1 00:01:08,658 --> 00:01:12,658 www.titlovi.com 2 00:01:15,658 --> 00:01:17,660 1. DAN 3 00:01:17,788 --> 00:01:21,956 Imamo prijelomnu vijest. Dogodilo se pred koji trenutak, izgleda. 4 00:01:22,084 --> 00:01:24,587 Dostupno je vrlo malo informacija. 5 00:01:24,711 --> 00:01:28,130 Upravo imamo, kako shvaćam, očevica na telefonskoj liniji. 6 00:01:28,255 --> 00:01:30,173 Rog. -Gdje ste sada? 7 00:01:32,094 --> 00:01:34,597 Radim u jednom restoranu na trgu. 8 00:01:42,437 --> 00:01:47,149 Onda se odjednom, niotkuda, začula glasna buka 9 00:01:47,274 --> 00:01:50,237 i sve se protreslo. Izašao sam. 10 00:01:50,361 --> 00:01:53,740 ...nasred trga u 8.52. 11 00:01:53,864 --> 00:01:57,368 Informacije su zasad ograničene, tako da ne znamo ima li 12 00:01:57,492 --> 00:01:59,662 ozlijeđenih u zgradi... 13 00:01:59,786 --> 00:02:01,496 Što je bilo, kvragu? -Ima ljudi na tlu... 14 00:02:01,624 --> 00:02:02,705 Bomba, 15 00:02:02,833 --> 00:02:04,167 mislim. 16 00:02:04,915 --> 00:02:06,417 Jako žalosno. 17 00:02:08,046 --> 00:02:09,380 Rogere, moram... 18 00:02:09,504 --> 00:02:14,008 ...mogu samo opisati da je zvučalo kao projektil, a ne zrakoplov. 19 00:02:14,136 --> 00:02:16,471 Čula se glasna eksplozija i... 20 00:02:56,259 --> 00:02:57,760 Hoćeš još više? 21 00:03:11,526 --> 00:03:15,238 Red Sox s dva manje udaraju s baze. 22 00:03:15,362 --> 00:03:17,824 Prvi prolazak kroz slijed? -Treći. 23 00:03:17,948 --> 00:03:19,157 Treći? 24 00:03:19,702 --> 00:03:21,576 Koja je ovo promjena? -Peta. 25 00:03:21,704 --> 00:03:23,037 Ajoj. 26 00:03:27,666 --> 00:03:30,044 Šake su ti... odvratne. 27 00:03:30,169 --> 00:03:31,254 Daj mi, ja ću. 28 00:03:32,171 --> 00:03:33,131 Odvratne? 29 00:03:35,550 --> 00:03:36,551 Opa. 30 00:03:55,778 --> 00:03:57,988 Samo diši. 31 00:04:00,243 --> 00:04:02,909 Udara je niz crtu. Naprijed, Beltrane. 32 00:04:03,033 --> 00:04:05,119 Ponire. Pada unutra! 33 00:04:05,248 --> 00:04:07,622 Koja je promjena u toj utakmici? -Treća. 34 00:04:07,750 --> 00:04:08,875 Idemo! 35 00:04:10,669 --> 00:04:12,463 Daj, Henry! 36 00:04:12,587 --> 00:04:16,631 Možeš ti to, možeš ti to! Baci se, baci se, baci se! 37 00:04:16,759 --> 00:04:17,632 Izbačen je! 38 00:04:20,427 --> 00:04:22,473 Hej, kako se kaže "baci se"? 39 00:04:25,268 --> 00:04:27,101 "Baci se"? -Jako je teško. 40 00:04:37,612 --> 00:04:38,737 Daj. 41 00:04:49,123 --> 00:04:50,209 Loša! 42 00:04:58,132 --> 00:04:59,882 Šteta je s dva izbačena… 43 00:05:00,843 --> 00:05:02,012 Sranje. 44 00:05:03,013 --> 00:05:04,347 Sranje. 45 00:05:11,438 --> 00:05:13,232 Prvi promašaj! -U redu je. 46 00:05:13,356 --> 00:05:14,441 U redu je. 47 00:05:14,565 --> 00:05:16,607 Prokleta stvar. 48 00:05:31,290 --> 00:05:32,707 Drugi promašaj! 49 00:05:55,690 --> 00:05:57,023 Dođi. Idemo. 