1 00:00:02,370 --> 00:00:15,850 {\ 3c & H00C5D2 & \ fnTipografie arabă \ b1 \ 4c & H000170 & \ c & H000000 & \ fs30} Traducere și editare {\ 3c & HAA9600 & \ 4c & H00003E & \ c & H000000 &} || Dr. Ali Talal || 2 00:00:51,070 --> 00:00:51,950 "magazin" 3 00:00:54,070 --> 00:00:55,850 "First day" 4 00:00:56,070 --> 00:00:59,850 Here is the breaking news that happened a few moments ago 5 00:01:00,050 --> 00:01:02,990 There is very little information available now 6 00:01:03,050 --> 00:01:06,490 We'll move to an eyewitness. On the spot now الحدث 7 00:01:06,550 --> 00:01:08,090 - Hi Roger - Where are you now? 8 00:01:11,050 --> 00:01:12,890 We worked in the restaurant 9 00:01:15,050 --> 00:01:16,890 I suddenly heard a loud voice 10 00:01:17,050 --> 00:01:18,110 And things are flying everywhere 11 00:01:18,120 --> 00:01:19,890 ..things on the table 12 00:01:20,250 --> 00:01:26,090 Then, suddenly, I heard a loud sound and everything around me began to tremble 13 00:01:26,980 --> 00:01:27,990 Then I ran outside 14 00:01:28,050 --> 00:01:31,590 It happened in the middle of the square at 8:52 15 00:01:32,050 --> 00:01:35,090 Because of the lack of information we have now 16 00:01:35,100 --> 00:01:37,990 Number of injured in the building. It is not known yet 17 00:01:38,020 --> 00:01:39,830 What happened? 18 00:01:39,830 --> 00:01:43,019 I think a bomb exploded 19 00:01:43,319 --> 00:01:44,930 .Sad thing 20 00:01:46,330 --> 00:01:47,500 Roger, I want ... 21 00:01:49,030 --> 00:01:50,200 - It looks like a shell. - Go 22 00:01:50,210 --> 00:01:51,100 .Good 23 00:01:51,110 --> 00:01:50,900 It doesn't sound like a plane. 24 00:01:53,030 --> 00:01:54,100 ... there was a huge explosion 25 00:02:19,090 --> 00:02:22,180 Fred E. Thomas Insurance Agency. 26 00:02:23,090 --> 00:02:24,980 Come on, Millbrook, beat the Steelers 27 00:02:24,990 --> 00:02:26,980 - Pretty game, it's time to go. - I'm not done playing yet 28 00:02:34,790 --> 00:02:35,480 - I'm pushing you up - Come on 29 00:02:37,090 --> 00:02:40,280 -Haide.-Haide, Steelers 30 00:02:41,030 --> 00:02:42,080 Wrong reception of the ball 31 00:02:42,090 --> 00:02:43,980 -Haide, băieți-Haide 32 00:02:45,090 --> 00:02:46,980 You are the best on the field 33 00:02:53,720 --> 00:02:55,970 The first half? - It's the third half 34 00:02:56,370 --> 00:02:58,010 The third half 35 00:02:58,010 --> 00:02:59,559 What match is that? - It's the fifth game 36 00:03:00,090 --> 00:03:01,240 .God 37 00:03:03,090 --> 00:03:04,040 !This is 38 00:03:06,090 --> 00:03:07,990 Your hands are disgusting 39 00:03:08,090 --> 00:03:09,200 Let me cut it 40 00:03:10,090 --> 00:03:11,100 Disgusting? 41 00:03:32,090 --> 00:03:33,040 Haide, Millbrook! 