1 00:00:46,046 --> 00:00:49,424 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - What're you... 2 00:00:49,508 --> 00:00:51,628 Listen, listen, is this about money, man, because I... 3 00:00:52,886 --> 00:00:54,304 Son of a bitch. 4 00:00:54,388 --> 00:00:55,388 Man, please. 5 00:00:57,808 --> 00:00:58,934 Please, please, please. 6 00:01:00,561 --> 00:01:01,895 Don't do this shit. 7 00:01:02,771 --> 00:01:04,606 Fuck. 8 00:01:04,690 --> 00:01:05,690 Please. 9 00:01:06,358 --> 00:01:11,989 Please, don't. Please. 10 00:01:14,825 --> 00:01:17,202 You don't... You don't have to do this. 11 00:01:18,704 --> 00:01:20,414 I got a little boy. 12 00:01:22,291 --> 00:01:23,292 Shit. 13 00:01:26,044 --> 00:01:27,212 Our father 14 00:01:27,296 --> 00:01:29,298 which art in heaven, 15 00:01:29,381 --> 00:01:30,924 hallowed be thy name. 16 00:01:41,143 --> 00:01:42,537 Police are baffled by the level 17 00:01:42,561 --> 00:01:45,397 of brutality which they've seen committed by the murderer: 18 00:01:45,480 --> 00:01:47,441 This is officially the first serial killer 19 00:01:47,524 --> 00:01:49,401 in louisville, Kentucky's history. 20 00:01:49,484 --> 00:01:50,944 The murderer is still at large. 21 00:01:51,028 --> 00:01:53,405 Residents are being asked to stay indoors. 22 00:01:53,488 --> 00:01:57,618 In other news, innotech's stock has dropped 20 percent this quarter. 23 00:02:00,537 --> 00:02:01,538 All right. 24 00:02:05,334 --> 00:02:06,334 Now, 25 00:02:07,294 --> 00:02:10,547 we didn't exactly have the best month. 26 00:02:11,965 --> 00:02:13,634 In fact, Darryl, 27 00:02:14,760 --> 00:02:15,761 you were the worst. 28 00:02:17,095 --> 00:02:18,095 By a lot! 29 00:02:18,805 --> 00:02:19,848 Now, 30 00:02:20,807 --> 00:02:25,520 however, we are still pacing to meet this quarter's goal. 31 00:02:25,604 --> 00:02:28,857 I have to give a big shout out to Sarah Draven. 32 00:02:30,192 --> 00:02:35,113 Not only did she land a big account in Nebraska in January, 33 00:02:35,864 --> 00:02:37,324 also sharing the wealth. 34 00:02:38,241 --> 00:02:40,035 She racked up six sales assists 35 00:02:40,118 --> 00:02:43,955 to bring our team to plan in march. 36 00:02:44,956 --> 00:02:45,956 Sarah 37 00:02:47,334 --> 00:02:48,460 this is for you. 38 00:02:53,632 --> 00:02:55,109 J' I'm your dad j' 39 00:03:01,139 --> 00:03:03,475 J' I'm your dad j“ 40 00:03:08,563 --> 00:03:10,524 J' I'm your dad j“ 41 00:03:15,737 --> 00:03:20,742 J“ oh, I'm your dad j' 42 00:03:22,994 --> 00:03:23,994 j“ oh, I'm your dad j' 43 00:03:26,164 --> 00:03:27,207 That's the meeting. 44 00:03:28,291 --> 00:03:30,752 Alton, sandwich. 45 00:03:34,548 --> 00:03:35,548 Great. 46 00:03:40,762 --> 00:03:41,972 I'm sorry, Mr. Vargas, 47 00:03:42,055 --> 00:03:44,766 may I call you back in just a moment? 48 00:03:44,850 --> 00:03:46,184 Oh, great. 49 00:03:46,268 --> 00:03:48,145 Okay, thank you. 50 00:03:48,228 --> 00:03:49,228 Yes, bye, bye. 51 00:03:50,147 --> 00:03:51,773 Yes, may I help you? 52 00:03:51,857 --> 00:03:53,275 I need you. 53 00:03:53,358 --> 00:03:54,526 In my office. 54 00:03:54,609 --> 00:03:55,609 Now! 55 00:04:00,031 --> 00:04:01,031 Have a seat. 56 00:04:03,076 --> 00:04:07,456 Now, I'm going to talk to you about your numbers. 57 00:04:07,539 --> 00:04:09,666 This will be the last time. 58 00:04:09,750 --> 00:04:11,543 I'm trending to hit target this month, Brad. 59 00:04:11,626 --> 00:04:14,796 I don't know what you're talking about. Oh, I actually have a few new... 60 00:04:14,880 --> 00:04:17,048 Uh-huh. No, no, no, no. 61 00:04:17,132 --> 00:04:19,426 Your fucking numbers. 62 00:04:20,510 --> 00:04:22,596 The digits, baby. 63 00:04:24,014 --> 00:04:25,557 Your son needs a daddy. 64 00:04:26,975 --> 00:04:28,226 What about your wife? 65 00:04:30,228 --> 00:04:32,439 You're a douchelord. 66 00:04:33,607 --> 00:04:36,193 Is that a herpes blister on your lip? 67 00:04:36,276 --> 00:04:37,861 No, I cut myself shaving. 68 00:04:39,070 --> 00:04:40,614 What I'm saying 69 00:04:40,697 --> 00:04:42,657 is that I would like to see more of you 70 00:04:44,034 --> 00:04:46,286 away from work. 71 00:04:47,162 --> 00:04:48,162 And... 72 00:04:50,081 --> 00:04:52,000 If you need some help financially... 73 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 No big deal. 74 00:04:55,337 --> 00:04:57,839 I hear you're looking to buy a house. 75 00:04:58,507 --> 00:05:00,759 Yeah, no thanks. 76 00:05:00,842 --> 00:05:05,639 I think I would rather suck the fart out of my own ass. 77 00:05:07,140 --> 00:05:08,225 You know what, 78 00:05:08,308 --> 00:05:09,559 I really enjoyed this talk. 79 00:05:09,643 --> 00:05:11,019 It was totally great. 80 00:05:11,102 --> 00:05:12,979 We discovered a lot about each other. 81 00:05:15,482 --> 00:05:16,983 I don't have herpes! 82 00:05:24,908 --> 00:05:26,701 Ugh. Oh, god! 83 00:05:26,785 --> 00:05:29,162 Alton, Jesus, you know I have a weak stomach. 84 00:05:30,914 --> 00:05:32,541 Hola, chica. 85 00:05:32,624 --> 00:05:33,917 Como esta? 86 00:05:34,000 --> 00:05:37,087 How are you today, my Latin lover? 87 00:05:37,170 --> 00:05:39,297 Did the Aurora sale go through? 88 00:05:39,422 --> 00:05:42,843 Ugh, they literally wasted all of my time. 89 00:05:42,926 --> 00:05:44,111 I mean, you'd think my love life 90 00:05:44,135 --> 00:05:46,555 would prepare me for this but... 91 00:05:48,098 --> 00:05:49,766 And how is your love life? 92 00:05:49,850 --> 00:05:53,061 Well, I suppose that there must be some sort of drawback 93 00:05:53,144 --> 00:05:56,314 to being a beautiful, slender little animal in the sack 94 00:05:56,439 --> 00:05:58,567 but I can't think of one. 95 00:05:58,650 --> 00:06:00,318 Seriously, I'm like a fucking marsupial 96 00:06:00,402 --> 00:06:01,602 but with much better eyebrows. 97 00:06:01,653 --> 00:06:02,821 Mmmmm, yeah? 98 00:06:02,904 --> 00:06:04,781 Yeah, I'd have to agree. 99 00:06:06,575 --> 00:06:08,952 Oh, honey, any man's going to be lucky to be with you. 100 00:06:09,035 --> 00:06:10,287 -You just got to-keep trying. 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,122 I'm trying my motherfuckingist. 102 00:06:13,540 --> 00:06:15,542 And what about you, dear? 103 00:06:15,625 --> 00:06:19,629 You are one of the rarest of roses. 104 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 Interested in anyone? 105 00:06:22,090 --> 00:06:25,635 Not unless you are ready to give up on muchachos 106 00:06:25,719 --> 00:06:28,346 and make an honest woman out of me. 107 00:06:28,471 --> 00:06:31,266 Yeah, no, no. 108 00:06:31,349 --> 00:06:35,770 I'm raising Shepherd and he is all the man that I need. 109 00:06:35,854 --> 00:06:36,854 Sarah! 110 00:06:38,440 --> 00:06:40,066 I need to see you in my office. 111 00:06:41,943 --> 00:06:44,154 Now. 112 00:06:44,237 --> 00:06:46,865 He is full of spit and vinegar today. 113 00:06:47,908 --> 00:06:48,908 And I should know. 114 00:06:49,701 --> 00:06:51,620 I totally hocked a ioogie in his club. 115 00:06:51,703 --> 00:06:53,371 Oh my god. 116 00:06:53,496 --> 00:06:54,372 You are so filthy. 117 00:06:54,497 --> 00:06:56,750 Ms. Jackson if you're nasty. 118 00:07:10,221 --> 00:07:11,490 Come on, Brad, I already told you. 119 00:07:11,514 --> 00:07:13,350 No, no, no, no, no, it's not about that. 120 00:07:13,433 --> 00:07:14,976 No, no, no. 121 00:07:15,060 --> 00:07:16,770 It's about that account you sold. 122 00:07:17,771 --> 00:07:19,481 Nebraska artichoke? 123 00:07:21,274 --> 00:07:23,401 It's fraudulent. 124 00:07:23,526 --> 00:07:24,986 What? 125 00:07:25,070 --> 00:07:27,572 No, that was literally my biggest sale this year. 126 00:07:27,656 --> 00:07:29,032 It can't be. 127 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 It brought our team to term. 128 00:07:32,285 --> 00:07:35,664 Look, look, I cannot have my pay docked right now. 129 00:07:35,747 --> 00:07:37,040 Okay, I really needed that. 130 00:07:37,123 --> 00:07:39,125 See, that's the thing is... 131 00:07:40,335 --> 00:07:43,964 Corporate has very strict rules 132 00:07:44,047 --> 00:07:46,508 when it comes to fraud, 133 00:07:46,591 --> 00:07:53,181 especially when it comes to inside fraud. 134 00:07:53,264 --> 00:07:58,269 Especially when employees cash in on it. 135 00:07:59,020 --> 00:08:00,020 Now... 136 00:08:01,606 --> 00:08:02,606 I could... 137 00:08:04,275 --> 00:08:05,275 Let this... 138 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 Go away but... 139 00:08:11,199 --> 00:08:13,451 What're you saying? What? 140 00:08:13,535 --> 00:08:15,912 Oh, so you're saying that I'm... 141 00:08:15,996 --> 00:08:17,998 If I don't... 142 00:08:19,708 --> 00:08:21,126 I would never! 143 00:08:21,209 --> 00:08:22,293 Fine. 144 00:08:22,377 --> 00:08:23,753 You're fired. 145 00:08:23,837 --> 00:08:26,047 - Excuse me? - Oh yes, as in fired. 146 00:08:26,131 --> 00:08:29,467 As in security is coming to get your ass fired. 