1
00:01:17,561 --> 00:01:18,963
[woman on TV]
We have breaking news.
2
00:01:19,096 --> 00:01:21,698
It happened just a few
moments ago apparently.
3
00:01:21,833 --> 00:01:24,235
We have very little
information available.
4
00:01:24,401 --> 00:01:28,139
[man] We have, I understand,
an eyewitness on the phone right now.
5
00:01:28,272 --> 00:01:29,539
Rog.
6
00:01:31,209 --> 00:01:33,443
[TV continues, indistinct]
7
00:01:50,161 --> 00:01:53,663
[woman] ...in the middle
of the plaza at 8:52.
8
00:01:53,798 --> 00:01:57,034
With limited information
at this point,
9
00:01:57,168 --> 00:01:59,469
we don't know about
injuries in the building...
10
00:01:59,603 --> 00:02:01,072
[Lee] What the
hell happened?
11
00:02:01,471 --> 00:02:02,706
A bomb.
12
00:02:02,840 --> 00:02:04,141
I think.
13
00:02:04,976 --> 00:02:06,244
So sad.
14
00:02:06,376 --> 00:02:09,046
- [man] There was a loud sound...
- Rog, I got to, uh...
15
00:02:09,180 --> 00:02:13,751
I can only describe it as, it sounded
like a missile, not an airplane.
16
00:02:13,885 --> 00:02:16,586
Then there was
a loud explosion and...
17
00:02:17,221 --> 00:02:19,456
[birds chirping]
18
00:02:38,843 --> 00:02:40,477
[panting]
19
00:02:42,813 --> 00:02:45,482
[bell rings, crowd cheers]
20
00:02:56,327 --> 00:02:57,661
Wanna go higher?
21
00:02:57,795 --> 00:02:58,896
[imitates explosion]
22
00:02:59,030 --> 00:03:01,198
- [applause, cheers]
- [woman] You got it!
23
00:03:03,533 --> 00:03:05,002
[cheering]
24
00:03:07,271 --> 00:03:08,973
[man] Let it in there!
25
00:03:11,208 --> 00:03:15,313
[man on radio] So, the Red Sox
with two down on a base hit.
26
00:03:15,445 --> 00:03:17,647
- First time through the order?
- Third.
27
00:03:18,115 --> 00:03:19,317
Third?
28
00:03:19,449 --> 00:03:21,484
- What inning is this?
- Fifth.
29
00:03:21,618 --> 00:03:22,954
Oh, boy.
30
00:03:23,087 --> 00:03:25,122
[chattering]
31
00:03:27,666 --> 00:03:30,002
Your hands are... disgusting.
32
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
Let me do it.
33
00:03:32,171 --> 00:03:33,088
Disgusting?
34
00:03:34,198 --> 00:03:36,533
[chuckles] Wow.
35
00:03:36,666 --> 00:03:38,903
[applause, cheers]
36
00:03:55,777 --> 00:03:57,946
Just breathe.
37
00:03:59,991 --> 00:04:02,692
[man on radio] He pops
that one up down the line.
38
00:04:02,827 --> 00:04:04,829
That's ducking in!
It falls in!
39
00:04:04,962 --> 00:04:07,465
- What's the inning of that game?
- Third.
40
00:04:07,597 --> 00:04:09,867
- Let's go!
- Oh!
41
00:04:10,600 --> 00:04:12,403
Come on, Henry!
42
00:04:12,535 --> 00:04:13,938
You got it, you got it!
43
00:04:14,071 --> 00:04:16,474
Dive, dive, dive!
44
00:04:16,606 --> 00:04:19,010
- [umpire] He's out!
- Ooh!
45
00:04:20,411 --> 00:04:22,612
Hey, how do you say "dive"?
46
00:04:25,082 --> 00:04:26,917
- Dive?
- It's a tough one.
47
00:04:27,051 --> 00:04:28,152
[chuckles]
48
00:04:30,154 --> 00:04:32,223
[man] We'll take third ball now.
49
00:04:32,356 --> 00:04:34,225
Let's do it. Whoo!
50
00:04:34,358 --> 00:04:36,093
[shouting, indistinct]
51
00:04:37,627 --> 00:04:38,896
Come on.
52
00:04:41,065 --> 00:04:44,168
- [boy] Go Marcus!
- [man 1] Here we go. Nice little hit. Here we go.
53
00:04:47,505 --> 00:04:48,873
[man 2] Whoo!
54
00:04:49,006 --> 00:04:50,573
- [umpire] Ball!
- [applause, cheers]
55
00:04:50,707 --> 00:04:52,877
[man] That's okay.
Good eye, good eye!
56
00:04:54,078 --> 00:04:57,782
Alright, Marcus.
Wait for your pitch, buddy.
57
00:04:57,915 --> 00:04:59,649
[man on radio]
This damage with two outs...
58
00:04:59,784 --> 00:05:01,285
- [static]
- Shit.
59
00:05:03,154 --> 00:05:04,088
Shit.
60
00:05:04,221 --> 00:05:05,289
[static continues]
61
00:05:10,928 --> 00:05:11,796
[umpire]
Strike one!
62
00:05:11,929 --> 00:05:13,330
[Lee]
It's alright.
63
00:05:13,355 --> 00:05:14,398
It's alright.
64
00:05:14,597 --> 00:05:16,599
[man]
Goddamn thing.
