1
00:01:16,471 --> 00:01:17,471
1. DAN
2
00:01:17,561 --> 00:01:18,962
Imamo zadnje novice.
3
00:01:19,096 --> 00:01:21,698
Zgodilo se je
pred nekaj trenutki.
4
00:01:21,831 --> 00:01:24,234
Na voljo imamo
zelo malo informacij.
5
00:01:24,400 --> 00:01:28,138
Trenutno razumem, da
imamo očeta po telefonu.
6
00:01:28,271 --> 00:01:29,539
Rog.
7
00:01:50,161 --> 00:01:53,662
... sredi trga ob 8:52.
8
00:01:53,798 --> 00:01:57,033
Z omejenimi
informacijami na tej točki,
9
00:01:57,168 --> 00:01:59,468
ne vemo za poškodbe v stavbi...
10
00:01:59,603 --> 00:02:01,072
Kaj za vraga se je zgodilo?
11
00:02:01,471 --> 00:02:02,706
Bomba.
12
00:02:02,840 --> 00:02:04,141
Mislim.
13
00:02:04,974 --> 00:02:06,242
Žalostno.
14
00:02:06,376 --> 00:02:09,044
Bil je močan zvok...
-Rog, moram...
15
00:02:09,180 --> 00:02:13,751
Lahko ga opišem samo kot, slišalo
se je kot raketa, ne pa letalo.
16
00:02:13,884 --> 00:02:16,586
Potem je prišlo do
glasne eksplozije in...
17
00:02:56,325 --> 00:02:57,661
Bi šel višje?
18
00:02:59,030 --> 00:03:01,198
Razumeli ste!
19
00:03:07,270 --> 00:03:08,973
Pustite tam!
20
00:03:11,206 --> 00:03:15,312
Torej, Red Sox z dvema
zaostanka ob osnovnem zadetku.
21
00:03:15,443 --> 00:03:17,646
Prvič skozi naročilo?
-Tretjič.
22
00:03:18,115 --> 00:03:19,317
Tretji?
23
00:03:19,449 --> 00:03:21,484
Kakšen inning je to?
-Peti.
24
00:03:21,616 --> 00:03:22,954
O fant.
25
00:03:27,664 --> 00:03:30,002
Vaše roke so... gnusne.
26
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
Naj to naredim.
27
00:03:32,170 --> 00:03:33,170
Gnusno?
28
00:03:55,776 --> 00:03:57,944
Samo dihaj.
29
00:03:59,990 --> 00:04:02,692
Tistega pokaže gor po črti.
30
00:04:02,825 --> 00:04:04,829
To se vrača! Pade noter!
31
00:04:04,961 --> 00:04:07,465
Kakšen je začetek te igre?
-Tretjič.
32
00:04:07,597 --> 00:04:09,865
Pojdimo!
33
00:04:10,598 --> 00:04:12,401
Daj no, Henry!
34
00:04:12,533 --> 00:04:13,937
Boš ga!
35
00:04:14,069 --> 00:04:16,473
Potopite se, potopite
se, potopite se!
36
00:04:16,605 --> 00:04:19,009
Zunaj je!
37
00:04:20,411 --> 00:04:22,612
Hej, kako se reče "potopi"?
38
00:04:25,081 --> 00:04:26,917
Potapljanje?
-Težko je.
39
00:04:30,153 --> 00:04:32,223
Zdaj bomo vzeli tretjo žogo.
40
00:04:32,355 --> 00:04:34,225
Naredimo to. Opa!
41
00:04:37,627 --> 00:04:38,896
Daj no.
42
00:04:41,064 --> 00:04:44,168
Pojdi Marcus! -Tu smo.
Lep majhen zadetek. Gremo.
43
00:04:49,004 --> 00:04:50,572
Žoga!
44
00:04:50,706 --> 00:04:52,877
To je v redu.
Dobro oko, dobro oko!
45
00:04:54,076 --> 00:04:57,781
V redu, Marcus.
Počakaj na smolo, kolega.
46
00:04:57,915 --> 00:04:59,649
Ta škoda z dvema izhodoma...
47
00:04:59,783 --> 00:05:01,285
Sranje.
48
00:05:03,153 --> 00:05:04,153
Sranje.
49
00:05:10,927 --> 00:05:11,971
Strike ena!