147 00:08:29,592 --> 00:08:32,345 And, oh, tell your little boy alton too. 148 00:08:32,429 --> 00:08:34,055 Poof, he's gone! 149 00:08:34,139 --> 00:08:36,933 He has been struggling for months. 150 00:08:37,017 --> 00:08:39,853 He's been late every day and you, 151 00:08:39,936 --> 00:08:42,939 you gave him some artichoke leads. 152 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 After everything I've done for you, 153 00:08:46,276 --> 00:08:50,321 i-arta-choke you and throw you out myself but, 154 00:08:50,405 --> 00:08:51,489 whoop! 155 00:08:51,573 --> 00:08:53,867 Nope, sweet, here they are now! 156 00:08:55,243 --> 00:08:56,870 Are you fucking kidding me? 157 00:08:56,953 --> 00:08:59,914 Two security guards to escort one woman? 158 00:09:00,832 --> 00:09:04,169 I can let myself out, bitches! 159 00:09:05,086 --> 00:09:07,338 I have been with this company for 12 years... 160 00:09:07,422 --> 00:09:08,733 I'm going to have to call you back. 161 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 Something is happening here. 162 00:09:10,258 --> 00:09:13,303 I have endured your sexual harassment. 163 00:09:13,386 --> 00:09:15,972 I have brought our team to term every month 164 00:09:16,056 --> 00:09:18,641 and I have never been late! 165 00:09:19,684 --> 00:09:22,520 You fucking milky iicker! 166 00:09:24,314 --> 00:09:25,774 I don't have herpes! 167 00:09:26,983 --> 00:09:28,234 I'll miss you. 168 00:09:30,445 --> 00:09:32,530 But I saw up your skirt. 169 00:09:34,908 --> 00:09:36,701 Oh, milky iicker? 170 00:09:37,619 --> 00:09:40,455 Oh! Hot. 171 00:09:40,538 --> 00:09:45,752 It smells very disrespectful in here. 172 00:09:45,835 --> 00:09:47,212 Don1 173 00:09:47,295 --> 00:09:48,755 you 174 00:09:48,838 --> 00:09:49,839 ever! 175 00:09:52,884 --> 00:09:55,011 Well, that could've been a lot worse. 176 00:10:03,103 --> 00:10:06,940 - Really, alton? - Yeah, it's a gag, okay? 177 00:10:07,023 --> 00:10:08,691 And not for gagging. 178 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 I mean, a gag gift. 179 00:10:10,568 --> 00:10:11,820 Don't be gross. 180 00:10:11,903 --> 00:10:14,072 Amy from hr, we were playing a prank on her 181 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 because she hadn't gotten a cock in so long. 182 00:10:18,076 --> 00:10:19,494 Look, as soon as I get home, 183 00:10:19,577 --> 00:10:22,288 I will call corporate and I will fix this. 184 00:10:22,372 --> 00:10:24,749 I mean, he knows you're trying to buy a house, right? 185 00:10:24,833 --> 00:10:28,419 What kind ofjerk fires someone in this kind of market? 186 00:10:28,503 --> 00:10:29,838 Yeah. 187 00:10:29,921 --> 00:10:32,674 Yeah, and if! Lose my job I lose everything. 188 00:10:35,135 --> 00:10:36,135 Not your dignity. 189 00:10:36,970 --> 00:10:37,887 I heard you in there. 190 00:10:37,971 --> 00:10:40,265 All right, you gave him hell. 191 00:10:41,516 --> 00:10:44,102 By the castle of grayskull and by, 192 00:10:44,185 --> 00:10:47,021 by the staff of Moses, 193 00:10:47,105 --> 00:10:49,732 I swear to you, I will fix this. 194 00:10:49,816 --> 00:10:52,694 And I promise, I did not give you a fraudulent account, 195 00:10:52,777 --> 00:10:53,987 baby bitch! 196 00:10:54,863 --> 00:10:58,908 I just need, I need a temporary job in the meantime and, 197 00:10:59,993 --> 00:11:02,245 yeah, it'll fix it. 198 00:11:02,328 --> 00:11:03,328 Know of anyone hiring? 199 00:11:05,790 --> 00:11:08,710 Actually, yes. 200 00:11:08,793 --> 00:11:09,793 Yes, I do. 201 00:11:11,671 --> 00:11:13,756 Do you have a weak stomach? 202 00:11:17,093 --> 00:11:19,262 Flee from sexual immorality. 203 00:11:22,765 --> 00:11:25,018 Every other sin a person commits 204 00:11:26,269 --> 00:11:27,562 is outside the body. 205 00:11:28,563 --> 00:11:29,814 You are so sweet. 206 00:11:29,898 --> 00:11:32,150 But this sexually immoral person 207 00:11:32,984 --> 00:11:36,654 sins against his own body. 208 00:11:39,949 --> 00:11:43,494 Now the works of the flesh are evident. 209 00:11:46,831 --> 00:11:47,999 Impurity. 210 00:11:51,419 --> 00:11:53,296 You are not your own. 211 00:12:10,605 --> 00:12:12,649 Shepherd, it's almost time for bed. 212 00:12:14,275 --> 00:12:17,487 I know, mom. Look, I'm trying. 213 00:12:17,570 --> 00:12:19,113 Okay, alton mentioned some temp thing 214 00:12:19,197 --> 00:12:20,281 I can do in the meantime. 215 00:12:20,365 --> 00:12:22,784 It's not that nude modeling, is it? 216 00:12:22,867 --> 00:12:24,577 Or worse, the avon? 217 00:12:24,661 --> 00:12:26,079 No. 218 00:12:26,162 --> 00:12:27,956 Well, maybe it's worse than that even. 219 00:12:28,039 --> 00:12:32,085 Oh, lord, lord, avon? Sarah. 220 00:12:32,168 --> 00:12:33,002 No. 221 00:12:33,086 --> 00:12:34,086 No, not that. 222 00:12:34,128 --> 00:12:35,296 God, what do you take me for? 223 00:12:35,380 --> 00:12:36,380 No. 224 00:12:37,131 --> 00:12:42,136 It's a crime scene cleanup specialist thing. 225 00:12:42,220 --> 00:12:44,722 You mean like car accident debris? 226 00:12:46,891 --> 00:12:49,310 Shepherd, five more minutes. 227 00:12:49,394 --> 00:12:51,229 No, no, it's worse, actually. 228 00:12:51,312 --> 00:12:53,940 It's more like homicide cleanup. 229 00:12:55,358 --> 00:12:56,818 Blood, guts, 230 00:12:56,901 --> 00:12:59,696 you know, brains. 231 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 Sarah, honey, 232 00:13:01,656 --> 00:13:04,284 you know you have the weakest stomach ever 233 00:13:04,367 --> 00:13:07,912 and you're also the biggest sissy on the face of the earth. 234 00:13:07,996 --> 00:13:10,415 You remember that time your cousin Tracy 235 00:13:10,498 --> 00:13:13,126 snuck you to see psycho when you were four? 236 00:13:13,209 --> 00:13:17,672 - How could I forget? - Well, you slept in our bed until you were 12! 237 00:13:17,755 --> 00:13:19,632 Twelve, right in the middle! 238 00:13:19,716 --> 00:13:20,818 That's why your brother vinny's 239 00:13:20,842 --> 00:13:21,718 eight years younger than you. 240 00:13:21,801 --> 00:13:24,512 You basically ruined our sex life. 241 00:13:24,595 --> 00:13:27,140 Oh, your poor father. 242 00:13:27,223 --> 00:13:30,560 Don't get me started, Sarah, you can't handle it. 243 00:13:30,643 --> 00:13:33,146 I'm going to stick it out. Okay? 244 00:13:33,229 --> 00:13:35,898 At least until I can get back into innotech. 245 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 You know, you're right, okay? I have a weak stomach 246 00:13:38,192 --> 00:13:41,195 and I'm a huge baby whenever it comes to scary stuff. 247 00:13:41,279 --> 00:13:43,323 But, hey, that's life, am I right? 248 00:13:43,406 --> 00:13:44,907 No, you're not. 249 00:13:44,991 --> 00:13:46,451 Sarah 250 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 I want more grandchildren. 251 00:13:48,953 --> 00:13:51,581 - You need to date. - Well, all right. 252 00:13:51,664 --> 00:13:54,751 After the day I've had, I really do need to be taken out. 253 00:13:54,834 --> 00:13:56,586 Either on a date or by a sniper. 254 00:13:58,504 --> 00:14:00,673 Look, I need to put Shepard to bed, mama. 255 00:14:00,757 --> 00:14:01,758 I'll keep you posted. 256 00:14:01,841 --> 00:14:03,468 On the dating? 257 00:14:03,551 --> 00:14:04,927 On the job. 258 00:14:11,976 --> 00:14:13,561 I love you so much. 259 00:14:16,189 --> 00:14:18,608 You know, this is my favorite time of day. 260 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 - Mama? - Yeah? 261 00:14:21,444 --> 00:14:23,279 In our new house, are we going to have a yard? 262 00:14:23,363 --> 00:14:24,363 Mmmmm. 263 00:14:24,405 --> 00:14:25,823 Yes, honey. 264 00:14:25,948 --> 00:14:27,784 Yeah, we're going to have a big yard. 265 00:14:30,119 --> 00:14:31,454 Muah. 266 00:14:42,507 --> 00:14:45,218 Oh, please. 267 00:14:45,301 --> 00:14:46,469 Please, don't. 268 00:14:47,345 --> 00:14:48,345 Please. 269 00:14:49,931 --> 00:14:52,392 I'm going to be a mother. 270 00:14:52,475 --> 00:14:54,310 I'm going to have a baby. 271 00:15:21,629 --> 00:15:26,008 Good morning, everyone. Thank you for coming. 272 00:15:27,260 --> 00:15:28,761 We do still seem to be missing one. 273 00:15:28,845 --> 00:15:30,114 We were supposed to have four today, right? 274 00:15:30,138 --> 00:15:31,139 I don't know. 275 00:15:32,598 --> 00:15:34,809 Oh, okay. No sweat. 276 00:15:34,892 --> 00:15:39,147 Welcome to your first day as crime scene cleanup specialists. 277 00:15:39,230 --> 00:15:40,874 For the duration of the day, I'm going to have you guys 278 00:15:40,898 --> 00:15:42,483 watch a series of instructional videos, 279 00:15:42,567 --> 00:15:45,319 so Todd will be here to answer any questions 280 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 you may have along the way. 281 00:15:47,196 --> 00:15:51,409 Now we do pride ourselves on our open door policy as well as our transparency 282 00:15:51,492 --> 00:15:55,663 and, of course, we welcome any feedback that you may have at any time. 283 00:15:55,746 --> 00:15:58,058 We're probably going to be seeing each other more than we see our own families, 284 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 so I'm going to do what I can to insure 285 00:16:00,168 --> 00:16:03,296 that we enjoy ourselves on the job. 286 00:16:03,379 --> 00:16:06,716 Oh, you should have some extra shoe coverings 287 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 - underneath your chairs. - Oh. 288 00:16:16,434 --> 00:16:17,536 I'm going to grab your bootie. 