65
00:05:20,737 --> 00:05:22,672
[howls]
66
00:05:22,807 --> 00:05:24,741
[dog barking]
67
00:05:31,315 --> 00:05:32,682
Strike two!
68
00:05:38,022 --> 00:05:43,294
[rumbling]
69
00:05:44,462 --> 00:05:47,798
[explosion, rumbling]
70
00:05:53,304 --> 00:05:55,539
[chattering]
71
00:05:55,672 --> 00:05:57,074
Come on. Let's go.
72
00:06:02,146 --> 00:06:05,182
[man 1] Alright, folks.
That's the game.
73
00:06:05,983 --> 00:06:08,752
Why don't we all
head to our cars.
74
00:06:13,858 --> 00:06:15,625
- [man 2] Okay, let's go.
- [woman] Molly!
75
00:06:15,759 --> 00:06:16,994
- Hey.
- Hey.
76
00:06:17,128 --> 00:06:18,829
- What was that?
- I don't know.
77
00:06:18,963 --> 00:06:21,664
- I don't know what that was.
- I'm gonna take the kids home, okay?
78
00:06:21,799 --> 00:06:23,601
Okay, yeah.
My truck's up on Main Street.
79
00:06:23,733 --> 00:06:26,057
Okay. Alright, everybody in.
Let's go.
80
00:06:26,136 --> 00:06:27,718
I'll go with Dad.
81
00:06:27,805 --> 00:06:31,041
Okay. Straight home.
Lee? Lee?
82
00:06:33,911 --> 00:06:39,049
[rumbling continues]
83
00:06:39,183 --> 00:06:40,217
[horn honks]
84
00:06:43,487 --> 00:06:46,689
- Hey. You alright?
- Yeah, good.
85
00:06:46,824 --> 00:06:49,160
Your brother say anything
going on at the base?
86
00:06:49,293 --> 00:06:52,630
Not that I know of. He just called.
Let me call him back.
87
00:06:52,763 --> 00:06:54,331
Alright. Yeah,
let me know.
88
00:06:55,599 --> 00:06:57,835
[barking]
89
00:07:04,341 --> 00:07:05,884
My truck's up there.
90
00:07:12,583 --> 00:07:13,984
[horn honks]
91
00:07:23,027 --> 00:07:24,897
- [siren wailing]
- [sighs]
92
00:07:24,987 --> 00:07:26,738
Don't worry.
93
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
Wait here.
94
00:07:33,237 --> 00:07:34,405
[door closes]
95
00:07:40,377 --> 00:07:41,512
Ronnie, what do we got?
96
00:07:41,645 --> 00:07:43,914
We got units headed out there
now, EMS and fire.
97
00:07:44,048 --> 00:07:47,051
- Whereabouts?
- I think out by Walker's farm.
98
00:07:48,718 --> 00:07:50,588
[screaming]
99
00:07:50,720 --> 00:07:52,957
[muted audio]
100
00:07:57,811 --> 00:07:58,770
What's wrong?
101
00:08:01,432 --> 00:08:02,800
[no audible dialogue]
102
00:08:04,401 --> 00:08:06,437
[static]
103
00:08:11,709 --> 00:08:14,912
[Evelyn] It's okay, honey.
It's okay, honey bunny.
104
00:08:15,045 --> 00:08:16,746
- It's okay, baby. It's okay.
- [horn honking]
105
00:08:16,880 --> 00:08:18,782
- [Marcus] Mom?
- Yeah.
106
00:08:20,317 --> 00:08:21,952
What is happening?
107
00:08:22,086 --> 00:08:24,888
- Oh!
- [growling]
108
00:08:25,022 --> 00:08:26,690
[tires squealing]
109
00:08:26,824 --> 00:08:28,692
[screams] Oh, my God!
110
00:08:28,826 --> 00:08:30,527
- [horn honking]
- [panting]
111
00:08:30,661 --> 00:08:33,364
It's okay.
It's okay. We're okay.
112
00:08:33,497 --> 00:08:36,033
- That's Dad. That's Dad!
- Where, where, where?
113
00:08:36,166 --> 00:08:37,601
[Marcus]
Mom. Mom!
114
00:08:37,735 --> 00:08:39,203
Oh, my God!
115
00:08:39,336 --> 00:08:40,804
[tires screeching]
116
00:08:50,014 --> 00:08:51,348
[tires squealing]
117
00:08:51,482 --> 00:08:53,417
[muted audio]
118
00:08:53,550 --> 00:08:55,919
[heartbeat thumping faintly]
119
00:09:00,524 --> 00:09:03,027
[screaming]
120
00:09:04,962 --> 00:09:07,231
- You're okay, baby.
- I'm okay.
121
00:09:07,364 --> 00:09:09,033
It's okay, honey.
It's okay.
122
00:09:09,166 --> 00:09:11,402
[creature growling]
123
00:09:22,913 --> 00:09:25,149
[panting]
124
00:09:27,818 --> 00:09:30,220
[creature clicking]
125
00:09:36,493 --> 00:09:38,028
[girl] I'm okay.
126
00:09:38,629 --> 00:09:39,863
I'm okay.
127
00:09:39,997 --> 00:09:43,100
We were on Main Street
and, um... I don't...
128
00:09:44,001 --> 00:09:45,502
Are you there?
129
00:09:46,303 --> 00:09:48,472
- [static on phone]
- Mom?