50
00:05:12,059 --> 00:05:14,398
V redu je.
51
00:05:14,596 --> 00:05:16,598
Prekleta stvar.
52
00:05:31,314 --> 00:05:32,682
Strike dva!
53
00:05:55,672 --> 00:05:57,074
Daj no. Pojdimo.
54
00:06:02,146 --> 00:06:05,182
V redu, ljudje. To je igra.
55
00:06:05,983 --> 00:06:08,752
Zakaj se ne bi vsi odpravili
do svojih avtomobilov.
56
00:06:13,858 --> 00:06:15,625
V redu, gremo.
-Molly!
57
00:06:15,759 --> 00:06:16,994
Zdravo.
-Zdravo.
58
00:06:17,127 --> 00:06:18,829
Kaj je bilo to?
-Ne vem.
59
00:06:18,963 --> 00:06:21,663
Ne vem, kaj je bilo to.
-Otroke bom peljal domov, v redu?
60
00:06:21,798 --> 00:06:23,600
Dobro. Moj tovornjak
je na glavni ulici.
61
00:06:23,733 --> 00:06:26,064
V redu.
V redu, vsi noter. Gremo.
62
00:06:26,151 --> 00:06:27,720
Šla bom z očetom.
63
00:06:27,807 --> 00:06:31,040
V redu. Naravnost domov.
Lee? Lee?
64
00:06:43,487 --> 00:06:46,689
Hej. Si v redu?
-Ja, dobro.
65
00:06:46,824 --> 00:06:49,158
Tvoj brat je rekel,
kaj se dogaja v bazi?
66
00:06:49,293 --> 00:06:52,629
Ne tako, kot vem. Pravkar je
poklical. Naj ga pokličem nazaj.
67
00:06:52,762 --> 00:06:54,331
V redu. Ja, javi mi.
68
00:07:04,341 --> 00:07:05,884
Moj tovornjak je tam zgoraj.
69
00:07:24,987 --> 00:07:26,737
Ne skrbi.
70
00:07:28,281 --> 00:07:29,533
Počakaj tukaj.
71
00:07:40,377 --> 00:07:41,512
Ronnie, kaj imamo?
72
00:07:41,644 --> 00:07:43,913
Imamo enote zunaj, EMS in ogenj.
73
00:07:44,048 --> 00:07:47,050
Kje je?
-Mislim na Walkerjevo kmetijo.
74
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Kaj je narobe?
75
00:08:11,709 --> 00:08:14,911
V redu je, dragi.
V redu je, dragi zajček.
76
00:08:15,045 --> 00:08:16,745
V redu je, dragi.
Je v redu.
77
00:08:16,879 --> 00:08:18,781
Mama?
-Ja.
78
00:08:20,317 --> 00:08:21,951
Kaj se dogaja?
79
00:08:26,824 --> 00:08:28,692
O moj bog!
80
00:08:30,661 --> 00:08:33,364
Je v redu. Je v redu.
V redu smo.
81
00:08:33,495 --> 00:08:36,033
To je oče. To je oče!
-Kje, kje, kje?
82
00:08:36,164 --> 00:08:37,600
Mama. Mama!
83
00:08:37,735 --> 00:08:39,201
O moj bog!
84
00:09:04,961 --> 00:09:07,230
V redu si.
-Jaz sem v redu.
85
00:09:07,364 --> 00:09:09,033
V redu je, dragi. V redu.
86
00:09:36,493 --> 00:09:38,028
Jaz sem v redu.
87
00:09:38,629 --> 00:09:39,863
Jaz sem v redu.
88
00:09:39,995 --> 00:09:43,100
Bili smo na Main Streetu
in... ne vem...
89
00:09:44,000 --> 00:09:45,500
Ali si tam?
90
00:09:46,302 --> 00:09:48,471
Mama?
91
00:10:03,019 --> 00:10:06,123
Oče naš, ki si v nebesih,
92
00:10:06,254 --> 00:10:08,524
posvečeno naj bo tvoje ime.
93
00:10:08,658 --> 00:10:13,629
Pridi kraljestvo tvoje, bodi volja
tvoja, tako na zemlji kot v nebesih.
94
00:10:14,298 --> 00:10:17,000
Dajte nam ta dan vsak dan...
95
00:11:21,697 --> 00:11:24,000
V redu je.