289 00:16:17,560 --> 00:16:18,769 Excuse me? 290 00:16:20,146 --> 00:16:21,731 Oh. No. 291 00:16:21,814 --> 00:16:24,025 Your shoe covering. 292 00:16:24,108 --> 00:16:25,902 - Your... - Oh. 293 00:16:25,985 --> 00:16:27,278 - I'm sorry. - My god. 294 00:16:27,361 --> 00:16:28,279 I'm awkward. 295 00:16:28,362 --> 00:16:29,780 Flashback. Uh... 296 00:16:30,990 --> 00:16:31,990 Bootie. 297 00:16:32,033 --> 00:16:33,033 Thank you. 298 00:16:35,828 --> 00:16:38,915 Well, I will forewarn you, 299 00:16:38,998 --> 00:16:42,919 some of what you'll see on the videos today is a little... 300 00:16:43,002 --> 00:16:44,629 - Crimson. - Good word. 301 00:16:44,712 --> 00:16:46,172 I like that, yes. 302 00:16:46,255 --> 00:16:49,133 Crimson is a very good word for what you will be seeing. 303 00:16:49,217 --> 00:16:51,719 Essentially ourjob is to visit 304 00:16:51,802 --> 00:16:52,720 the aftermath of a crime scene, 305 00:16:52,803 --> 00:16:55,223 which is usually a homicide or suicide, 306 00:16:55,306 --> 00:16:58,935 and we use industrial grade cleaners to clean it up. 307 00:16:59,018 --> 00:17:00,370 I'll also advise you to probably keep 308 00:17:00,394 --> 00:17:02,355 your eyes and ears peeled on the evening news 309 00:17:02,438 --> 00:17:03,707 because sometimes you'll get a heads up 310 00:17:03,731 --> 00:17:05,733 as to where we may be working the following day 311 00:17:05,816 --> 00:17:09,445 - and sometimes it's messy, very messy. - Is it... 312 00:17:09,529 --> 00:17:11,405 - Yes? - Is it sanitary? 313 00:17:12,532 --> 00:17:13,699 Uh, no, unfortunately. 314 00:17:13,783 --> 00:17:15,243 It actually gave me the aids. 315 00:17:16,369 --> 00:17:18,829 That was a bad joke, I'm sorry, that was awful. 316 00:17:20,623 --> 00:17:23,167 Yes, yes, it is very sanitary. 317 00:17:23,251 --> 00:17:25,419 Of course, we obviously wear the 318 00:17:25,503 --> 00:17:27,171 industrial grade Hazmat suits, 319 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 as well as gloves, goggles 320 00:17:28,756 --> 00:17:31,008 and if the situation calls for it, even gas masks. 321 00:17:31,133 --> 00:17:34,845 Do you ever get used to it after a while or... 322 00:17:34,929 --> 00:17:38,182 Oh, yeah, yeah, yeah, and we have fun on the job just like any other. 323 00:17:38,266 --> 00:17:41,018 It's kind of like, you know how butchers become so callous 324 00:17:41,102 --> 00:17:42,287 they don't realize that they're actually cutting a raw... 325 00:17:42,311 --> 00:17:44,981 You know what, that's a terrible analogy. 326 00:17:45,064 --> 00:17:46,607 Next question. 327 00:17:46,691 --> 00:17:51,153 Do we have to dispose of... the bodies? 328 00:17:51,237 --> 00:17:54,740 Oh, god, no, that would... That would be disgusting. 329 00:17:54,824 --> 00:17:56,927 The coroner actually removes the bodies before we even get there 330 00:17:56,951 --> 00:18:01,247 but sometimes they do leave behind... pieces. 331 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 This may be super obvious, 332 00:18:06,961 --> 00:18:09,213 but if we're dealing with a murder scene, 333 00:18:09,297 --> 00:18:13,259 how sure are we that they're gone? 334 00:18:13,342 --> 00:18:16,637 Oh, the coroner removes them usually before we... 335 00:18:16,721 --> 00:18:18,014 No, sorry. 336 00:18:18,097 --> 00:18:19,640 Uh, I meant, 337 00:18:19,724 --> 00:18:24,854 how sure are we that the killer is gone or apprehended? 338 00:18:24,937 --> 00:18:26,873 You know, I've never actually thought about that before. 339 00:18:26,897 --> 00:18:27,815 That's... 340 00:18:27,898 --> 00:18:29,692 That's kind of scary. 341 00:18:32,486 --> 00:18:34,405 Hey, sorry I'm late. 342 00:18:34,488 --> 00:18:36,991 I had trouble putting on whatever this thing is. 343 00:18:38,075 --> 00:18:40,536 I guess these are just unisex then? 344 00:18:40,620 --> 00:18:42,705 Alton, welcome, I'm Dorian. 345 00:18:44,081 --> 00:18:45,541 Nice to meet you. 346 00:18:45,625 --> 00:18:48,586 All right, well, everyone, orientation begins now. 347 00:18:49,879 --> 00:18:51,464 Off to your stations. 348 00:18:51,547 --> 00:18:55,384 Todd will answer any questions that you have and good luck. 349 00:18:55,468 --> 00:18:57,595 Looking forward to working with all of you. 350 00:18:59,013 --> 00:19:00,097 Mmmmm. 351 00:19:00,222 --> 00:19:02,642 I'll work alongside you anytime. 352 00:19:05,311 --> 00:19:08,439 Get up and come here for a minute. I want to talk to you guys, come on. 353 00:19:08,522 --> 00:19:10,232 Get up! Let's go. 354 00:19:17,740 --> 00:19:19,241 Guys, just line up over there. 355 00:19:20,451 --> 00:19:21,952 Come on, let's go. 356 00:19:24,497 --> 00:19:26,499 All right, guys, listen up. 357 00:19:26,582 --> 00:19:28,018 I want to be real clear when we say this, 358 00:19:28,042 --> 00:19:30,711 when Dorian isn't around, I'm the boss. 359 00:19:30,795 --> 00:19:32,797 You understand me? When Dorian is off the floor, 360 00:19:32,880 --> 00:19:35,007 do not make eye contact with me. 361 00:19:35,925 --> 00:19:37,343 This is a dangerous job. 362 00:19:37,426 --> 00:19:39,470 I can't have anyone fucking around 363 00:19:39,553 --> 00:19:41,514 because if one of you all does some dumb shit, 364 00:19:41,597 --> 00:19:43,474 you put everyone else at risk. 365 00:19:43,557 --> 00:19:44,892 Did you just fucking look at me? 366 00:19:44,975 --> 00:19:46,268 Yes, sir, no, sir. 367 00:19:46,352 --> 00:19:47,269 Is Dorian here right now? 368 00:19:47,353 --> 00:19:48,646 I don't think so. 369 00:19:48,729 --> 00:19:50,564 Then why the fuck are you looking at me? 370 00:19:50,648 --> 00:19:51,648 Okay. 371 00:19:52,775 --> 00:19:54,985 Want to welcome all you guys to the team. 372 00:19:55,069 --> 00:19:56,171 On this team we do not wear our name 373 00:19:56,195 --> 00:19:57,446 on the back of a Jersey 374 00:19:57,530 --> 00:20:00,449 but we do wear it on a paycheck every Friday. 375 00:20:00,533 --> 00:20:01,843 What the fuck is that around your neck? 376 00:20:01,867 --> 00:20:03,828 It's a pagan necklace. 377 00:20:03,911 --> 00:20:06,163 - I'm a wiccan. - You mean like a witch? 378 00:20:06,288 --> 00:20:10,292 Hedge witch, actually. I mean, it's more of a spiritual thing anyway. I mean, I'm fine... 379 00:20:10,376 --> 00:20:13,021 I'm gonna stop you right there. We got a lot of videos to watch today. 380 00:20:13,045 --> 00:20:17,174 You guys get comfortable, we're going to be here a while. 381 00:20:22,596 --> 00:20:23,723 Son of a... 382 00:20:46,370 --> 00:20:48,372 There really isn't a gentle way 383 00:20:48,456 --> 00:20:51,208 for me to tell you this, Mrs. Garrison, but... 384 00:20:51,292 --> 00:20:52,710 We can clean the... 385 00:20:52,793 --> 00:20:56,213 Your son from the walls but... 386 00:20:56,297 --> 00:20:57,298 The... 387 00:20:58,299 --> 00:21:00,301 We will have to remove the carpet. 388 00:21:00,384 --> 00:21:02,428 Oh. Uh... 389 00:21:02,511 --> 00:21:03,429 It's quite all right. 390 00:21:03,512 --> 00:21:05,014 I understand. 391 00:21:05,890 --> 00:21:09,310 I don't know if the coroner told you or not but 392 00:21:10,853 --> 00:21:11,937 it was suicide. 393 00:21:14,482 --> 00:21:15,691 Jeremy... 394 00:21:15,775 --> 00:21:19,487 Jeremy always did have great imagination. 395 00:21:21,030 --> 00:21:23,032 Yes, I can see that all over the wall. 396 00:21:24,241 --> 00:21:25,159 Oh, no! 397 00:21:25,242 --> 00:21:26,243 Oh, I am so sorry. 398 00:21:26,327 --> 00:21:28,370 No, I meant the drawings. 399 00:21:28,454 --> 00:21:30,164 Your son was an amazing artist. 400 00:21:32,208 --> 00:21:33,209 Boss, you in here? 401 00:21:34,585 --> 00:21:35,628 Yes, we're in here. 402 00:21:37,588 --> 00:21:40,948 So glad you could make it. I'm so surprised you're able to show up on the second day. 403 00:21:42,843 --> 00:21:44,637 I'm fine. 404 00:21:44,720 --> 00:21:47,389 I am so sorry. I should've called out a warning. 405 00:21:47,473 --> 00:21:49,266 Yeah. I'm okay. 406 00:21:49,391 --> 00:21:50,476 So, 407 00:21:50,559 --> 00:21:52,228 what've we got here? 408 00:21:54,313 --> 00:21:56,065 It was a shotgun suicide. 409 00:21:56,148 --> 00:21:57,149 And I'll be honest, 410 00:21:57,233 --> 00:22:00,110 shotgun kills are the worst. 411 00:22:00,194 --> 00:22:01,296 It's the skull and the brain matter. 412 00:22:01,320 --> 00:22:03,739 The shit gets everywhere and jobs like this, 413 00:22:03,823 --> 00:22:06,033 we have to be sure to get every last piece. 414 00:22:07,409 --> 00:22:08,953 Does this bother you at all? 415 00:22:09,036 --> 00:22:11,080 Oh. No, actually. 