1
00:01:08,658 --> 00:01:12,658
www.titlovi.com
2
00:01:15,658 --> 00:01:17,660
1. DAN
3
00:01:17,788 --> 00:01:21,956
Imamo prijelomnu vijest.
Dogodilo se pred koji trenutak, izgleda.
4
00:01:22,084 --> 00:01:24,587
Dostupno je vrlo malo informacija.
5
00:01:24,711 --> 00:01:28,130
Upravo imamo, kako shvaćam,
očevica na telefonskoj liniji.
6
00:01:28,255 --> 00:01:30,173
Rog.
-Gdje ste sada?
7
00:01:32,094 --> 00:01:34,597
Radim u jednom restoranu na trgu.
8
00:01:42,437 --> 00:01:47,149
Onda se odjednom, niotkuda,
začula glasna buka
9
00:01:47,274 --> 00:01:50,237
i sve se protreslo.
Izašao sam.
10
00:01:50,361 --> 00:01:53,740
...nasred trga u 8.52.
11
00:01:53,864 --> 00:01:57,368
Informacije su zasad ograničene,
tako da ne znamo ima li
12
00:01:57,492 --> 00:01:59,662
ozlijeđenih u zgradi...
13
00:01:59,786 --> 00:02:01,496
Što je bilo, kvragu?
-Ima ljudi na tlu...
14
00:02:01,624 --> 00:02:02,705
Bomba,
15
00:02:02,833 --> 00:02:04,167
mislim.
16
00:02:04,915 --> 00:02:06,417
Jako žalosno.
17
00:02:08,046 --> 00:02:09,380
Rogere, moram...
18
00:02:09,504 --> 00:02:14,008
...mogu samo opisati da je zvučalo
kao projektil, a ne zrakoplov.
19
00:02:14,136 --> 00:02:16,471
Čula se glasna eksplozija i...
20
00:02:56,259 --> 00:02:57,760
Hoćeš još više?
21
00:03:11,526 --> 00:03:15,238
Red Sox s dva manje udaraju s baze.
22
00:03:15,362 --> 00:03:17,824
Prvi prolazak kroz slijed?
-Treći.
23
00:03:17,948 --> 00:03:19,157
Treći?
24
00:03:19,702 --> 00:03:21,576
Koja je ovo promjena?
-Peta.
25
00:03:21,704 --> 00:03:23,037
Ajoj.
26
00:03:27,666 --> 00:03:30,044
Šake su ti... odvratne.
27
00:03:30,169 --> 00:03:31,254
Daj mi, ja ću.
28
00:03:32,171 --> 00:03:33,131
Odvratne?
29
00:03:35,550 --> 00:03:36,551
Opa.
30
00:03:55,778 --> 00:03:57,988
Samo diši.
31
00:04:00,243 --> 00:04:02,909
Udara je niz crtu.
Naprijed, Beltrane.
32
00:04:03,033 --> 00:04:05,119
Ponire. Pada unutra!
33
00:04:05,248 --> 00:04:07,622
Koja je promjena u toj utakmici?
-Treća.
34
00:04:07,750 --> 00:04:08,875
Idemo!
35
00:04:10,669 --> 00:04:12,463
Daj, Henry!
36
00:04:12,587 --> 00:04:16,631
Možeš ti to, možeš ti to!
Baci se, baci se, baci se!
37
00:04:16,759 --> 00:04:17,632
Izbačen je!
38
00:04:20,427 --> 00:04:22,473
Hej, kako se kaže "baci se"?
39
00:04:25,268 --> 00:04:27,101
"Baci se"?
-Jako je teško.
40
00:04:37,612 --> 00:04:38,737
Daj.
41
00:04:49,123 --> 00:04:50,209
Loša!
42
00:04:58,132 --> 00:04:59,882
Šteta je s dva izbačena…
43
00:05:00,843 --> 00:05:02,012
Sranje.
44
00:05:03,013 --> 00:05:04,347
Sranje.
45
00:05:11,438 --> 00:05:13,232
Prvi promašaj!
-U redu je.
46
00:05:13,356 --> 00:05:14,441
U redu je.
47
00:05:14,565 --> 00:05:16,607
Prokleta stvar.
48
00:05:31,290 --> 00:05:32,707
Drugi promašaj!