42 00:03:34,090 --> 00:03:35,340 Just take a breath نفس 43 00:03:41,090 --> 00:03:43,040 The ball is out of play 44 00:03:43,290 --> 00:03:45,240 What is the score now? Three 45 00:03:46,020 --> 00:03:47,040 !This is 46 00:03:49,020 --> 00:03:50,140 ! (Mai jos, (Henry) 47 00:03:51,020 --> 00:03:52,040 ! you can do it 48 00:03:52,120 --> 00:03:53,640 Skate, skate, skate 49 00:03:55,020 --> 00:03:56,040 !Gives 50 00:03:59,190 --> 00:04:00,900 How do you say "dive" in sign language? 51 00:04:03,990 --> 00:04:04,980 - "Dive in. - Come on, boys 52 00:04:05,030 --> 00:04:06,080 .Good 53 00:04:08,030 --> 00:04:09,990 - Beware of the curved ball - Come on 54 00:04:16,030 --> 00:04:17,080 !This is 55 00:04:19,030 --> 00:04:20,980 -Haide, Marcus-Haide 56 00:04:21,030 --> 00:04:22,080 Ready? 57 00:04:23,030 --> 00:04:24,080 Come on, number 8! 58 00:04:27,030 --> 00:04:28,080 Wrong reception of the ball 59 00:04:29,030 --> 00:04:30,080 It doesn't matter, Marcus 60 00:04:32,030 --> 00:04:33,080 - Well done - Come on 61 00:04:34,030 --> 00:04:35,080 Prepare to shoot the ball 62 00:04:36,030 --> 00:04:37,990 The opposing team is temporarily advancing by 2 points 63 00:04:41,030 --> 00:04:42,080 .Curse 64 00:04:49,030 --> 00:04:50,060 .one shot 65 00:04:50,070 --> 00:04:50,510 .There is nothing wrong 66 00:04:51,030 --> 00:04:52,080 .There is nothing wrong 67 00:04:52,120 --> 00:04:53,130 .Curse 68 00:05:02,030 --> 00:05:03,080 .two strokes 69 00:05:27,590 --> 00:05:28,599 .Let's go 70 00:05:33,030 --> 00:05:34,080 - Well, boys. - What is this? 71 00:05:35,030 --> 00:05:36,080 .Game over 72 00:05:37,030 --> 00:05:39,680 Everyone goes to the cars 73 00:05:43,030 --> 00:05:44,520 Is this a plane? Come on 74 00:05:44,530 --> 00:05:45,580 .Let's go 75 00:05:45,600 --> 00:05:46,980 - (Ole)! - Let's go! 76 00:05:46,990 --> 00:05:47,900 - Hello Hello 77 00:05:48,030 --> 00:05:50,380 What is this? - I do not know 78 00:05:51,460 --> 00:05:52,489 I'll take the kids home 79 00:05:53,060 --> 00:05:54,489 My truck is on the main street 80 00:05:55,180 --> 00:05:55,630 Well, in the car 81 00:05:57,060 --> 00:05:58,489 I'm going with my father 82 00:05:59,529 --> 00:06:00,619 to stay at home 83 00:06:00,629 --> 00:06:01,779 .(Mine) 84 00:06:14,950 --> 00:06:17,129 Are you feeling alright? - OK 85 00:06:18,529 --> 00:06:19,750 Did your brother say what happened at the base? 86 00:06:21,029 --> 00:06:21,950 .Do not know yet 87 00:06:21,990 --> 00:06:23,815 I just called him. I'll call you back later 88 00:06:23,815 --> 00:06:24,770 - Well, let me know if you know anything 89 00:06:35,029 --> 00:06:36,900 My truck is there 90 00:06:45,929 --> 00:06:47,000 .Take care 91 00:06:56,029 --> 00:06:57,600 .Do not worry 92 00:06:59,029 --> 00:07:00,100 .Wait here 93 00:07:09,040 --> 00:07:10,060 Run 94 00:07:11,040 --> 00:07:12,060 How's it going, Ronnie? - Yes 95 00:07:13,010 --> 00:07:14,030 The team is gone 96 00:07:14,040 --> 00:07:15,060 There is an injured person, a fire 97 00:07:15,070 --> 00:07:16,160 Where? 