:53,391 Oui, je l'ai vu. 417 00:27:53,558 --> 00:27:56,891 Il est allé au spectacle et après, je sais pas. 418 00:27:58,016 --> 00:27:59,100 Tu sais pas. 419 00:28:03,850 --> 00:28:05,141 Ils me l'ont pris. 420 00:28:06,266 --> 00:28:07,433 Ils me l'ont volé. 421 00:28:08,475 --> 00:28:09,766 Il était trop beau. 422 00:28:09,933 --> 00:28:12,225 Il était trop bien fait, je le savais. 423 00:28:12,683 --> 00:28:15,183 Ils m'ont pris Pinocchio, ils ont pris mon fils. 424 00:28:15,558 --> 00:28:17,100 Je vais le retrouver. 425 00:28:19,183 --> 00:28:22,641 Je vais le retrouver, même si je dois traverser les mers. 426 00:28:23,183 --> 00:28:24,641 Je vais le retrouver. 427 00:28:37,475 --> 00:28:39,141 Le feu s'éteint. 428 00:28:40,516 --> 00:28:42,391 Le feu doit être ranimé ! 429 00:28:42,558 --> 00:28:44,725 Gendarmes, apportez-moi le pantin, 430 00:28:44,891 --> 00:28:46,850 le nouveau, pour une belle flambée. 431 00:28:47,016 --> 00:28:48,600 Non, lâchez-moi ! 432 00:28:48,766 --> 00:28:52,266 Je veux pas mourir, sauvez-moi ! Je vous en supplie ! 433 00:28:52,683 --> 00:28:54,266 Je veux pas mourir ! 434 00:28:56,141 --> 00:28:57,558 Il a éternué, bravo ! 435 00:28:57,725 --> 00:29:00,850 Continue à l'émouvoir et tu auras la vie sauve. 436 00:29:01,016 --> 00:29:01,933 Continue. 437 00:29:02,100 --> 00:29:03,350 Je veux pas mourir ! 438 00:29:03,516 --> 00:29:06,100 Je veux pas laisser tout seul mon pauvre papa. 439 00:29:06,266 --> 00:29:08,225 Il a personne d'autre au monde. 440 00:29:08,391 --> 00:29:10,016 Le mouton est cru ! 441 00:29:10,183 --> 00:29:11,725 Il vit que pour moi ! 442 00:29:11,891 --> 00:29:13,183 - J'ai faim. - Pitié ! 443 00:29:13,683 --> 00:29:15,100 Dans le feu, allez ! 444 00:29:15,266 --> 00:29:17,016 Mon papa a que moi ! 445 00:29:17,183 --> 00:29:18,600 Me faites pas mourir, 446 00:29:18,766 --> 00:29:20,016 je vous en supplie ! 447 00:29:20,183 --> 00:29:20,933 Laissez-le. 448 00:29:24,725 --> 00:29:27,266 C'est sûr, ton pauvre papa 449 00:29:28,141 --> 00:29:31,475 serait pas content si je te jetais dans ces braises. 450 00:29:32,391 --> 00:29:33,516 Le pauvre vieux. 451 00:29:34,141 --> 00:29:35,100 Pourtant... 452 00:29:41,891 --> 00:29:44,100 Si je peux pas te brûler, 453 00:29:44,808 --> 00:29:47,308 il faut me comprendre aussi, j'ai faim. 454 00:29:47,725 --> 00:29:50,558 J'ai horreur du mouton à moitié cru ! 455 00:29:51,058 --> 00:29:53,350 À ta place, je dois en brûler un autre. 456 00:29:53,766 --> 00:29:55,975 Apportez-moi Arlequin, plus vite que ça ! 457 00:29:56,141 --> 00:29:57,433 Jetez-le au feu ! 458 00:29:57,600 --> 00:29:59,516 M. Mangefeu, pourquoi Arlequin ? 459 00:29:59,683 --> 00:30:00,600 C'est comme ça. 460 00:30:02,933 --> 00:30:04,350 Je veux pas mourir ! 461 00:30:05,100 --> 00:30:06,100 Pas Arlequin ! 462 00:30:06,266 --> 00:30:08,058 Soit toi, soit lui. Vite ! 463 00:30:08,766 --> 00:30:11,725 Laissez-le ! Brûlez-moi à la place d'Arlequin. 464 00:30:13,308 --> 00:30:14,183 Lâchez-le ! 465 00:30:14,350 --> 00:30:15,183 Arrêtez. 466 00:30:20,391 --> 00:30:22,391 Tu es un gentil pantin. 467 00:30:23,641 --> 00:30:24,725 C'est bien. 468 00:30:25,183 --> 00:30:27,308 Approche. Fais-moi un bisou. 469 00:30:51,183 --> 00:30:54,641 Alors, ça veut dire que je me contenterai... 470 00:30:55,933 --> 00:30:58,558 de manger mon mouton à moitié cru. 471 00:31:00,933 --> 00:31:02,975 Remerciez Pinocchio, 472 00:31:04,433 --> 00:31:07,100 la grâce d'Arlequin est accordée ! 473 00:31:08,183 --> 00:31:09,975 Merci, Pinocchio ! 474 00:31:18,475 --> 00:31:20,266 On est sauvés ! 475 00:31:53,933 --> 00:31:55,100 Approche. 476 00:31:59,141 --> 00:32:00,850 Comment s'appelle ton père ? 477 00:32:01,016 --> 00:32:01,766 Geppetto. 478 00:32:01,933 --> 00:32:02,933 Quel métier il fait ? 479 00:32:04,266 --> 00:32:05,558 Il fait le pauvre. 480 00:32:06,433 --> 00:32:07,766 Il gagne bien ? 481 00:32:09,350 --> 00:32:12,391 À tel point qu'il a jamais un sou en poche. 482 00:32:15,350 --> 00:32:17,516 Comment il t'a fait ce costume ? 483 00:32:18,475 --> 00:32:19,766 Avec ses couvertures. 484 00:32:19,933 --> 00:32:20,766 Ses couvertures ? 485 00:32:22,516 --> 00:32:24,058 Il est pauvre. 486 00:32:24,308 --> 00:32:25,350 Dans ce cas, 487 00:32:26,183 --> 00:32:27,183 tiens. 488 00:32:30,225 --> 00:32:33,433 Prends ces cinq pièces d'or. 489 00:32:33,891 --> 00:32:35,058 Porte-les-lui vite. 490 00:32:35,558 --> 00:32:37,391 Cinq pièces d'or ? 491 00:32:37,558 --> 00:32:38,850 Merci beaucoup, 492 00:32:39,016 --> 00:32:40,308 M. Mangefeu ! 493 00:32:49,141 --> 00:32:50,308 À vos souhaits. 494 00:32:57,225 --> 00:32:57,933 File ! 495 00:33:01,725 --> 00:33:03,058 Au revoir, Pinocchio. 496 00:33:14,475 --> 00:33:15,558 Au revoir, Pinocchio. 497 00:33:15,725 --> 00:33:17,350 Reviens nous voir. 498 00:33:21,725 --> 00:33:22,975 Bon voyage. 499 00:33:26,600 --> 00:33:27,975 Salue-le pour moi. 500 00:33:28,641 --> 00:33:30,641 Merci beaucoup, M. Mangefeu. 501 00:33:32,308 --> 00:33:33,600 Salue-le bien. 502 00:33:58,433 --> 00:33:59,725 Excusez-moi. 503 00:34:03,141 --> 00:34:04,850 Vous savez où est mon papa ? 504 00:34:07,516 --> 00:34:08,933 Tu la vois ? Là. 505 00:34:09,725 --> 00:34:12,308 Il est par où, le village de Geppetto ? 506 00:34:13,183 --> 00:34:15,475 On pêche. Fiche le camp ! 507 00:34:17,933 --> 00:34:20,683 Je dois le retrouver de toute urgence. 508 00:34:23,308 --> 00:34:24,600 J'en ai vu une. 509 00:34:24,891 --> 00:34:26,225 Quel dommage, 510 00:34:26,391 --> 00:34:28,516 je voulais lui donner ces cinq sequins d'or. 511 00:34:30,100 --> 00:34:31,391 Cinq sequins ? 512 00:34:32,725 --> 00:34:33,766 Attends ! 513 00:34:34,433 --> 00:34:35,641 Attends une minute. 514 00:34:37,058 --> 00:34:39,183 On va t'aider à retrouver ton père. 515 00:34:39,725 --> 00:34:41,558 Tu as dit "cinq sequins" ? 516 00:34:42,266 --> 00:34:44,183 Il a bien cinq sequins d'or. 517 00:34:46,141 --> 00:34:47,475 Ce sont cinq sequins. 518 00:34:47,641 --> 00:34:48,600 Cinq sequins. 519 00:34:48,766 --> 00:34:49,641 D'or. 520 00:34:51,266 --> 00:34:52,850 Tu vas en faire quoi ? 521 00:34:53,141 --> 00:34:55,933 Acheter un manteau neuf à mon papa 522 00:34:56,683 --> 00:34:59,058 et un abécédaire pour aller à l'école. 523 00:35:00,183 --> 00:35:01,891 Acheter le manteau, c'est bien. 524 00:35:02,058 --> 00:35:03,266 Oui, c'est bien. 525 00:35:03,433 --> 00:35:05,475 Mais l'abécédaire pour étudier... 526 00:35:06,183 --> 00:35:07,850 L'abécédaire pour étudier. 527 00:35:09,016 --> 00:35:10,391 Tu veux que je te dise ? 528 00:35:10,558 --> 00:35:13,433 Moi, à force d'étudier, j'ai failli perdre la jambe. 529 00:35:13,600 --> 00:35:14,641 Oui, c'est vrai. 530 00:35:14,808 --> 00:35:17,016 Et lui, ça l'a rendu à moitié aveugle. 531 00:35:17,183 --> 00:35:18,100 Aveugle. 532 00:35:18,391 --> 00:35:20,475 En revanche, écoute-moi, 533 00:35:21,266 --> 00:35:22,683 je te donne un conseil. 534 00:35:23,600 --> 00:35:26,475 Je te le dis parce que tu es beau. 535 00:35:27,100 --> 00:35:28,891 Enchanté, je suis le Renard. 536 00:35:30,016 --> 00:35:31,183 Très joli nom ! 537 00:35:31,350 --> 00:35:32,850 Moi, je suis le Chat. 538 00:35:33,266 --> 00:35:34,641 Très joli nom ! 539 00:35:34,808 --> 00:35:35,850 Bref, 540 00:35:36,308 --> 00:35:37,391 ça t'intéresserait, 541 00:35:37,558 --> 00:35:40,266 puisque tu dois acheter un manteau à ton père, 542 00:35:40,850 --> 00:35:44,308 de transformer ces cinq sequins en cinquante ? 543 00:35:45,100 --> 00:35:46,225 En cent. 544 00:35:47,058 --> 00:35:48,558 En cinq cents. 545 00:35:48,725 --> 00:35:50,433 - Cinq cents ? - En mille ! 546 00:35:51,641 --> 00:35:53,475 Deux mille. Qu'en dis-tu ? 547 00:35:54,891 --> 00:35:56,808 - Autant ? - Oui, je vais t'expliquer. 548 00:35:57,558 --> 00:35:59,850 On est amis, je peux te le dire, 549 00:36:00,016 --> 00:36:02,266 mais personne ne doit entendre. 550 00:36:02,433 --> 00:36:03,600 Attention. 551 00:36:03,975 --> 00:36:05,058 C'est un secret. 552 00:36:05,225 --> 00:36:06,766 Je connais un champ 553 00:36:06,933 --> 00:36:09,183 appelé le champ des Miracles. 554 00:36:09,350 --> 00:36:10,683 À deux pas d'ici. 555 00:36:12,225 --> 00:36:15,100 On y va, tous les trois ensemble, 556 00:36:15,516 --> 00:36:18,058 on prend le petit sequin, 557 00:36:18,516 --> 00:36:22,475 on fait un trou, on y met le sequin et on rebouche. 558 00:36:23,183 --> 00:36:26,100 Ensuite, on verse un peu d'eau. Non, beaucoup d'eau. 559 00:36:26,558 --> 00:36:27,850 Plein d'eau ! 