416 00:22:11,163 --> 00:22:13,082 No, it's not that bad. 417 00:22:13,165 --> 00:22:14,416 I have a boy, so... 418 00:22:14,500 --> 00:22:16,377 A little muck, I'm used to it. 419 00:22:18,420 --> 00:22:19,505 Thank you for doing this. 420 00:22:19,588 --> 00:22:21,006 I know it's not an easyjob. 421 00:22:22,216 --> 00:22:24,093 Did you see the sign-in sheet out front? 422 00:22:24,176 --> 00:22:26,470 - Yes, yeah, sure did. - Good. 423 00:22:35,271 --> 00:22:36,522 Hey. 424 00:22:36,605 --> 00:22:37,523 Sign me in. 425 00:22:37,606 --> 00:22:39,024 Late, late. 426 00:22:39,108 --> 00:22:41,026 Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah. 427 00:22:41,110 --> 00:22:43,320 You know what this reminds me of? 428 00:22:46,615 --> 00:22:48,409 - Highland middle school? - Mm-hm... 429 00:22:48,492 --> 00:22:54,081 Yeah. You were always late and I always had to sign you in. 430 00:22:54,164 --> 00:22:57,209 Always be late to the party. 431 00:22:58,544 --> 00:23:00,170 Mm-hm. 432 00:23:00,254 --> 00:23:04,383 All right, ladies, it's Mr. Clean time. Woo! 433 00:23:06,093 --> 00:23:07,636 Let's do this! 434 00:23:18,689 --> 00:23:23,611 J“ they will never believe when you say I 435 00:23:23,694 --> 00:23:26,322 j“ that you've seen the darkness in the matter j“ 436 00:23:28,699 --> 00:23:33,037 J“ never wanted it this way j" 437 00:23:33,120 --> 00:23:36,790 j“ but it's hard to undiscover j“ 438 00:23:45,382 --> 00:23:48,344 J“ [know it's a lie j' 439 00:23:48,427 --> 00:23:50,930 j' it's ok, it is j“ 440 00:23:51,013 --> 00:23:53,182 j' your eyes are focused on the clock j“ 441 00:23:53,265 --> 00:23:54,934 j' the pain will fade away j' 442 00:23:55,017 --> 00:23:57,353 j“ because it's a lie j“ 443 00:23:57,436 --> 00:23:59,980 j' it's ok, it is j“ 444 00:24:00,064 --> 00:24:02,149 j' bad thoughts landed on the spot j" 445 00:24:02,232 --> 00:24:06,570 j' the pain will never stay this way j" 446 00:24:09,365 --> 00:24:11,617 J' this way j“ 447 00:24:11,700 --> 00:24:16,705 j' the pain will never stay this way j" 448 00:24:18,457 --> 00:24:20,793 j“ this way j“ 449 00:24:20,876 --> 00:24:24,463 j“ the pain will never stay j“ 450 00:24:53,158 --> 00:24:54,660 Well that was... 451 00:24:55,661 --> 00:24:58,706 Not as bad, somehow as I thought it was going to be today. 452 00:24:58,789 --> 00:24:59,873 I mean, not nearly. 453 00:24:59,957 --> 00:25:01,917 - Really? - Yeah. 454 00:25:02,001 --> 00:25:03,752 Think of it this way, 455 00:25:03,836 --> 00:25:05,337 it's better than working for Brad. 456 00:25:05,421 --> 00:25:09,258 I mean, seeing his face at the office every day, 457 00:25:09,341 --> 00:25:10,759 getting his sandwiches. 458 00:25:12,386 --> 00:25:15,305 Yeah, suppose so but... 459 00:25:15,389 --> 00:25:17,975 It's just emotionally though, you know? 460 00:25:18,058 --> 00:25:21,770 That lady today, her son committed suicide. 461 00:25:23,105 --> 00:25:24,332 You know I have a weak stomach. 462 00:25:24,356 --> 00:25:25,691 It's just tough. 463 00:25:26,525 --> 00:25:27,860 Yeah. 464 00:25:27,943 --> 00:25:29,111 It's tough but, 465 00:25:30,112 --> 00:25:33,490 you know, so is life, okay? 466 00:25:33,574 --> 00:25:34,742 And you're a big girl. 467 00:25:34,825 --> 00:25:37,411 So suck it up. 468 00:25:37,494 --> 00:25:40,372 The money is twice as good as at innotech. 469 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 Enough said. 470 00:25:43,000 --> 00:25:45,127 Yeah, I guess, I mean... 471 00:25:46,003 --> 00:25:48,505 I need to think about it, okay? 472 00:25:48,630 --> 00:25:52,509 Look, I wanted today to be my try, just see how it is, 473 00:25:52,593 --> 00:25:53,719 see how I fare. 474 00:25:54,595 --> 00:25:55,971 But I'm going to be honest, 475 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 earlier I was thinking about crawling my way 476 00:25:58,223 --> 00:26:00,434 back to innotech and just begging Brad 477 00:26:00,517 --> 00:26:01,517 to give me my job back. 478 00:26:03,103 --> 00:26:04,103 Oh, god. 479 00:26:05,105 --> 00:26:06,648 That is going to make me sick, okay? 480 00:26:06,732 --> 00:26:08,692 Enough of that kind of talk, all right? 481 00:26:09,902 --> 00:26:12,988 Look, he doesn't deserve an employee as good as you, 482 00:26:13,072 --> 00:26:16,325 or me for that matter, if we're speaking honestly, 483 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 and I think we are. 484 00:26:17,910 --> 00:26:22,164 Just keep thinking about the white house on the hill, 485 00:26:22,247 --> 00:26:25,542 picket fence, you and your son by the pool, 486 00:26:25,667 --> 00:26:28,837 thirty year mortgage, all of that, the whole shebang, 487 00:26:28,921 --> 00:26:31,131 the nine yards, everything. 488 00:26:31,215 --> 00:26:32,216 Think about it, okay? 489 00:26:32,299 --> 00:26:33,299 Promise me? 490 00:26:34,927 --> 00:26:36,011 I'll think about it. 491 00:26:37,012 --> 00:26:38,012 I promise. 492 00:26:40,140 --> 00:26:41,934 You know that girl, Regina, the witch? 493 00:26:42,017 --> 00:26:43,227 Mm-hm. 494 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 Well, 495 00:26:45,521 --> 00:26:48,023 she says she some kind of medium but... 496 00:26:49,316 --> 00:26:51,902 Swear to god that bitch is a large. 497 00:26:51,985 --> 00:26:54,947 -[Sarah I au ' -w°o?“'"9' 498 00:27:00,536 --> 00:27:02,704 How was your first day at work? 499 00:27:02,788 --> 00:27:04,581 It was fine, baby, just fine. 500 00:27:05,541 --> 00:27:08,377 I actually didn't think I could do it 501 00:27:08,460 --> 00:27:10,420 but I think I'll manage. 502 00:27:10,504 --> 00:27:11,672 How was school? 503 00:27:11,755 --> 00:27:12,755 It was school. 504 00:27:14,133 --> 00:27:15,134 Yeah, I know. 505 00:27:16,426 --> 00:27:18,303 I remember school. 506 00:27:18,387 --> 00:27:20,139 But one day you're going to look back on it 507 00:27:20,222 --> 00:27:22,224 and you're really going to miss it. 508 00:27:22,307 --> 00:27:27,396 Especially when you have all the responsibilities in life. 509 00:27:27,479 --> 00:27:28,689 How is Mrs. Webster? 510 00:27:33,944 --> 00:27:34,944 It's all for you. 511 00:27:36,113 --> 00:27:37,948 Everything I do, it's all for you. 512 00:27:42,744 --> 00:27:44,329 Let's see... 513 00:27:45,330 --> 00:27:47,624 If we can get any leads on tomorrow. 514 00:27:47,708 --> 00:27:49,960 In a redeeming turn of events... 515 00:27:50,043 --> 00:27:51,879 This may determine my fate with the company. 516 00:27:51,962 --> 00:27:53,338 As editor and chief. 517 00:27:53,422 --> 00:27:54,965 And for our top story, 518 00:27:55,048 --> 00:27:57,634 another shocking series of murders jolts the city 519 00:27:57,759 --> 00:28:00,470 leaving police with more questions than answers. 520 00:28:00,554 --> 00:28:02,764 Last night, another grizzly homicide took place 521 00:28:02,848 --> 00:28:04,933 at the old paint factory in Portland. 522 00:28:05,017 --> 00:28:07,102 Police say that some of the bodies were so mangled 523 00:28:07,186 --> 00:28:09,414 that they are going to have to send them off to forensics 524 00:28:09,438 --> 00:28:11,773 to identify them by their dental records. 525 00:28:11,857 --> 00:28:16,403 We 're doing our best. I have men working around the clock at every waking moment 526 00:28:16,486 --> 00:28:18,030 trying to get a lead on the suspect. 527 00:28:18,113 --> 00:28:19,907 We are doing everything in our ability 528 00:28:19,990 --> 00:28:21,200 to nail this individual. 529 00:28:22,117 --> 00:28:24,661 But he's cunning. 530 00:28:24,786 --> 00:28:27,122 There has not been a certain pattern to these murders 531 00:28:27,206 --> 00:28:28,266 which makes zeroing in on them... 532 00:28:28,290 --> 00:28:30,209 All the more difficult for us. 533 00:28:31,627 --> 00:28:33,378 Just be safe. 534 00:28:45,474 --> 00:28:49,686 Please don't be Dorian, please don't be Dorian. 535 00:28:49,811 --> 00:28:50,812 Hello. 536 00:28:50,896 --> 00:28:52,022 Sarah, hey, it's Dorian. 537 00:28:52,105 --> 00:28:53,190 Hi. 538 00:28:53,273 --> 00:28:54,942 Can you hold on just one second? 539 00:28:56,735 --> 00:29:00,155 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 540 00:29:02,324 --> 00:29:05,244 Sorry about that. Hello. 541 00:29:05,327 --> 00:29:07,162 Hey, uhm... 542 00:29:07,246 --> 00:29:08,389 I don't know if you caught the news or not 543 00:29:08,413 --> 00:29:09,599 but just as they were breaking the story, 544 00:29:09,623 --> 00:29:10,540 I got a call for a cleanup 545 00:29:10,624 --> 00:29:12,501 at the old paint factory in Portland. 546 00:29:12,584 --> 00:29:13,710 Yeah. 547 00:29:13,835 --> 00:29:15,170 Yeah, I'm watching it now. 548 00:29:16,296 --> 00:29:17,756 It's so awful. 549 00:29:19,132 --> 00:29:21,593 I can't believe this is still happening in louisville. 550 00:29:23,845 --> 00:29:25,514 It's just such a tragedy. 551 00:29:25,597 --> 00:29:28,100 Yeah, I know, it's brutal. 552 00:29:28,183 --> 00:29:30,435 But, hey, tragedy keeps us in business, right? 