98 00:07:16,540 --> 00:07:18,060 Looks like it's close to Walker's farm 99 00:07:19,240 --> 00:07:20,560 - Run Run! 100 00:07:29,040 --> 00:07:30,060 What happened? 101 00:07:37,040 --> 00:07:38,060 what is the problem? 102 00:07:43,040 --> 00:07:44,960 . Don't worry, darling 103 00:07:46,810 --> 00:07:47,820 .my darling 104 00:07:47,840 --> 00:07:48,510 OK Mom., 105 00:07:51,040 --> 00:07:52,060 What happened? 106 00:07:54,040 --> 00:07:55,060 God 107 00:07:55,140 --> 00:07:56,130 ! Illiterate 108 00:07:56,140 --> 00:07:57,260 - Mother. - Nothing 109 00:07:57,365 --> 00:07:58,370 ! Illiterate 110 00:08:02,010 --> 00:08:03,930 Don't worry, we're fine. 111 00:08:04,210 --> 00:08:06,330 - This is my father! - Where? 112 00:08:07,010 --> 00:08:08,130 ! Illiterate 113 00:08:09,010 --> 00:08:10,030 God 114 00:08:10,100 --> 00:08:10,900 ! Illiterate 115 00:08:10,910 --> 00:08:12,090 - Mother Mother! - Don't worry, don't be afraid! 116 00:08:12,210 --> 00:08:13,230 ! Illiterate 117 00:08:19,010 --> 00:08:20,030 ! Illiterate 118 00:08:31,010 --> 00:08:32,330 Come on, hurry up! 119 00:08:36,010 --> 00:08:37,130 Are you okay, honey? 120 00:08:38,010 --> 00:08:39,030 - I'm fine. - Don't be afraid, my dear 121 00:08:39,110 --> 00:08:40,030 .There is nothing wrong 122 00:08:42,510 --> 00:08:44,030 Where should I go? - There, quickly. 123 00:08:45,010 --> 00:08:47,030 Get over there quickly. 124 00:09:07,010 --> 00:09:08,240 .I'm fine 125 00:09:08,710 --> 00:09:09,840 .I'm fine 126 00:09:10,010 --> 00:09:12,040 We're hiding in the restaurant. On the main street الشارع 127 00:09:12,060 --> 00:09:13,280 ...I do not 128 00:09:15,010 --> 00:09:16,040 you hear me? 129 00:09:17,610 --> 00:09:18,640 .Analfabet 130 00:09:34,010 --> 00:09:36,940 .Our father in heaven 131 00:09:37,010 --> 00:09:38,940 Hallowed be thy name, 132 00:09:40,010 --> 00:09:41,940 The kingdom is coming, 133 00:09:42,010 --> 00:09:44,040 May Your will be done, as in heaven and on earth 134 00:09:45,010 --> 00:09:46,990 Give us our daily bread 135 00:09:57,010 --> 00:09:58,040 What is this? 136 00:11:01,110 --> 00:11:02,140 He is my father 137 00:11:29,710 --> 00:11:30,890 .Let's go 138 00:11:36,710 --> 00:11:40,040 || A quiet place: the second part || 139 00:11:47,010 --> 00:11:50,940 'Day 474' 140 00:12:52,010 --> 00:12:53,640 .Wait here 141 00:13:00,010 --> 00:13:02,990 I'm going back inside, stay here 142 00:15:07,010 --> 00:15:09,040 Creature traits: Blind, attack sound, armored, their number is in zone 3 143 00:15:09,050 --> 00:15:10,010 "What's their weak point?" 144 00:15:41,910 --> 00:15:44,040 "New York" 145 00:18:53,010 --> 00:18:58,140 "Stop - stay away" 146 00:19:41,010 --> 00:19:42,140 Run! 147 00:20:33,010 --> 00:20:34,040 Honey, please 148 00:20:39,510 --> 00:20:40,990 Do not make a sound. Please, darling 149 00:20:44,010 --> 00:20:45,940 Don't make a sound, please. 