50 00:06:02,152 --> 00:06:05,155 U redu, narode. Toliko o utakmici. 51 00:06:05,992 --> 00:06:08,619 Bolje da svi krenemo u aute. 52 00:06:14,501 --> 00:06:15,710 Ollie! 53 00:06:15,834 --> 00:06:18,213 Hej. -Hej. Što je to bilo? 54 00:06:18,337 --> 00:06:20,046 Ne znam. Ne znam što je to bilo. 55 00:06:20,170 --> 00:06:21,840 Odvest ću klince doma, okej? 56 00:06:21,964 --> 00:06:23,886 Okej, da, moj kamionet je na Glavnoj ulici. 57 00:06:24,010 --> 00:06:26,012 U redu, svi unutra, idemo. 58 00:06:26,136 --> 00:06:27,470 Ja ću ići s tatom. 59 00:06:27,598 --> 00:06:30,973 Okej. Ravno doma. Lee? Lee. 60 00:06:43,738 --> 00:06:46,365 Jesi u redu? -Da, dobro je. 61 00:06:46,949 --> 00:06:48,867 Brat ti kaže da se nešto zbiva u bazi? 62 00:06:49,412 --> 00:06:52,579 Ne, koliko znam. Upravo je zvao, daj da ga nazovem. 63 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 U redu. Da, javi mi. 64 00:07:04,343 --> 00:07:05,928 Kamionet mi je tu gore. 65 00:07:14,393 --> 00:07:15,726 Čuvaj! 66 00:07:24,987 --> 00:07:26,781 Bez brige. 67 00:07:28,283 --> 00:07:29,576 Čekaj tu. 68 00:07:40,251 --> 00:07:41,420 Ronnie, što je bilo? 69 00:07:41,544 --> 00:07:43,966 Jedinice nam sad idu onamo. Hitna i vatrogasci. 70 00:07:44,090 --> 00:07:47,426 Gdje točno? -Mislim da je tamo kod Walkerove farme. 71 00:07:57,812 --> 00:07:58,813 Što je bilo? 72 00:08:11,910 --> 00:08:15,077 U redu je, dušo. U redu je, dušo mila. 73 00:08:15,206 --> 00:08:16,915 U redu je, bebice. U redu je. 74 00:08:17,039 --> 00:08:18,709 Mama? -Da. 75 00:08:20,166 --> 00:08:21,752 Što se zbiva? 76 00:08:27,882 --> 00:08:29,384 Bože moj! 77 00:08:30,801 --> 00:08:33,804 U redu je. U redu je, u redu smo. 78 00:08:33,932 --> 00:08:36,182 To je tata. To je tata! -Gdje, gdje, gdje? 79 00:08:36,307 --> 00:08:37,684 Mama? Mama! 80 00:08:37,808 --> 00:08:39,646 Bože moj. 81 00:08:39,770 --> 00:08:41,812 Mama, mama, mama! 82 00:09:03,962 --> 00:09:07,049 Hej. U redu si, bebice. -U redu sam. 83 00:09:07,173 --> 00:09:09,300 U redu je, dušo. U redu je. 84 00:09:11,510 --> 00:09:13,596 Dođi, trči u zgrade! 85 00:09:36,495 --> 00:09:37,912 U redu sam. 86 00:09:38,581 --> 00:09:41,832 U redu sam. Bili smo na Glavnoj ulici i... 87 00:09:42,249 --> 00:09:43,418 Ja ne... 88 00:09:44,042 --> 00:09:45,420 Čuješ me? 89 00:09:47,169 --> 00:09:48,339 Mama? 90 00:10:03,105 --> 00:10:06,273 Oče naš, koji jesi na nebesima, 91 00:10:06,817 --> 00:10:08,567 sveti se ime tvoje, 92 00:10:09,276 --> 00:10:13,616 dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja, kako na nebu, tako i na zemlji. 93 00:10:14,533 --> 00:10:16,783 Kruh naš svagdanji daj nam... 94 00:11:29,107 --> 00:11:30,609 To je tata! 95 00:11:36,407 --> 00:11:37,408 Lezi. 96 00:11:57,135 --> 00:11:58,301 Idemo. 