130
00:09:57,748 --> 00:09:59,818
[creature growls]
131
00:09:59,950 --> 00:10:02,886
- [breathing heavily]
- [growling continues]
132
00:10:03,020 --> 00:10:06,123
[man] Our Father,
who art in heaven,
133
00:10:06,256 --> 00:10:08,525
hallowed be thy name.
134
00:10:08,659 --> 00:10:13,630
Thy kingdom come, thy will be
done, on earth as it is in heaven.
135
00:10:14,298 --> 00:10:17,000
Give us this day our daily...
136
00:10:20,170 --> 00:10:22,306
[footsteps approaching]
137
00:10:22,439 --> 00:10:24,208
[snarling]
138
00:10:29,446 --> 00:10:31,215
[muted audio]
139
00:10:31,348 --> 00:10:34,184
[heartbeat thumping faintly]
140
00:10:43,961 --> 00:10:46,196
[growling continues]
141
00:10:49,900 --> 00:10:52,771
[breathing heavily]
142
00:10:52,903 --> 00:10:55,305
- [cell phone ringing]
- [growls]
143
00:10:57,876 --> 00:11:01,111
[grunting, screaming]
144
00:11:15,459 --> 00:11:16,193
[growls]
145
00:11:16,326 --> 00:11:18,262
[footsteps approaching]
146
00:11:21,698 --> 00:11:24,001
It's okay. Shh.
147
00:11:25,302 --> 00:11:28,238
[creature snarling]
148
00:11:29,106 --> 00:11:30,148
It's Dad!
149
00:11:32,844 --> 00:11:35,712
[clicking, growling]
150
00:11:35,847 --> 00:11:37,347
Down. Get down.
151
00:11:37,481 --> 00:11:38,615
[growls]
152
00:11:41,218 --> 00:11:43,320
[creature growls]
153
00:11:43,454 --> 00:11:45,088
[screams]
154
00:11:46,825 --> 00:11:50,060
[baby crying]
155
00:11:57,100 --> 00:11:58,335
Let's go.
156
00:12:23,260 --> 00:12:25,496
[crickets chirping]
157
00:12:29,633 --> 00:12:31,101
[baby cooing]
158
00:13:22,761 --> 00:13:24,429
Wait here.
159
00:13:30,894 --> 00:13:32,312
I'm going back in...
160
00:13:32,521 --> 00:13:33,981
Stay here.
161
00:13:57,822 --> 00:13:59,857
[water flowing]
162
00:18:13,476 --> 00:18:15,712
[crickets chirping]
163
00:19:28,386 --> 00:19:31,655
[insects buzzing]
164
00:20:09,126 --> 00:20:10,861
[bottles clinking]
165
00:20:12,495 --> 00:20:13,730
Run!
166
00:20:15,498 --> 00:20:18,735
[panting]
167
00:20:30,680 --> 00:20:32,917
[baby fusses]
168
00:20:51,235 --> 00:20:53,070
[groans]
169
00:20:56,240 --> 00:20:58,075
[groaning]
170
00:20:58,641 --> 00:21:00,744
[screaming]
171
00:21:01,345 --> 00:21:04,248
- Shh!
- [muffled screaming]
172
00:21:04,382 --> 00:21:07,151
Baby, please. Shh!
173
00:21:11,588 --> 00:21:12,722
Baby, please.
174
00:21:12,857 --> 00:21:15,960
- [panting]
- [screaming continues]
175
00:21:16,093 --> 00:21:17,527
No. Please.
176
00:21:17,660 --> 00:21:20,131
[baby cries]
177
00:21:26,270 --> 00:21:30,041
[breathing heavily]
178
00:21:30,174 --> 00:21:32,510
[woman] It's okay, honey.
It's okay.
179
00:21:32,642 --> 00:21:34,045
[crying]
180
00:21:34,178 --> 00:21:35,545
It's okay.
181
00:21:39,716 --> 00:21:41,852
[screaming]
182
00:21:45,588 --> 00:21:46,891
[woman]
It's okay.
183
00:21:48,558 --> 00:21:49,794
It's okay.
184
00:21:49,927 --> 00:21:53,764
[creature growling, clicking]
185
00:22:07,144 --> 00:22:08,711
[feedback]
186
00:22:09,646 --> 00:22:11,148
[static]
187
00:22:18,489 --> 00:22:20,657
[growling]
188
00:22:31,502 --> 00:22:33,938
- [groans]
- [grunts]
189
00:22:35,973 --> 00:22:39,176
[creature clicking, growling]
190
00:22:39,310 --> 00:22:41,345
[panting]
191
00:22:54,758 --> 00:22:57,660
[wood creaking]
192
00:22:57,795 --> 00:22:59,629
[creature croaks]
193
00:23:05,269 --> 00:23:06,604
[whispering] Go.
194
00:23:10,640 --> 00:23:13,177
[creature growling]
195
00:23:28,459 --> 00:23:30,361
[growling]
196
00:23:31,295 --> 00:23:33,030
[snarling]
197
00:23:53,050 --> 00:23:54,118
Jump.
198
00:23:58,389 --> 00:23:59,423
[grunts]
199
00:24:09,600 --> 00:24:11,835
[Marcus groaning]
200
00:24:15,973 --> 00:24:18,209
[breathing heavily]
201
00:24:30,454 --> 00:24:31,488
[beeps]
202
00:24:33,457 --> 00:24:36,227
[panting]
203
00:24:42,766 --> 00:24:44,335
[man]
You can't stay.
204
00:24:47,838 --> 00:24:51,175
I don't know why you came all the
way up here, but you can't stay.