560 00:36:28,433 --> 00:36:30,475 On attend quelques heures. 561 00:36:31,016 --> 00:36:33,433 Que va-t-il se passer ? Le sequin germe. 562 00:36:34,433 --> 00:36:36,183 Il germe, il germe... 563 00:36:40,100 --> 00:36:43,725 Naît alors une petite plante couverte de sequins. 564 00:36:44,100 --> 00:36:46,100 Chaque sequin donne une plante 565 00:36:46,350 --> 00:36:48,141 avec cinq cents sequins. 566 00:36:48,600 --> 00:36:49,850 Qu'en dis-tu ? 567 00:36:50,558 --> 00:36:51,725 Chouette ! 568 00:36:52,683 --> 00:36:53,808 On y va ? 569 00:36:55,350 --> 00:36:56,808 En route, suis-nous. 570 00:36:56,975 --> 00:36:58,516 On va faire une chose : 571 00:36:59,141 --> 00:37:01,391 étant donné qu'on doit attendre l'aube, 572 00:37:01,558 --> 00:37:04,475 on s'arrête à l'auberge et on grignote. 573 00:37:04,641 --> 00:37:06,100 On fera connaissance. 574 00:37:06,266 --> 00:37:07,475 Une petite croûte. 575 00:37:07,641 --> 00:37:09,850 On grignote et on attend. 576 00:37:10,016 --> 00:37:13,225 Puis à l'aube, on sèmera les sequins 577 00:37:13,850 --> 00:37:16,600 et la plante, demain matin, fleurira. 578 00:37:16,766 --> 00:37:18,100 Moi, j'ai pas faim. 579 00:37:18,266 --> 00:37:20,725 Pas grave, on grignote quand même. 580 00:37:21,558 --> 00:37:25,641 Et à l'aube, la petite plante aura 500 sequins avec un sequin. 581 00:37:26,016 --> 00:37:27,308 Deux sequins, 1000. 582 00:37:27,475 --> 00:37:29,558 Plein de plantes chargées de sequins. 583 00:37:29,725 --> 00:37:33,308 Et si je replante 1200 sequins, 584 00:37:33,475 --> 00:37:35,141 j'en aurai encore plus ? 585 00:37:51,183 --> 00:37:53,225 T'avais dit une petite croûte. 586 00:37:53,516 --> 00:37:55,683 Cette petite croûte est délicieuse. 587 00:37:58,641 --> 00:37:59,558 Mais... 588 00:38:01,516 --> 00:38:02,516 Mais si... 589 00:38:04,516 --> 00:38:05,808 Là, y a de la moelle. 590 00:38:09,433 --> 00:38:12,558 Si je plante cinq sequins d'or, 591 00:38:14,266 --> 00:38:16,100 j'en obtiendrai combien ? 592 00:38:18,391 --> 00:38:19,850 Avant tout, 593 00:38:20,391 --> 00:38:22,558 parle tout bas, on peut nous entendre. 594 00:38:22,725 --> 00:38:23,641 On nous entend. 595 00:38:23,808 --> 00:38:27,141 Je te l'ai déjà dit, chaque sequin en donne 500. 596 00:38:27,308 --> 00:38:29,766 Cinq sequins, ça fait 2500. 597 00:38:30,016 --> 00:38:32,891 Grignotons. Laisse-nous grignoter. 598 00:38:35,391 --> 00:38:37,141 2500 ? 599 00:38:37,308 --> 00:38:38,683 Autant que ça ? 600 00:38:39,558 --> 00:38:41,350 Je pourrai vous en offrir 500 ? 601 00:38:42,516 --> 00:38:44,933 Alors, on s'est pas compris ! 602 00:38:45,391 --> 00:38:47,225 Si tu fais ça, tu nous vexes. 603 00:38:50,558 --> 00:38:51,725 Ces plumes ! 604 00:38:51,891 --> 00:38:55,058 Nous, on ne fait pas ça par intérêt. 605 00:38:55,683 --> 00:38:59,808 On le fait par amitié, parce que tu es notre ami. 606 00:39:00,183 --> 00:39:01,141 On est amis ? 607 00:39:01,308 --> 00:39:02,100 Oui. 608 00:39:02,433 --> 00:39:03,475 Alors ! 609 00:39:08,266 --> 00:39:11,308 Pourquoi on n'y va pas ce soir, au champ des Miracles ? 610 00:39:11,975 --> 00:39:15,100 On grignote, puis on fera un petit somme 611 00:39:15,558 --> 00:39:17,933 et demain, dès l'aube, on y sera. 612 00:39:27,016 --> 00:39:28,641 Pinocchio, viens. 613 00:39:28,808 --> 00:39:29,891 Viens ! 614 00:39:31,391 --> 00:39:32,558 Regarde. 615 00:39:37,891 --> 00:39:38,975 Ça te plaît ? 616 00:39:39,308 --> 00:39:41,516 Tu as vu comme l'arbuste a fleuri ? 617 00:39:43,558 --> 00:39:44,308 C'est beau, non ? 618 00:39:45,891 --> 00:39:46,683 Tu as vu ? 619 00:39:47,516 --> 00:39:48,975 Tu nous croyais pas. 620 00:39:49,141 --> 00:39:50,558 Va cueillir les pièces. 621 00:39:50,933 --> 00:39:53,058 Elles sont toutes à toi. Dépêche-toi. 622 00:39:54,016 --> 00:39:55,016 Cueille-les. 623 00:40:03,391 --> 00:40:05,100 Saute plus haut ! 624 00:40:07,808 --> 00:40:09,100 Il n'y arrive pas. 625 00:40:09,433 --> 00:40:12,308 Il est trop petit, notre ami. 626 00:40:13,975 --> 00:40:15,600 Tu veux qu'on t'aide ? 627 00:40:15,766 --> 00:40:17,266 Nous sommes là pour ça. 628 00:40:17,433 --> 00:40:19,100 Nous sommes tes amis. 629 00:40:20,266 --> 00:40:21,600 Cueille celle-ci. 630 00:40:22,350 --> 00:40:23,808 Celle-ci ! 631 00:40:24,725 --> 00:40:25,600 Et celle-ci. 632 00:40:25,766 --> 00:40:27,808 - Celle-là, là-bas ! - Laquelle ? 633 00:40:28,308 --> 00:40:29,350 Toutes ces pièces ! 634 00:40:29,516 --> 00:40:32,433 Toutes ces pièces pour ton papa ! 635 00:40:38,141 --> 00:40:39,516 Celle-là, attends ! 636 00:40:53,725 --> 00:40:54,808 Réveille-toi ! 637 00:40:54,975 --> 00:40:56,516 Il est minuit. 638 00:40:57,683 --> 00:40:58,766 C'est qui ? 639 00:40:58,933 --> 00:41:00,391 L'aubergiste. 640 00:41:02,475 --> 00:41:04,350 Mes compagnons sont prêts ? 641 00:41:04,516 --> 00:41:06,100 Ils sont déjà partis. 642 00:41:06,266 --> 00:41:07,600 Ils me font te dire 643 00:41:07,766 --> 00:41:10,391 qu'ils t'attendent au bout du bois. 644 00:41:11,100 --> 00:41:13,100 Et que tu dois payer la note. 645 00:41:13,391 --> 00:41:15,141 Ils l'ont pas payée ? 646 00:41:16,266 --> 00:41:18,225 Ils avaient peur de te vexer. 647 00:41:18,516 --> 00:41:19,808 De me vexer ? 648 00:41:21,141 --> 00:41:21,850 Allez ! 649 00:41:22,016 --> 00:41:23,350 Dépêche-toi. 650 00:41:23,516 --> 00:41:25,225 Je t'attends en bas. 651 00:41:44,100 --> 00:41:44,975 C'est qui ? 652 00:41:45,141 --> 00:41:46,433 C'est moi. 653 00:41:46,933 --> 00:41:48,891 Je voudrais te donner un conseil. 654 00:41:49,058 --> 00:41:50,516 Rebrousse chemin. 655 00:41:51,558 --> 00:41:53,725 Apporte les quatre sequins restants 656 00:41:54,016 --> 00:41:55,808 à ton pauvre père, 657 00:41:56,100 --> 00:42:00,225 qui pleure et se désespère de ne plus te voir. 658 00:42:00,600 --> 00:42:03,183 Je peux pas rebrousser chemin 659 00:42:03,350 --> 00:42:05,766 parce que demain, papa aura 2000 sequins d'or. 660 00:42:05,933 --> 00:42:07,558 Écoute-moi, Pinocchio, 661 00:42:08,183 --> 00:42:11,266 ne te fie pas à ces gens qui te promettent la richesse 662 00:42:11,433 --> 00:42:13,183 du jour au lendemain. 663 00:42:13,350 --> 00:42:15,725 Ces gens sont soit des fous, 664 00:42:15,891 --> 00:42:17,600 soit des fripouilles. 665 00:42:18,225 --> 00:42:20,891 Fais ce que je te dis, rebrousse chemin. 666 00:42:21,058 --> 00:42:22,266 Moi, je continue. 667 00:42:22,433 --> 00:42:23,558 Souviens-toi : 668 00:42:24,016 --> 00:42:26,975 les enfants qui n'en font qu'à leur tête 669 00:42:27,141 --> 00:42:29,433 finissent par le regretter. 670 00:42:29,600 --> 00:42:32,641 Bonne nuit, le Grillon, et mets-la en veilleuse. 671 00:42:33,100 --> 00:42:34,766 Bonne nuit, Pinocchio. 672 00:42:35,391 --> 00:42:37,766 Et que le ciel te préserve des assassins. 673 00:42:38,433 --> 00:42:39,683 Tais-toi ! 674 00:42:48,641 --> 00:42:50,850 Les assassins, ça existe pas. 675 00:43:09,183 --> 00:43:10,433 On est les assassins ! 676 00:43:11,266 --> 00:43:12,558 Donne-nous les sequins. 677 00:43:12,933 --> 00:43:14,266 C'est pour mon papa. 678 00:43:14,433 --> 00:43:15,808 Donne-nous les sequins ! 679 00:43:18,308 --> 00:43:19,475 Donne-nous les sequins. 680 00:43:19,641 --> 00:43:21,100 Non, je peux pas. 681 00:43:42,558 --> 00:43:44,266 S'il vous plaît, ouvrez-moi ! 682 00:43:44,433 --> 00:43:45,850 Vite, ouvrez-moi ! 683 00:43:46,016 --> 00:43:49,308 On me poursuit, je sais pas quoi faire ! 684 00:43:57,016 --> 00:43:59,391 Dans cette maison, il n'y a personne. 685 00:43:59,933 --> 00:44:01,141 Ils sont tous morts. 686 00:44:01,308 --> 00:44:02,600 Personne ? 687 00:44:02,766 --> 00:44:04,433 Je te vois. Pitié, ouvre-moi ! 688 00:44:04,766 --> 00:44:06,183 Moi aussi, je suis morte. 689 00:44:06,350 --> 00:44:07,725 Comment ça, morte ? 690 00:44:07,891 --> 00:44:09,308 Attends, s'il te plaît ! 691 00:44:09,766 --> 00:44:10,766 Me laisse pas ! 692 00:44:10,933 --> 00:44:11,850 Attrape-le ! 693 00:44:12,016 --> 00:44:13,766 File-nous les sequins ! 694 00:44:14,433 --> 00:44:16,975 - Prends-les dans sa bouche. - Il mord ! 695 00:44:17,433 --> 00:44:18,766 On va le pendre. 696 00:44:21,766 --> 00:44:25,225 Si tu les recraches pas, je te pends au premier arbre ! 697 00:44:35,183 --> 00:44:38,683 Il remue encore un pied, légèrement. 698 00:44:41,808 --> 00:44:43,641 On va attendre qu'il meure. 699 00:44:44,225 --> 00:44:45,808 Il nous mordra plus. 700 00:44:46,850 --> 00:44:48,641 On lui ouvrira la bouche 701 00:44:49,683 --> 00:44:51,308 et on prendra les sequins. 