96
00:11:29,105 --> 00:11:30,148
Oče je!
97
00:11:35,846 --> 00:11:37,346
Dol. Pojdi dol.
98
00:11:57,100 --> 00:11:58,335
Gremo.
99
00:12:04,679 --> 00:12:09,990
TIHO MESTO
II DEL
100
00:12:18,360 --> 00:12:21,240
474. DAN
101
00:13:22,759 --> 00:13:24,427
Počakaj tukaj.
102
00:13:30,894 --> 00:13:32,312
Vrnem se čez...
103
00:13:32,519 --> 00:13:33,980
Ostani tukaj.
104
00:20:12,493 --> 00:20:13,730
Teci!
105
00:21:04,382 --> 00:21:07,151
Otrok, prosim.
106
00:21:11,586 --> 00:21:12,721
Otrok, prosim.
107
00:21:16,093 --> 00:21:17,527
Ne prosim.
108
00:21:30,173 --> 00:21:32,509
V redu je, draga. V redu je.
109
00:21:34,176 --> 00:21:35,545
V redu je.
110
00:21:45,586 --> 00:21:46,891
V redu je.
111
00:21:48,557 --> 00:21:49,794
V redu je.
112
00:23:05,269 --> 00:23:06,604
Idi.
113
00:23:53,048 --> 00:23:54,116
Skoči.
114
00:24:42,766 --> 00:24:44,335
Ne moreš ostati.
115
00:24:47,836 --> 00:24:51,173
Ne vem, zakaj si prišla do
sem, ampak ne moreš ostati.
116
00:24:55,246 --> 00:24:56,712
Gor?
117
00:24:56,846 --> 00:25:01,817
Ni dovolj hrane...
vode. Ničesar ni dovolj.
118
00:25:04,788 --> 00:25:07,057
Kako veš, da
smo potovali gor?
119
00:25:07,191 --> 00:25:10,928
Ničesar ne morem narediti.
Ne boste preživeli.
120
00:25:16,031 --> 00:25:18,000
Pokaži mi svoj obraz.
121
00:25:20,604 --> 00:25:22,137
Ne morem ti pomagati.
122
00:25:23,207 --> 00:25:26,442
Prosim, ne morem ti pomagati.
123
00:25:31,949 --> 00:25:33,250
Emmett?
124
00:25:36,720 --> 00:25:38,453
Emmett?
125
00:26:03,445 --> 00:26:04,882
Prosim.
126
00:26:50,894 --> 00:26:52,194
Dihaj, otrok.
127
00:28:26,789 --> 00:28:28,025
Kako deluje?
128
00:28:31,560 --> 00:28:33,663
Tu je tri metre betona.
129
00:28:34,529 --> 00:28:37,165
Morali bi biti tik nad
nami, da bi slišali.
130
00:28:43,906 --> 00:28:45,607
Kaj je to? Nekakšen...
131
00:28:47,375 --> 00:28:50,681
Kakšne povratne
informacije iz mikrofona?
132
00:28:51,480 --> 00:28:53,548
Samo deluje. Ne vem.
133
00:28:55,854 --> 00:28:58,086
Nikoli prej nisem
videl enega mrtvega.
134
00:29:01,625 --> 00:29:02,991
Kako je on?
135
00:29:04,626 --> 00:29:05,729
On je...
136
00:29:09,531 --> 00:29:11,769
No, ni prišlo do kosti.
137
00:29:15,070 --> 00:29:17,105
Toda to povijanje
ne bo trajalo.
138
00:29:35,290 --> 00:29:36,759
Žal mi je.
139
00:29:39,429 --> 00:29:42,298
Za kaj?
-Fantje.
140
00:29:47,037 --> 00:29:48,739
Predvidevam...
-Tisti dan.
141
00:29:52,476 --> 00:29:53,608
In Nora?
142
00:29:54,611 --> 00:29:56,113
Pred enajstimi tedni.
143
00:29:59,682 --> 00:30:01,084
Bila je bolna.
144
00:30:05,288 --> 00:30:08,125
Vzdržala je v hiši,
dokler smo lahko.
145
00:30:09,027 --> 00:30:10,727
Toda bolečina samo...
146
00:30:14,766 --> 00:30:17,365
Takrat je začela kričati...
147
00:30:18,868 --> 00:30:20,502
morali smo priti sem.