205
00:24:55,246 --> 00:24:56,714
Up?
206
00:24:56,847 --> 00:25:01,819
There's not enough food... water.
There's not enough anything.
207
00:25:04,788 --> 00:25:07,057
How do you know
we traveled up?
208
00:25:07,191 --> 00:25:10,928
[man] There's nothing I can do.
You won't survive.
209
00:25:16,033 --> 00:25:18,002
Show me your face.
210
00:25:20,604 --> 00:25:22,139
I can't help you.
211
00:25:23,207 --> 00:25:26,443
Please, I can't help you.
212
00:25:31,949 --> 00:25:33,250
Emmett?
213
00:25:36,720 --> 00:25:38,455
- Emmett?
- [sighs]
214
00:25:46,797 --> 00:25:49,033
[cooing]
215
00:26:03,447 --> 00:26:04,882
Please.
216
00:26:10,821 --> 00:26:13,057
[alarm beeping]
217
00:26:14,725 --> 00:26:16,093
[alarm stops]
218
00:26:46,724 --> 00:26:48,959
[Marcus groaning]
219
00:26:50,894 --> 00:26:52,196
Breathe, baby.
220
00:26:53,464 --> 00:26:55,499
[screaming]
221
00:27:05,109 --> 00:27:07,878
[footsteps approaching]
222
00:27:28,265 --> 00:27:30,634
[alarm beeps, stops]
223
00:28:06,771 --> 00:28:09,006
[static]
224
00:28:26,791 --> 00:28:28,025
How does it work?
225
00:28:31,562 --> 00:28:33,664
There's three feet
of concrete.
226
00:28:34,531 --> 00:28:37,167
They'd have to be
right above us to hear.
227
00:28:43,908 --> 00:28:45,609
What is it?
Some kind of...
228
00:28:47,377 --> 00:28:50,681
Some kind of feedback
from the microphone?
229
00:28:51,482 --> 00:28:53,550
It just works.
I don't know.
230
00:28:55,854 --> 00:28:58,088
Just never seen one
dead before.
231
00:29:01,625 --> 00:29:02,993
How is he?
232
00:29:04,628 --> 00:29:05,729
He's, um...
233
00:29:09,533 --> 00:29:11,769
Well, it didn't
reach the bone.
234
00:29:15,072 --> 00:29:17,107
But that wrap
won't last.
235
00:29:35,292 --> 00:29:36,761
I'm sorry.
236
00:29:39,429 --> 00:29:42,299
- For what?
- The boys.
237
00:29:47,037 --> 00:29:48,739
- I assume...
- That day.
238
00:29:52,476 --> 00:29:53,610
And Nora?
239
00:29:54,611 --> 00:29:56,113
Eleven weeks ago.
240
00:29:59,683 --> 00:30:01,084
She was sick.
241
00:30:05,289 --> 00:30:08,125
Held out as long as
we could in the house.
242
00:30:09,027 --> 00:30:10,727
But the pain just...
243
00:30:14,766 --> 00:30:17,367
It was when she
started screaming...
244
00:30:18,870 --> 00:30:20,504
we had to come here.
245
00:30:23,908 --> 00:30:25,475
That was smart.
246
00:30:27,979 --> 00:30:29,546
It wasn't enough.
247
00:30:39,156 --> 00:30:41,525
Can I ask you
a question?
248
00:30:46,064 --> 00:30:48,398
When you saw
the flame...
249
00:30:49,801 --> 00:30:51,635
night after night...
250
00:30:56,074 --> 00:30:58,108
Did you know
it was him?
251
00:31:02,880 --> 00:31:04,181
Yes.
252
00:31:07,751 --> 00:31:10,788
And did you ever think
to come for us?
253
00:31:15,927 --> 00:31:17,194
No.
254
00:31:25,435 --> 00:31:27,537
The people that are left...
255
00:31:28,338 --> 00:31:30,273
what they've become...
256
00:31:32,910 --> 00:31:34,678
You don't know, do you?
257
00:31:37,314 --> 00:31:38,816
Well, I do.
258
00:31:41,585 --> 00:31:44,421
They're not a kind of
people worth saving.
259
00:31:46,124 --> 00:31:48,358
[static continues]
260
00:31:51,129 --> 00:31:53,330
♪ Somewhere ♪
261
00:31:54,098 --> 00:31:55,767
♪ Beyond the sea ♪
262
00:31:56,868 --> 00:31:58,069
What is it?
263
00:31:58,201 --> 00:32:00,203
[gasping]
264
00:32:00,337 --> 00:32:02,040
- What is it?
- Music!
265
00:32:02,172 --> 00:32:07,711
♪ My lover stands On golden
sand And watches... ♪
266
00:32:08,345 --> 00:32:10,480
- It's...
- "Beyond the Sea."
267
00:32:10,614 --> 00:32:12,784
- Have you heard this?
- Yes.
268
00:32:14,017 --> 00:32:15,820
No. Dad would've heard this.
269
00:32:15,953 --> 00:32:19,690
It's the same song. It's been playing
over and over the last four months.
270
00:32:20,566 --> 00:32:21,525
You're lying!
271
00:32:21,733 --> 00:32:24,361
My Dad used the radio every day!
272
00:32:25,495 --> 00:32:29,199
- What's she saying?
- [Evelyn] She thinks he would've heard it.
273
00:32:29,700 --> 00:32:30,734
Who?