702 00:44:51,475 --> 00:44:52,766 Les sequins ! 703 00:44:54,308 --> 00:44:55,933 On retournera à l'auberge. 704 00:44:58,766 --> 00:44:59,975 On cassera 705 00:45:00,808 --> 00:45:02,100 une petite croûte. 706 00:45:02,808 --> 00:45:03,558 Voyons... 707 00:45:07,016 --> 00:45:09,850 Encore quelques petits spasmes. 708 00:45:10,225 --> 00:45:11,516 On va patienter. 709 00:45:18,475 --> 00:45:19,891 Mon papounet, 710 00:45:20,933 --> 00:45:23,100 si seulement tu étais là. 711 00:46:40,933 --> 00:46:42,433 Petite Fée, 712 00:46:43,683 --> 00:46:45,725 les médecins sont arrivés. 713 00:46:46,058 --> 00:46:48,433 Le Grillon aussi est là. 714 00:46:48,850 --> 00:46:50,225 Fais-les entrer. 715 00:46:51,266 --> 00:46:52,558 Messieurs ! 716 00:46:52,891 --> 00:46:54,641 Messieurs, venez. 717 00:46:55,725 --> 00:46:57,641 Entrez, je vous prie. 718 00:47:07,225 --> 00:47:09,308 Vous avez ciré le sol ? 719 00:47:10,016 --> 00:47:12,933 Je suis désolée, c'est à cause de l'Escargot. 720 00:47:14,933 --> 00:47:16,516 Que voulez-vous ! 721 00:47:18,641 --> 00:47:20,725 Voyons ce malade. 722 00:47:23,183 --> 00:47:24,475 Inspire. 723 00:47:25,058 --> 00:47:26,225 À fond. 724 00:47:28,725 --> 00:47:30,558 On est face à un cas très banal 725 00:47:30,725 --> 00:47:32,766 de tronçonnite aiguë. 726 00:47:32,933 --> 00:47:34,891 Tu as une tronçonnite aiguë. 727 00:47:35,433 --> 00:47:36,725 Cessez vos sornettes ! 728 00:47:36,891 --> 00:47:37,850 Pourquoi ? 729 00:47:38,641 --> 00:47:41,225 C'est un cas très grave de morbus lignorum, 730 00:47:41,391 --> 00:47:42,933 autrement dit, une boisite. 731 00:47:43,100 --> 00:47:44,933 Tu as un morbus lignotus ! 732 00:47:45,100 --> 00:47:47,225 Je te l'avais dit, tu n'écoutes jamais. 733 00:47:47,391 --> 00:47:50,350 Permettez-moi d'examiner la veinure. 734 00:47:51,058 --> 00:47:53,641 Il y a la veinure, mais aussi les craquelures. 735 00:47:53,808 --> 00:47:56,058 Il faut une compresse de pâte à bois. 736 00:47:56,225 --> 00:48:00,058 La boisite est votre rayon, mais c'est une tronçonnite aiguë ! 737 00:48:00,225 --> 00:48:02,975 Excusez-moi, messieurs, quel est le diagnostic ? 738 00:48:03,141 --> 00:48:04,475 Ce pantin vivra 739 00:48:04,641 --> 00:48:05,600 ou mourra ? 740 00:48:06,933 --> 00:48:08,891 - Le pantin vivra. - Il mourra ! 741 00:48:09,308 --> 00:48:10,433 - Il mourra. - Il vivra ! 742 00:48:10,600 --> 00:48:12,600 C'est fini, il mourra. C'est une boisite ! 743 00:48:12,766 --> 00:48:15,016 Taisez-vous, c'est une tronçonnose ! 744 00:48:15,308 --> 00:48:16,266 Il mourra ! 745 00:48:17,016 --> 00:48:18,141 Allons-y ! 746 00:48:18,475 --> 00:48:20,308 Je t'avais prévenu. 747 00:48:20,475 --> 00:48:21,558 Tu ne m'écoutes pas. 748 00:48:21,725 --> 00:48:25,183 Je te l'ai dit et répété : tu dois m'écouter. 749 00:48:25,350 --> 00:48:27,266 Tu dois m'écouter ! 750 00:48:27,433 --> 00:48:28,600 C'est compris ? 751 00:48:28,933 --> 00:48:30,433 Au revoir, à bientôt. 752 00:48:58,600 --> 00:49:00,766 Dépêche-toi, le pantin est brûlant ! 753 00:49:02,641 --> 00:49:04,391 On se calme. 754 00:49:05,266 --> 00:49:08,516 Chaque chose en son temps. 755 00:49:09,433 --> 00:49:12,016 Il faut agir lentement. 756 00:49:14,100 --> 00:49:15,975 Si tu bois ce médicament, 757 00:49:16,308 --> 00:49:18,058 très vite, tu seras guéri. 758 00:49:18,225 --> 00:49:19,433 C'est sucré ou amer ? 759 00:49:20,141 --> 00:49:22,391 C'est amer, mais ça te fera du bien. 760 00:49:22,850 --> 00:49:24,516 Je peux pas boire ça. 761 00:49:25,058 --> 00:49:27,808 Allez, Pinocchio, ce n'est qu'un médicament. 762 00:49:28,266 --> 00:49:29,308 Amer. 763 00:49:30,891 --> 00:49:32,266 Tant d'histoires. 764 00:49:33,850 --> 00:49:36,725 Si tu ne le prends pas, tu ne guériras jamais. 765 00:49:39,183 --> 00:49:40,016 C'est pas vrai. 766 00:49:40,475 --> 00:49:42,350 Si, tu as une grave maladie. 767 00:49:42,850 --> 00:49:44,183 Aucune importance. 768 00:49:44,350 --> 00:49:46,558 Ah bon ? Et si tu meurs ? 769 00:49:47,058 --> 00:49:47,975 Aucune importance. 770 00:49:48,433 --> 00:49:50,141 Aucune importance ? 771 00:49:51,558 --> 00:49:53,391 Tu n'as pas peur de la mort ? 772 00:49:57,016 --> 00:49:57,850 On va voir ça. 773 00:49:58,016 --> 00:49:59,141 Fais-les entrer. 774 00:49:59,975 --> 00:50:00,933 On va voir ça. 775 00:50:01,100 --> 00:50:02,016 Entrez ! 776 00:50:02,933 --> 00:50:03,850 Je vous en prie. 777 00:50:04,016 --> 00:50:05,100 Par ici. 778 00:50:09,225 --> 00:50:10,225 Par ici. 779 00:50:10,933 --> 00:50:11,766 Ça glisse. 780 00:50:14,308 --> 00:50:15,475 C'est qui, eux ? 781 00:50:17,100 --> 00:50:18,641 Tu as refusé de te soigner, 782 00:50:18,808 --> 00:50:20,558 alors ils vont t'emmener. 783 00:50:20,725 --> 00:50:22,016 M'emmener ? 784 00:50:22,475 --> 00:50:25,683 Je veux pas mourir. S'il te plaît, Petite Fée ! 785 00:50:27,641 --> 00:50:28,766 Je ne peux rien faire. 786 00:50:28,933 --> 00:50:31,433 Donne-moi le médicament, je t'en supplie ! 787 00:50:31,600 --> 00:50:32,850 Attendez. 788 00:50:34,558 --> 00:50:36,266 Il va boire le médicament. 789 00:50:36,433 --> 00:50:38,600 Trop tard, vous nous avez appelés. 790 00:50:38,766 --> 00:50:40,558 On peut pas repartir 791 00:50:40,725 --> 00:50:41,600 le cercueil vide. 792 00:50:41,766 --> 00:50:43,350 Je suis navrée, Pinocchio. 793 00:50:43,850 --> 00:50:44,766 Rien à faire. 794 00:50:45,100 --> 00:50:46,766 Il fallait y penser avant. 795 00:50:46,933 --> 00:50:49,933 On s'est déplacés et le cercueil doit être rempli. 796 00:50:50,100 --> 00:50:51,058 Pas vrai ? 797 00:50:51,391 --> 00:50:52,683 Rempli ? 798 00:50:53,266 --> 00:50:54,433 Aidez-moi. 799 00:50:58,725 --> 00:51:00,766 Pitié, je veux pas mourir ! 800 00:51:00,933 --> 00:51:02,100 Attendez ! 801 00:51:04,433 --> 00:51:05,558 Allez-vous-en. 802 00:51:06,558 --> 00:51:09,141 Quel dommage de repartir à vide. 803 00:51:10,433 --> 00:51:11,266 Allons-y. 804 00:51:13,016 --> 00:51:14,058 À trois... 805 00:51:16,141 --> 00:51:17,391 Ils sont partis ? 806 00:51:19,058 --> 00:51:20,475 Ils s'en vont ? 807 00:51:22,100 --> 00:51:22,891 Et maintenant, 808 00:51:23,183 --> 00:51:24,350 ils sont partis ? 809 00:51:28,183 --> 00:51:29,266 Attention ! 810 00:51:29,891 --> 00:51:30,850 Et maintenant ? 811 00:51:36,850 --> 00:51:37,641 Allez. 812 00:51:38,016 --> 00:51:39,975 Dépêche-toi de boire ce médicament. 813 00:51:48,975 --> 00:51:50,766 Maintenant que tu es guéri, 814 00:51:51,600 --> 00:51:54,433 raconte-moi ce qui t'est arrivé. 815 00:51:56,433 --> 00:51:58,683 J'étais au théâtre de marionnettes. 816 00:51:59,100 --> 00:52:00,266 Et pourquoi ? 817 00:52:01,808 --> 00:52:03,391 L'école était fermée. 818 00:52:05,433 --> 00:52:07,516 J'attendais qu'elle ouvre. 819 00:52:08,600 --> 00:52:12,058 Du coup, je suis allé au théâtre de marionnettes. 820 00:52:13,475 --> 00:52:15,850 Tu es entré sans payer ? 821 00:52:19,350 --> 00:52:21,183 Je suis entré à l'œil. 822 00:52:24,266 --> 00:52:25,683 Qu'est-ce qui se passe ? 823 00:52:25,850 --> 00:52:27,016 Ce n'est rien. 824 00:52:28,266 --> 00:52:29,600 Ne t'en occupe pas. 825 00:52:30,141 --> 00:52:31,641 Et ensuite ? Continue. 826 00:52:31,933 --> 00:52:33,641 Il y a eu Mangefeu. 827 00:52:34,350 --> 00:52:35,891 Il m'a offert cinq sequins d'or. 828 00:52:36,058 --> 00:52:36,975 Après ? 829 00:52:38,141 --> 00:52:39,475 Après, je les ai perdus 830 00:52:39,641 --> 00:52:42,183 et j'ai croisé deux assassins dans le bois. 831 00:52:43,350 --> 00:52:44,350 Dis-moi, 832 00:52:44,933 --> 00:52:46,766 personne ne t'a conseillé 833 00:52:46,933 --> 00:52:49,141 de faire attention et d'écouter ? 834 00:52:51,600 --> 00:52:53,016 J'ai vu personne. 835 00:52:58,016 --> 00:52:59,600 Qu'est-ce que j'ai au nez ? 836 00:52:59,891 --> 00:53:01,266 Ce n'est rien. 837 00:53:01,683 --> 00:53:04,683 Tu dis des mensonges, alors ton nez s'allonge. 838 00:53:04,850 --> 00:53:06,308 Attention où tu le pointes. 839 00:53:18,100 --> 00:53:21,225 Fais quelque chose ! Il va tout casser. 840 00:53:23,683 --> 00:53:25,600 Attention. Ne me fais pas mal. 841 00:53:26,016 --> 00:53:27,183 Ne me fais pas mal ! 842 00:53:30,308 --> 00:53:32,641 Fais quelque chose, il va tout casser. 843 00:54:47,933 --> 00:54:48,850 Tu es là ? 844 00:55:06,766 --> 00:55:10,183 Maintenant, tenez-vous bien, je vais accélérer. 845 00:55:10,766 --> 00:55:11,808 Prêts ? 846 00:55:12,766 --> 00:55:13,933 C'est parti ! 847 00:55:15,558 --> 00:55:17,391 Regardez comme je fonce. 