49
00:05:55,690 --> 00:05:57,023
Dođi. Idemo.
50
00:06:02,152 --> 00:06:05,155
U redu, narode.
Toliko o utakmici.
51
00:06:05,992 --> 00:06:08,619
Bolje da svi krenemo u aute.
52
00:06:14,501 --> 00:06:15,710
Ollie!
53
00:06:15,834 --> 00:06:18,213
Hej.
-Hej. Što je to bilo?
54
00:06:18,337 --> 00:06:20,046
Ne znam.
Ne znam što je to bilo.
55
00:06:20,170 --> 00:06:21,840
Odvest ću klince doma, okej?
56
00:06:21,964 --> 00:06:23,886
Okej, da,
moj kamionet je na Glavnoj ulici.
57
00:06:24,010 --> 00:06:26,012
U redu, svi unutra, idemo.
58
00:06:26,136 --> 00:06:27,470
Ja ću ići s tatom.
59
00:06:27,598 --> 00:06:30,973
Okej. Ravno doma.
Lee? Lee.
60
00:06:43,738 --> 00:06:46,365
Jesi u redu?
-Da, dobro je.
61
00:06:46,949 --> 00:06:48,867
Brat ti kaže da se nešto zbiva u bazi?
62
00:06:49,412 --> 00:06:52,579
Ne, koliko znam.
Upravo je zvao, daj da ga nazovem.
63
00:06:52,703 --> 00:06:54,205
U redu.
Da, javi mi.
64
00:07:04,343 --> 00:07:05,928
Kamionet mi je tu gore.
65
00:07:14,393 --> 00:07:15,726
Čuvaj!
66
00:07:24,987 --> 00:07:26,781
Bez brige.
67
00:07:28,283 --> 00:07:29,576
Čekaj tu.
68
00:07:40,251 --> 00:07:41,420
Ronnie, što je bilo?
69
00:07:41,544 --> 00:07:43,966
Jedinice nam sad idu onamo.
Hitna i vatrogasci.
70
00:07:44,090 --> 00:07:47,426
Gdje točno?
-Mislim da je tamo kod Walkerove farme.
71
00:07:57,812 --> 00:07:58,813
Što je bilo?
72
00:08:11,910 --> 00:08:15,077
U redu je, dušo.
U redu je, dušo mila.
73
00:08:15,206 --> 00:08:16,915
U redu je, bebice.
U redu je.
74
00:08:17,039 --> 00:08:18,709
Mama?
-Da.
75
00:08:20,166 --> 00:08:21,752
Što se zbiva?
76
00:08:27,882 --> 00:08:29,384
Bože moj!
77
00:08:30,801 --> 00:08:33,804
U redu je.
U redu je, u redu smo.
78
00:08:33,932 --> 00:08:36,182
To je tata. To je tata!
-Gdje, gdje, gdje?
79
00:08:36,307 --> 00:08:37,684
Mama? Mama!
80
00:08:37,808 --> 00:08:39,646
Bože moj.
81
00:08:39,770 --> 00:08:41,812
Mama, mama, mama!
82
00:09:03,962 --> 00:09:07,049
Hej. U redu si, bebice.
-U redu sam.
83
00:09:07,173 --> 00:09:09,300
U redu je, dušo.
U redu je.
84
00:09:11,510 --> 00:09:13,596
Dođi, trči u zgrade!
85
00:09:36,495 --> 00:09:37,912
U redu sam.
86
00:09:38,581 --> 00:09:41,832
U redu sam.
Bili smo na Glavnoj ulici i...
87
00:09:42,249 --> 00:09:43,418
Ja ne...
88
00:09:44,042 --> 00:09:45,420
Čuješ me?
89
00:09:47,169 --> 00:09:48,339
Mama?
90
00:10:03,105 --> 00:10:06,273
Oče naš, koji jesi na nebesima,
91
00:10:06,817 --> 00:10:08,567
sveti se ime tvoje,
92
00:10:09,276 --> 00:10:13,616
dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja,
kako na nebu, tako i na zemlji.
93
00:10:14,533 --> 00:10:16,783
Kruh naš svagdanji daj nam...
94
00:11:29,107 --> 00:11:30,609
To je tata!
95
00:11:36,407 --> 00:11:37,408
Lezi.
96
00:11:57,135 --> 00:11:58,301
Idemo.