97 00:12:02,641 --> 00:12:15,153 MJESTO TIŠINE 2 98 00:12:17,320 --> 00:12:19,782 474. DAN 99 00:13:22,762 --> 00:13:24,472 Čekajte tu. 100 00:13:30,894 --> 00:13:32,356 Idem natrag unutra... 101 00:13:32,480 --> 00:13:34,021 Ostani tu. 102 00:20:12,420 --> 00:20:13,629 Bježite! 103 00:21:04,099 --> 00:21:05,933 O, bebice, molim te. 104 00:21:11,106 --> 00:21:12,980 Tiho, bebice, molim te. 105 00:21:15,611 --> 00:21:17,945 Ne, psst, ne. Molim te. 106 00:21:30,626 --> 00:21:32,920 U redu je, dušo. U redu je. 107 00:21:33,044 --> 00:21:35,254 U redu je. U redu je. 108 00:21:45,973 --> 00:21:47,307 U redu je. 109 00:21:48,516 --> 00:21:49,809 U redu je. 110 00:23:05,176 --> 00:23:06,261 Idi. 111 00:23:52,892 --> 00:23:54,269 Skoči. 112 00:24:42,733 --> 00:24:44,403 Ne možete ostati. 113 00:24:48,114 --> 00:24:50,949 Ne znam zašto ste došli skroz tu gore, ali ne možete ostati. 114 00:24:55,578 --> 00:24:56,623 Gore? 115 00:24:56,747 --> 00:24:58,080 Nema dovoljno hrane. 116 00:24:59,626 --> 00:25:02,000 Vode. Ničega nema dovoljno. 117 00:25:04,631 --> 00:25:07,005 Odakle znate da smo putovali naviše? 118 00:25:07,634 --> 00:25:10,801 Ništa ja tu ne mogu. Nećete preživjeti. 119 00:25:16,058 --> 00:25:17,892 Pokažite mi lice. 120 00:25:20,395 --> 00:25:22,064 Ne mogu vam pomoći. 121 00:25:23,229 --> 00:25:26,232 Molim vas, ne mogu vam pomoći. 122 00:25:31,866 --> 00:25:33,199 Emmette? 123 00:25:36,663 --> 00:25:37,996 Emmette? 124 00:26:03,522 --> 00:26:05,023 Molim te. 125 00:26:50,777 --> 00:26:52,110 Diši, bebice. 126 00:28:26,873 --> 00:28:28,459 Kako to djeluje? 127 00:28:31,630 --> 00:28:33,880 Tu ima metar betona. 128 00:28:34,633 --> 00:28:36,883 Morali bi biti tik iznad nas da čuju. 129 00:28:43,890 --> 00:28:45,724 Što je to? Nekakva... 130 00:28:47,478 --> 00:28:50,981 Nekakva povratna sprega s mikrofonom? 131 00:28:51,566 --> 00:28:53,316 Samo djeluje, ne znam. 132 00:28:55,942 --> 00:28:58,028 Kad nikad još nisam vidio mrtvoga. 133 00:29:01,492 --> 00:29:02,825 Kako mu je? 134 00:29:04,535 --> 00:29:06,036 Njemu je... 135 00:29:09,624 --> 00:29:11,794 Pa, nije prodrlo do kosti. 136 00:29:15,045 --> 00:29:17,384 Ali taj zavoj neće potrajati. 137 00:29:35,442 --> 00:29:36,775 Moja sućut. 138 00:29:39,486 --> 00:29:42,200 Zbog čega? -Tvojih sinova. 139 00:29:47,037 --> 00:29:49,332 Pretpostavljam... -Onoga dana. 140 00:29:52,419 --> 00:29:53,836 A Nora? 141 00:29:54,501 --> 00:29:56,170 Prije jedanaest tjedana. 142 00:29:59,590 --> 00:30:01,175 Bila je bolesna. 143 00:30:05,348 --> 00:30:08,266 Izdržali smo koliko smo mogli u kući, 144 00:30:08,935 --> 00:30:10,937 ali bolovi su samo... 145 00:30:15,065 --> 00:30:17,524 Kad je napokon počela vrištati 146 00:30:18,861 --> 00:30:20,363 morali smo doći ovamo. 147 00:30:23,822 --> 00:30:25,532 To je bilo pametno. 