848 00:55:20,975 --> 00:55:23,058 "Elle allait 849 00:55:23,975 --> 00:55:27,600 "toujours couverte 850 00:55:29,100 --> 00:55:30,850 "de ses cheveux..." 851 00:55:31,016 --> 00:55:33,766 Quand elle s'endormira, on ira jouer. 852 00:55:35,641 --> 00:55:37,725 "Avec, sur la tête, 853 00:55:39,641 --> 00:55:42,850 "une guirlande de fleurs." 854 00:55:44,475 --> 00:55:45,475 Vas-y. 855 00:55:46,266 --> 00:55:49,683 "Et des habits entièrement 856 00:55:50,725 --> 00:55:53,558 "brochés de diamants..." 857 00:56:24,391 --> 00:56:25,641 Va, Pinocchio. 858 00:56:26,308 --> 00:56:28,933 Retrouve ton papa et revenez ici. 859 00:56:29,433 --> 00:56:30,850 Surtout, fais attention. 860 00:56:31,016 --> 00:56:31,975 Promis. 861 00:56:32,433 --> 00:56:33,475 Au revoir, Petite Fée. 862 00:56:34,266 --> 00:56:35,225 Au revoir. 863 00:56:35,850 --> 00:56:38,266 Médor, dis au revoir à Pinocchio. 864 00:57:21,475 --> 00:57:23,100 Un petit bout. 865 00:57:27,266 --> 00:57:29,016 On peut en avoir un bout ? 866 00:57:36,516 --> 00:57:37,475 Les amis ! 867 00:57:37,641 --> 00:57:39,808 Comme on est contents de te revoir ! 868 00:57:41,225 --> 00:57:42,766 Qu'est-ce que vous faites là ? 869 00:57:43,641 --> 00:57:46,391 On attend qu'une table se libère. 870 00:57:46,725 --> 00:57:49,391 Pour casser une petite croûte, comme on aime. 871 00:57:50,141 --> 00:57:51,641 Où t'étais passé ? 872 00:57:51,933 --> 00:57:54,183 Moi ? C'est vous qui avez disparu. 873 00:57:55,433 --> 00:57:57,516 Nous, on t'a cherché. 874 00:57:57,683 --> 00:57:59,850 On t'a cherché partout. 875 00:58:01,558 --> 00:58:03,725 T'étais où ? Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 876 00:58:04,516 --> 00:58:07,850 Je marchais dans le bois et j'ai croisé des assassins. 877 00:58:08,683 --> 00:58:10,433 Oui. J'ai essayé de fuir... 878 00:58:10,600 --> 00:58:13,725 Désolé de t'interrompre, mais qui étaient ces assassins ? 879 00:58:13,891 --> 00:58:14,891 Tu sais pas ? 880 00:58:16,933 --> 00:58:18,183 Vas-y, continue. 881 00:58:18,350 --> 00:58:21,183 J'ai frappé à une porte, mais on m'a pas ouvert. 882 00:58:21,350 --> 00:58:22,850 Les assassins m'ont attrapé 883 00:58:23,016 --> 00:58:25,266 et ils m'ont pendu à un arbre. 884 00:58:25,516 --> 00:58:28,183 Et le lendemain, la Petite Fée m'a sauvé. 885 00:58:29,766 --> 00:58:30,891 La Petite Fée... 886 00:58:31,058 --> 00:58:33,391 Les assassins m'avaient pendu. 887 00:58:33,558 --> 00:58:35,225 Ils m'avaient attrapé et pendu. 888 00:58:35,391 --> 00:58:36,516 Et la fée t'a sauvé. 889 00:58:37,225 --> 00:58:38,225 Exactement. 890 00:58:39,558 --> 00:58:42,641 Une petite question : tu as toujours tes pièces ? 891 00:58:43,350 --> 00:58:44,850 Oui, je les ai sur moi. 892 00:58:45,016 --> 00:58:47,391 Magnifique. Nous, on est tes amis. 893 00:58:48,808 --> 00:58:50,016 Qu'est-ce qu'on fait ? 894 00:58:51,600 --> 00:58:52,516 C'est quoi ? 895 00:58:52,933 --> 00:58:54,516 Les restes d'aujourd'hui. 896 00:58:55,600 --> 00:58:56,891 J'en fais quoi ? 897 00:58:57,683 --> 00:59:00,141 Comme l'autre jour, tu les manges. 898 00:59:01,766 --> 00:59:02,975 Excusez-moi... 899 00:59:03,141 --> 00:59:05,100 Pourquoi il me donne les restes ? 900 00:59:05,266 --> 00:59:07,516 Nous, on attendait une table. 901 00:59:07,850 --> 00:59:09,808 Comment ça, des restes ? 902 00:59:09,975 --> 00:59:11,683 Il s'agit d'une erreur ! 903 00:59:12,308 --> 00:59:13,350 C'est une erreur. 904 00:59:13,516 --> 00:59:14,808 Il me donne des restes ? 905 00:59:15,266 --> 00:59:17,016 Attends, c'est quoi ? 906 00:59:18,308 --> 00:59:19,350 C'est des restes ! 907 00:59:19,516 --> 00:59:23,141 Écoutez bien, nous, on nous donne pas de restes ! 908 00:59:23,808 --> 00:59:26,516 Je les mange, mais en signe de protestation. 909 00:59:26,683 --> 00:59:27,850 On attend une table. 910 00:59:28,016 --> 00:59:31,100 Allons au champ des Miracles. Tu as toutes les pièces ? 911 00:59:31,266 --> 00:59:32,350 Allons-y. 912 00:59:35,641 --> 00:59:36,850 Nous y voici. 913 00:59:37,266 --> 00:59:39,433 Le champ des Miracles. Ça te plaît ? 914 00:59:40,766 --> 00:59:41,891 C'est beau. 915 00:59:44,891 --> 00:59:46,225 - Comme ça ? - Oui, très bien. 916 00:59:48,891 --> 00:59:51,433 C'est parfait. Mets-y les sequins. 917 00:59:59,433 --> 01:00:00,683 Rebouche bien. 918 01:00:01,475 --> 01:00:02,766 Camoufle le tout. 919 01:00:02,933 --> 01:00:04,100 Mets de l'herbe. 920 01:00:05,850 --> 01:00:08,766 Ça ira. Maintenant, de l'eau pour arroser. 921 01:00:10,058 --> 01:00:12,308 Je peux pas y aller à cause de ma jambe. 922 01:00:12,475 --> 01:00:13,683 Et lui, il voit pas. 923 01:00:14,558 --> 01:00:16,558 Tu vas y aller. Écoute bien. 924 01:00:17,058 --> 01:00:18,308 Tu vois ces arbres ? 925 01:00:18,475 --> 01:00:20,850 Cours-y et tu trouveras un étang. 926 01:00:21,016 --> 01:00:24,475 Tu y vas et tu ramènes de l'eau, beaucoup d'eau. 927 01:00:24,641 --> 01:00:27,058 On arrosera et la plante fleurira. 928 01:00:27,225 --> 01:00:27,933 Vas-y. 929 01:00:28,100 --> 01:00:29,225 - J'y vais ? - Oui. 930 01:00:29,391 --> 01:00:31,891 Derrière les arbres. Vas-y, Pinocchio. 931 01:00:36,725 --> 01:00:38,850 Vite, Pinocchio, disparais. 932 01:00:41,100 --> 01:00:42,016 Ici ? 933 01:00:42,766 --> 01:00:44,641 Continue, c'est plus loin. 934 01:00:44,808 --> 01:00:46,516 Dépêche-toi, Pinocchio ! 935 01:00:47,266 --> 01:00:49,933 Dépasse les arbres, l'étang est derrière. 936 01:00:53,558 --> 01:00:56,475 Disparais et tombe dans l'étang ! 937 01:00:57,141 --> 01:00:58,141 Ça y est. 938 01:00:59,516 --> 01:01:00,475 Ça y est ! 939 01:01:20,766 --> 01:01:22,683 Les amis, vous êtes où ? 940 01:01:28,516 --> 01:01:29,641 Les amis ! 941 01:01:43,975 --> 01:01:46,433 PALAIS DE JUSTICE 942 01:01:48,141 --> 01:01:50,391 Le Chat et le Renard m'ont parlé du champ des Miracles. 943 01:01:50,558 --> 01:01:52,475 C'est le champ où on met des pièces 944 01:01:52,641 --> 01:01:54,975 pour récolter plein de sequins d'or. 945 01:01:55,391 --> 01:01:57,433 Qu'ont-ils fait ? Parle plus fort. 946 01:01:57,600 --> 01:02:00,058 Ils m'ont envoyé chercher de l'eau pour arroser 947 01:02:00,225 --> 01:02:02,141 parce que j'avais fait un trou. 948 01:02:03,141 --> 01:02:04,225 Ensuite, 949 01:02:04,683 --> 01:02:06,141 quand je suis revenu, 950 01:02:06,766 --> 01:02:08,808 parce que je devais arroser... 951 01:02:09,975 --> 01:02:12,183 les sequins que j'avais enterrés... 952 01:02:14,433 --> 01:02:16,141 Tu as arrosé les sequins ? 953 01:02:16,683 --> 01:02:17,600 Oui. 954 01:02:19,225 --> 01:02:20,558 Ils te l'ont demandé ? 955 01:02:21,058 --> 01:02:23,058 Je devais faire un trou et après 956 01:02:23,391 --> 01:02:25,725 le reboucher et arroser, mais... 957 01:02:27,016 --> 01:02:28,808 Quand je suis revenu, 958 01:02:29,558 --> 01:02:30,891 les sequins avaient disparu. 959 01:02:31,516 --> 01:02:33,433 Le trou était vide ? 960 01:02:35,141 --> 01:02:36,641 Pauvre petit. 961 01:02:36,808 --> 01:02:38,683 C'était qui ? 962 01:02:39,141 --> 01:02:40,391 Le Chat et le Renard. 963 01:02:41,933 --> 01:02:44,266 On connaît un chat et un renard ? 964 01:02:47,308 --> 01:02:49,641 On ne connaît ni chat ni renard. 965 01:02:49,808 --> 01:02:51,850 Que veux-tu exactement ? 966 01:02:52,600 --> 01:02:56,225 Que justice soit faite et qu'on me rende mes quatre sequins, 967 01:02:56,391 --> 01:02:59,391 plus celui dépensé à l'auberge de l'Écrevisse rouge 968 01:02:59,558 --> 01:03:01,516 parce que seulement eux ont mangé. 969 01:03:08,100 --> 01:03:09,350 Tu veux... 970 01:03:17,891 --> 01:03:19,891 Donc, tu as été volé. 971 01:03:20,891 --> 01:03:23,433 Tu as été volé, tu es innocent ! 972 01:03:24,850 --> 01:03:26,350 Jetez-le en prison ! 973 01:03:26,516 --> 01:03:27,725 En prison ? 974 01:03:28,141 --> 01:03:29,975 Je suis innocent ! 975 01:03:30,475 --> 01:03:31,891 Les innocents en prison ! 976 01:03:32,058 --> 01:03:33,016 Pourquoi ? 977 01:03:33,183 --> 01:03:35,891 Dans ce pays, les innocents vont en prison. 978 01:03:36,183 --> 01:03:37,391 Pourquoi en prison ? 979 01:03:37,558 --> 01:03:40,183 Les innocents vont en prison ! 980 01:03:40,350 --> 01:03:41,683 J'ai une chose à dire : 981 01:03:42,266 --> 01:03:43,641 je suis coupable, moi aussi. 982 01:03:43,808 --> 01:03:45,100 Attends, attends. 983 01:03:45,516 --> 01:03:46,725 Que dis-tu ? 984 01:03:47,183 --> 01:03:48,725 Moi aussi, je suis coupable. 985 01:03:48,891 --> 01:03:50,058 Viens ici ! 986 01:03:54,683 --> 01:03:56,475 Moi aussi, je suis un voleur. 987 01:04:01,016 --> 01:04:02,475 Qu'as-tu volé ? 