97
00:12:02,641 --> 00:12:15,153
MJESTO TIŠINE 2
98
00:12:17,320 --> 00:12:19,782
474. DAN
99
00:13:22,762 --> 00:13:24,472
Čekajte tu.
100
00:13:30,894 --> 00:13:32,356
Idem natrag unutra...
101
00:13:32,480 --> 00:13:34,021
Ostani tu.
102
00:20:12,420 --> 00:20:13,629
Bježite!
103
00:21:04,099 --> 00:21:05,933
O, bebice, molim te.
104
00:21:11,106 --> 00:21:12,980
Tiho, bebice, molim te.
105
00:21:15,611 --> 00:21:17,945
Ne, psst, ne.
Molim te.
106
00:21:30,626 --> 00:21:32,920
U redu je, dušo.
U redu je.
107
00:21:33,044 --> 00:21:35,254
U redu je.
U redu je.
108
00:21:45,973 --> 00:21:47,307
U redu je.
109
00:21:48,516 --> 00:21:49,809
U redu je.
110
00:23:05,176 --> 00:23:06,261
Idi.
111
00:23:52,892 --> 00:23:54,269
Skoči.
112
00:24:42,733 --> 00:24:44,403
Ne možete ostati.
113
00:24:48,114 --> 00:24:50,949
Ne znam zašto ste došli skroz tu gore,
ali ne možete ostati.
114
00:24:55,578 --> 00:24:56,623
Gore?
115
00:24:56,747 --> 00:24:58,080
Nema dovoljno hrane.
116
00:24:59,626 --> 00:25:02,000
Vode. Ničega nema dovoljno.
117
00:25:04,631 --> 00:25:07,005
Odakle znate da smo putovali naviše?
118
00:25:07,634 --> 00:25:10,801
Ništa ja tu ne mogu.
Nećete preživjeti.
119
00:25:16,058 --> 00:25:17,892
Pokažite mi lice.
120
00:25:20,395 --> 00:25:22,064
Ne mogu vam pomoći.
121
00:25:23,229 --> 00:25:26,232
Molim vas, ne mogu vam pomoći.
122
00:25:31,866 --> 00:25:33,199
Emmette?
123
00:25:36,663 --> 00:25:37,996
Emmette?
124
00:26:03,522 --> 00:26:05,023
Molim te.
125
00:26:50,777 --> 00:26:52,110
Diši, bebice.
126
00:28:26,873 --> 00:28:28,459
Kako to djeluje?
127
00:28:31,630 --> 00:28:33,880
Tu ima metar betona.
128
00:28:34,633 --> 00:28:36,883
Morali bi biti tik iznad nas da čuju.
129
00:28:43,890 --> 00:28:45,724
Što je to? Nekakva...
130
00:28:47,478 --> 00:28:50,981
Nekakva povratna sprega s mikrofonom?
131
00:28:51,566 --> 00:28:53,316
Samo djeluje, ne znam.
132
00:28:55,942 --> 00:28:58,028
Kad nikad još nisam vidio mrtvoga.
133
00:29:01,492 --> 00:29:02,825
Kako mu je?
134
00:29:04,535 --> 00:29:06,036
Njemu je...
135
00:29:09,624 --> 00:29:11,794
Pa, nije prodrlo do kosti.
136
00:29:15,045 --> 00:29:17,384
Ali taj zavoj neće potrajati.
137
00:29:35,442 --> 00:29:36,775
Moja sućut.
138
00:29:39,486 --> 00:29:42,200
Zbog čega?
-Tvojih sinova.
139
00:29:47,037 --> 00:29:49,332
Pretpostavljam...
-Onoga dana.
140
00:29:52,419 --> 00:29:53,836
A Nora?
141
00:29:54,501 --> 00:29:56,170
Prije jedanaest tjedana.
142
00:29:59,590 --> 00:30:01,175
Bila je bolesna.
143
00:30:05,348 --> 00:30:08,266
Izdržali smo koliko smo mogli u kući,
144
00:30:08,935 --> 00:30:10,937
ali bolovi su samo...
145
00:30:15,065 --> 00:30:17,524
Kad je napokon počela vrištati
146
00:30:18,861 --> 00:30:20,363
morali smo doći ovamo.