150 00:21:00,010 --> 00:21:01,140 It's okay dear, you don't have to 151 00:21:03,010 --> 00:21:04,040 .There is nothing wrong 152 00:21:15,010 --> 00:21:16,140 .There is nothing wrong 153 00:21:16,510 --> 00:21:17,640 .There is nothing wrong 154 00:21:35,010 --> 00:21:36,740 "Telephone speaker" 155 00:22:31,810 --> 00:22:32,940 .This is 156 00:23:20,010 --> 00:23:20,940 !This is 157 00:24:09,080 --> 00:24:10,979 You can't stay. 158 00:24:15,080 --> 00:24:17,079 I'm left here alone, you can't stay 159 00:24:22,980 --> 00:24:24,479 - How. - Food is not enough here 160 00:24:26,290 --> 00:24:27,470 Water is not enough 161 00:24:31,740 --> 00:24:33,000 How did you know we were coming? 162 00:24:34,060 --> 00:24:37,000 If I hadn't done that, you wouldn't have survived 163 00:24:43,060 --> 00:24:44,100 .Show me your face 164 00:24:47,060 --> 00:24:48,100 I can not help you 165 00:24:50,060 --> 00:24:52,800 Please, I can't help you. 166 00:24:58,760 --> 00:24:59,330 ... (imet) 167 00:25:02,760 --> 00:25:03,930 ... (imet) 168 00:25:29,360 --> 00:25:30,530 .I beg you 169 00:26:00,060 --> 00:26:01,430 "alcool" 170 00:26:17,160 --> 00:26:18,630 Honey, take a deep breath 171 00:27:55,760 --> 00:27:56,990 What is this? 172 00:28:00,080 --> 00:28:02,079 The concrete here is not thick 173 00:28:03,080 --> 00:28:05,079 They are right above us and they can hear us 174 00:28:12,980 --> 00:28:14,079 It's kind of 175 00:28:16,080 --> 00:28:19,379 Sound jumping from a microphone? 176 00:28:20,990 --> 00:28:22,079 It scares them, I don't know. 177 00:28:24,080 --> 00:28:26,079 I've never seen anyone 178 00:28:30,010 --> 00:28:31,379 How do you put it? 179 00:28:33,080 --> 00:28:34,179 ..it's the 180 00:28:38,910 --> 00:28:40,079 The bone is not damaged 181 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 It won't last like that. 182 00:29:04,450 --> 00:29:05,100 .I am sorry 183 00:29:08,590 --> 00:29:09,590 For what? 184 00:29:09,890 --> 00:29:10,990 .for what happened to your son 185 00:29:16,680 --> 00:29:17,290 - When. - On the day of the attack 186 00:29:21,080 --> 00:29:22,190 And (Nora)? 187 00:29:23,090 --> 00:29:24,290 ..A week ago 188 00:29:28,090 --> 00:29:29,790 I've got sick 189 00:29:34,350 --> 00:29:36,900 I did everything I could at home 190 00:29:38,420 --> 00:29:39,100 ... but the pain 191 00:29:44,520 --> 00:29:45,610 I started screaming 192 00:29:47,110 --> 00:29:48,790 We had to come here 193 00:29:53,090 --> 00:29:54,290 He's smart. تصرف 194 00:29:56,990 --> 00:29:57,990 He's not smart enough ذكي 195 00:30:08,050 --> 00:30:09,670 Can I ask you a question? 196 00:30:15,030 --> 00:30:16,379 When I saw the torch, 197 00:30:18,590 --> 00:30:19,849 night after night, 198 00:30:24,960 --> 00:30:26,870 Did you know it's him? 199 00:30:31,740 --> 00:30:32,770 .Gives 200 00:30:37,360 --> 00:30:38,579 Did you want to come after us? 201 00:30:44,790 --> 00:30:45,780 .Not 202 00:30:54,510 --> 00:30:55,740 .. the people who stayed 203 00:30:57,610 --> 00:30:58,320 What will be? 204 00:31:00,910 --> 00:31:03,040 You do not know 205 00:31:06,410 --> 00:31:07,440 But I know 206 00:31:10,010 --> 00:31:12,140 They do not deserve to be saved. 