988 01:04:03,058 --> 01:04:04,600 J'ai volé un cochon. 989 01:04:05,308 --> 01:04:07,766 C'est pas grand-chose, ça. 990 01:04:09,058 --> 01:04:10,516 Et une poule. 991 01:04:10,933 --> 01:04:12,975 Une poule, un cochon... 992 01:04:15,058 --> 01:04:16,100 Ça ne va pas. 993 01:04:16,516 --> 01:04:17,683 Encore, encore ! 994 01:04:19,433 --> 01:04:21,433 J'y pense, j'ai aussi volé un bijou. 995 01:04:25,975 --> 01:04:27,308 Un bijou ? 996 01:04:28,016 --> 01:04:29,350 Oui, d'or et d'argent. 997 01:04:29,516 --> 01:04:30,933 Je préfère ça. 998 01:04:31,100 --> 01:04:32,141 C'est bien ! 999 01:04:34,558 --> 01:04:35,808 Libérez-le ! 1000 01:04:36,808 --> 01:04:38,058 Félicitations ! 1001 01:04:39,141 --> 01:04:40,266 Franchement, 1002 01:04:40,641 --> 01:04:44,100 j'ai volé tellement de choses que je m'en souviens plus. 1003 01:05:49,266 --> 01:05:50,516 Papounet ! 1004 01:05:52,975 --> 01:05:54,266 C'est moi, Pinocchio, 1005 01:05:54,433 --> 01:05:55,225 ouvre-moi ! 1006 01:05:55,391 --> 01:05:57,266 Pinocchio, qu'est-ce que tu fais ? 1007 01:05:58,683 --> 01:06:00,641 Ton père n'est plus là. 1008 01:06:01,475 --> 01:06:03,600 Il est parti il y a longtemps. 1009 01:06:03,766 --> 01:06:05,308 Il est parti te chercher. 1010 01:06:05,475 --> 01:06:07,391 Où il est allé me chercher ? 1011 01:06:07,808 --> 01:06:11,891 Il a dit qu'il était prêt à parcourir le monde pour te retrouver. 1012 01:06:12,058 --> 01:06:14,225 Il était désespéré, il pleurait. 1013 01:06:14,683 --> 01:06:17,475 Il a dit : "Je vais au bout du monde le chercher, 1014 01:06:17,641 --> 01:06:19,100 "jusqu'aux Amériques. 1015 01:06:19,266 --> 01:06:21,141 "Il faut que je le retrouve !" 1016 01:06:21,308 --> 01:06:22,475 C'est où, les Amériques ? 1017 01:06:22,641 --> 01:06:25,558 C'est là-bas, très loin, les Amériques. 1018 01:06:26,516 --> 01:06:29,225 Il faut traverser la mer pour y arriver. 1019 01:06:29,391 --> 01:06:30,641 Elle est où, la mer ? 1020 01:06:31,183 --> 01:06:32,850 Par là, très loin. 1021 01:06:33,725 --> 01:06:35,683 Il te cherchait, mon trésor. 1022 01:06:36,058 --> 01:06:38,725 Vas-y et fais attention. Dépêche-toi ! 1023 01:06:40,558 --> 01:06:42,308 Reviens ! 1024 01:06:42,975 --> 01:06:45,058 C'est dangereux ! 1025 01:06:45,225 --> 01:06:46,891 La mer est mauvaise ! 1026 01:06:47,058 --> 01:06:48,933 Reviens ! 1027 01:06:51,600 --> 01:06:53,225 Reviens ! 1028 01:06:53,641 --> 01:06:54,975 Allez ! 1029 01:06:57,891 --> 01:06:59,766 T'y arriveras jamais ! 1030 01:07:04,266 --> 01:07:05,975 Reviens ! 1031 01:08:17,391 --> 01:08:18,891 Tout doucement, 1032 01:08:19,058 --> 01:08:21,558 sans se presser. 1033 01:08:21,975 --> 01:08:23,308 L'Escargot ! 1034 01:08:32,850 --> 01:08:34,475 Et la Petite Fée ? 1035 01:08:47,058 --> 01:08:48,975 Elle est devenue grande. 1036 01:08:49,683 --> 01:08:50,683 Vas-y. 1037 01:08:55,808 --> 01:08:57,308 Pourquoi elle est grande ? 1038 01:08:57,475 --> 01:08:58,641 C'est elle. Vas-y ! 1039 01:09:01,308 --> 01:09:04,683 La même robe, les mêmes cheveux. 1040 01:09:05,350 --> 01:09:06,433 C'est moi. 1041 01:09:09,350 --> 01:09:10,766 Comment tu as fait ? 1042 01:09:11,433 --> 01:09:12,891 C'est un secret. 1043 01:09:14,766 --> 01:09:15,766 Vas-y. 1044 01:09:40,766 --> 01:09:43,975 Comment on fait pour grandir ? Je veux grandir, moi aussi. 1045 01:09:44,141 --> 01:09:45,891 Toi, tu ne peux pas grandir. 1046 01:09:47,891 --> 01:09:48,933 Pourquoi ? 1047 01:09:50,058 --> 01:09:52,850 Les pantins ne grandissent jamais. 1048 01:09:53,558 --> 01:09:55,308 Ils naissent pantins, 1049 01:09:55,725 --> 01:09:57,516 vivent pantins 1050 01:09:58,016 --> 01:09:59,641 et meurent pantins. 1051 01:10:01,558 --> 01:10:05,225 Je veux pas être un pantin toute ma vie. 1052 01:10:06,225 --> 01:10:08,350 Je veux être un garçon comme les autres. 1053 01:10:09,266 --> 01:10:10,891 Tu le deviendras 1054 01:10:11,058 --> 01:10:13,100 si tu sais le mériter 1055 01:10:13,725 --> 01:10:15,433 et si tu te conduis bien. 1056 01:10:17,850 --> 01:10:19,975 Je dois faire quoi pour le mériter ? 1057 01:10:20,850 --> 01:10:23,808 Tu dois apprendre à être un gentil pantin. 1058 01:10:24,808 --> 01:10:28,308 Dès demain, tu iras à l'école et tu étudieras. 1059 01:10:29,391 --> 01:10:30,433 Répète. 1060 01:10:31,058 --> 01:10:32,683 Tu iras à l'école et tu étudieras. 1061 01:10:33,516 --> 01:10:34,725 À l'école ? 1062 01:10:37,308 --> 01:10:40,683 Alors, voyons si tu as appris ta leçon. 1063 01:10:41,600 --> 01:10:42,600 Dans un enclos 1064 01:10:43,350 --> 01:10:45,600 se trouvent dix-huit moutons. 1065 01:10:45,766 --> 01:10:48,016 Sept moutons s'échappent la nuit. 1066 01:10:49,183 --> 01:10:52,225 Le paysan, le lendemain matin, 1067 01:10:52,391 --> 01:10:54,016 combien en trouve-t-il ? 1068 01:10:56,933 --> 01:10:57,808 Huit. 1069 01:10:59,725 --> 01:11:00,433 La main. 1070 01:11:05,183 --> 01:11:06,600 Sur les pois chiches ! 1071 01:11:13,558 --> 01:11:14,558 Entrez ! 1072 01:11:16,266 --> 01:11:17,350 Viens ici, allez ! 1073 01:11:19,058 --> 01:11:20,016 Mets-toi là. 1074 01:11:21,141 --> 01:11:22,808 Découvre-toi devant le maître. 1075 01:11:22,975 --> 01:11:25,266 Tu bouges plus d'ici, c'est compris ? 1076 01:11:25,433 --> 01:11:28,100 Laissez-le-moi, je m'en occupe. 1077 01:11:29,808 --> 01:11:32,350 Voyons si tu as révisé. 1078 01:11:33,933 --> 01:11:36,600 Dix-huit poires multipliées par deux. 1079 01:11:40,475 --> 01:11:41,350 Tu ne sais pas ? 1080 01:11:41,683 --> 01:11:42,433 Je sais pas. 1081 01:11:42,600 --> 01:11:43,891 Tu ne sais pas ? 1082 01:11:44,058 --> 01:11:44,975 La main ! 1083 01:11:48,141 --> 01:11:49,225 Sur les pois chiches ! 1084 01:11:50,558 --> 01:11:51,850 Sur les pois chiches. 1085 01:11:57,141 --> 01:11:58,891 Maintenant, copiez 1086 01:11:59,058 --> 01:12:00,808 ce que j'écris. 1087 01:12:02,016 --> 01:12:02,766 "Le 1088 01:12:03,766 --> 01:12:05,891 "maître 1089 01:12:07,600 --> 01:12:09,600 "est un... 1090 01:12:11,725 --> 01:12:13,933 "second 1091 01:12:15,141 --> 01:12:16,725 "père... 1092 01:12:19,391 --> 01:12:20,641 "pour 1093 01:12:22,350 --> 01:12:24,433 "ses... 1094 01:12:28,516 --> 01:12:31,475 "élèves." 1095 01:13:15,225 --> 01:13:17,891 Attends-moi, je vais avec toi ! 1096 01:13:18,058 --> 01:13:18,975 Viens. 1097 01:14:20,141 --> 01:14:22,725 Demain, on ira voler dans un endroit 1098 01:14:23,183 --> 01:14:26,308 où il y a des saucisses, des jambons, des fromages... 1099 01:14:27,266 --> 01:14:28,975 Mais faudra faire gaffe 1100 01:14:29,350 --> 01:14:32,641 parce que la dernière fois, je me suis pris un coup de bâton. 1101 01:14:32,808 --> 01:14:33,808 Regarde. 1102 01:14:38,016 --> 01:14:38,975 C'est qui ? 1103 01:14:41,225 --> 01:14:43,933 Qui frappe à une heure pareille ? 1104 01:14:46,975 --> 01:14:48,016 C'est moi. 1105 01:14:48,183 --> 01:14:49,183 Qui ça, moi ? 1106 01:14:52,683 --> 01:14:54,141 Qui ça, Pinocchio ? 1107 01:14:54,850 --> 01:14:56,475 Le pantin de bois. 1108 01:14:59,100 --> 01:15:03,683 Le pantin qui avait promis à sa Fée d'aller à l'école, 1109 01:15:04,850 --> 01:15:06,600 d'étudier 1110 01:15:07,725 --> 01:15:09,433 et qui s'est sauvé. 1111 01:15:10,683 --> 01:15:12,808 Ce pantin-là ? Tu es sûr ? 1112 01:15:13,933 --> 01:15:15,058 Oui, c'est ça. 1113 01:15:16,475 --> 01:15:18,100 S'il te plaît, ouvre-moi. 1114 01:15:20,350 --> 01:15:21,558 Tu m'ouvres ? 1115 01:15:23,225 --> 01:15:25,641 C'est promis, je me sauverai plus. 1116 01:15:33,516 --> 01:15:34,600 Tu m'ouvres ? 1117 01:15:43,641 --> 01:15:47,225 L'Escargot, ouvre-moi, s'il te plaît ! 1118 01:16:13,600 --> 01:16:15,266 La Fée a dit 1119 01:16:15,433 --> 01:16:18,933 que, cette fois, elle te pardonne. 1120 01:16:19,891 --> 01:16:22,850 La prochaine fois, elle ne te fera plus entrer. 1121 01:16:23,808 --> 01:16:24,933 Tiens. 1122 01:16:25,516 --> 01:16:28,558 Va à l'école et sois sage. 1123 01:16:33,641 --> 01:16:34,641 "Celui 1124 01:16:35,308 --> 01:16:36,725 "qui ne va pas 1125 01:16:37,183 --> 01:16:38,600 "à l'école 1126 01:16:39,808 --> 01:16:40,725 "grandit..." 1127 01:16:40,891 --> 01:16:43,100 - Il est où, Lucignolo ? - Il vient plus. 1128 01:16:43,266 --> 01:16:44,350 "... ignorant." 1129 01:16:44,516 --> 01:16:46,850 - Pourquoi il vient plus ? - J'en sais rien. 1130 01:16:47,141 --> 01:16:49,266 Il travaille aux champs avec son père. 1131 01:16:49,641 --> 01:16:51,850 Pourquoi il travaille avec son père ? 1132 01:16:52,016 --> 01:16:53,016 Je sais pas. 1133 01:16:54,141 --> 01:16:56,225 - Il revient quand ? - Je sais pas. 1134 01:16:56,641 --> 01:17:00,391 On ne parle pas pendant la classe. Les mains ! 