553 00:29:31,853 --> 00:29:33,146 Uhm... 554 00:29:33,230 --> 00:29:34,648 Do you know where that is? 555 00:29:34,731 --> 00:29:36,483 The coroner's there now 556 00:29:36,566 --> 00:29:38,378 and forensics is going to be clearing out around ten A.M., 557 00:29:38,402 --> 00:29:41,238 so I was going to have the team meet around then. 558 00:29:41,321 --> 00:29:42,321 See you tomorrow? 559 00:29:43,365 --> 00:29:45,284 - You know it. - Good, good. 560 00:29:46,535 --> 00:29:47,535 Hey, uhm... 561 00:29:48,829 --> 00:29:50,872 Thank you for sticking it out. 562 00:29:50,956 --> 00:29:52,749 I know it's not an easy job 563 00:29:52,874 --> 00:29:54,876 and it's not for the faint of heart. 564 00:29:56,211 --> 00:29:57,438 I don't know what's keeping you here 565 00:29:57,462 --> 00:29:59,673 but it's got to be something big, so, 566 00:30:00,590 --> 00:30:04,261 I just want you to know that I appreciate that. 567 00:30:05,470 --> 00:30:06,470 Thank you. 568 00:30:07,180 --> 00:30:08,849 Yeah. Of course. 569 00:30:10,976 --> 00:30:13,395 Well, see you tomorrow. 570 00:30:13,478 --> 00:30:15,272 All right. Bye, bye. 571 00:30:19,234 --> 00:30:21,486 It must be something big. 572 00:30:22,988 --> 00:30:25,741 Fuck! 573 00:30:29,703 --> 00:30:31,097 You know, I really like what Reagan's doing. 574 00:30:31,121 --> 00:30:33,206 - Morning in america. - You do? 575 00:30:33,290 --> 00:30:36,019 I might be able to forecast it kind of early, but I think trump might be president one day. 576 00:30:36,043 --> 00:30:39,212 Yeah, it's looking that way. 577 00:30:43,050 --> 00:30:44,760 Damn, what's up? 578 00:30:44,843 --> 00:30:46,094 You cleanup crew? 579 00:30:46,178 --> 00:30:48,138 Yeah. How'd you guess? 580 00:30:49,598 --> 00:30:51,725 You don't look like a dumb-ass, douchebag cop. 581 00:30:51,808 --> 00:30:53,143 What is up? 582 00:30:53,226 --> 00:30:54,311 Goddamn. 583 00:30:54,394 --> 00:30:57,022 - Yo, I'm Daniel. - Sarah. 584 00:30:57,105 --> 00:30:58,398 Is this your first day? 585 00:30:58,482 --> 00:31:00,942 No, actually, I spent most of yesterday 586 00:31:01,026 --> 00:31:04,529 cleaning up intestines and... genitals. 587 00:31:04,613 --> 00:31:05,840 Totally, it comes with the territory. 588 00:31:05,864 --> 00:31:06,907 You know, most people, 589 00:31:06,990 --> 00:31:08,575 they don't come back for the second day. 590 00:31:08,658 --> 00:31:10,094 Yo, by the way, don't ever let Dorian know 591 00:31:10,118 --> 00:31:11,828 what doesn't bother you. 592 00:31:11,912 --> 00:31:13,556 I've been working this gig for about ten years 593 00:31:13,580 --> 00:31:17,459 and he still thinks I got a weak stomach. 594 00:31:17,542 --> 00:31:19,669 Hmm. I don't understand. 595 00:31:19,753 --> 00:31:23,131 Yeah, well, you know, if I got to take off to take a quick fucking smoke break, 596 00:31:23,215 --> 00:31:25,717 - I stage a panic attack. - A panic attack? 597 00:31:25,801 --> 00:31:27,803 That's right. 598 00:31:27,886 --> 00:31:30,180 After all these years, he still thinks I freak out 599 00:31:30,263 --> 00:31:33,100 from time to time from the sight of blood or brain matter. 600 00:31:33,183 --> 00:31:35,977 But the fact is, it gives me leverage on my schedule. 601 00:31:36,061 --> 00:31:39,773 So pro tip, don't ever let him know it doesn't bother you. 602 00:31:40,732 --> 00:31:42,401 Well, thank you for that 603 00:31:42,484 --> 00:31:45,028 and I look forward to working with you. 604 00:31:45,112 --> 00:31:46,321 Oh, yes. 605 00:31:46,405 --> 00:31:47,405 You know it. 606 00:31:53,745 --> 00:31:55,330 I'm not going in. 607 00:32:00,252 --> 00:32:01,252 No. 608 00:32:04,005 --> 00:32:05,005 No. 609 00:32:06,716 --> 00:32:07,716 Uh-uh. 610 00:32:08,927 --> 00:32:09,927 I'm not doing it. 611 00:32:11,513 --> 00:32:14,766 There is pure evil in here. 612 00:32:14,850 --> 00:32:16,309 Look, I'm leaving, I'm sorry. 613 00:32:16,393 --> 00:32:17,227 - Hey, hey, hey, hey. - I'm not going in. 614 00:32:17,310 --> 00:32:18,603 Oh, it's fine, it's fine. 615 00:32:18,687 --> 00:32:19,687 It's okay. 616 00:32:21,022 --> 00:32:24,568 You know, I had those same exact feelings when I started. It'll pass. 617 00:32:24,651 --> 00:32:27,612 You just got to learn to detach yourself from the situation. 618 00:32:28,613 --> 00:32:30,782 - It'll pass. - Don't touch me again, okay? 619 00:32:30,866 --> 00:32:32,534 Oh hey, look, I'm sorry, look. 620 00:32:32,617 --> 00:32:34,703 Hey, look, I would never force you to do anything 621 00:32:34,786 --> 00:32:36,222 you wouldn't want to do, but seriously. 622 00:32:36,246 --> 00:32:38,248 I don't mean to scare you, 623 00:32:38,331 --> 00:32:41,251 but if I were you, I'd get the fuck out of here 624 00:32:41,334 --> 00:32:43,920 and I'd take all those people inside with me. 625 00:32:44,045 --> 00:32:48,175 Okay, there is very dark energy coming from here. 626 00:32:49,593 --> 00:32:52,429 I hope I'm wrong. 627 00:32:52,512 --> 00:32:53,930 Yeah, well, you are wrong. 628 00:32:54,014 --> 00:32:56,224 This ain't my first fucking rodeo, yo. 629 00:32:57,726 --> 00:32:58,935 Promise me. 630 00:33:01,688 --> 00:33:04,483 Yeah, okay, all right, right, yeah. 631 00:33:04,566 --> 00:33:05,609 I promise you. 632 00:33:05,692 --> 00:33:06,902 Mm-hm. 633 00:33:09,154 --> 00:33:13,909 Fucking crazy-ass motherfucking bitch. Goddamn. 634 00:33:13,992 --> 00:33:18,205 This guy must've owed the mob a shit load of money! 635 00:33:18,288 --> 00:33:19,932 - This is the best part. - What? 636 00:33:19,956 --> 00:33:21,458 Yeah, get this, get this. 637 00:33:21,541 --> 00:33:23,668 When we found him, he's laid out, he's laid out, 638 00:33:23,752 --> 00:33:26,129 he looked fine, he looked like he was still alive, 639 00:33:26,213 --> 00:33:28,131 except one little detail. 640 00:33:28,215 --> 00:33:29,966 His dick is in his mouth 641 00:33:30,091 --> 00:33:32,385 and I'm not talking about no Ron Jeremy thing, 642 00:33:32,469 --> 00:33:33,946 where he's blowing himself, you know what I mean? 643 00:33:33,970 --> 00:33:36,515 This was mob violence, this was terrible. 644 00:33:36,598 --> 00:33:37,599 Serious violence. 645 00:33:37,682 --> 00:33:38,725 Oh, your ass. 646 00:33:38,808 --> 00:33:40,519 I shit you not, I shit you not. 647 00:33:40,602 --> 00:33:42,854 Tony two times, mob boss, 648 00:33:42,938 --> 00:33:44,439 he was so pissed off at this guy, 649 00:33:44,523 --> 00:33:45,750 I heard it down at the station, 650 00:33:45,774 --> 00:33:47,692 that that's why he cut the guy's dick off, 651 00:33:47,776 --> 00:33:50,195 shoved it in his mouth because he knows 652 00:33:50,278 --> 00:33:52,906 we're going to come along, we're going to find him, 653 00:33:52,989 --> 00:33:55,784 we're going to release the pictures, that's what we usually do. 654 00:33:55,867 --> 00:33:59,329 And that way the guy's embarrassed long after he's dead. 655 00:33:59,412 --> 00:34:00,705 Hmmm. 656 00:34:00,789 --> 00:34:02,725 We should get down to the man hole club tonight, maybe. 657 00:34:02,749 --> 00:34:04,668 Oh, hi. 658 00:34:04,751 --> 00:34:07,087 Sorry to interrupt. I'm with crime scene cleanup. 659 00:34:07,170 --> 00:34:12,133 Do any of you know if Dorian is floating around nearby? 660 00:34:12,217 --> 00:34:14,261 Oh yeah, he's upstairs on the third floor. 661 00:34:14,344 --> 00:34:17,472 - Will be getting down here real soon. - Okay. Thanks. 662 00:34:30,902 --> 00:34:32,904 Hey, Sarah, you made it. 663 00:34:32,988 --> 00:34:34,781 You know it. 664 00:34:34,864 --> 00:34:36,491 Good. 665 00:34:38,118 --> 00:34:39,118 Well, uhm... 666 00:34:40,453 --> 00:34:42,372 It's a big mess in here 667 00:34:42,455 --> 00:34:44,457 but it should be a pretty painless job. 668 00:34:44,541 --> 00:34:46,585 It may take a few days. 669 00:34:46,668 --> 00:34:48,795 Did you get to meet the forensics guys? 670 00:34:48,878 --> 00:34:51,840 Oh yeah. Got to hear all their horror stories. 671 00:34:51,923 --> 00:34:53,758 Yeah, those guys have seen it all. 672 00:34:55,176 --> 00:34:56,595 Well, uhm... 673 00:34:56,678 --> 00:34:58,471 All right, guys, let's bring it in. 674 00:34:59,723 --> 00:35:02,058 Hello. Yikes. 675 00:35:02,142 --> 00:35:04,561 Let me guess, you don't eat meat. 676 00:35:04,644 --> 00:35:06,062 I don't. 677 00:35:06,187 --> 00:35:10,066 But a sandwich in here? 678 00:35:10,191 --> 00:35:11,234 Fucking vegans. 679 00:35:11,318 --> 00:35:12,694 Let me ask you this, 680 00:35:12,777 --> 00:35:14,404 if animals didn't want to get eaten, 681 00:35:14,487 --> 00:35:16,489 then why are they made out of food then? 682 00:35:23,705 --> 00:35:24,705 Okay, guys. 683 00:35:25,832 --> 00:35:27,351 If you didn't catch it on the news last night, 684 00:35:27,375 --> 00:35:30,045 you might not be familiar with the details of today's job 685 00:35:30,128 --> 00:35:32,172 and that's not a bad thing. 686 00:35:32,255 --> 00:35:33,691 It's usually none of our business anyway 687 00:35:33,715 --> 00:35:35,592 but full disclosure, 688 00:35:35,675 --> 00:35:38,303 there have been a lot of homicides in town. 689 00:35:38,386 --> 00:35:41,389 Mostly in abandoned warehouses kind of like this one. 690 00:35:41,473 --> 00:35:43,808 We've cleaned up a few ourselves. 