148 00:30:27,994 --> 00:30:29,664 Nije bilo dovoljno. 149 00:30:39,173 --> 00:30:41,259 Smijem li te nešto pitati? 150 00:30:46,096 --> 00:30:48,306 Kad si gledao plamen 151 00:30:49,600 --> 00:30:51,434 iz noći u noć. 152 00:30:56,022 --> 00:30:57,940 Jesi li znao da je to on? 153 00:31:02,781 --> 00:31:03,906 Da. 154 00:31:07,950 --> 00:31:10,705 I jesi li ijednom pomislio doći po nas? 155 00:31:15,750 --> 00:31:16,919 Ne. 156 00:31:25,468 --> 00:31:27,386 Ljudi koji su preostali, 157 00:31:28,387 --> 00:31:30,056 to u što su se pretvorili... 158 00:31:32,811 --> 00:31:34,477 Ne znaš, zar ne? 159 00:31:37,315 --> 00:31:38,733 Pa, ja znam. 160 00:31:41,736 --> 00:31:44,238 To nisu ljudi kakve vrijedi spašavati. 161 00:31:51,161 --> 00:31:53,163 Negdje 162 00:31:54,040 --> 00:31:55,750 Preko mora 163 00:31:56,835 --> 00:31:58,168 Što je? 164 00:32:00,379 --> 00:32:02,048 Što je? -Glazba! 165 00:32:02,172 --> 00:32:07,718 Ona je stala sred zlatna žala I gleda... 166 00:32:08,302 --> 00:32:10,637 To je... -"Preko mora". 167 00:32:10,765 --> 00:32:12,767 Jesi li čuo ovo? -Da. 168 00:32:14,016 --> 00:32:16,142 Ne. Tata bi to čuo. 169 00:32:16,270 --> 00:32:20,022 To je ista pjesma. Uzastopno svira kroz protekla četiri mjeseca. 170 00:32:20,567 --> 00:32:21,608 Lažete! 171 00:32:21,732 --> 00:32:24,403 Moj tata se služio radijem svakoga dana... 172 00:32:25,780 --> 00:32:29,239 Što kaže? -Misli da bi je on čuo. 173 00:32:29,700 --> 00:32:30,701 Tko? 174 00:32:31,370 --> 00:32:32,495 Lee. 175 00:32:40,002 --> 00:32:41,167 To je zbog doline. 176 00:32:42,753 --> 00:32:45,548 To je zbog doline. I ja sam pokušao radijem iz naše kuće, ali... 177 00:32:45,672 --> 00:32:48,635 Nismo čuli ništa sve dok nismo došli ovamo gore. 178 00:32:48,759 --> 00:32:51,305 Tvom tati to nikad ne bi uspjelo. 179 00:32:52,306 --> 00:32:55,265 Niste nimalo poput njega! 180 00:32:59,938 --> 00:33:01,980 Znači li to da ima još ljudi? 181 00:33:02,108 --> 00:33:04,483 Ne znam, bebice. Ne znam. -Ne! 182 00:33:05,191 --> 00:33:06,861 Ništa nije ostalo. 183 00:33:07,362 --> 00:33:10,533 Kažem vam, ništa nije ostalo. 184 00:33:15,370 --> 00:33:17,203 Hoću da sutra odete. 185 00:34:20,395 --> 00:34:22,397 To nije pjesma. 186 00:34:22,521 --> 00:34:23,690 S radija. 187 00:34:23,814 --> 00:34:26,485 Preko mora. Zar ne? 188 00:34:26,901 --> 00:34:28,567 To nije pjesma. 189 00:34:28,695 --> 00:34:30,905 To je signal. 190 00:34:31,738 --> 00:34:34,781 Govore nam gdje da tražimo. 191 00:34:34,909 --> 00:34:37,660 Provjerila sam radijsku postaju 192 00:34:37,784 --> 00:34:40,831 s koje dolazi ta pjesma. 193 00:34:50,008 --> 00:34:52,010 To je otok! 194 00:34:52,467 --> 00:34:55,013 Mogu pratiti željezničku prugu. 