1135 01:17:03,683 --> 01:17:05,225 Ça ne te fait pas mal ? 1136 01:17:16,558 --> 01:17:18,641 "Les gentils enfants..." 1137 01:17:55,058 --> 01:17:55,725 Deux. 1138 01:18:00,933 --> 01:18:02,225 C'est très bien. 1139 01:18:06,100 --> 01:18:09,016 "Quand 1140 01:18:10,058 --> 01:18:12,725 "le jeune roi... 1141 01:18:13,141 --> 01:18:16,975 "eut appris..." 1142 01:18:17,141 --> 01:18:20,558 Maintenant, on va faire un tour de magie. 1143 01:18:21,225 --> 01:18:22,350 De la magie ? 1144 01:18:25,058 --> 01:18:26,266 Fais comme moi. 1145 01:18:37,391 --> 01:18:39,141 "Il décida 1146 01:18:39,766 --> 01:18:41,933 "d'envoyer 1147 01:18:42,100 --> 01:18:44,933 "un magnifique 1148 01:18:45,475 --> 01:18:47,725 "carrosse..." 1149 01:19:10,891 --> 01:19:15,183 Un berger, dans un enclos, a 300 moutons. 1150 01:19:15,475 --> 01:19:17,725 La nuit, 47 s'échappent, 1151 01:19:17,891 --> 01:19:19,600 mais 3 reviennent aussitôt. 1152 01:19:19,766 --> 01:19:21,766 24 tombent malades, 1153 01:19:21,933 --> 01:19:24,100 9 meurent, les autres guérissent. 1154 01:19:24,266 --> 01:19:26,766 Puis 2 s'échappent. Ça fait combien ? 1155 01:19:33,391 --> 01:19:35,891 245. 1156 01:19:44,600 --> 01:19:45,850 C'est ça, Pinocchio. 1157 01:19:46,475 --> 01:19:47,475 C'est très bien. 1158 01:19:48,183 --> 01:19:51,225 Vous avez vu comme c'est un bon élève ? 1159 01:19:51,725 --> 01:19:55,683 Voici un 10 sur 10 bien mérité. 1160 01:19:59,308 --> 01:20:00,600 Continue comme ça. 1161 01:20:00,766 --> 01:20:02,683 Tu fais une boulette, 1162 01:20:02,850 --> 01:20:05,475 puis tu l'aplatis. 1163 01:20:05,641 --> 01:20:07,516 On doit en faire beaucoup 1164 01:20:07,808 --> 01:20:09,683 parce que demain, ici, 1165 01:20:09,850 --> 01:20:13,558 on va faire une belle fête. 1166 01:20:14,058 --> 01:20:15,308 Une fête ? 1167 01:20:16,516 --> 01:20:18,933 Une très belle fête. 1168 01:20:23,975 --> 01:20:25,975 Le maître dit que tu es bon élève. 1169 01:20:26,141 --> 01:20:30,225 Par conséquent, demain, tu cesseras d'être un pantin 1170 01:20:30,891 --> 01:20:32,266 et tu deviendras 1171 01:20:32,433 --> 01:20:35,100 un garçon comme tous les autres. 1172 01:20:45,558 --> 01:20:46,808 Qu'attends-tu ? 1173 01:20:46,975 --> 01:20:49,641 Dépêche-toi, va inviter tes amis. 1174 01:20:49,808 --> 01:20:50,850 Allez ! 1175 01:20:57,475 --> 01:20:58,891 Lucignolo ! 1176 01:20:59,683 --> 01:21:00,850 Lucignolo ? 1177 01:21:13,641 --> 01:21:15,683 Va-t'en ! On va me découvrir. 1178 01:21:15,850 --> 01:21:18,266 Un truc incroyable m'est arrivé ! 1179 01:21:18,641 --> 01:21:21,225 Je vais arrêter d'être un pantin, 1180 01:21:22,266 --> 01:21:23,975 je vais devenir un garçon. 1181 01:21:25,100 --> 01:21:27,641 Demain, y a une fête, chez moi. Tu viendras ? 1182 01:21:27,808 --> 01:21:29,225 Non, je peux pas. 1183 01:21:29,683 --> 01:21:30,516 Pourquoi ? 1184 01:21:30,683 --> 01:21:32,350 À minuit, je m'en vais. 1185 01:21:32,891 --> 01:21:33,850 Où ça ? 1186 01:21:34,433 --> 01:21:35,683 Dans un pays. 1187 01:21:36,308 --> 01:21:38,350 Dans un beau pays, très beau. 1188 01:21:38,516 --> 01:21:40,058 Le plus beau du monde. 1189 01:21:40,225 --> 01:21:42,266 On l'appelle le pays des Jouets. 1190 01:21:42,725 --> 01:21:45,391 On joue, on court, on saute du matin au soir. 1191 01:21:45,558 --> 01:21:48,475 On fait ce qu'on veut, y a ni règlement ni maîtres. 1192 01:21:48,641 --> 01:21:50,266 On s'amuse et c'est tout. 1193 01:21:50,766 --> 01:21:52,433 Si tu veux, tu peux venir. 1194 01:21:52,600 --> 01:21:54,891 Si je t'attrape, ton compte est bon ! 1195 01:21:57,850 --> 01:21:59,183 Moi, je veux être un garçon. 1196 01:22:00,850 --> 01:22:02,016 Alors, viens pas. 1197 01:22:02,183 --> 01:22:03,808 Moi, j'y vais. Salut. 1198 01:22:06,850 --> 01:22:07,850 Où tu vas ? 1199 01:22:24,433 --> 01:22:26,225 La charrette arrive, t'es sûr ? 1200 01:22:26,725 --> 01:22:28,308 Oui, je suis sûr. 1201 01:22:34,808 --> 01:22:36,016 Je vois rien. 1202 01:22:36,850 --> 01:22:38,183 Elle va pas tarder. 1203 01:22:39,225 --> 01:22:41,683 C'est loin, mais après tu vas t'amuser. 1204 01:22:42,141 --> 01:22:43,141 Je t'ai dit 1205 01:22:43,475 --> 01:22:46,350 que je venais jusqu'ici et qu'après je rentrais. 1206 01:22:48,225 --> 01:22:49,850 Allez, viens. 1207 01:22:51,225 --> 01:22:52,933 Tu verras, tu t'amuseras. 1208 01:22:57,850 --> 01:22:58,600 La voilà. 1209 01:23:00,766 --> 01:23:02,100 Salut. J'y vais. 1210 01:23:02,266 --> 01:23:03,475 Salut, Lucignolo. 1211 01:23:25,600 --> 01:23:26,308 Et toi, 1212 01:23:26,475 --> 01:23:29,766 mon mignon, tu viens avec nous ou tu restes ? 1213 01:23:32,058 --> 01:23:32,766 Allez, 1214 01:23:32,933 --> 01:23:35,100 appelez-le, les enfants. 1215 01:23:36,308 --> 01:23:38,225 Tu entends ? Viens. 1216 01:23:40,183 --> 01:23:41,058 Viens ! 1217 01:23:44,975 --> 01:23:47,433 Ils t'appellent tous. Tu entends ? 1218 01:23:47,683 --> 01:23:51,350 Dépêche-toi, monte dans la charrette, viens. 1219 01:23:51,725 --> 01:23:53,808 Tu t'amuseras, je te le promets. 1220 01:24:32,350 --> 01:24:34,516 On est arrivés, mes mignons ! 1221 01:24:34,683 --> 01:24:37,141 Descendez, mais calmement. 1222 01:24:37,808 --> 01:24:40,391 Ne vous faites pas mal. Allez, descendez. 1223 01:24:40,558 --> 01:24:41,433 Viens, toi. 1224 01:24:41,600 --> 01:24:43,141 Je vais t'aider. 1225 01:24:45,600 --> 01:24:46,766 Mon mignon. 1226 01:25:59,433 --> 01:26:00,933 Dix-neuf, 1227 01:26:02,725 --> 01:26:03,808 vingt, 1228 01:26:04,933 --> 01:26:06,475 vingt et un... 1229 01:26:06,766 --> 01:26:09,266 Et par là ? Tout est en ordre. 1230 01:26:09,850 --> 01:26:11,225 Bonne nuit, mes mignons ! 1231 01:26:13,016 --> 01:26:14,891 À demain. 1232 01:26:16,683 --> 01:26:18,266 Vingt-sept, 1233 01:26:20,266 --> 01:26:21,225 vingt-huit... 1234 01:26:21,391 --> 01:26:24,058 Demain, on va s'amuser. 1235 01:26:24,933 --> 01:26:26,600 Vingt-neuf 1236 01:26:26,766 --> 01:26:28,225 et trente. 1237 01:26:28,766 --> 01:26:30,808 Bonne nuit. 1238 01:26:54,975 --> 01:26:56,016 C'est qui ? 1239 01:26:56,433 --> 01:26:58,308 C'est moi, ouvre-moi. 1240 01:26:58,975 --> 01:27:00,308 Là, je peux pas. 1241 01:27:00,558 --> 01:27:05,100 Toi aussi, tu t'es réveillé avec des oreilles bizarres, ce matin ? 1242 01:27:05,600 --> 01:27:07,933 À vrai dire, un peu, oui. 1243 01:27:08,600 --> 01:27:11,183 Laisse-moi entrer. Ouvre, dépêche-toi ! 1244 01:27:17,308 --> 01:27:19,766 J'ai l'impression qu'on a le même problème. 1245 01:27:22,266 --> 01:27:23,558 Je crois, oui. 1246 01:27:25,641 --> 01:27:27,225 Enlève le sac. 1247 01:27:28,141 --> 01:27:29,600 Toi, d'abord. 1248 01:27:32,391 --> 01:27:35,558 On va faire un truc : à trois, on l'enlève. 1249 01:27:42,350 --> 01:27:43,558 C'est quoi, ces oreilles ? 1250 01:27:43,725 --> 01:27:45,016 Et toi, alors ? 1251 01:27:47,058 --> 01:27:48,141 Ça fait mal ? 1252 01:27:52,100 --> 01:27:54,350 On peut pas sortir comme ça. 1253 01:27:55,308 --> 01:27:56,558 C'est vrai. 1254 01:27:57,850 --> 01:27:59,391 Je tiens plus debout. 1255 01:27:59,558 --> 01:28:01,266 Aide-moi, Pinocchio ! 1256 01:28:02,975 --> 01:28:05,266 - Qu'est-ce que t'as ? - Qu'est-ce qui se passe ? 1257 01:28:05,891 --> 01:28:06,850 Au secours ! 1258 01:28:21,808 --> 01:28:23,058 Ma main ! 1259 01:28:23,725 --> 01:28:24,933 Au secours ! 1260 01:28:26,683 --> 01:28:28,183 Pinocchio, aide-moi ! 1261 01:28:33,850 --> 01:28:35,516 Aidez-nous ! 1262 01:29:05,016 --> 01:29:06,350 Mes mignons. 1263 01:29:06,808 --> 01:29:09,850 Je vous ai reconnus, mes mignons. 1264 01:29:12,266 --> 01:29:14,100 Je vous entends. 1265 01:29:14,641 --> 01:29:16,516 Mes mignons, 1266 01:29:16,683 --> 01:29:19,766 comme vous brayez bien. 1267 01:29:22,350 --> 01:29:23,725 Me voici. 1268 01:29:24,225 --> 01:29:25,766 Mes mignons. 1269 01:29:58,016 --> 01:29:59,725 Ce bourricot 1270 01:30:00,100 --> 01:30:02,100 s'appelle Lucignolo. 1271 01:30:03,475 --> 01:30:05,391 Il est très courageux. 1272 01:30:06,558 --> 01:30:09,183 Il a une force extraordinaire. 1273 01:30:10,558 --> 01:30:12,725 Pour ce que vous voulez en faire, 1274 01:30:13,058 --> 01:30:14,766 il me semble parfait. 1275 01:30:16,558 --> 01:30:17,891 C'est une belle bête. 1276 01:30:18,058 --> 01:30:18,975 Merci. 1277 01:30:19,558 --> 01:30:21,016 Attendez un instant. 1278 01:30:22,016 --> 01:30:24,100 Cette cicatrice au front. 1279 01:30:25,808 --> 01:30:27,058 Pas de cicatrice. 1280 01:30:27,516 --> 01:30:29,016 Ça attire la tristesse. 