207 00:31:20,010 --> 00:31:23,640 ♪ beyond the sea ♪ 208 00:31:25,410 --> 00:31:26,440 What is the problem? 209 00:31:28,410 --> 00:31:30,940 What happened? - This song 210 00:31:31,510 --> 00:31:36,090 My love is on ♪ ♪ ..looking at the golden sand 211 00:31:36,900 --> 00:31:38,330 - It is - - "Beyond the sea 212 00:31:38,830 --> 00:31:40,950 Did you hear this song? 213 00:31:40,950 --> 00:31:41,260 .Gives 214 00:31:41,770 --> 00:31:42,730 .Not 215 00:31:42,900 --> 00:31:44,330 . so the father can hear it 216 00:31:44,590 --> 00:31:48,120 It is the same song that has been played several times in the last four months 217 00:31:48,990 --> 00:31:49,999 !lying 218 00:31:50,010 --> 00:31:52,920 Dad used the radio every day 219 00:31:54,570 --> 00:31:55,559 what do you say? 220 00:31:55,670 --> 00:31:57,159 She thinks he can hear her 221 00:31:58,070 --> 00:31:59,059 م? ن? 222 00:31:59,940 --> 00:32:00,980 .(Mine) 223 00:32:08,220 --> 00:32:09,420 It's the valley 224 00:32:11,120 --> 00:32:13,520 It's the valley, the signal is blocked. I tried the radio at home 225 00:32:13,630 --> 00:32:14,120 ..Until 226 00:32:14,620 --> 00:32:16,820 We didn't hear anything before we got here. 227 00:32:17,020 --> 00:32:19,620 It's impossible for your father to hear anything 228 00:32:20,220 --> 00:32:23,320 You're not like him! 229 00:32:28,920 --> 00:32:30,210 Does that mean there are other survivors? 230 00:32:30,270 --> 00:32:33,020 - I don't know, darling - No. 231 00:32:34,020 --> 00:32:35,220 There is no one left. 232 00:32:35,990 --> 00:32:38,500 I don't think there's a survivor 233 00:32:43,690 --> 00:32:45,100 You should leave tomorrow. 234 00:33:50,990 --> 00:33:52,500 It's not a song. 235 00:33:53,010 --> 00:33:54,260 .Radio 236 00:33:54,290 --> 00:33:55,100 ... "beyond the sea" 237 00:33:55,110 --> 00:33:56,140 Right? 238 00:33:57,010 --> 00:33:58,500 ..is not a song 239 00:33:59,010 --> 00:34:01,020 .but a sign 240 00:34:02,010 --> 00:34:04,500 They tell us where to look. 241 00:34:05,010 --> 00:34:07,500 I lost the radio 242 00:34:08,010 --> 00:34:10,500 .which broadcasts the song 243 00:34:20,010 --> 00:34:22,100 It's an island! 244 00:34:23,010 --> 00:34:25,100 ..I can follow the train lines 245 00:34:27,010 --> 00:34:28,100 The journey does not last a day 246 00:34:30,010 --> 00:34:31,100 I can find a boat 247 00:34:32,140 --> 00:34:34,300 You can not do that. 248 00:34:35,150 --> 00:34:37,990 If you can find a source ... enter the song 249 00:34:38,010 --> 00:34:41,020 ..I can use this 250 00:34:42,010 --> 00:34:43,390 ..to change this 251 00:34:44,190 --> 00:34:46,300 At this! 252 00:34:48,010 --> 00:34:51,900 Mom won't let you go. 253 00:34:55,010 --> 00:34:58,100 .I can save them 254 00:34:59,010 --> 00:35:01,990 . We can save our lives 255 00:35:03,010 --> 00:35:04,100 Will tell 256 00:35:04,710 --> 00:35:06,100 .mom ... I'll tell her 257 00:35:08,010 --> 00:35:10,100 Please, do not do that! 258 00:35:12,010 --> 00:35:13,770 .I want to try 259 00:35:14,010 --> 00:35:15,100 لماذا؟ 