148
00:30:23,906 --> 00:30:25,473
To je bilo pametno.
149
00:30:27,979 --> 00:30:29,546
Ni bilo dovolj.
150
00:30:39,154 --> 00:30:41,525
Te lahko nekaj vprašam?
151
00:30:46,064 --> 00:30:48,396
Ko si videl ogenj...
152
00:30:49,799 --> 00:30:51,634
noč za nočjo...
153
00:30:56,074 --> 00:30:58,106
Si vedel, da je on?
154
00:31:02,880 --> 00:31:04,181
Ja.
155
00:31:07,750 --> 00:31:10,788
In si kdaj pomislil,
da prideš po nas?
156
00:31:15,925 --> 00:31:17,192
Ne
157
00:31:25,433 --> 00:31:27,537
Ljudje, ki so ostali...
158
00:31:28,336 --> 00:31:30,271
kaj so postali...
159
00:31:32,910 --> 00:31:34,676
Ne veš, a ne?
160
00:31:37,314 --> 00:31:38,816
Jaz, vem.
161
00:31:41,585 --> 00:31:44,421
Niso ljudje, ki bi jih
bilo vredno rešiti.
162
00:31:51,127 --> 00:31:53,328
Nekje
163
00:31:54,096 --> 00:31:55,767
Onkraj morja
164
00:31:56,866 --> 00:31:58,067
Kaj je to?
165
00:32:00,336 --> 00:32:02,038
Kaj je to?
-Glasba!
166
00:32:02,172 --> 00:32:07,711
Moj ljubimec stoji na
zlatem pesku In ure...
167
00:32:08,345 --> 00:32:10,480
To je...
-"Onkraj morja."
168
00:32:10,614 --> 00:32:12,784
Si že slišal to?
-Ja.
169
00:32:14,017 --> 00:32:15,827
Ne. Oče bi to slišal.
170
00:32:15,951 --> 00:32:19,690
To je ista pesem. V zadnjih štirih
mesecih se igra vedno znova.
171
00:32:20,566 --> 00:32:21,566
Lažeš!
172
00:32:21,731 --> 00:32:24,361
Moj oče je vsak dan
uporabljal radio!
173
00:32:25,493 --> 00:32:29,199
Kaj govori?
-Misli, da bi to slišal.
174
00:32:29,700 --> 00:32:30,732
Kdo?
175
00:32:31,567 --> 00:32:32,769
Lee.
176
00:32:40,009 --> 00:32:41,112
Dolina je.
177
00:32:42,377 --> 00:32:45,346
Dolina je. Preizkusil
sem radio tudi pri nas, a
178
00:32:45,480 --> 00:32:48,483
nikoli nismo nič slišali,
dokler nismo prišli sem.
179
00:32:48,616 --> 00:32:51,354
Tvoj oče ni narediti,
da bi to uspelo.
180
00:32:52,306 --> 00:32:55,223
Niste nič podobni njemu!
181
00:32:59,864 --> 00:33:01,766
Ali to pomeni, da je ljudi več?
182
00:33:01,897 --> 00:33:04,567
Ne vem, dragi. Jaz ne.
-Ne!
183
00:33:05,134 --> 00:33:06,670
Nič ni ostalo.
184
00:33:06,804 --> 00:33:10,373
Rekel sem ti, da ni nič več.
185
00:33:15,479 --> 00:33:17,445
Želim, da jutri grete.
186
00:34:20,393 --> 00:34:22,432
To ni pesem.
187
00:34:22,521 --> 00:34:23,724
Na radiu.
188
00:34:23,813 --> 00:34:26,525
Onkraj morja... a ne?
189
00:34:27,067 --> 00:34:28,568
To ni pesem...
190
00:34:28,860 --> 00:34:30,862
To je signal.
191
00:34:31,737 --> 00:34:34,739
Povedo nam, kje naj iščemo.
192
00:34:34,907 --> 00:34:37,661
Poiskal sem radijsko postajo.
193
00:34:37,952 --> 00:34:40,789
... od kod prihaja pesem.
194
00:34:50,007 --> 00:34:51,967
To je otok!
195
00:34:52,467 --> 00:34:54,969
Lahko sledimo tirnicam...
196
00:34:56,637 --> 00:34:58,264
Niti en dan ni.
197
00:34:59,349 --> 00:35:01,518
Potem lahko najdem čoln.