691 00:35:43,892 --> 00:35:46,102 But I will inform you, especially the new hires, 692 00:35:46,227 --> 00:35:48,271 that I did speak with forensics 693 00:35:48,355 --> 00:35:52,275 and the detectives that were here earlier and it is safe. 694 00:35:52,359 --> 00:35:54,919 They chased off a couple homeless people that were hanging around 695 00:35:54,944 --> 00:35:57,697 but they did a deep dive scan of the area, 696 00:35:57,781 --> 00:36:00,700 didn't find any suspects, so we're safe. 697 00:36:00,784 --> 00:36:04,579 Do we have any questions? Anybody? No? 698 00:36:04,663 --> 00:36:05,872 Great, let's get to it. 699 00:36:16,966 --> 00:36:19,886 Hey. I didn't mean to scary everyone 700 00:36:19,969 --> 00:36:21,680 at orientation the other day 701 00:36:21,763 --> 00:36:23,390 but serious question, 702 00:36:23,473 --> 00:36:26,976 how sure are we that this place has been scrubbed 703 00:36:27,060 --> 00:36:29,771 of a psycho killer on the loose? 704 00:36:29,854 --> 00:36:32,565 I, they assure me that it's... 705 00:36:35,193 --> 00:36:36,193 I'll tell you what, 706 00:36:37,112 --> 00:36:40,323 I'll have Todd poke around just to be sure, okay? 707 00:36:40,407 --> 00:36:41,741 Okay. 708 00:36:41,825 --> 00:36:43,451 Hey, Todd, can I borrow you? 709 00:36:43,535 --> 00:36:44,786 Yo. 710 00:36:48,289 --> 00:36:49,916 Some of the new hires are a little scared 711 00:36:49,999 --> 00:36:54,045 - just because of the nature of what happened here. - Yeah. 712 00:36:55,255 --> 00:36:58,508 Would you do me a favor? Would you just go check around? 713 00:36:58,591 --> 00:37:00,468 - Just make sure everything's cool? - Serious? 714 00:37:00,552 --> 00:37:02,971 Man, we did this shit like a million fucking times, man. 715 00:37:03,054 --> 00:37:06,015 I know, I know, but it'll put their mind at ease. 716 00:37:06,099 --> 00:37:07,308 Please, take Daniel with you. 717 00:37:07,392 --> 00:37:08,935 Whatever you say, boss. 718 00:37:09,018 --> 00:37:10,353 Yo, danic attack, 719 00:37:10,437 --> 00:37:11,938 I need you, let's roll. 720 00:37:18,611 --> 00:37:21,823 Jeez, I almost forgot. Thursday night they got two for one happy hour 721 00:37:21,906 --> 00:37:22,991 at the manhole club. 722 00:37:23,074 --> 00:37:24,554 We'll stop off at jc penny on the way. 723 00:37:24,617 --> 00:37:26,536 I'll get some tighty whities. 724 00:37:26,619 --> 00:37:28,872 Let's go, let's go, hurry up, I got to get the car. 725 00:37:30,665 --> 00:37:31,958 Hey. 726 00:37:32,041 --> 00:37:33,501 Did you all scrub the area? 727 00:37:33,585 --> 00:37:35,086 Nah, did you? 728 00:37:35,170 --> 00:37:36,421 Fuck that shit. 729 00:37:36,504 --> 00:37:38,131 Twenty thousand square feet? 730 00:37:40,216 --> 00:37:42,296 So what do you think about that new crop of freshmen? 731 00:37:43,428 --> 00:37:44,572 - Are you fucking serious? - Huh? 732 00:37:44,596 --> 00:37:47,223 A bunch of fucking losers, man. 733 00:37:47,307 --> 00:37:50,536 I seriously doubt any of them would last longer than a week, to be honest with you. 734 00:37:50,560 --> 00:37:54,731 I know, right? Already had one of them got... before she even stepped inside. 735 00:37:54,814 --> 00:37:58,777 - Fucking took off. Scared ass motherfucker. - Good fucking riddance. 736 00:37:58,860 --> 00:38:00,820 Get the fuck out. 737 00:38:00,904 --> 00:38:02,655 - Sarah chick though. - That's what's up. 738 00:38:02,739 --> 00:38:03,739 Shit. 739 00:38:03,782 --> 00:38:04,782 Hold up. 740 00:38:08,286 --> 00:38:10,830 I know you heard it that time, you had to have. 741 00:38:10,914 --> 00:38:13,416 All right, look dude, I didn't hear shit. 742 00:38:13,500 --> 00:38:15,210 All right, you are fucking... 743 00:38:15,293 --> 00:38:17,253 You are fucking freaking me out, man. 744 00:38:17,378 --> 00:38:20,340 My fucking anxiety is at an all-time high. 745 00:38:20,423 --> 00:38:21,966 I can't do this. 746 00:38:22,050 --> 00:38:23,635 - For real? - I'm serious. 747 00:38:23,718 --> 00:38:24,552 You're going to do this fucking shit right now, man? 748 00:38:24,636 --> 00:38:27,013 Oh, shit, shit. Look. 749 00:38:27,096 --> 00:38:33,603 I just peed a little. You mind if I step out? 750 00:38:33,686 --> 00:38:35,438 - Todd, do you mind? - Just fucking go, man. 751 00:38:35,522 --> 00:38:36,582 You all right, you all right? 752 00:38:36,606 --> 00:38:38,274 Just see Dorian when you get back. 753 00:38:38,358 --> 00:38:40,068 - Just go. - All right. I'll let him know. 754 00:38:40,944 --> 00:38:44,489 - I could have sworn I heard something. - I'll just be over here. 755 00:38:50,328 --> 00:38:53,289 I got him. 756 00:38:55,250 --> 00:38:57,710 I did it again. 757 00:38:59,546 --> 00:39:00,547 Cheers to me. 758 00:39:59,814 --> 00:40:01,357 So what was... 759 00:40:01,441 --> 00:40:05,069 What was the worst job you've ever had to do? 760 00:40:05,153 --> 00:40:06,988 Or do I even want to know? 761 00:40:07,071 --> 00:40:08,239 No, it's okay. 762 00:40:09,949 --> 00:40:10,949 Well, 763 00:40:12,702 --> 00:40:15,204 my worst job was my first one. 764 00:40:17,457 --> 00:40:18,583 It was a house fire. 765 00:40:21,502 --> 00:40:23,504 Thirteen year old girl and her sister. 766 00:40:25,590 --> 00:40:27,550 Fire started in the kitchen. 767 00:40:27,634 --> 00:40:30,386 They think that probably the youngest 768 00:40:30,470 --> 00:40:32,180 was trying to cook something. 769 00:40:32,263 --> 00:40:34,474 But instead of running outside, 770 00:40:34,557 --> 00:40:37,518 they went upstairs and they got in the bathtub. 771 00:40:44,943 --> 00:40:48,363 It's kind of clever if you think about it, you know? 772 00:40:48,446 --> 00:40:50,782 The way that kids think, you know? 773 00:40:50,865 --> 00:40:51,865 They... 774 00:40:52,992 --> 00:40:55,787 I guess they thought the water would keep the fire away. 775 00:40:59,123 --> 00:41:00,123 But... 776 00:41:02,335 --> 00:41:06,047 They were, they were boiled. 777 00:41:06,130 --> 00:41:11,511 And the oldest was holding her sister. 778 00:41:13,054 --> 00:41:17,016 Like trying, you know, like trying to protect her. 779 00:41:22,855 --> 00:41:23,982 I'll never forget that. 780 00:41:25,525 --> 00:41:26,651 Jesus. 781 00:41:31,781 --> 00:41:34,033 My son is my whole world. 782 00:41:36,494 --> 00:41:40,123 I cannot imagine what those parents went through 783 00:41:40,206 --> 00:41:41,874 to lose their children like that. 784 00:41:44,627 --> 00:41:45,670 All clear, boss. 785 00:41:48,798 --> 00:41:50,258 Checked the entire perimeter. 786 00:41:52,802 --> 00:41:54,345 - Thank you, man. - Oh. 787 00:41:54,429 --> 00:41:55,847 Daniel had to step out for a minute. 788 00:41:55,930 --> 00:41:59,475 So I told him to see you as soon as he gets back. 789 00:41:59,600 --> 00:42:01,269 Good luck dealing with that shit. 790 00:42:04,355 --> 00:42:06,691 That's a bridge I'm going to have to eventually burn. 791 00:42:32,341 --> 00:42:36,345 This is absolutely disgusting. 792 00:42:36,429 --> 00:42:39,849 The blood is like stuck in my nose. 793 00:42:42,018 --> 00:42:43,144 Pro tip. 794 00:42:43,227 --> 00:42:44,479 Don't puke in your suit. 795 00:42:44,562 --> 00:42:46,189 It get all down in the crack of your ass 796 00:42:46,272 --> 00:42:48,524 and then we'll have to clean your ass off. 797 00:42:49,901 --> 00:42:51,110 Yeah. 798 00:42:51,194 --> 00:42:52,320 Good tip. 799 00:42:54,072 --> 00:42:56,699 Does this like get any easier? 800 00:42:56,783 --> 00:42:57,992 Oh hell yeah, man. 801 00:42:58,076 --> 00:42:59,911 - Shit gets way easier. - Yeah? 802 00:42:59,994 --> 00:43:01,746 You just got to develop some tough skin. 803 00:43:01,829 --> 00:43:03,081 Like last week, 804 00:43:03,164 --> 00:43:05,458 found some fingers laying on the ground, 805 00:43:05,541 --> 00:43:09,128 - I picked them up and I smack my ass with them shits. - What? 806 00:43:10,588 --> 00:43:12,048 Tough skin, baby. 807 00:43:12,131 --> 00:43:13,382 That's disgusting. 808 00:43:16,761 --> 00:43:19,097 Could be worse. I'll tell you what, man. 809 00:43:19,180 --> 00:43:20,723 I know this shit ain't easy. 810 00:43:20,807 --> 00:43:23,392 Go head over there in the room with Sarah and Dorian. 811 00:43:23,476 --> 00:43:27,313 That's light work over there. No body parts or guts or nothing like that. 812 00:43:27,396 --> 00:43:28,981 Seriously? 813 00:43:29,065 --> 00:43:30,065 Yeah. 814 00:43:31,067 --> 00:43:36,280 Todd... thanks, man. I mean it. 815 00:43:36,364 --> 00:43:40,576 Get your goofy-looking ass out of here. You all right, Bob? 816 00:43:40,660 --> 00:43:41,661 -Yeah -you with me? 817 00:43:41,744 --> 00:43:43,329 You've been awfully quiet. 818 00:43:44,997 --> 00:43:46,749 Did you just fucking look at me? 819 00:44:17,446 --> 00:44:18,446 Hey. 820 00:44:21,993 --> 00:44:23,870 He just left. You're safe. 821 00:44:25,454 --> 00:44:26,454 For now. 822 00:44:27,707 --> 00:44:28,707 Are you alone? 