260 00:35:15,210 --> 00:35:16,900 .because my father would have done it 261 00:35:17,010 --> 00:35:19,100 And look what happened to him 262 00:36:17,090 --> 00:36:19,691 "Keep listening." 263 00:36:41,890 --> 00:36:43,491 Can you find me? 264 00:36:44,490 --> 00:36:45,811 He went to ask for help. 265 00:36:46,139 --> 00:36:48,540 I want you to go find her and bring her to me 266 00:36:48,579 --> 00:36:49,520 Well, listen to me 267 00:36:49,539 --> 00:36:51,140 - Please, Emmett - Well, Evelyn 268 00:36:51,239 --> 00:36:53,840 - Please, we're friends. - Listen to me 269 00:36:53,979 --> 00:36:55,140 Emmett, te rog. 270 00:36:57,039 --> 00:36:59,040 Lee is gone 271 00:37:05,039 --> 00:37:06,140 Lee is gone 272 00:37:11,069 --> 00:37:13,220 It's a shame because if he's here 273 00:37:15,039 --> 00:37:18,040 Let me look into your eyes and tell you that his little daughter 274 00:37:18,050 --> 00:37:22,130 It is totally worth the sacrifice to save her. 275 00:37:26,939 --> 00:37:29,140 So go look for her for me. 276 00:37:54,039 --> 00:37:56,140 Spring Creek 277 00:40:56,039 --> 00:40:58,040 "Patch" 278 00:42:55,639 --> 00:42:56,740 !This is 279 00:43:04,039 --> 00:43:05,240 Spring Creek 280 00:43:28,039 --> 00:43:29,100 hear me out 281 00:43:29,139 --> 00:43:32,040 We will stay here. We'll leave when they leave. رحل 282 00:43:33,039 --> 00:43:34,040 Concept? 283 00:43:38,039 --> 00:43:39,190 Can't you hear? 284 00:43:39,339 --> 00:43:40,640 Can't you hear? 285 00:43:42,039 --> 00:43:43,080 .Fuck 286 00:43:46,939 --> 00:43:48,740 I want to take you home 287 00:43:49,039 --> 00:43:51,040 We'll wait here until they leave. 288 00:43:53,039 --> 00:43:54,040 .Curse 289 00:44:06,039 --> 00:44:10,040 Pronunciation .. do you remember? 290 00:44:16,039 --> 00:44:17,440 ..I want 291 00:44:19,039 --> 00:44:22,040 I brought you back 292 00:44:26,039 --> 00:44:28,040 ..listen 293 00:44:28,939 --> 00:44:30,640 Shoot, okay? 294 00:44:33,739 --> 00:44:34,840 .Not 295 00:44:35,139 --> 00:44:37,840 You can not do that. 296 00:44:40,039 --> 00:44:41,040 .Help me 297 00:44:42,039 --> 00:44:44,040 Enough, please, enough 298 00:44:45,039 --> 00:44:47,540 I'm taking you home 299 00:44:50,039 --> 00:44:51,940 which house 300 00:44:57,039 --> 00:44:58,140 ..I said 301 00:44:59,039 --> 00:45:02,940 - That your wife ... - Don't talk 302 00:45:04,039 --> 00:45:05,440 Never about my wife 303 00:45:09,039 --> 00:45:11,540 ..I said 304 00:45:12,039 --> 00:45:15,640 You couldn't do everything. 