1281 01:30:29,641 --> 01:30:30,766 Je ne le prends pas. 1282 01:30:31,558 --> 01:30:34,600 Je vous propose un autre bourricot. Le voici. 1283 01:30:35,433 --> 01:30:37,350 Il s'appelle Pinocchio. 1284 01:30:37,683 --> 01:30:39,683 Il est très intelligent. 1285 01:30:41,850 --> 01:30:44,391 Il est obéissant, doux. 1286 01:30:49,516 --> 01:30:51,891 Et puis, il apprend très vite. 1287 01:30:52,058 --> 01:30:54,391 Vraiment très vite. 1288 01:30:56,350 --> 01:30:58,850 Pour les numéros qu'il devra faire, 1289 01:30:59,558 --> 01:31:03,100 il sera exceptionnel, c'est mon humble avis. 1290 01:31:19,683 --> 01:31:23,308 De retour d'une longue et glorieuse tournée 1291 01:31:23,475 --> 01:31:26,766 à travers les Indes et les lointaines Amériques, 1292 01:31:27,058 --> 01:31:30,058 cher public, ce soir, il exécutera pour vous 1293 01:31:30,225 --> 01:31:32,725 des numéros inégalables, 1294 01:31:32,891 --> 01:31:34,933 insurpassables, 1295 01:31:35,100 --> 01:31:37,558 jamais vus auparavant ! 1296 01:31:39,600 --> 01:31:42,475 Voici pour vous, le baudet 1297 01:31:42,641 --> 01:31:44,183 Pinocchio ! 1298 01:31:44,683 --> 01:31:46,183 On l'applaudit ! 1299 01:31:51,516 --> 01:31:53,141 Le voici ! 1300 01:31:53,308 --> 01:31:55,600 Avec son clown ! 1301 01:31:56,225 --> 01:31:58,141 De la joie ! 1302 01:31:59,141 --> 01:32:01,433 À présent, l'homme le plus grand 1303 01:32:01,600 --> 01:32:04,725 et l'homme le plus petit du monde vont nous apporter 1304 01:32:04,891 --> 01:32:08,141 le cercle de feu, on les applaudit ! 1305 01:32:11,766 --> 01:32:13,975 Et maintenant, mesdames et messieurs, 1306 01:32:14,350 --> 01:32:17,516 je sais que ce numéro peut vous sembler terrifiant 1307 01:32:17,683 --> 01:32:19,641 et très dangereux, 1308 01:32:19,808 --> 01:32:21,725 mais nous savons ce que nous faisons. 1309 01:32:22,350 --> 01:32:23,225 Nous sommes prêts. 1310 01:32:24,058 --> 01:32:25,558 Roulement de tambours ! 1311 01:32:25,725 --> 01:32:28,225 On l'applaudit pour l'encourager. 1312 01:32:34,850 --> 01:32:35,725 Encore ? 1313 01:32:36,058 --> 01:32:37,141 Un autre ? 1314 01:32:42,058 --> 01:32:43,558 Encore un autre ! 1315 01:32:53,516 --> 01:32:55,058 Pinocchio n'est pas tombé. 1316 01:32:55,225 --> 01:32:58,100 C'est une farce que nous vous faisons 1317 01:32:58,558 --> 01:33:01,141 pour rendre ce spectacle exceptionnel. 1318 01:33:01,558 --> 01:33:03,600 Pinocchio ne peut pas tomber. 1319 01:33:03,766 --> 01:33:05,391 Emmenez-le vite ! 1320 01:33:05,558 --> 01:33:08,766 Nous appelons maintenant l'homme le plus fort du monde 1321 01:33:08,933 --> 01:33:10,850 pour emmener le baudet Pinocchio. 1322 01:33:11,016 --> 01:33:13,975 On applaudit l'homme le plus fort du monde ! 1323 01:33:14,141 --> 01:33:14,933 Les voilà, 1324 01:33:15,266 --> 01:33:16,766 tous les deux ensemble ! 1325 01:33:16,933 --> 01:33:19,266 Voyez le talent de cet animal 1326 01:33:19,433 --> 01:33:22,183 et comme il fait semblant de boiter. 1327 01:33:23,225 --> 01:33:25,558 On l'applaudit encore, merci ! 1328 01:33:36,225 --> 01:33:40,266 Malheureusement, tu t'es estropié, mon cher Pinocchio. 1329 01:33:40,600 --> 01:33:44,183 Le triste moment de nous séparer est arrivé. 1330 01:33:44,850 --> 01:33:47,558 Avec cette peau, on se fera un beau tambour. 1331 01:33:48,100 --> 01:33:49,350 À la mer, vas-y. 1332 01:34:04,475 --> 01:34:06,100 Maintenant, il faut attendre. 1333 01:35:03,183 --> 01:35:04,350 Qu'est-ce qu'il y a ? 1334 01:35:12,683 --> 01:35:13,933 Tu es qui, toi ? 1335 01:35:17,141 --> 01:35:18,266 Où est Pinocchio ? 1336 01:35:18,808 --> 01:35:20,058 C'est moi ! 1337 01:35:22,808 --> 01:35:24,933 - Comment ça ? - Oui, c'est moi. 1338 01:35:25,933 --> 01:35:26,975 Le bourricot ? 1339 01:35:27,141 --> 01:35:28,558 Oui, je suis Pinocchio. 1340 01:35:30,391 --> 01:35:32,100 Comment c'est possible ? 1341 01:35:32,516 --> 01:35:34,016 C'est possible. 1342 01:35:35,225 --> 01:35:37,225 Tu t'es transformé sous l'eau ? 1343 01:35:38,183 --> 01:35:41,100 Vous saviez pas que j'avais ma Petite Fée ! 1344 01:35:44,933 --> 01:35:46,433 Un pantin qui parle. 1345 01:35:48,225 --> 01:35:50,183 Ça peut nous servir, au cirque. 1346 01:35:53,850 --> 01:35:54,933 Viens ici. 1347 01:35:55,600 --> 01:35:57,766 Viens, je ne vais rien te faire. 1348 01:35:58,016 --> 01:35:59,100 Salut ! 1349 01:35:59,475 --> 01:36:00,641 Viens ici ! 1350 01:36:01,558 --> 01:36:03,225 Arrête, ne te sauve pas ! 1351 01:36:04,600 --> 01:36:05,766 Plonge. 1352 01:36:09,891 --> 01:36:10,683 Vas-y, toi. 1353 01:36:10,850 --> 01:36:13,016 C'est un ordre, plonge ! 1354 01:36:14,766 --> 01:36:15,516 D'accord. 1355 01:36:15,683 --> 01:36:17,558 - Plonge, toi. - Pourquoi moi ? 1356 01:36:18,225 --> 01:36:20,183 - Je sais pas nager. - On va te lancer. 1357 01:36:20,350 --> 01:36:21,433 J'ai peur de l'eau. 1358 01:36:21,600 --> 01:36:23,641 J'en ai rien à faire ! 1359 01:36:24,600 --> 01:36:25,683 Attrape-le. 1360 01:36:26,475 --> 01:36:28,016 - Où tu vas ? - Je sais pas nager. 1361 01:36:28,183 --> 01:36:28,891 Viens ici ! 1362 01:36:29,683 --> 01:36:31,600 Viens ici, salopard ! 1363 01:36:33,683 --> 01:36:35,225 Salut, Pinocchio ! 1364 01:36:59,225 --> 01:37:00,308 Au secours ! 1365 01:37:33,308 --> 01:37:34,641 Au secours ! 1366 01:37:41,641 --> 01:37:44,433 Inutile d'appeler au secours. 1367 01:37:48,558 --> 01:37:50,808 Qui pourrait te sauver ? 1368 01:37:53,600 --> 01:37:54,641 Tu es qui ? 1369 01:37:54,808 --> 01:37:55,683 Moi ? 1370 01:37:56,891 --> 01:37:59,558 Je suis un pauvre thon. 1371 01:37:59,725 --> 01:38:04,141 J'ai été avalé par le requin, exactement comme toi. 1372 01:38:06,100 --> 01:38:08,016 Et toi, quel poisson es-tu ? 1373 01:38:09,016 --> 01:38:10,683 Je suis pas un poisson, 1374 01:38:10,850 --> 01:38:12,266 je suis un pantin. 1375 01:38:13,766 --> 01:38:15,808 Si tu n'es pas un poisson, 1376 01:38:15,975 --> 01:38:18,391 pourquoi t'es-tu fait avaler par le monstre ? 1377 01:38:19,975 --> 01:38:22,683 C'est pas ma faute, c'est lui qui m'a avalé. 1378 01:38:25,391 --> 01:38:27,016 On fait quoi, maintenant ? 1379 01:38:28,475 --> 01:38:30,516 Nous devons nous résigner 1380 01:38:30,683 --> 01:38:33,100 et attendre que le requin 1381 01:38:33,266 --> 01:38:35,141 nous digère tous les deux. 1382 01:38:35,308 --> 01:38:36,516 Nous digère ? 1383 01:38:37,225 --> 01:38:39,600 Je veux pas être digéré ! 1384 01:38:39,766 --> 01:38:43,141 Moi non plus, je ne veux pas être digéré, 1385 01:38:43,933 --> 01:38:46,350 mais je me console à l'idée 1386 01:38:46,516 --> 01:38:49,141 que lorsqu'on naît thon, 1387 01:38:50,891 --> 01:38:54,683 il est plus satisfaisant de mourir dans l'eau 1388 01:38:55,516 --> 01:38:57,266 que dans l'huile. 1389 01:39:02,766 --> 01:39:04,058 Dans l'huile ? 1390 01:39:10,600 --> 01:39:12,766 Moi, je veux m'enfuir d'ici. 1391 01:39:13,475 --> 01:39:14,850 Eh bien, enfuis-toi. 1392 01:39:15,225 --> 01:39:17,183 Si tu y arrives. 1393 01:39:21,391 --> 01:39:23,558 C'est quoi, cette lumière, là-bas ? 1394 01:39:25,225 --> 01:39:27,016 Va savoir. 1395 01:39:28,391 --> 01:39:30,100 Je veux aller voir. 1396 01:39:32,141 --> 01:39:33,308 Adieu, le Thon. 1397 01:39:34,058 --> 01:39:36,058 Adieu, pantin. 1398 01:39:36,433 --> 01:39:39,475 Je te souhaite bonne chance. 1399 01:39:58,266 --> 01:39:59,225 Papa. 1400 01:40:14,975 --> 01:40:16,183 Mon fils ! 1401 01:40:19,891 --> 01:40:21,600 Je t'ai tellement cherché. 1402 01:40:24,975 --> 01:40:27,600 Mon fils, je t'ai cherché partout. 1403 01:40:48,850 --> 01:40:51,516 Tu sais, on n'est pas si mal, ici. 1404 01:40:51,683 --> 01:40:53,891 On dirait pas, mais c'est agréable. 1405 01:40:54,058 --> 01:40:57,725 Le requin mange de tout. Il y a du poisson. 1406 01:40:57,891 --> 01:41:00,683 J'en ai mangé tellement. Regarde ce filet. 1407 01:41:00,850 --> 01:41:04,183 Maintenant que tu es là, on va pouvoir pêcher ensemble. 1408 01:41:04,350 --> 01:41:07,475 Toi là-bas, moi ici, on prendra de gros poissons. 1409 01:41:08,308 --> 01:41:11,100 Regarde cette table avec les assiettes. 1410 01:41:11,266 --> 01:41:12,808 Là, il y a la chambre. 1411 01:41:13,975 --> 01:41:15,308 Il y a de la place pour toi. 1412 01:41:15,808 --> 01:41:16,641 Papa, 1413 01:41:16,933 --> 01:41:18,225 on doit fuir. 1414 01:41:19,391 --> 01:41:20,308 Fuir ? 1415 01:41:20,475 --> 01:41:22,141 Oui, on doit fuir. 1416 01:41:22,725 --> 01:41:24,516 Ça demande réflexion. 