198
00:35:02,351 --> 00:35:04,228
Tega ne moreš narediti.
199
00:35:05,271 --> 00:35:08,275
Če lahko najdem pesem.
Od kod prihaja...
200
00:35:08,692 --> 00:35:11,320
Lahko to uporabim...
201
00:35:11,695 --> 00:35:13,447
da to spremenim...
202
00:35:14,530 --> 00:35:16,824
v to!
203
00:35:18,117 --> 00:35:22,164
Mama, nikoli te...
ne bo pustila.
204
00:35:25,083 --> 00:35:28,420
Lahko jih rešim.
205
00:35:29,085 --> 00:35:32,132
Lahko te rešim.
206
00:35:32,422 --> 00:35:33,675
Povedal ji bom.
207
00:35:34,510 --> 00:35:36,219
Mami... bom povedal.
208
00:35:37,596 --> 00:35:40,056
Ne delaj tega!
209
00:35:42,099 --> 00:35:43,936
Moram poskusiti.
210
00:35:44,097 --> 00:35:45,181
Zakaj?
211
00:35:45,268 --> 00:35:46,521
Ker bi oče tudi.
212
00:35:47,105 --> 00:35:49,315
In poglej, kaj
se mu je zgodilo.
213
00:36:49,679 --> 00:36:51,570
Še naprej poslušaj.
214
00:37:12,349 --> 00:37:14,351
Moraš jo najti zame.
215
00:37:14,483 --> 00:37:18,222
Odšla je po pomoč, ti pa jo moraš
poiskati in mi jo pripeljati nazaj.
216
00:37:18,356 --> 00:37:21,157
V redu, poslušaj me.
-Prosim, Emmett, prosim te.
217
00:37:21,291 --> 00:37:23,525
Evelyn...
-Prosim te. Bila sva prijatelja.
218
00:37:23,659 --> 00:37:25,628
Emmett, prosim.
219
00:37:27,331 --> 00:37:29,800
Lee je odšel.
220
00:37:35,239 --> 00:37:36,940
Zdaj ga ni več.
221
00:37:40,710 --> 00:37:41,846
To je sramota.
222
00:37:41,978 --> 00:37:43,914
Ker če bi bil tukaj...
223
00:37:44,914 --> 00:37:47,489
pogledal bi te naravnost v
oči in ti rekel, da je njegova
224
00:37:47,577 --> 00:37:52,320
punčka popolnoma takšna
oseba, ki jo je vredno rešiti.
225
00:37:57,795 --> 00:37:59,896
Torej, prosim, poišči jo...
226
00:38:02,632 --> 00:38:04,567
in jo pripeljite k meni.
227
00:43:26,623 --> 00:43:28,056
Pridi!
228
00:43:57,253 --> 00:43:58,655
V redu, poslušaj me.
229
00:43:58,789 --> 00:44:02,059
Tu ostanemo, dokler jih
ne bo več, nato pa gremo.
230
00:44:02,192 --> 00:44:03,893
Razumeš?
231
00:44:07,097 --> 00:44:08,632
Ne sliši.
232
00:44:09,166 --> 00:44:10,634
Ne slišiš.
233
00:44:10,768 --> 00:44:12,034
Sranje!
234
00:44:15,840 --> 00:44:20,510
Peljem te domov. Počakali bomo
tukaj, dokler jih ne bo več.
235
00:44:21,710 --> 00:44:23,547
Prekleto!
236
00:44:35,092 --> 00:44:39,804
Izgovarjaj... Se spomniš?
237
00:44:45,469 --> 00:44:46,702
Sem...
238
00:44:47,971 --> 00:44:51,275
peljem te... nazaj.
239
00:44:53,943 --> 00:44:55,112
Hej.
240
00:44:55,244 --> 00:44:58,882
Slišali so... strel.
241
00:44:59,016 --> 00:45:00,416
V redu?
242
00:45:03,652 --> 00:45:04,856
Ne!
243
00:45:04,987 --> 00:45:07,623
Tega ne moreš narediti.
244
00:45:09,041 --> 00:45:10,210
Pomagaj mi.
245
00:45:10,960 --> 00:45:13,362
Dovolj, prosim. Dovolj.
246
00:45:14,664 --> 00:45:17,134
Peljem te domov!