274
00:32:31,568 --> 00:32:32,770
Lee.
275
00:32:40,011 --> 00:32:41,112
It's the valley.
276
00:32:42,379 --> 00:32:45,348
It's the valley.
I tried the radio from our house too,
277
00:32:45,482 --> 00:32:48,485
but we never heard anything
until we got up here.
278
00:32:48,618 --> 00:32:51,354
Your dad was never
gonna make it work.
279
00:32:52,306 --> 00:32:55,225
You're nothing like him!
280
00:32:59,864 --> 00:33:01,766
Does this mean that
there are more people?
281
00:33:01,899 --> 00:33:04,568
- I don't know, baby. I don't.
- No!
282
00:33:05,136 --> 00:33:06,670
There's nothing left.
283
00:33:06,804 --> 00:33:10,373
I told you,
there is nothing left.
284
00:33:15,479 --> 00:33:17,447
I want you
gone tomorrow.
285
00:33:45,009 --> 00:33:46,110
[gasps]
286
00:33:46,244 --> 00:33:48,478
[panting]
287
00:34:17,175 --> 00:34:18,408
[beeps]
288
00:34:20,393 --> 00:34:22,437
It's not a song.
289
00:34:22,521 --> 00:34:23,730
On the radio.
290
00:34:23,813 --> 00:34:26,525
Beyond The Sea... Right?
291
00:34:27,067 --> 00:34:28,569
It's not a song...
292
00:34:28,860 --> 00:34:30,862
It's a signal.
293
00:34:31,737 --> 00:34:34,741
They're telling us where to look.
294
00:34:34,908 --> 00:34:37,661
I looked up the radio station.
295
00:34:37,953 --> 00:34:40,789
...where the song is coming from.
296
00:34:50,007 --> 00:34:51,967
It's an island!
297
00:34:52,467 --> 00:34:54,969
I can follow the train tracks...
298
00:34:56,638 --> 00:34:58,265
It's not even one day.
299
00:34:59,349 --> 00:35:01,518
Then I can find a boat.
300
00:35:02,352 --> 00:35:04,229
You can't do this.
301
00:35:05,272 --> 00:35:08,275
If I can find the song.
Where it's coming from...
302
00:35:08,692 --> 00:35:11,320
I can use this...
303
00:35:11,695 --> 00:35:13,447
to change this...
304
00:35:14,531 --> 00:35:16,825
into this!
305
00:35:18,118 --> 00:35:22,164
Mom, will never... let you go.
306
00:35:25,083 --> 00:35:28,420
I can save them.
307
00:35:29,087 --> 00:35:32,132
I can save us.
308
00:35:32,424 --> 00:35:33,675
I'll tell her.
309
00:35:34,510 --> 00:35:36,220
Mom... I'll tell her.
310
00:35:37,596 --> 00:35:40,057
Please don't do this!
311
00:35:42,100 --> 00:35:43,936
I need to try.
312
00:35:44,186 --> 00:35:45,020
Why?
313
00:35:45,270 --> 00:35:46,522
Because Dad would.
314
00:35:47,105 --> 00:35:49,316
And look what happened to him.
315
00:35:53,170 --> 00:35:56,573
[breathing heavily]
316
00:36:00,610 --> 00:36:03,848
[alarm beeping, stops]
317
00:36:21,598 --> 00:36:23,834
[water dripping]
318
00:37:12,350 --> 00:37:14,352
You have to
find her for me.
319
00:37:14,484 --> 00:37:18,222
She's gone to get help, and I need you to
go and find her and bring her back to me.
320
00:37:18,356 --> 00:37:21,158
- Alright, listen to me.
- Please, Emmett, I'm begging you.
321
00:37:21,292 --> 00:37:23,526
- Evelyn...
- I'm begging you. We were friends.
322
00:37:23,660 --> 00:37:25,628
Emmett, please.
323
00:37:27,331 --> 00:37:29,800
Lee is gone.
324
00:37:35,239 --> 00:37:36,941
Now he's gone.
325
00:37:40,710 --> 00:37:41,846
It's a shame.
326
00:37:41,979 --> 00:37:43,914
Because if he were here...
327
00:37:44,915 --> 00:37:47,051
he'd look you right in the
eye, and he'd tell you
328
00:37:47,184 --> 00:37:52,589
that his little girl is absolutely
the kind of person worth saving.
329
00:37:57,795 --> 00:37:59,897
So please
go find her...
330
00:38:02,632 --> 00:38:04,567
and bring her
back to me.
331
00:38:06,636 --> 00:38:08,873
[crickets chirping]
332
00:40:13,696 --> 00:40:16,934
[squawking]
333
00:41:52,263 --> 00:41:53,330
[screams]
334
00:41:53,464 --> 00:41:54,732
[gasps]
335
00:41:54,865 --> 00:41:56,800
[muted audio]
336
00:41:56,934 --> 00:41:59,770
[heartbeat thumping faintly]
337
00:42:12,116 --> 00:42:14,351
[creature growling]
338
00:42:25,596 --> 00:42:27,898
- [feedback]
- [growling]
339
00:42:31,335 --> 00:42:33,470
[squealing]
340
00:42:47,851 --> 00:42:51,088
[growling, squealing]
341
00:43:09,707 --> 00:43:11,542
- [snarling]
- [gunshot]
342
00:43:20,217 --> 00:43:22,119
[creature growling]
343
00:43:26,623 --> 00:43:28,058
[whispering]
Go!