1417 01:41:24,683 --> 01:41:27,683 Cet endroit est un peu en désordre 1418 01:41:27,850 --> 01:41:29,766 parce que t'es arrivé à l'improviste, 1419 01:41:29,933 --> 01:41:32,766 mais une fois rangé, il sera parfait. 1420 01:41:32,933 --> 01:41:34,183 Tu veux voir ? 1421 01:41:34,350 --> 01:41:36,308 Papa, on peut pas rester ici, 1422 01:41:36,475 --> 01:41:38,141 il faut qu'on parte. 1423 01:41:38,475 --> 01:41:41,225 J'y ai pensé plein de fois, mais c'est impossible. 1424 01:41:41,391 --> 01:41:42,558 Suis-moi. 1425 01:41:42,725 --> 01:41:44,308 C'est impossible, je te dis. 1426 01:41:44,475 --> 01:41:45,975 Viens, dépêche-toi ! 1427 01:42:08,058 --> 01:42:09,058 Viens ! 1428 01:42:10,016 --> 01:42:11,850 Pinocchio, il vaut mieux pas. 1429 01:42:12,308 --> 01:42:14,516 Faut profiter qu'il a la bouche ouverte ! 1430 01:42:14,683 --> 01:42:15,891 Il peut la refermer. 1431 01:42:16,058 --> 01:42:16,933 Tu es sûr ? 1432 01:42:17,891 --> 01:42:18,975 Attends. 1433 01:42:19,391 --> 01:42:20,933 Viens, papa. 1434 01:42:24,766 --> 01:42:26,266 Je sais pas nager. 1435 01:42:28,350 --> 01:42:30,225 T'inquiète pas pour ça, 1436 01:42:30,391 --> 01:42:32,391 moi, je nage très bien. 1437 01:42:32,558 --> 01:42:34,183 Et je suis en bois, je flotte. 1438 01:42:34,350 --> 01:42:36,266 Je le sais, c'est moi qui t'ai fait. 1439 01:42:36,433 --> 01:42:40,850 Tu crois qu'un petit pantin comme toi peut me porter sur ses épaules ? 1440 01:42:41,016 --> 01:42:43,141 Tu te noieras, on mourra tous les deux. 1441 01:42:45,891 --> 01:42:47,016 Je réussirai. 1442 01:42:50,433 --> 01:42:51,516 Viens avec moi. 1443 01:42:53,558 --> 01:42:54,808 Allons-y ! 1444 01:43:18,516 --> 01:43:20,016 On se noie ! 1445 01:43:23,683 --> 01:43:25,058 Je vais y arriver. 1446 01:43:30,141 --> 01:43:32,391 Accroche-toi à moi, pantin. 1447 01:43:36,558 --> 01:43:38,891 Cramponnez-vous à mes nageoires. 1448 01:43:40,350 --> 01:43:41,766 En route ! 1449 01:43:42,683 --> 01:43:44,016 Vas-y, le Thon ! 1450 01:44:03,100 --> 01:44:04,433 Merci, mon ami. 1451 01:44:04,600 --> 01:44:07,058 Tu n'as pas à me remercier. 1452 01:44:07,225 --> 01:44:10,725 Si j'ai réussi à m'enfuir de la bouche du requin, 1453 01:44:11,100 --> 01:44:13,975 c'est parce que toi, tu m'en as donné le courage. 1454 01:44:28,058 --> 01:44:29,391 Pourquoi tu pleures ? 1455 01:44:30,225 --> 01:44:34,266 Parce que personne ne m'avait jamais fait de bisou. 1456 01:44:36,766 --> 01:44:39,183 Comment tu t'appelles ? 1457 01:44:42,225 --> 01:44:45,641 Je te porterai toujours dans mon cœur. 1458 01:44:46,808 --> 01:44:48,183 Adieu, le Thon. 1459 01:44:59,016 --> 01:45:02,058 C'est quelqu'un de bien, ce Thon. 1460 01:45:04,266 --> 01:45:08,183 Si j'avais su qu'il était aussi dans le requin, 1461 01:45:08,516 --> 01:45:11,433 on aurait pu faire un brin de causette ensemble. 1462 01:45:11,600 --> 01:45:12,766 Quel dommage. 1463 01:45:18,433 --> 01:45:19,558 Regarde. 1464 01:45:20,516 --> 01:45:22,308 Il y a une maison, là-bas. 1465 01:45:24,350 --> 01:45:25,683 Viens, on va voir. 1466 01:45:26,475 --> 01:45:27,683 Si tu veux. 1467 01:46:09,308 --> 01:46:10,433 Excusez-moi, 1468 01:46:10,725 --> 01:46:12,766 je pourrais avoir un peu de lait ? 1469 01:46:13,016 --> 01:46:14,225 Combien tu en veux ? 1470 01:46:15,016 --> 01:46:17,225 Un peu, ce que vous pouvez. 1471 01:46:17,475 --> 01:46:19,350 Un seau de lait coûte un sou. 1472 01:46:21,766 --> 01:46:23,391 J'ai pas d'argent. 1473 01:46:23,975 --> 01:46:26,933 Dans ce cas, je peux rien pour toi, désolé. 1474 01:46:27,975 --> 01:46:30,808 C'est urgent, c'est pour mon papa. 1475 01:46:33,350 --> 01:46:36,058 Mon papa en a besoin, il est malade. 1476 01:46:40,516 --> 01:46:42,100 Tu veux tourner la roue ? 1477 01:46:42,683 --> 01:46:44,100 Quelle roue ? 1478 01:46:45,058 --> 01:46:46,475 T'en es capable ? 1479 01:46:49,141 --> 01:46:50,725 Je peux tout faire. 1480 01:46:50,891 --> 01:46:52,433 C'est quoi comme roue ? 1481 01:46:52,600 --> 01:46:54,100 C'est ce machin. 1482 01:47:54,225 --> 01:47:55,600 Viens, Pinocchio. 1483 01:47:58,350 --> 01:48:00,100 Bouge pas de là. 1484 01:48:13,058 --> 01:48:14,391 Salut, Giangio. 1485 01:48:44,725 --> 01:48:46,641 Il y a cinq moutons. 1486 01:48:48,641 --> 01:48:51,266 Trois chèvres, bien grasses. 1487 01:48:51,433 --> 01:48:54,641 Si tu les voyais. Il y en a une magnifique. 1488 01:48:55,683 --> 01:48:56,850 Il y a même une pintade. 1489 01:48:57,016 --> 01:48:58,141 Une pintade ! 1490 01:48:58,433 --> 01:49:01,266 Quand il fera nuit, je sauterai le muret 1491 01:49:02,100 --> 01:49:03,641 et on cassera la croûte. 1492 01:49:04,683 --> 01:49:05,725 Attends... 1493 01:49:07,100 --> 01:49:08,475 Cache-toi, vite ! 1494 01:49:12,891 --> 01:49:14,058 Tu te souviens ? 1495 01:49:14,933 --> 01:49:16,600 Je suis le Renard, ton ami. 1496 01:49:17,183 --> 01:49:18,808 Je suis content de te revoir. 1497 01:49:20,183 --> 01:49:21,808 Je t'ai cherché partout. 1498 01:49:22,641 --> 01:49:26,141 Je voulais te dire, tu sais qui a volé les pièces ? 1499 01:49:26,308 --> 01:49:29,183 C'est le Chat, ce traître ! Il est mort. 1500 01:49:29,683 --> 01:49:30,975 Moi, je suis ton ami. 1501 01:49:31,391 --> 01:49:32,850 Je t'ai cherché. 1502 01:49:33,308 --> 01:49:36,225 Je suis vraiment désolé que t'aies perdu tes pièces. 1503 01:49:36,641 --> 01:49:38,183 Tu fais quoi, ici ? 1504 01:49:38,350 --> 01:49:39,266 Je travaille. 1505 01:49:39,433 --> 01:49:40,308 C'est vrai ? 1506 01:49:40,475 --> 01:49:42,433 C'est bien ! Tu gagnes beaucoup ? 1507 01:49:43,100 --> 01:49:44,266 Dix sous la journée. 1508 01:49:44,433 --> 01:49:46,641 Dix sous la journée ? 1509 01:49:47,016 --> 01:49:49,183 Excuse-moi, mais alors... 1510 01:49:49,808 --> 01:49:51,225 Je suis ton ami. 1511 01:49:51,641 --> 01:49:53,850 Le Chat est plus là, il est mort. 1512 01:49:54,016 --> 01:49:57,058 On prend les dix sous, on va au champ et on les plante. 1513 01:49:57,225 --> 01:49:58,808 Tu te souviens des plantes ? 1514 01:49:59,141 --> 01:50:01,558 Non, vous m'aurez pas une deuxième fois. 1515 01:50:02,058 --> 01:50:04,808 Regarde qui est derrière toi. Le Chat. 1516 01:50:05,558 --> 01:50:06,808 Pourquoi t'es sorti ? 1517 01:50:08,183 --> 01:50:09,933 C'est lui, le voleur. 1518 01:50:10,100 --> 01:50:11,350 Moi, je suis ton ami. 1519 01:50:12,891 --> 01:50:14,225 Pourquoi t'es sorti ? 1520 01:50:14,391 --> 01:50:15,600 Adieu à tout jamais. 1521 01:50:15,766 --> 01:50:17,266 Je suis ton ami. 1522 01:50:17,683 --> 01:50:19,183 Adieu à tout jamais. 1523 01:50:21,225 --> 01:50:22,766 Tu te trompes. 1524 01:50:24,183 --> 01:50:25,600 Pourquoi t'es sorti ? 1525 01:50:31,850 --> 01:50:33,725 Pinocchio, tu te trompes ! 1526 01:50:33,891 --> 01:50:36,141 Désolé, je me ferai plus avoir. 1527 01:50:38,683 --> 01:50:40,141 On va planter les pièces ! 1528 01:50:40,308 --> 01:50:41,725 Adieu, filous. 1529 01:50:41,891 --> 01:50:43,350 Attends ! 1530 01:51:49,766 --> 01:51:50,975 Petite Fée ! 1531 01:51:57,808 --> 01:52:00,433 Je savais que tu avais bon cœur. 1532 01:52:01,516 --> 01:52:05,308 Je te pardonne toutes les bêtises que tu as faites. 1533 01:52:08,600 --> 01:52:11,266 Continue à être sage et, plus tard, 1534 01:52:11,933 --> 01:52:13,433 tu seras heureux. 1535 01:53:36,808 --> 01:53:38,016 Papa, 1536 01:53:38,266 --> 01:53:40,850 je suis devenu un petit garçon ! 1537 01:53:46,683 --> 01:53:49,516 Papa, je suis un petit garçon ! 1538 01:53:51,391 --> 01:53:53,225 Je suis un petit garçon ! 1539 01:54:07,350 --> 01:54:09,516 Je suis devenu un petit garçon ! 1540 01:54:16,475 --> 01:54:18,891 Je suis un petit garçon ! 1541 01:54:26,058 --> 01:54:28,725 Papa, je suis un petit garçon ! 1542 01:55:28,225 --> 01:55:31,141 Mangefeu 1543 01:55:33,266 --> 01:55:36,183 Le Chat et le Renard 1544 01:55:38,183 --> 01:55:41,225 La Fée 1545 01:55:43,058 --> 01:55:45,558 La Petite Fée et l'Escargot 1546 01:55:47,641 --> 01:55:50,225 Le Corbeau et la Chouette 1547 01:55:52,016 --> 01:55:54,725 Le Grillon 1548 01:55:56,766 --> 01:55:59,016 Le Juge 1549 01:56:01,100 --> 01:56:03,308 L'Instituteur 1550 01:56:10,141 --> 01:56:12,475 Le Cocher 1551 01:56:14,558 --> 01:56:17,475 Le Directeur du cirque et ses Artistes 1552 01:56:19,433 --> 01:56:21,725 Le Thon 1553 01:56:28,766 --> 01:56:31,141 Maître Cerise 1554 01:56:33,183 --> 01:56:35,391 L'Aubergiste 1555 01:56:42,350 --> 01:56:44,850 Le Vendeur du bazar 1556 01:56:46,766 --> 01:56:49,350 Les Marionnettes 1557 01:56:51,391 --> 01:56:53,975 Le Crieur 1558 02:04:39,808 --> 02:04:43,183 Sous-titres : Pascal Strippoli 1559 02:04:43,516 --> 02:04:45,725 Sous-titrage : HIVENTY