247
00:45:19,510 --> 00:45:21,679
Kateri dom?
248
00:45:26,018 --> 00:45:29,438
Rekel si... tvoja žena...
249
00:45:29,579 --> 00:45:30,815
Hej, ne...
250
00:45:31,481 --> 00:45:35,318
Ne... govori o moji ženi!
251
00:45:38,237 --> 00:45:41,032
Rekel si...
252
00:45:41,489 --> 00:45:45,746
da nisi mogel
narediti dovolj.
253
00:45:47,164 --> 00:45:51,585
Zdaj lahko.
254
00:48:46,009 --> 00:48:49,429
Našel sem čoln.
255
00:49:53,619 --> 00:49:54,661
Ne idi.
256
00:49:56,871 --> 00:49:59,041
Takoj bom nazaj.
257
00:49:59,833 --> 00:50:01,668
Nekaj ur.
258
00:50:02,335 --> 00:50:04,003
Ampak dojenček, ne vem kako...
259
00:50:04,170 --> 00:50:06,255
Pokazala sem ti,
kako to naredit.
260
00:50:08,509 --> 00:50:10,385
Ostani miren.
261
00:50:11,052 --> 00:50:13,639
Imaš vse, kar potrebuješ.
262
00:50:14,889 --> 00:50:16,934
Vse.
263
00:50:18,268 --> 00:50:19,393
Prosim...
264
00:50:22,105 --> 00:50:23,731
Poglej...
265
00:50:24,148 --> 00:50:26,150
Če ne grem...
266
00:50:26,568 --> 00:50:29,820
Te bo kmalu zelo bolelo.
267
00:50:29,987 --> 00:50:32,532
In ne bom vedela...
268
00:50:37,204 --> 00:50:40,373
ne bom te izgubila.
269
00:50:44,878 --> 00:50:46,922
Dihaj...
270
00:50:48,266 --> 00:50:49,498
V redu?
271
00:50:53,929 --> 00:50:56,056
Takoj bom nazaj.
272
00:53:46,077 --> 00:53:49,579
Ti me osrečuješ
273
00:53:49,713 --> 00:53:52,047
Ko je nebo sivo
274
00:53:52,181 --> 00:53:54,918
Nikoli ne boš vedel, draga
275
00:53:55,052 --> 00:53:57,954
Kako te ljubim
276
00:53:58,088 --> 00:54:04,260
Prosim, ne odnašajte
mi sonca vstran
277
00:54:22,643 --> 00:54:24,547
Takoj bom nazaj.
278
01:00:02,518 --> 01:00:03,619
Hej.
279
01:00:05,088 --> 01:00:07,458
Je že v redu. V redu je.
280
01:00:08,125 --> 01:00:10,626
Hej. Poglej me.
281
01:01:21,297 --> 01:01:22,331
Hej.
282
01:07:33,871 --> 01:07:35,840
Otrok. Marcus.
283
01:07:35,972 --> 01:07:38,675
Marcus! Marcus, zbudi se!
284
01:10:40,189 --> 01:10:42,658
Hvala.
285
01:10:52,837 --> 01:10:54,703
Slišali ste pesem.
286
01:10:55,572 --> 01:10:57,172
Ugotovili ste.
287
01:10:59,143 --> 01:11:00,277
Ona je.
288
01:11:04,782 --> 01:11:07,617
Mislil sem, da je...
-Ugotovila je.
289
01:11:13,922 --> 01:11:17,094
Nisem prepričan, da lahko
kdo tukaj dejansko verjame.
290
01:11:18,728 --> 01:11:22,131
Mislim, da je večina ljudi
končno opustila upanje.
291
01:11:23,600 --> 01:11:25,568
Dolgo je že.
292
01:11:26,603 --> 01:11:28,104
Kako dolgo?
293
01:11:35,511 --> 01:11:37,014
Tisti dan.
294
01:11:40,649 --> 01:11:43,054
Sem smo prišli enako kot vi.
295
01:11:46,989 --> 01:11:51,627
Bili smo v mestu, ko smo
zaslišali sirene.
296
01:11:52,997 --> 01:11:56,233
Ko so vedeli, da
ne znajo plavati...
297
01:11:56,367 --> 01:12:00,304
Nacionalni gardi so rekli, naj
začne nalagati ljudi na čolne.