195 00:34:56,639 --> 00:34:58,304 Nije čak ni jedan dan. 196 00:34:59,350 --> 00:35:01,560 Onda mogu naći brod. 197 00:35:02,353 --> 00:35:04,270 Ne možeš to. 198 00:35:05,231 --> 00:35:08,567 Ako uspijem naći pjesmu. Mjesto s kojeg dolazi. 199 00:35:08,691 --> 00:35:11,362 Mogu upotrijebiti ovo 200 00:35:11,486 --> 00:35:13,488 da promijenim ovo 201 00:35:14,032 --> 00:35:16,367 u ovo! 202 00:35:18,116 --> 00:35:22,204 Mama te nipošto neće pustiti. 203 00:35:25,083 --> 00:35:28,463 Mogu ih spasiti. 204 00:35:29,087 --> 00:35:32,174 Mogu nas spasiti. 205 00:35:32,298 --> 00:35:33,716 Kazat ću joj. 206 00:35:34,385 --> 00:35:35,261 Mami. 207 00:35:35,386 --> 00:35:36,262 Kazat ću joj. 208 00:35:37,596 --> 00:35:40,266 Molim te, nemoj to raditi! 209 00:35:42,100 --> 00:35:43,978 Moram pokušati. 210 00:35:44,102 --> 00:35:45,143 Zašto? 211 00:35:45,271 --> 00:35:46,981 Jer tata bi. 212 00:35:47,105 --> 00:35:49,356 A gledaj što se njemu dogodilo. 213 00:36:47,414 --> 00:36:50,128 NASTAVI SLUŠATI 214 00:37:12,399 --> 00:37:14,441 Moraš mi je pronaći. 215 00:37:14,569 --> 00:37:18,529 Otišla je po pomoć, i moraš otići da je nađeš i vratiš mi je. 216 00:37:18,657 --> 00:37:21,492 U redu, slušaj me... -Molim te, Emmette, kumim te. 217 00:37:21,616 --> 00:37:22,701 Evelyn... -Kumim te. 218 00:37:22,825 --> 00:37:25,664 Bili smo prijatelji. Emmette, molim te. 219 00:37:27,498 --> 00:37:29,708 Leeja nema. 220 00:37:35,337 --> 00:37:37,131 Više ga nema. 221 00:37:40,759 --> 00:37:44,138 Što je šteta, jer kad bi bio tu 222 00:37:45,183 --> 00:37:49,896 pogledao bi te ravno u oči i kazao ti da je njegova kćerkica apsolutno 223 00:37:50,020 --> 00:37:52,731 osoba kakvu vrijedi spasiti. 224 00:37:57,736 --> 00:38:00,278 Zato je idi pronaći, molim te. 225 00:38:02,657 --> 00:38:04,575 I vrati mi je. 226 00:41:32,535 --> 00:41:35,414 PRVA POMOĆ 227 00:43:26,650 --> 00:43:27,815 Brzo! 228 00:43:57,304 --> 00:43:58,846 U redu, slušaj me. 229 00:43:58,970 --> 00:44:02,265 Ostat ćemo tu dok ne odu, a onda krenuti. 230 00:44:02,394 --> 00:44:03,811 Shvaćaš me? 231 00:44:07,146 --> 00:44:08,648 Ona ne čuje. 232 00:44:09,232 --> 00:44:11,983 Ti ne čuješ. Sranje! 233 00:44:16,239 --> 00:44:20,576 Vodim te kući. Ostat ćemo tu dok ne odu. 234 00:44:21,913 --> 00:44:23,623 Dovraga! 235 00:44:35,090 --> 00:44:37,761 Razgovjetno... 236 00:44:37,885 --> 00:44:39,847 Sjećate se? 237 00:44:45,268 --> 00:44:46,518 Ja 238 00:44:47,939 --> 00:44:49,981 vodim tebe 239 00:44:50,105 --> 00:44:51,190 natrag. 240 00:44:55,403 --> 00:44:57,949 Čuli su 241 00:44:58,073 --> 00:45:00,323 pucanj. Okej? 242 00:45:03,663 --> 00:45:04,956 Ne! 243 00:45:05,080 --> 00:45:07,915 Ne možeš tako. 244 00:45:09,040 --> 00:45:10,502 Pomozite mi. 245 00:45:10,794 --> 00:45:13,505 Dosta, molim te. Dosta. 