823 00:44:30,793 --> 00:44:34,380 No. My crew... 824 00:44:38,342 --> 00:44:39,342 My crew is here. 825 00:44:41,470 --> 00:44:44,599 We're on a crime scene cleanup crew. 826 00:44:46,017 --> 00:44:47,101 The funny thing is that 827 00:44:49,896 --> 00:44:51,480 the girl that left today, 828 00:44:54,609 --> 00:44:56,861 the new hire, she wouldn't... 829 00:44:56,944 --> 00:44:58,779 She wouldn't step foot in this place. 830 00:45:00,031 --> 00:45:02,533 She said there was pure evil in this motherfucker. 831 00:45:04,202 --> 00:45:05,620 And she was right. 832 00:45:06,329 --> 00:45:09,999 Fuck, man, fuck! Fuck! What the fuck are we going to do? 833 00:45:10,082 --> 00:45:11,667 What's the fucking plan? 834 00:46:19,068 --> 00:46:20,068 Hey, Dorian! 835 00:46:21,779 --> 00:46:24,824 Bob said he cleared this fucking room over here, right? 836 00:46:24,907 --> 00:46:26,367 Yeah. 837 00:46:26,450 --> 00:46:27,827 Well he forgot some shit. 838 00:46:30,496 --> 00:46:31,998 Dumb motherfucker. 839 00:46:38,462 --> 00:46:39,755 Hey, these are still warm. 840 00:46:59,275 --> 00:47:00,359 What the fuck? 841 00:47:00,443 --> 00:47:01,485 Shit. 842 00:47:03,404 --> 00:47:04,864 Hey, Dorian. 843 00:47:04,947 --> 00:47:07,783 Can I speak to you for a second in private, please? 844 00:47:07,908 --> 00:47:08,908 Yeah. 845 00:47:14,206 --> 00:47:16,792 - Verything okay? - O, it's not. 846 00:47:16,876 --> 00:47:18,061 Somebody locked the fucking door. 847 00:47:18,085 --> 00:47:20,755 Either the forensics guys or Daniel. 848 00:47:20,838 --> 00:47:23,799 I got two bag-fulls of shit I need to take out too, so, 849 00:47:23,883 --> 00:47:25,551 what do you want me to do? 850 00:47:25,634 --> 00:47:27,553 Just leave them at the door for now. 851 00:47:28,804 --> 00:47:30,681 All right. I can do that. 852 00:47:30,765 --> 00:47:31,932 Hmmm. 853 00:47:33,392 --> 00:47:34,435 What is that? 854 00:47:34,518 --> 00:47:35,518 Two things. 855 00:47:35,561 --> 00:47:36,937 It's the only way out. 856 00:47:38,189 --> 00:47:39,482 All right, okay. 857 00:47:40,399 --> 00:47:41,399 Two. 858 00:47:43,569 --> 00:47:44,569 Where is Daniel? 859 00:47:48,949 --> 00:47:50,429 I don't know, man, he never came back. 860 00:47:52,286 --> 00:47:53,430 You brought the tools in, right? 861 00:47:53,454 --> 00:47:56,791 Yeah, yeah, I got the tools, yeah. 862 00:47:56,874 --> 00:47:58,226 - Maybe he's locked outside. - Probably. 863 00:47:58,250 --> 00:48:00,961 - You brought all the tools in? - Yeah, man, yeah. 864 00:48:01,045 --> 00:48:03,422 I got, I'm sure of it, sure of it. Absolutely. 865 00:48:03,506 --> 00:48:06,717 Find Daniel. Please. 866 00:48:06,801 --> 00:48:08,427 I got you. I got you, don't worry. 867 00:48:08,511 --> 00:48:10,471 Alton, get the fuck over here. 868 00:48:16,727 --> 00:48:18,104 Oi! 869 00:48:18,187 --> 00:48:19,605 Daniel! 870 00:48:20,314 --> 00:48:24,235 So, what are the chances your friend is just like 871 00:48:24,318 --> 00:48:25,861 messing with us? 872 00:48:26,695 --> 00:48:28,739 Nah, he's really not the type. 873 00:48:28,823 --> 00:48:30,133 Although, I do find it hard to believe 874 00:48:30,157 --> 00:48:31,867 that he suffers from panic attacks. 875 00:48:31,992 --> 00:48:34,495 Panic attacks? 876 00:48:36,747 --> 00:48:38,290 Yeah, man, so, 877 00:48:38,374 --> 00:48:40,418 basically Daniel's been known to leave several jobs 878 00:48:40,501 --> 00:48:42,878 because he has these panic attacks. 879 00:48:42,962 --> 00:48:44,839 You, I'd believe that shit. 880 00:48:44,922 --> 00:48:46,006 But him, nah, man. 881 00:48:46,090 --> 00:48:47,842 He's been doing this shit too long. 882 00:48:49,176 --> 00:48:50,636 And, really, 883 00:48:51,554 --> 00:48:54,098 Dorian would let him leave if he needed to, so, 884 00:48:54,181 --> 00:48:55,409 I don't know why he does it anyway. 885 00:48:55,433 --> 00:48:57,810 You know, I'm a lot tougher than I look. 886 00:48:59,478 --> 00:49:00,563 I am. 887 00:49:00,646 --> 00:49:02,606 Sure thing, sweet cheeks. 888 00:49:02,690 --> 00:49:03,690 Tough guy. 889 00:49:04,483 --> 00:49:07,153 So what, Dorian is just like the best boss ever then? 890 00:49:07,236 --> 00:49:09,530 He'll just let anyone do anything they want? 891 00:49:09,613 --> 00:49:13,742 Not exactly but, yeah man, Dorian is good people. 892 00:49:13,826 --> 00:49:15,911 He takes his job very seriously 893 00:49:16,036 --> 00:49:18,247 but he gives us plenty of space. 894 00:49:18,330 --> 00:49:21,459 So if Daniel really, really needed to leave, 895 00:49:21,542 --> 00:49:23,002 he'd let him go, no problem. 896 00:49:23,836 --> 00:49:24,837 Problem is, 897 00:49:24,920 --> 00:49:26,064 is that Dorian will stay here all night 898 00:49:26,088 --> 00:49:28,048 to do the job by himself. 899 00:49:28,132 --> 00:49:30,843 See, you would never have to get over on him 900 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 because he'd give you anything anyways. 901 00:49:32,887 --> 00:49:33,887 Remember that shit. 902 00:49:35,598 --> 00:49:38,017 Is he single? 903 00:49:39,477 --> 00:49:40,644 Crazy little bastard. 904 00:49:42,897 --> 00:49:44,023 He is though, actually. 905 00:49:44,732 --> 00:49:46,567 It's not what you think though. 906 00:49:48,027 --> 00:49:50,321 Yeah, his wife and son died in a car accident 907 00:49:50,404 --> 00:49:51,489 about seven years ago. 908 00:49:52,573 --> 00:49:54,658 Yeah, man, it's real fucked up. 909 00:49:54,742 --> 00:49:56,243 He was in the passenger seat. 910 00:49:56,327 --> 00:49:57,745 He survived. 911 00:49:57,828 --> 00:49:59,788 So he blames himself. 912 00:49:59,872 --> 00:50:01,582 Said that when he regained consciousness, 913 00:50:01,665 --> 00:50:03,125 that he had seen what had happened, 914 00:50:03,209 --> 00:50:04,209 that... 915 00:50:05,252 --> 00:50:06,754 Ah, never mind. 916 00:50:06,837 --> 00:50:07,755 What? 917 00:50:07,838 --> 00:50:09,798 Nah, I don't want to depress you. 918 00:50:09,882 --> 00:50:11,884 Well shit, man, now you got to tell me. 919 00:50:12,760 --> 00:50:14,738 You ain't going to start crying on my shoulder and shit, are you? 920 00:50:14,762 --> 00:50:17,515 Enough with the gay jokes. 921 00:50:17,598 --> 00:50:22,603 You can't break me. I've spent my entire life dealing with Alpha dicks like you. 922 00:50:22,686 --> 00:50:24,566 Yeah, well, just don't go grabbing my Alpha dick 923 00:50:24,647 --> 00:50:27,149 - and we're cool. - Just finish the story. 924 00:50:28,442 --> 00:50:30,444 He said that when we woke up 925 00:50:30,528 --> 00:50:32,446 and seen what had happened to his family, 926 00:50:32,530 --> 00:50:34,865 he knew he'd never be happy again. 927 00:50:34,949 --> 00:50:39,787 So now when he is, he feels guilty and he'd say, 928 00:50:39,870 --> 00:50:43,415 the most important things in life aren't things 929 00:50:43,499 --> 00:50:45,501 and he learned that shit the hard way. 930 00:50:47,378 --> 00:50:52,174 Yeah. Wow. 931 00:50:52,258 --> 00:50:55,761 - Well, you ruined my day. - I told you. 932 00:50:55,844 --> 00:50:57,596 I mean, wait. 933 00:50:58,514 --> 00:50:59,390 Did you hear that? 934 00:50:59,473 --> 00:51:00,473 I did. 935 00:51:01,350 --> 00:51:03,852 Come on, over here, this way. 936 00:51:06,272 --> 00:51:08,983 Please, no, no, no, no. 937 00:51:16,740 --> 00:51:17,740 What the fuck? 938 00:51:20,160 --> 00:51:22,037 Hey, Daniel, is that you? 939 00:51:23,747 --> 00:51:24,747 Todd. 940 00:51:25,499 --> 00:51:27,126 Yeah, man, fuck, fuck, fuck. 941 00:51:27,209 --> 00:51:29,920 I'm in here and there's a man in here with me, Todd! 942 00:51:30,004 --> 00:51:31,773 Let me try and fucking pry this door open, man! 943 00:51:31,797 --> 00:51:34,049 How the fuck did you get yourself in there? 944 00:51:34,174 --> 00:51:36,552 Daniel, who's the man in there with you? 945 00:51:36,635 --> 00:51:38,012 You okay? 946 00:51:38,095 --> 00:51:39,638 No, man, no, no, no. 947 00:51:39,722 --> 00:51:41,015 There's a motherfucker in here 948 00:51:41,098 --> 00:51:43,142 who's trying to fucking kill us, brother! 949 00:51:44,101 --> 00:51:47,896 Watch your fucking back! Get me the fuck out of here! 950 00:51:47,980 --> 00:51:50,190 That fucker in there with you is trying to kill you? 951 00:51:50,274 --> 00:51:53,003 I got alton with me, brother. We're going to get you the fuck out of there, man. 952 00:51:53,027 --> 00:51:54,254 - Just hang in there! - No, man, no, no. 953 00:51:54,278 --> 00:51:57,656 The guy, the guy in here is being held hostage. 954 00:51:57,740 --> 00:51:59,825 The killer is fucking out there with you! 955 00:51:59,908 --> 00:52:02,995 He's out there with you, Todd! 956 00:52:03,078 --> 00:52:04,496 Alton, go warn the others. 957 00:52:04,580 --> 00:52:05,932 Get the sledgehammer, it's not safe here, man. 958 00:52:05,956 --> 00:52:07,207 - Todd! - Go! 959 00:52:07,291 --> 00:52:09,501 I'm scared. 960 00:52:09,585 --> 00:52:11,021 I know but if you don't go warn the others 961 00:52:11,045 --> 00:52:13,047 and the get the fucking sledgehammer, 962 00:52:13,130 --> 00:52:15,174 we might all be fucked, man. You got to go! 963 00:52:16,467 --> 00:52:18,093 I can't go by myself though. 