344
00:43:30,829 --> 00:43:34,531
[clattering, glass breaking]
345
00:43:34,665 --> 00:43:40,037
[creature growling, clicking]
346
00:43:44,975 --> 00:43:49,146
[clicking continues]
347
00:43:57,254 --> 00:43:58,655
Alright, listen to me.
348
00:43:58,790 --> 00:44:02,059
We stay here until they're
gone, and then we go.
349
00:44:02,192 --> 00:44:03,894
You understand?
350
00:44:07,097 --> 00:44:08,632
She can't hear.
351
00:44:09,166 --> 00:44:10,634
You can't hear.
352
00:44:10,769 --> 00:44:12,035
Shit!
353
00:44:12,436 --> 00:44:13,537
[sighs]
354
00:44:15,840 --> 00:44:20,511
I'm taking you home.
We'll wait here until they're gone.
355
00:44:21,712 --> 00:44:23,547
Goddamn it!
356
00:44:35,092 --> 00:44:39,805
Enunciate... Remember?
357
00:44:42,032 --> 00:44:43,467
[sighs]
358
00:44:45,469 --> 00:44:46,703
I'm...
359
00:44:47,971 --> 00:44:51,275
taking you... back.
360
00:44:53,944 --> 00:44:55,112
[whispering] Hey.
361
00:44:55,245 --> 00:44:58,883
They heard... the shot.
362
00:44:59,016 --> 00:45:00,417
Okay?
363
00:45:03,654 --> 00:45:04,856
No!
364
00:45:04,988 --> 00:45:07,624
You can't do this.
365
00:45:09,042 --> 00:45:10,210
Help me.
366
00:45:10,961 --> 00:45:13,363
Enough, please. Enough.
367
00:45:14,665 --> 00:45:17,134
I'm taking you home!
368
00:45:19,511 --> 00:45:21,680
What home?
369
00:45:26,018 --> 00:45:29,438
You said... your wife...
370
00:45:29,580 --> 00:45:30,815
Hey, don't...
371
00:45:31,482 --> 00:45:35,319
Do not...
talk about my wife!
372
00:45:38,238 --> 00:45:41,033
You said...
373
00:45:41,491 --> 00:45:45,746
...that you could not do enough.
374
00:45:47,164 --> 00:45:51,585
Now you can.
375
00:45:57,007 --> 00:45:58,742
[cooing]
376
00:46:25,102 --> 00:46:26,670
[cooing continues]
377
00:47:28,098 --> 00:47:30,334
[muted audio]
378
00:48:40,138 --> 00:48:42,372
[panting]
379
00:48:46,009 --> 00:48:49,429
I found a boat.
380
00:49:53,619 --> 00:49:54,661
Don't go.
381
00:49:56,872 --> 00:49:59,041
I will be right back.
382
00:49:59,833 --> 00:50:01,668
A matter of hours.
383
00:50:02,336 --> 00:50:04,004
But the baby, I don't know how...
384
00:50:04,171 --> 00:50:06,256
I showed you how to do it.
385
00:50:08,509 --> 00:50:10,385
Stay calm.
386
00:50:11,053 --> 00:50:13,639
You have everything you need.
387
00:50:14,890 --> 00:50:16,934
Everything.
388
00:50:18,268 --> 00:50:19,394
Please...
389
00:50:22,105 --> 00:50:23,732
Look...
390
00:50:24,149 --> 00:50:26,151
If I don't go...
391
00:50:26,568 --> 00:50:29,821
Soon you'll be in a lot of pain.
392
00:50:29,988 --> 00:50:32,533
And I won't know...
393
00:50:37,204 --> 00:50:40,374
...I won't lose you too.
394
00:50:44,878 --> 00:50:46,922
Breathe...
395
00:50:48,266 --> 00:50:49,499
Okay?
396
00:50:53,929 --> 00:50:56,056
I'll be right back.
397
00:53:46,077 --> 00:53:49,579
[singing quietly]
♪ You make me happy ♪
398
00:53:49,713 --> 00:53:52,049
♪ When skies are gray ♪
399
00:53:52,183 --> 00:53:54,919
♪ You'll never know, dear ♪
400
00:53:55,052 --> 00:53:57,955
♪ How much I love you ♪
401
00:53:58,089 --> 00:54:04,261
♪ So please
Don't take my sunshine away ♪
402
00:54:21,445 --> 00:54:22,512
[coos]
403
00:54:22,645 --> 00:54:24,547
I'll be right back.
404
00:54:35,692 --> 00:54:37,928
[hissing]
405
00:54:40,597 --> 00:54:42,833
[crickets chirping]
406
00:58:04,935 --> 00:58:06,971
[breathing heavily]
407
00:58:33,731 --> 00:58:35,966
[wood creaking]
408
01:00:02,519 --> 01:00:03,620
Hey.
409
01:00:05,089 --> 01:00:07,458
It's okay. It's okay.
410
01:00:08,125 --> 01:00:10,627
Hey. Look at me.
411
01:00:11,862 --> 01:00:13,230
[gasps]
412
01:00:20,504 --> 01:00:21,972
[gasps]
413
01:00:54,371 --> 01:00:58,542
[creature clicks, growls]
414
01:01:04,047 --> 01:01:06,016
[creature growls]
415
01:01:21,298 --> 01:01:22,332
Hey.