246 00:45:14,758 --> 00:45:17,425 Vodim te kući! 247 00:45:19,511 --> 00:45:21,721 Kojoj kući? 248 00:45:26,141 --> 00:45:28,059 Rekli ste... 249 00:45:28,187 --> 00:45:29,481 vaša supruga... 250 00:45:29,605 --> 00:45:31,022 Hej, nemoj... 251 00:45:31,483 --> 00:45:32,984 Da nisi 252 00:45:33,232 --> 00:45:35,318 spominjala moju suprugu! 253 00:45:38,237 --> 00:45:41,072 Rekli ste 254 00:45:41,200 --> 00:45:45,160 da niste mogli dovoljno učiniti. 255 00:45:47,162 --> 00:45:51,627 Sad možete. 256 00:48:46,009 --> 00:48:48,636 Našao sam brod. 257 00:49:53,617 --> 00:49:55,118 Ne idi. 258 00:49:56,704 --> 00:49:59,082 Odmah se vraćam. 259 00:49:59,831 --> 00:50:01,709 Kroz koji sat. 260 00:50:02,333 --> 00:50:04,047 Ali, beba. Ne znam kako... 261 00:50:04,171 --> 00:50:06,297 Pokazala sam ti kako se to radi. 262 00:50:08,508 --> 00:50:10,426 Ostani smiren. 263 00:50:11,054 --> 00:50:13,681 Imaš sve što ti treba. 264 00:50:14,890 --> 00:50:16,976 Sve. 265 00:50:18,141 --> 00:50:19,435 Molim te... 266 00:50:22,189 --> 00:50:23,775 Čuj. 267 00:50:23,899 --> 00:50:26,442 Ako ne odem, 268 00:50:26,570 --> 00:50:29,861 uskoro ćeš trpjeti velike bolove. 269 00:50:29,989 --> 00:50:32,576 A ja ti neću moći... 270 00:50:37,204 --> 00:50:40,415 Neću i tebe izgubiti. 271 00:50:44,876 --> 00:50:46,962 Diši. 272 00:50:48,255 --> 00:50:49,673 Dobro? 273 00:50:53,929 --> 00:50:56,099 Odmah se vraćam. 274 00:53:46,549 --> 00:53:49,844 Nosiš mi sreću 275 00:53:49,972 --> 00:53:52,182 Dok je nebo sivo 276 00:53:52,306 --> 00:53:55,185 Nikad nećeš znati, milo 277 00:53:55,309 --> 00:53:58,352 Koliko te volim 278 00:53:58,480 --> 00:54:00,982 Ne uzmi mi zato 279 00:54:01,106 --> 00:54:04,650 Moje sunce živo 280 00:54:22,751 --> 00:54:24,336 Odmah se vraćam. 281 00:57:03,948 --> 00:57:06,322 LJEKARNA 282 01:00:05,284 --> 01:00:07,494 U redu je. U redu je. 283 01:00:08,246 --> 01:00:10,749 Hej. Gledaj me. 284 01:01:21,400 --> 01:01:23,149 Hej. Hej. 285 01:07:33,753 --> 01:07:36,795 Beba. Marcuse, Marcuse! 286 01:07:36,920 --> 01:07:38,089 Marcuse, probudi se! 287 01:10:41,260 --> 01:10:42,429 Hvala vam. 288 01:10:52,899 --> 01:10:54,649 Čuli ste pjesmu. 289 01:10:55,358 --> 01:10:57,027 Shvatili ste. 290 01:10:58,945 --> 01:11:00,278 Ona je. 291 01:11:04,703 --> 01:11:07,369 Mislio sam da je... -Shvatila je. 292 01:11:13,875 --> 01:11:16,962 Nisam siguran da itko od nas zaista može vjerovati u to. 293 01:11:18,716 --> 01:11:22,051 Mislim da je većina na kraju izgubila nadu. 294 01:11:23,428 --> 01:11:25,346 Dugo je prošlo. 295 01:11:26,595 --> 01:11:27,933 Kako dugo? 296 01:11:35,440 --> 01:11:36,857 Od onog dana. 297 01:11:40,569 --> 01:11:42,987 Došli smo ovamo jednako kao i vi. 298 01:11:46,907 --> 01:11:48,993 Bili smo u jednom gradu 299 01:11:49,117 --> 01:11:51,579 kad smo čuli sirene za uragansku uzbunu. 