305 00:45:18,039 --> 00:45:21,940 .Now you can 306 00:48:24,039 --> 00:48:26,940 I found the boat 307 00:49:33,039 --> 00:49:34,090 .Do not come 308 00:49:36,039 --> 00:49:38,040 .I'll be back soon 309 00:49:39,039 --> 00:49:40,640 Just a matter of hours 310 00:49:41,939 --> 00:49:43,010 ..but baby, I don't know how 311 00:49:43,169 --> 00:49:44,940 I taught you how to do it 312 00:49:48,039 --> 00:49:49,840 Calm down 313 00:49:50,209 --> 00:49:53,040 You have everything you need 314 00:49:54,039 --> 00:49:56,040 .Until 315 00:49:58,039 --> 00:49:59,040 ..I beg you 316 00:50:01,039 --> 00:50:02,640 ..Look 317 00:50:03,039 --> 00:50:05,340 ..if I don't go 318 00:50:06,039 --> 00:50:08,840 .You will be in pain soon. 319 00:50:09,039 --> 00:50:10,140 ..I do not know 320 00:50:17,039 --> 00:50:19,040 I don't want to lose you either. 321 00:50:24,039 --> 00:50:26,040 ..تنفس 322 00:50:27,939 --> 00:50:28,999 .Good 323 00:50:33,919 --> 00:50:35,540 .I'll be back soon 324 00:53:26,009 --> 00:53:28,240 "You make me happy." 325 00:53:29,039 --> 00:53:31,040 Iar Even if the sky is cloudy ♪ 326 00:53:32,039 --> 00:53:33,840 "You'll never know, baby." 327 00:53:34,139 --> 00:53:36,540 ♪ How much I love you ♪ 328 00:53:37,839 --> 00:53:39,940 ♪ Please don't leave ♪ 329 00:53:40,139 --> 00:53:43,940 ♪ Sunrise Me ♪ 330 00:54:02,039 --> 00:54:03,240 See you right away 331 00:56:54,039 --> 00:56:56,240 "Palette wrapper" 332 00:57:11,039 --> 00:57:12,940 "starfish" 333 00:59:44,720 --> 00:59:45,969 .Do not be afraid 334 00:59:48,220 --> 00:59:49,469 .There is nothing wrong 335 01:07:11,800 --> 01:07:12,920 !my darling 336 01:07:13,010 --> 01:07:15,320 Marcus! (Marcus) 337 01:07:15,600 --> 01:07:16,920 Wake up, Marcus! 338 01:10:16,600 --> 01:10:17,620 .please enter 339 01:10:18,510 --> 01:10:19,100 .Thank you 340 01:10:28,480 --> 01:10:30,510 You heard that song. 341 01:10:30,510 --> 01:10:31,960 And I found out 342 01:10:34,040 --> 01:10:34,870 .He did 343 01:10:39,080 --> 01:10:41,190 - I thought ... - He realized 344 01:10:49,070 --> 01:10:51,640 I'm not sure anyone will believe that. 345 01:10:54,100 --> 01:10:56,640 Most people have lost hope 346 01:10:58,740 --> 01:11:00,160 I haven't seen survivors in a very long time. 347 01:11:01,960 --> 01:11:02,610 Since? 348 01:11:10,780 --> 01:11:11,809 Ever since the day of the conquest on Earth 349 01:11:15,910 --> 01:11:17,730 I got here just like you. 350 01:11:23,250 --> 01:11:27,050 I was in town when I heard hurricane warnings. 