147
00:30:23,822 --> 00:30:25,532
To je bilo pametno.
148
00:30:27,994 --> 00:30:29,664
Nije bilo dovoljno.
149
00:30:39,173 --> 00:30:41,259
Smijem li te nešto pitati?
150
00:30:46,096 --> 00:30:48,306
Kad si gledao plamen
151
00:30:49,600 --> 00:30:51,434
iz noći u noć.
152
00:30:56,022 --> 00:30:57,940
Jesi li znao da je to on?
153
00:31:02,781 --> 00:31:03,906
Da.
154
00:31:07,950 --> 00:31:10,705
I jesi li ijednom pomislio doći po nas?
155
00:31:15,750 --> 00:31:16,919
Ne.
156
00:31:25,468 --> 00:31:27,386
Ljudi koji su preostali,
157
00:31:28,387 --> 00:31:30,056
to u što su se pretvorili...
158
00:31:32,811 --> 00:31:34,477
Ne znaš, zar ne?
159
00:31:37,315 --> 00:31:38,733
Pa, ja znam.
160
00:31:41,736 --> 00:31:44,238
To nisu ljudi kakve vrijedi spašavati.
161
00:31:51,161 --> 00:31:53,163
Negdje
162
00:31:54,040 --> 00:31:55,750
Preko mora
163
00:31:56,835 --> 00:31:58,168
Što je?
164
00:32:00,379 --> 00:32:02,048
Što je?
-Glazba!
165
00:32:02,172 --> 00:32:07,718
Ona je stala sred zlatna žala
I gleda...
166
00:32:08,302 --> 00:32:10,637
To je...
-"Preko mora".
167
00:32:10,765 --> 00:32:12,767
Jesi li čuo ovo?
-Da.
168
00:32:14,016 --> 00:32:16,142
Ne. Tata bi to čuo.
169
00:32:16,270 --> 00:32:20,022
To je ista pjesma. Uzastopno svira
kroz protekla četiri mjeseca.
170
00:32:20,567 --> 00:32:21,608
Lažete!
171
00:32:21,732 --> 00:32:24,403
Moj tata se služio radijem
svakoga dana...
172
00:32:25,780 --> 00:32:29,239
Što kaže?
-Misli da bi je on čuo.
173
00:32:29,700 --> 00:32:30,701
Tko?
174
00:32:31,370 --> 00:32:32,495
Lee.
175
00:32:40,002 --> 00:32:41,167
To je zbog doline.
176
00:32:42,753 --> 00:32:45,548
To je zbog doline. I ja sam pokušao
radijem iz naše kuće, ali...
177
00:32:45,672 --> 00:32:48,635
Nismo čuli ništa
sve dok nismo došli ovamo gore.
178
00:32:48,759 --> 00:32:51,305
Tvom tati to nikad ne bi uspjelo.
179
00:32:52,306 --> 00:32:55,265
Niste nimalo poput njega!
180
00:32:59,938 --> 00:33:01,980
Znači li to da ima još ljudi?
181
00:33:02,108 --> 00:33:04,483
Ne znam, bebice. Ne znam.
-Ne!
182
00:33:05,191 --> 00:33:06,861
Ništa nije ostalo.
183
00:33:07,362 --> 00:33:10,533
Kažem vam, ništa nije ostalo.
184
00:33:15,370 --> 00:33:17,203
Hoću da sutra odete.
185
00:34:20,395 --> 00:34:22,397
To nije pjesma.
186
00:34:22,521 --> 00:34:23,690
S radija.
187
00:34:23,814 --> 00:34:26,485
Preko mora.
Zar ne?
188
00:34:26,901 --> 00:34:28,567
To nije pjesma.
189
00:34:28,695 --> 00:34:30,905
To je signal.
190
00:34:31,738 --> 00:34:34,781
Govore nam gdje da tražimo.
191
00:34:34,909 --> 00:34:37,660
Provjerila sam radijsku postaju
192
00:34:37,784 --> 00:34:40,831
s koje dolazi ta pjesma.
193
00:34:50,008 --> 00:34:52,010
To je otok!
194
00:34:52,467 --> 00:34:55,013
Mogu pratiti željezničku prugu.
195
00:34:56,639 --> 00:34:58,304
Nije čak ni jedan dan.
196
00:34:59,350 --> 00:35:01,560
Onda mogu naći brod.