298
01:12:01,738 --> 01:12:03,908
Vsak čoln, ki so
ga lahko našli.
299
01:12:06,310 --> 01:12:09,779
Torej, takoj ko so ljudje videli,
da je prvi prišel ven varno...
300
01:12:13,015 --> 01:12:14,118
No...
301
01:12:15,618 --> 01:12:18,654
vsi so pravkar začeli
potiskati naprej.
302
01:12:20,791 --> 01:12:24,028
In takrat so začeli kričati.
303
01:12:27,162 --> 01:12:31,801
Ta dan so imeli na pristanišču
postavljenih 12 čolnov.
304
01:12:33,270 --> 01:12:35,671
Samo dva sta prišla ven.
305
01:12:42,880 --> 01:12:45,349
Kakorkoli že, zdaj ste tukaj.
306
01:12:46,350 --> 01:12:47,783
Nov dan.
307
01:12:48,618 --> 01:12:50,354
In od kod prihajate?
308
01:12:51,621 --> 01:12:54,291
Ah, tik čez Apalaški greben.
309
01:12:54,425 --> 01:12:55,960
In koliko časa je trajalo?
310
01:12:57,328 --> 01:12:58,929
Slaba dva dni.
311
01:12:59,063 --> 01:13:01,265
To je odločnost.
312
01:13:02,832 --> 01:13:04,399
To je nuja.
313
01:13:05,801 --> 01:13:07,203
Za pomoč?
314
01:13:10,407 --> 01:13:11,774
Ne
315
01:13:13,810 --> 01:13:15,712
Da ga dam.
316
01:13:46,810 --> 01:13:48,810
Rekel je, da bo to naredil.
317
01:13:55,417 --> 01:13:56,787
Ja.
318
01:13:57,421 --> 01:13:59,023
Rekel je ja.
319
01:14:02,760 --> 01:14:04,261
Hvala ti.
320
01:14:11,769 --> 01:14:13,734
Hotel sem reči...
321
01:14:15,872 --> 01:14:17,841
Žal mi je...
322
01:14:19,475 --> 01:14:20,944
Dvomil sem vate.
323
01:14:22,845 --> 01:14:24,381
Motil sem se.
324
01:14:31,020 --> 01:14:33,055
In imela si prav.
325
01:14:35,693 --> 01:14:37,394
Nisem mu nič podoben.
326
01:14:41,797 --> 01:14:43,234
Ti si.
327
01:16:42,252 --> 01:16:43,287
Oboje.
328
01:16:55,765 --> 01:16:57,067
Pojdi noter.
329
01:16:57,600 --> 01:16:59,269
Pojdi noter!
330
01:17:00,037 --> 01:17:01,604
Pojdi noter!
331
01:18:21,952 --> 01:18:24,421
Ostani dol! Pojdi dol!
332
01:19:02,524 --> 01:19:04,895
Hej, vrata so zaklenjena.
Imaš ključ?
333
01:19:05,028 --> 01:19:06,127
Kje je?
334
01:19:06,261 --> 01:19:09,064
Šli smo prehitro.
Kaj če bi ga izgubili?
335
01:19:09,198 --> 01:19:10,567
Daj mi ključ.
336
01:19:11,435 --> 01:19:13,670
Jezus Kristus,
vrnil se je nazaj!
337
01:19:14,371 --> 01:19:15,671
Ne ne ne.
-Moja družina.
338
01:19:15,805 --> 01:19:16,806
V redu. Poslušaj me.
339
01:19:16,939 --> 01:19:19,243
Moram se vrniti
k svoji družini.
340
01:25:22,639 --> 01:25:24,573
Nekje
341
01:25:25,506 --> 01:25:27,676
Onkraj morja
342
01:25:27,810 --> 01:25:31,046
Nekje me čaka
343
01:25:32,649 --> 01:25:37,287
Moj ljubimec stoji
na zlatem pesku
344
01:25:37,420 --> 01:25:41,422
In opazuje
ladje, ki plujejo
345
01:25:43,761 --> 01:25:45,528
Nekje
346
01:25:46,563 --> 01:25:47,930
Onkraj morja
347
01:25:49,198 --> 01:25:51,734
Tam me opazuje
348
01:25:52,904 --> 01:25:55,404
Če bi lahko letel kot ptice
349
01:28:11,010 --> 01:28:13,439
Prevedel: Branko