351 01:11:28,800 --> 01:11:32,240 Once I know that, monsters can't swim 352 01:11:32,540 --> 01:11:37,250 The National Guard was ordered to take the people to the boats 353 01:11:37,650 --> 01:11:38,869 What boat can I find? 354 01:11:42,570 --> 01:11:45,309 So when some saw, the first boat arrived safely 355 01:07:48,700 --> 01:07:49,620 ..then 356 01:11:51,479 --> 01:11:53,899 .everyone is starting to move forward 357 01:11:57,090 --> 01:11:59,420 They started screaming 358 01:12:03,200 --> 01:12:07,080 They had 12 boats lined up at the dock that day 359 01:12:09,100 --> 01:12:10,440 Only two boats survived 360 01:12:18,900 --> 01:12:22,140 Anyway, you're here now. 361 01:12:22,140 --> 01:12:24,460 It's a new day 362 01:12:24,460 --> 01:12:25,649 Where did you come from? 363 01:12:27,800 --> 01:12:29,180 The other side of the Appalachian Mountains 364 01:12:30,010 --> 01:12:32,180 How long was your trip? 365 01:12:33,180 --> 01:12:34,299 Less than two days 366 01:12:35,080 --> 01:12:36,599 What a determination 367 01:12:39,000 --> 01:12:40,099 .required 368 01:12:41,760 --> 01:12:42,710 For help? 369 01:12:45,660 --> 01:12:46,710 .Not 370 01:12:49,750 --> 01:12:50,560 .to provide help 371 01:13:22,750 --> 01:13:23,189 He said he would 372 01:13:30,640 --> 01:13:31,750 .Good 373 01:13:33,240 --> 01:13:34,750 He agreed 374 01:13:38,040 --> 01:13:39,150 .Thank you 375 01:13:47,040 --> 01:13:48,850 ..I mean 376 01:13:51,040 --> 01:13:52,550 .I am sorry 377 01:13:55,040 --> 01:13:56,750 I didn't believe you 378 01:13:59,040 --> 01:14:00,150 .I was wrong 379 01:14:04,040 --> 01:14:05,450 And you were right 380 01:14:09,040 --> 01:14:10,250 I'm not like your father. والد 381 01:14:15,270 --> 01:14:16,290 .but you're like him 382 01:16:00,040 --> 01:16:03,050 "starfish" 383 01:16:28,040 --> 01:16:28,950 Intra! 384 01:16:30,040 --> 01:16:31,150 Intra! 385 01:16:33,040 --> 01:16:34,150 Intra! 386 01:16:38,040 --> 01:16:39,850 - Get in! - Come on! 387 01:16:43,040 --> 01:16:44,150 Get in quickly! 388 01:16:45,040 --> 01:16:46,050 !This is 389 01:16:50,940 --> 01:16:51,950 .I will come to you 390 01:16:53,040 --> 01:16:54,050 !This is 391 01:17:20,040 --> 01:17:21,050 Come on, move! 392 01:17:22,040 --> 01:17:23,080 !This is 393 01:17:23,090 --> 01:17:24,450 Intra! 394 01:17:25,040 --> 01:17:27,050 Let's go home! 395 01:17:30,040 --> 01:17:31,150 Below, below 396 01:17:36,040 --> 01:17:37,050 !go ahead 397 01:17:53,040 --> 01:17:54,800 Put your head down! 398 01:18:35,040 --> 01:18:36,080 The door is locked, do you have the key? 399 01:18:36,090 --> 01:18:37,100 where is he? 400 01:18:37,540 --> 01:18:38,650 .He's not here 401 01:18:39,040 --> 01:18:40,190 What if we insult him? 402 01:18:40,340 --> 01:18:41,350 Give me the key 403 01:18:43,040 --> 01:18:44,650 God, maybe he's back. 404 01:18:44,900 --> 01:18:46,050 Do not listen 405 01:18:46,180 --> 01:18:47,250 I have to go back to my family. 406 01:24:42,040 --> 01:24:44,050 "live" 407 01:24:46,040 --> 01:24:49,350 ♪ Somewhere beyond the sea ♪ 408 01:24:50,040 --> 01:24:54,450 ♪ Somewhere waiting for me ♪ 409 01:24:55,180 --> 01:25:02,090 Mea My love is on the golden sand ♪ 410 01:25:03,040 --> 01:25:07,050 Ând Seeing ships sailing in the sea ♪