300 01:11:52,996 --> 01:11:55,415 Nakon što se shvatilo da oni ne mogu plivati, 301 01:11:56,376 --> 01:12:00,171 Nacionalnoj gardi su rekli da počne ukrcavati ljude u brodove. 302 01:12:01,548 --> 01:12:03,799 U svaki brod koji uspiju naći. 303 01:12:06,301 --> 01:12:09,888 Pa, čim su ljudi vidjeli kako se prvi uspijeva izvući na sigurno, 304 01:12:12,723 --> 01:12:13,976 pa, 305 01:12:15,394 --> 01:12:18,565 svi su se samo počeli tiskati naprijed. 306 01:12:20,691 --> 01:12:23,986 I tada su počeli vrištati. 307 01:12:27,237 --> 01:12:31,493 Toga dana su priredili dvanaest brodova na pristaništu. 308 01:12:33,078 --> 01:12:35,368 Samo dva su se izvukla. 309 01:12:42,836 --> 01:12:45,422 Uglavnom, sada ste tu. 310 01:12:46,131 --> 01:12:47,672 Novi je dan. 311 01:12:48,425 --> 01:12:50,259 A odakle dolazite? 312 01:12:51,636 --> 01:12:54,178 Odmah s one strane grebena Apalača. 313 01:12:54,306 --> 01:12:55,808 A koliko vam je trebalo? 314 01:12:57,181 --> 01:12:59,103 Malo manje od dva dana. 315 01:12:59,227 --> 01:13:01,105 To je odlučnost. 316 01:13:02,686 --> 01:13:04,440 Nužnost je. 317 01:13:05,649 --> 01:13:07,235 Da primite pomoć? 318 01:13:10,238 --> 01:13:11,323 Ne. 319 01:13:13,697 --> 01:13:15,118 Da je pružimo. 320 01:13:46,396 --> 01:13:48,398 Rekao je da pristaje. 321 01:13:55,236 --> 01:13:56,405 Da. 322 01:13:57,198 --> 01:13:58,699 Rekao je da. 323 01:14:02,495 --> 01:14:03,996 Hvala vam. 324 01:14:11,504 --> 01:14:13,253 Htio bih ti reći 325 01:14:15,676 --> 01:14:17,257 da mi je žao. 326 01:14:19,259 --> 01:14:20,760 Sumnjao sam u tebe. 327 01:14:22,806 --> 01:14:24,392 Nisam imao pravo. 328 01:14:30,978 --> 01:14:32,479 A ti si imala pravo. 329 01:14:35,566 --> 01:14:37,320 Nimalo mu nisam sličan. 330 01:14:41,656 --> 01:14:42,989 Ti jesi. 331 01:16:55,659 --> 01:16:57,161 Idite unutra. 332 01:16:57,285 --> 01:16:59,203 Idite unutra! 333 01:16:59,995 --> 01:17:01,413 Idite unutra! 334 01:17:05,625 --> 01:17:07,126 Idite unutra! 335 01:17:51,920 --> 01:17:53,506 Idite unutra! 336 01:17:53,630 --> 01:17:55,672 Brzo, idite unutra! Posvuda su! 337 01:18:04,681 --> 01:18:05,766 Brzo! 338 01:18:21,617 --> 01:18:24,283 Ostani ležati! Samo lezi! 339 01:19:02,527 --> 01:19:04,782 Hej, vrata su zaključana. Imate ključ? 340 01:19:04,906 --> 01:19:06,115 Gdje je? 341 01:19:06,491 --> 01:19:09,034 Išli smo prebrzo. Što ako smo mu pobjegli? 342 01:19:09,162 --> 01:19:10,495 Dajte mi ključ. 343 01:19:11,456 --> 01:19:13,538 Isuse Bože, otišao je natrag! 344 01:19:14,499 --> 01:19:16,749 Ne, ne, ne. U redu, slušajte me. 345 01:19:16,877 --> 01:19:18,294 Moram se vratiti obitelji. 346 01:20:25,814 --> 01:20:30,319 U ETERU 347 01:25:22,680 --> 01:25:27,352 Negdje preko mora 348 01:25:30,352 --> 01:25:34,352 Preuzeto sa www.titlovi.com