416
01:01:26,537 --> 01:01:28,739
[creature growls]
417
01:01:28,873 --> 01:01:30,441
[Marcus grunting]
418
01:01:34,711 --> 01:01:36,947
[creature growls]
419
01:01:43,954 --> 01:01:47,191
[panting, grunting]
420
01:01:51,662 --> 01:01:53,096
[creature growls]
421
01:02:28,131 --> 01:02:31,368
[breathing heavily]
422
01:02:44,849 --> 01:02:46,216
[lock clicks]
423
01:02:49,419 --> 01:02:52,055
- [pounding]
- [shouts]
424
01:03:10,107 --> 01:03:11,776
[clicking]
425
01:03:30,594 --> 01:03:32,629
[panting]
426
01:03:55,252 --> 01:03:58,522
[hyperventilating]
427
01:04:05,729 --> 01:04:08,465
[crying]
428
01:04:12,369 --> 01:04:15,672
[creature clicking]
429
01:04:21,178 --> 01:04:22,780
[growls]
430
01:04:26,116 --> 01:04:28,352
[baby crying]
431
01:05:26,677 --> 01:05:27,711
[grunts]
432
01:05:34,484 --> 01:05:36,720
[creature clicking]
433
01:05:49,767 --> 01:05:51,635
[screaming]
434
01:05:59,177 --> 01:06:01,511
[screams]
435
01:06:27,038 --> 01:06:29,272
[baby crying]
436
01:06:45,957 --> 01:06:47,624
[gasping]
437
01:06:58,035 --> 01:06:59,736
[gasping]
438
01:07:30,768 --> 01:07:32,636
[crying]
439
01:07:33,871 --> 01:07:35,840
Baby. Marcus.
440
01:07:35,973 --> 01:07:38,675
Marcus! Marcus, wake up!
441
01:07:38,810 --> 01:07:40,577
[gasps]
442
01:07:41,012 --> 01:07:42,980
[gasping]
443
01:07:48,886 --> 01:07:51,889
[screaming]
444
01:07:54,357 --> 01:07:55,927
[snarls]
445
01:08:07,537 --> 01:08:09,874
[creature growls]
446
01:08:17,949 --> 01:08:19,583
[clicking, growling]
447
01:08:31,996 --> 01:08:33,097
[grunts]
448
01:08:33,231 --> 01:08:35,465
[panting]
449
01:09:24,514 --> 01:09:26,750
[crickets chirping]
450
01:10:00,483 --> 01:10:04,922
[chattering, laughing]
451
01:10:40,191 --> 01:10:42,659
Oh! Thank you.
452
01:10:52,837 --> 01:10:54,704
You heard the song.
453
01:10:55,572 --> 01:10:57,174
You figured it out.
454
01:10:59,143 --> 01:11:00,277
She did.
455
01:11:04,782 --> 01:11:07,617
- I thought she was...
- Figured it out.
456
01:11:13,924 --> 01:11:17,094
I'm not sure anyone here
can actually believe it.
457
01:11:18,728 --> 01:11:22,133
I think most people had
finally given up hope.
458
01:11:23,600 --> 01:11:25,568
Been a long time.
459
01:11:26,603 --> 01:11:28,105
How long?
460
01:11:35,513 --> 01:11:37,014
That day.
461
01:11:40,650 --> 01:11:43,054
We got here
the same way as you.
462
01:11:46,991 --> 01:11:51,628
We were in the city when we
heard the hurricane sirens.
463
01:11:52,997 --> 01:11:56,233
Once they knew
they couldn't swim...
464
01:11:56,367 --> 01:12:00,304
the National Guard were told to
start loading people onto boats.
465
01:12:01,738 --> 01:12:03,908
Any boat that
they could find.
466
01:12:06,310 --> 01:12:09,780
So as soon as people saw
the first one get out safe...
467
01:12:13,017 --> 01:12:14,118
Well...
468
01:12:15,618 --> 01:12:18,655
everyone just started
pushing forward.
469
01:12:20,791 --> 01:12:24,028
And that's when
they started screaming.
470
01:12:27,164 --> 01:12:31,802
They had 12 boats lined
up on the dock that day.
471
01:12:33,270 --> 01:12:35,672
Only two got out.
472
01:12:42,880 --> 01:12:45,349
Anyway, you're
here now.
473
01:12:46,350 --> 01:12:47,785
A new day.
474
01:12:48,618 --> 01:12:50,354
And where are you
coming from?
475
01:12:51,621 --> 01:12:54,291
Ah, just over
the Appalachian ridge.
476
01:12:54,425 --> 01:12:55,960
And how long
did it take?
477
01:12:57,328 --> 01:12:58,929
Just under two days.
478
01:12:59,063 --> 01:13:01,265
That's determination.
479
01:13:02,833 --> 01:13:04,401
It's necessity.
480
01:13:05,803 --> 01:13:07,204
To get help?
481
01:13:10,407 --> 01:13:11,775
No.
482
01:13:13,811 --> 01:13:15,712
To give it.
483
01:13:46,810 --> 01:13:48,812
He said he'll do it.
484
01:13:55,419 --> 01:13:56,787
Yes.
485
01:13:57,421 --> 01:13:59,023
He said yes.
486
01:14:02,760 --> 01:14:04,261
Thank you.
487
01:14:11,769 --> 01:14:13,736
I wanted to say...
488
01:14:15,873 --> 01:14:17,841
I'm sorry...
489
01:14:19,476 --> 01:14:20,945
I doubted you.
490
01:14:22,846 --> 01:14:24,381
I was wrong.