197
00:35:02,353 --> 00:35:04,270
Ne možeš to.
198
00:35:05,231 --> 00:35:08,567
Ako uspijem naći pjesmu.
Mjesto s kojeg dolazi.
199
00:35:08,691 --> 00:35:11,362
Mogu upotrijebiti ovo
200
00:35:11,486 --> 00:35:13,488
da promijenim ovo
201
00:35:14,032 --> 00:35:16,367
u ovo!
202
00:35:18,116 --> 00:35:22,204
Mama te nipošto neće pustiti.
203
00:35:25,083 --> 00:35:28,463
Mogu ih spasiti.
204
00:35:29,087 --> 00:35:32,174
Mogu nas spasiti.
205
00:35:32,298 --> 00:35:33,716
Kazat ću joj.
206
00:35:34,385 --> 00:35:35,261
Mami.
207
00:35:35,386 --> 00:35:36,262
Kazat ću joj.
208
00:35:37,596 --> 00:35:40,266
Molim te, nemoj to raditi!
209
00:35:42,100 --> 00:35:43,978
Moram pokušati.
210
00:35:44,102 --> 00:35:45,143
Zašto?
211
00:35:45,271 --> 00:35:46,981
Jer tata bi.
212
00:35:47,105 --> 00:35:49,356
A gledaj što se njemu dogodilo.
213
00:36:47,414 --> 00:36:50,128
NASTAVI SLUŠATI
214
00:37:12,399 --> 00:37:14,441
Moraš mi je pronaći.
215
00:37:14,569 --> 00:37:18,529
Otišla je po pomoć, i moraš otići
da je nađeš i vratiš mi je.
216
00:37:18,657 --> 00:37:21,492
U redu, slušaj me...
-Molim te, Emmette, kumim te.
217
00:37:21,616 --> 00:37:22,701
Evelyn...
-Kumim te.
218
00:37:22,825 --> 00:37:25,664
Bili smo prijatelji.
Emmette, molim te.
219
00:37:27,498 --> 00:37:29,708
Leeja nema.
220
00:37:35,337 --> 00:37:37,131
Više ga nema.
221
00:37:40,759 --> 00:37:44,138
Što je šteta, jer kad bi bio tu
222
00:37:45,183 --> 00:37:49,896
pogledao bi te ravno u oči i kazao ti
da je njegova kćerkica apsolutno
223
00:37:50,020 --> 00:37:52,731
osoba kakvu vrijedi spasiti.
224
00:37:57,736 --> 00:38:00,278
Zato je idi pronaći, molim te.
225
00:38:02,657 --> 00:38:04,575
I vrati mi je.
226
00:41:32,535 --> 00:41:35,414
PRVA POMOĆ
227
00:43:26,650 --> 00:43:27,815
Brzo!
228
00:43:57,304 --> 00:43:58,846
U redu, slušaj me.
229
00:43:58,970 --> 00:44:02,265
Ostat ćemo tu dok ne odu, a onda krenuti.
230
00:44:02,394 --> 00:44:03,811
Shvaćaš me?
231
00:44:07,146 --> 00:44:08,648
Ona ne čuje.
232
00:44:09,232 --> 00:44:11,983
Ti ne čuješ. Sranje!
233
00:44:16,239 --> 00:44:20,576
Vodim te kući.
Ostat ćemo tu dok ne odu.
234
00:44:21,913 --> 00:44:23,623
Dovraga!
235
00:44:35,090 --> 00:44:37,761
Razgovjetno...
236
00:44:37,885 --> 00:44:39,847
Sjećate se?
237
00:44:45,268 --> 00:44:46,518
Ja
238
00:44:47,939 --> 00:44:49,981
vodim tebe
239
00:44:50,105 --> 00:44:51,190
natrag.
240
00:44:55,403 --> 00:44:57,949
Čuli su
241
00:44:58,073 --> 00:45:00,323
pucanj. Okej?
242
00:45:03,663 --> 00:45:04,956
Ne!
243
00:45:05,080 --> 00:45:07,915
Ne možeš tako.
244
00:45:09,040 --> 00:45:10,502
Pomozite mi.
245
00:45:10,794 --> 00:45:13,505
Dosta, molim te. Dosta.
246
00:45:14,758 --> 00:45:17,425
Vodim te kući!
247
00:45:19,511 --> 00:45:21,721
Kojoj kući?
248
00:45:26,141 --> 00:45:28,059
Rekli ste...
249
00:45:28,187 --> 00:45:29,481
vaša supruga...
250
00:45:29,605 --> 00:45:31,022
Hej, nemoj...
251
00:45:31,483 --> 00:45:32,984
Da nisi
252
00:45:33,232 --> 00:45:35,318
spominjala moju suprugu!
253
00:45:38,237 --> 00:45:41,072
Rekli ste
254
00:45:41,200 --> 00:45:45,160
da niste mogli dovoljno učiniti.
255
00:45:47,162 --> 00:45:51,627
Sad možete.
256
00:48:46,009 --> 00:48:48,636
Našao sam brod.
257
00:49:53,617 --> 00:49:55,118
Ne idi.
258
00:49:56,704 --> 00:49:59,082
Odmah se vraćam.
259
00:49:59,831 --> 00:50:01,709
Kroz koji sat.
260
00:50:02,333 --> 00:50:04,047
Ali, beba.
Ne znam kako...
261
00:50:04,171 --> 00:50:06,297
Pokazala sam ti kako se to radi.
262
00:50:08,508 --> 00:50:10,426
Ostani smiren.
263
00:50:11,054 --> 00:50:13,681
Imaš sve što ti treba.
264
00:50:14,890 --> 00:50:16,976
Sve.
265
00:50:18,141 --> 00:50:19,435
Molim te...
266
00:50:22,189 --> 00:50:23,775
Čuj.
267
00:50:23,899 --> 00:50:26,442
Ako ne odem,
268
00:50:26,570 --> 00:50:29,861
uskoro ćeš trpjeti velike bolove.
269
00:50:29,989 --> 00:50:32,576
A ja ti neću moći...
270
00:50:37,204 --> 00:50:40,415
Neću i tebe izgubiti.
271
00:50:44,876 --> 00:50:46,962
Diši.
272
00:50:48,255 --> 00:50:49,673
Dobro?
273
00:50:53,929 --> 00:50:56,099
Odmah se vraćam.
274
00:53:46,549 --> 00:53:49,844
Nosiš mi sreću
275
00:53:49,972 --> 00:53:52,182
Dok je nebo sivo
276
00:53:52,306 --> 00:53:55,185
Nikad nećeš znati, milo
277
00:53:55,309 --> 00:53:58,352
Koliko te volim
278
00:53:58,480 --> 00:54:00,982
Ne uzmi mi zato
279
00:54:01,106 --> 00:54:04,650
Moje sunce živo
280
00:54:22,751 --> 00:54:24,336
Odmah se vraćam.
281
00:57:03,948 --> 00:57:06,322
LJEKARNA
282
01:00:05,284 --> 01:00:07,494
U redu je.
U redu je.
283
01:00:08,246 --> 01:00:10,749
Hej. Gledaj me.
284
01:01:21,400 --> 01:01:23,149
Hej. Hej.
285
01:07:33,753 --> 01:07:36,795
Beba. Marcuse, Marcuse!
286
01:07:36,920 --> 01:07:38,089
Marcuse, probudi se!
287
01:10:41,260 --> 01:10:42,429
Hvala vam.
288
01:10:52,899 --> 01:10:54,649
Čuli ste pjesmu.
289
01:10:55,358 --> 01:10:57,027
Shvatili ste.
290
01:10:58,945 --> 01:11:00,278
Ona je.
291
01:11:04,703 --> 01:11:07,369
Mislio sam da je...
-Shvatila je.
292
01:11:13,875 --> 01:11:16,962
Nisam siguran da itko od nas
zaista može vjerovati u to.
293
01:11:18,716 --> 01:11:22,051
Mislim da je većina
na kraju izgubila nadu.
294
01:11:23,428 --> 01:11:25,346
Dugo je prošlo.
295
01:11:26,595 --> 01:11:27,933
Kako dugo?
296
01:11:35,440 --> 01:11:36,857
Od onog dana.
297
01:11:40,569 --> 01:11:42,987
Došli smo ovamo jednako kao i vi.
298
01:11:46,907 --> 01:11:48,993
Bili smo u jednom gradu
299
01:11:49,117 --> 01:11:51,579
kad smo čuli sirene za uragansku uzbunu.