491
01:14:31,021 --> 01:14:33,057
And you were right.
492
01:14:35,693 --> 01:14:37,394
I'm nothing like him.
493
01:14:41,799 --> 01:14:43,234
You are.
494
01:14:55,745 --> 01:14:57,248
[sighs]
495
01:15:54,773 --> 01:15:56,106
[sighs]
496
01:15:56,240 --> 01:15:57,541
[rattling]
497
01:16:00,177 --> 01:16:02,246
[rattling continues]
498
01:16:04,948 --> 01:16:06,583
[rattling]
499
01:16:42,252 --> 01:16:43,287
Both.
500
01:16:44,955 --> 01:16:47,191
[chattering]
501
01:16:55,767 --> 01:16:57,067
Get inside.
502
01:16:57,601 --> 01:16:59,269
Get inside!
503
01:17:00,037 --> 01:17:01,605
Get inside!
504
01:17:05,642 --> 01:17:07,611
[shouting]
505
01:17:16,053 --> 01:17:17,287
[screaming]
506
01:17:46,383 --> 01:17:48,419
[screaming]
507
01:17:50,654 --> 01:17:53,424
[horn honking]
508
01:17:58,729 --> 01:18:00,964
[honking continues]
509
01:18:12,743 --> 01:18:14,511
[horn honking]
510
01:18:21,952 --> 01:18:24,421
Stay down! Get down!
511
01:18:29,293 --> 01:18:30,694
[honking continues]
512
01:18:43,974 --> 01:18:45,609
[horn honking]
513
01:19:02,526 --> 01:19:04,896
Hey, door's locked.
You got a key?
514
01:19:05,028 --> 01:19:06,129
Where is it?
515
01:19:06,263 --> 01:19:09,066
We went too fast.
What if we lost it?
516
01:19:09,199 --> 01:19:10,567
Give me the key.
517
01:19:11,435 --> 01:19:13,670
Jesus Christ,
it went back!
518
01:19:14,371 --> 01:19:15,672
- No, no, no.
- My family.
519
01:19:15,807 --> 01:19:16,808
Alright.
Listen to me.
520
01:19:16,941 --> 01:19:19,243
I have to get back
to my family.
521
01:19:19,944 --> 01:19:21,779
[screaming]
522
01:19:33,023 --> 01:19:36,761
[electricity crackles]
523
01:19:44,034 --> 01:19:45,702
[growls]
524
01:19:47,638 --> 01:19:49,673
[panting]
525
01:20:13,730 --> 01:20:15,465
[creature clicking]
526
01:20:17,534 --> 01:20:19,369
[growls]
527
01:20:40,624 --> 01:20:45,162
[creature clicking, growling]
528
01:21:23,001 --> 01:21:25,870
[creature clicking]
529
01:23:12,542 --> 01:23:16,713
[growling, clicking]
530
01:23:27,724 --> 01:23:29,359
[growls]
531
01:23:51,414 --> 01:23:53,650
[rain pattering]
532
01:24:12,970 --> 01:24:16,007
[growling]
533
01:24:20,077 --> 01:24:22,646
[door squeaks]
534
01:24:22,780 --> 01:24:24,015
[snarls]
535
01:24:28,286 --> 01:24:29,921
[creature clicking, growling]
536
01:24:31,521 --> 01:24:33,090
[groaning]
537
01:24:36,693 --> 01:24:38,796
[creature growling]
538
01:24:53,376 --> 01:24:55,679
[feedback]
539
01:25:06,858 --> 01:25:10,694
- [feedback continues]
- [growling]
540
01:25:22,639 --> 01:25:24,574
♪ Somewhere ♪
541
01:25:25,508 --> 01:25:27,677
♪ Beyond the sea ♪
542
01:25:27,812 --> 01:25:31,048
♪ Somewhere waiting for me ♪
543
01:25:32,649 --> 01:25:37,288
♪ My lover stands
On golden sand ♪
544
01:25:37,420 --> 01:25:41,424
♪ And watches the ships
That go sailin' ♪
545
01:25:41,558 --> 01:25:43,627
- [baby cries]
- [panting]
546
01:25:43,761 --> 01:25:45,528
♪ Somewhere ♪
547
01:25:46,563 --> 01:25:47,932
♪ Beyond the sea ♪
548
01:25:48,065 --> 01:25:49,066
[screaming]
549
01:25:49,200 --> 01:25:51,735
♪ She's there watching for me ♪
550
01:25:51,869 --> 01:25:52,770
[growling]
551
01:25:52,904 --> 01:25:55,405
♪ If I could fly like birds ♪
552
01:25:55,538 --> 01:25:56,974
[music ends]
553
01:25:57,108 --> 01:25:58,376
[feedback]
554
01:25:58,508 --> 01:26:00,878
[squealing]
555
01:26:01,012 --> 01:26:03,814
[groaning]
556
01:26:03,948 --> 01:26:05,983
[panting]
557
01:26:22,632 --> 01:26:24,869
[feedback continues]
558
01:26:27,271 --> 01:26:29,106
[squealing]
559
01:26:42,353 --> 01:26:46,057
[squealing, growling]
560
01:27:12,149 --> 01:27:13,985
[squealing]
561
01:27:16,653 --> 01:27:18,722
[screaming]
562
01:27:30,234 --> 01:27:32,269
[breathing heavily]
563
01:28:09,440 --> 01:28:10,808
[feedback]