300
01:11:52,996 --> 01:11:55,415
Nakon što se shvatilo
da oni ne mogu plivati,
301
01:11:56,376 --> 01:12:00,171
Nacionalnoj gardi su rekli
da počne ukrcavati ljude u brodove.
302
01:12:01,548 --> 01:12:03,799
U svaki brod koji uspiju naći.
303
01:12:06,301 --> 01:12:09,888
Pa, čim su ljudi vidjeli kako se prvi
uspijeva izvući na sigurno,
304
01:12:12,723 --> 01:12:13,976
pa,
305
01:12:15,394 --> 01:12:18,565
svi su se samo počeli tiskati naprijed.
306
01:12:20,691 --> 01:12:23,986
I tada su počeli vrištati.
307
01:12:27,237 --> 01:12:31,493
Toga dana su priredili
dvanaest brodova na pristaništu.
308
01:12:33,078 --> 01:12:35,368
Samo dva su se izvukla.
309
01:12:42,836 --> 01:12:45,422
Uglavnom, sada ste tu.
310
01:12:46,131 --> 01:12:47,672
Novi je dan.
311
01:12:48,425 --> 01:12:50,259
A odakle dolazite?
312
01:12:51,636 --> 01:12:54,178
Odmah s one strane grebena Apalača.
313
01:12:54,306 --> 01:12:55,808
A koliko vam je trebalo?
314
01:12:57,181 --> 01:12:59,103
Malo manje od dva dana.
315
01:12:59,227 --> 01:13:01,105
To je odlučnost.
316
01:13:02,686 --> 01:13:04,440
Nužnost je.
317
01:13:05,649 --> 01:13:07,235
Da primite pomoć?
318
01:13:10,238 --> 01:13:11,323
Ne.
319
01:13:13,697 --> 01:13:15,118
Da je pružimo.
320
01:13:46,396 --> 01:13:48,398
Rekao je da pristaje.
321
01:13:55,236 --> 01:13:56,405
Da.
322
01:13:57,198 --> 01:13:58,699
Rekao je da.
323
01:14:02,495 --> 01:14:03,996
Hvala vam.
324
01:14:11,504 --> 01:14:13,253
Htio bih ti reći
325
01:14:15,676 --> 01:14:17,257
da mi je žao.
326
01:14:19,259 --> 01:14:20,760
Sumnjao sam u tebe.
327
01:14:22,806 --> 01:14:24,392
Nisam imao pravo.
328
01:14:30,978 --> 01:14:32,479
A ti si imala pravo.
329
01:14:35,566 --> 01:14:37,320
Nimalo mu nisam sličan.
330
01:14:41,656 --> 01:14:42,989
Ti jesi.
331
01:16:55,659 --> 01:16:57,161
Idite unutra.
332
01:16:57,285 --> 01:16:59,203
Idite unutra!
333
01:16:59,995 --> 01:17:01,413
Idite unutra!
334
01:17:05,625 --> 01:17:07,126
Idite unutra!
335
01:17:51,920 --> 01:17:53,506
Idite unutra!
336
01:17:53,630 --> 01:17:55,672
Brzo, idite unutra!
Posvuda su!
337
01:18:04,681 --> 01:18:05,766
Brzo!
338
01:18:21,617 --> 01:18:24,283
Ostani ležati!
Samo lezi!
339
01:19:02,527 --> 01:19:04,782
Hej, vrata su zaključana.
Imate ključ?
340
01:19:04,906 --> 01:19:06,115
Gdje je?
341
01:19:06,491 --> 01:19:09,034
Išli smo prebrzo.
Što ako smo mu pobjegli?
342
01:19:09,162 --> 01:19:10,495
Dajte mi ključ.
343
01:19:11,456 --> 01:19:13,538
Isuse Bože, otišao je natrag!
344
01:19:14,499 --> 01:19:16,749
Ne, ne, ne.
U redu, slušajte me.
345
01:19:16,877 --> 01:19:18,294
Moram se vratiti obitelji.
346
01:20:25,814 --> 01:20:30,319
U ETERU
347
01:25:22,680 --> 01:25:27,352
Negdje preko mora
348
01:25:30,352 --> 01:25:34,352
Preuzeto sa www.titlovi.com