964 00:52:18,177 --> 00:52:20,638 Earlier you told me you were stronger than you looked, right? 965 00:52:20,721 --> 00:52:22,222 You told me that shit. 966 00:52:22,306 --> 00:52:23,682 You got to go, man, go! 967 00:52:23,766 --> 00:52:24,826 Go warn the others, man, go! 968 00:52:24,850 --> 00:52:27,061 Get the fuck out of here! Go! 969 00:52:42,284 --> 00:52:43,577 Sarah? 970 00:52:43,661 --> 00:52:44,495 Dorian? 971 00:52:44,578 --> 00:52:45,829 Sarah, oh shit! 972 00:52:47,206 --> 00:52:49,517 - You were right, you were right, you were right! - What's wrong? 973 00:52:49,541 --> 00:52:52,961 Daniel is trapped in a room back there and Todd is trying to bust him out, okay? 974 00:52:53,045 --> 00:52:57,883 Whoever killed these people is still in here with us. We got to get out of here! 975 00:52:57,966 --> 00:52:59,593 Stop, stop, stop, stop. 976 00:52:59,677 --> 00:53:01,446 Calm down, calm down, I need you to calm down. 977 00:53:01,470 --> 00:53:02,470 Listen, look at me. 978 00:53:02,513 --> 00:53:04,056 Look at me, look at me. 979 00:53:04,139 --> 00:53:05,974 Where are Todd and Daniel exactly? 980 00:53:06,058 --> 00:53:08,686 They're down there, there's a room to the right. 981 00:53:08,769 --> 00:53:12,231 There's a red door. He wanted me to get the sledgehammer, okay? 982 00:53:12,314 --> 00:53:15,335 And to warn you guys. I mean, the killer is still walking around here with us. 983 00:53:15,359 --> 00:53:16,961 We need to stick together or we're going to end up 984 00:53:16,985 --> 00:53:18,465 like those people stuck in those bags! 985 00:53:20,030 --> 00:53:22,991 We move quickly. 986 00:53:23,075 --> 00:53:25,494 Keep your eyes peeled for any windows that don't have bars. 987 00:53:25,577 --> 00:53:27,246 Come on. Move! 988 00:53:29,081 --> 00:53:34,628 What's taking him so long? What's taking him so long? What's taking him so long? 989 00:53:34,712 --> 00:53:38,006 Todd, Todd, please, please, please. 990 00:53:38,090 --> 00:53:39,258 - Come back. - Fuck. 991 00:53:39,341 --> 00:53:41,468 - Come back, come back. - It's not a game. 992 00:53:41,552 --> 00:53:42,912 I can't fucking break it down, man. 993 00:53:51,729 --> 00:53:53,272 Watch out. 994 00:53:53,355 --> 00:53:54,355 No, no, no, no. 995 00:53:56,024 --> 00:53:57,901 It's too loud. It's too loud. 996 00:53:57,985 --> 00:53:59,361 Keep it, we might need it. 997 00:53:59,445 --> 00:54:01,548 How the fuck does only one entrance to this place work? 998 00:54:01,572 --> 00:54:03,073 It's an old building! 999 00:54:03,157 --> 00:54:05,993 Okay, I don't know. Just, there's got to be another way out. 1000 00:54:06,076 --> 00:54:07,244 There just, there has to be. 1001 00:54:08,787 --> 00:54:09,787 I'm so sorry. 1002 00:54:10,789 --> 00:54:12,124 - No, it's my fault. - Dorian. 1003 00:54:12,207 --> 00:54:14,018 I should've sent you home when you came to me earlier. 1004 00:54:14,042 --> 00:54:15,961 What about the... The concrete saw? 1005 00:54:16,044 --> 00:54:18,964 - We can use that. - No, no, again, it's too loud. 1006 00:54:19,757 --> 00:54:21,842 It's going to draw too much attention to us. 1007 00:54:23,343 --> 00:54:24,720 Look, 1008 00:54:24,803 --> 00:54:26,847 we have to find Todd and Daniel. 1009 00:54:28,474 --> 00:54:29,349 We stick together. 1010 00:54:29,433 --> 00:54:31,059 Okay. 1011 00:54:32,478 --> 00:54:33,478 Okay. 1012 00:54:53,207 --> 00:54:54,583 Must be Todd's flashlight. 1013 00:54:57,503 --> 00:55:00,380 You want me to go investigate or do you want to go, alton? 1014 00:55:01,256 --> 00:55:03,509 I'm not going to leave Sarah. 1015 00:55:03,592 --> 00:55:06,428 It's okay. That's all right, it's okay, it's okay. 1016 00:55:06,512 --> 00:55:08,972 It's all right. Okay. 1017 00:55:09,056 --> 00:55:10,307 I'm going to go check it out. 1018 00:55:11,308 --> 00:55:13,894 If it's safe, give a shout, give some kind of signal 1019 00:55:13,977 --> 00:55:15,521 without drawing too much attention. 1020 00:55:15,604 --> 00:55:17,606 If you hear anything different, you run. 1021 00:55:18,482 --> 00:55:19,482 Just run. 1022 00:55:21,819 --> 00:55:22,819 Don1. 1023 00:55:24,571 --> 00:55:26,657 It's all right. 1024 00:55:26,740 --> 00:55:27,741 It'll be all right. 1025 00:55:29,409 --> 00:55:31,286 Okay? 1026 00:55:31,370 --> 00:55:32,370 It's okay. 1027 00:55:33,580 --> 00:55:34,790 Be careful. 1028 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 Todd? 1029 00:55:53,475 --> 00:55:54,475 Fuck. 1030 00:56:00,899 --> 00:56:04,069 No! 1031 00:56:05,654 --> 00:56:06,697 Run! 1032 00:56:07,447 --> 00:56:08,949 No! 1033 00:56:21,962 --> 00:56:25,465 We can stay in here until we get a plan, okay? 1034 00:56:25,549 --> 00:56:26,549 Yeah. 1035 00:56:27,593 --> 00:56:28,593 Ag Reed. 1036 00:56:29,970 --> 00:56:33,223 So, what're we going to do? 1037 00:56:33,307 --> 00:56:35,142 I don't know. 1038 00:56:35,225 --> 00:56:36,810 I don't know but... 1039 00:56:38,103 --> 00:56:40,439 I'm going to push through, okay? 1040 00:56:40,522 --> 00:56:41,522 For my son, 1041 00:56:42,566 --> 00:56:43,566 for you, 1042 00:56:45,277 --> 00:56:46,862 we're going to make it. 1043 00:56:56,747 --> 00:56:59,541 - - Hi, you've reached Sarah. - And Shepard. 1044 00:56:59,625 --> 00:57:03,086 We're not home right now. So just leave a message. 1045 00:57:03,170 --> 00:57:08,342 Sarah, baby, yes, it seems that that Nebraska artichoke account 1046 00:57:08,425 --> 00:57:10,385 wasn't so fraudulent after all. 1047 00:57:10,469 --> 00:57:14,598 So, ha, I can have my best sales rep back in the office. 1048 00:57:14,681 --> 00:57:16,516 Woo-hoo! I hope. 1049 00:57:16,600 --> 00:57:20,604 Uh... so, anyways, come on back. 1050 00:57:20,687 --> 00:57:22,189 See you soon. 1051 00:57:24,733 --> 00:57:26,360 J“ I'm going to find you j“ 1052 00:57:27,402 --> 00:57:28,946 j“ I'm going to find you j“ 1053 00:57:30,030 --> 00:57:31,573 j“ I'm going to find you j“ 1054 00:57:32,741 --> 00:57:33,992 j“ I'm going to find you j“ 1055 00:57:36,203 --> 00:57:37,537 j“ where did you go j“ 1056 00:57:37,621 --> 00:57:38,621 j“ [got to know j“ 1057 00:58:21,331 --> 00:58:22,611 We can't get out of here, alton. 1058 00:58:22,666 --> 00:58:24,251 We have to fight back. 1059 00:58:24,334 --> 00:58:26,920 No, I can't do that, I'm so scared. 1060 00:58:27,004 --> 00:58:28,380 I can't. 1061 00:58:28,463 --> 00:58:30,007 Alton, you have to be strong. 1062 00:58:31,633 --> 00:58:34,886 We have to be. 1063 00:58:34,970 --> 00:58:37,472 Oh no. No, no, no, no, no. 1064 00:58:37,597 --> 00:58:39,182 - What, what, what, what? - Fuck. 1065 00:58:39,266 --> 00:58:42,310 The sign-in sheet, he's going to know how many people are in here. 1066 00:58:42,394 --> 00:58:45,439 Oh shit. Then we have to get it. We have to get it right now. 1067 00:58:45,522 --> 00:58:47,107 Wait, wait, wait, don't. 1068 00:58:47,190 --> 00:58:48,275 No, don't go. 1069 00:58:49,693 --> 00:58:52,738 We just need to wait and make sure it's safe, okay? 1070 00:58:52,821 --> 00:58:53,821 Just wait. 1071 00:58:55,782 --> 00:58:59,453 I'm so scared. 1072 00:58:59,536 --> 00:59:01,496 It's okay. It's okay. 1073 00:59:02,372 --> 00:59:04,458 No, it's not. 1074 00:59:06,084 --> 00:59:07,335 What's wrong? 1075 00:59:08,587 --> 00:59:12,174 It's my fault that you're here. I'm sorry! 1076 00:59:12,257 --> 00:59:13,675 - I got us into this... - No! 1077 00:59:13,759 --> 00:59:15,886 - Sarah. - No! No! No! 1078 00:59:15,969 --> 00:59:17,262 Baby, no. 1079 00:59:17,345 --> 00:59:18,430 No, it's not your fault. 1080 00:59:18,513 --> 00:59:20,599 You didn't do anything wrong. 1081 00:59:20,682 --> 00:59:22,225 This is no one's fault. 1082 00:59:22,309 --> 00:59:24,061 This is him. 1083 00:59:24,895 --> 00:59:25,895 Our father, 1084 00:59:26,688 --> 00:59:28,273 who art in heaven, 1085 00:59:28,356 --> 00:59:30,734 hallowed be thy name. 1086 00:59:30,817 --> 00:59:32,110 Thy kingdom come. 1087 00:59:33,028 --> 00:59:34,613 Thy will be done, 1088 00:59:34,696 --> 00:59:37,282 on earth as it is in heaven. 1089 00:59:37,365 --> 00:59:39,284 It worked for you before, no? 1090 00:59:42,245 --> 00:59:44,539 Did you know that in the Bible 1091 00:59:44,623 --> 00:59:47,918 god killed over two million innocent people. 1092 00:59:48,001 --> 00:59:49,001 Satan? 1093 00:59:49,753 --> 00:59:51,421 He only killed ten. 1094 00:59:51,505 --> 00:59:53,590 And still you pray. 1095 00:59:55,133 --> 00:59:57,886 So I am more like god here than Satan, no? 1096 01:00:00,597 --> 01:00:02,682 I'll tell you what, sinner. 1097 01:00:02,766 --> 01:00:04,351 I will leave. 1098 01:00:04,434 --> 01:00:06,728 I'm going to let you pray for ten minutes. 1099 01:00:08,271 --> 01:00:10,607 Going to give god a chance to come and save you 1100 01:00:11,942 --> 01:00:12,942 and if he doesn't, 1101 01:00:13,985 --> 01:00:18,198 well, I'm going to come back here and strangle you 1102 01:00:18,281 --> 01:00:21,368 until your eyes pop out of your head. 1103 01:00:23,203 --> 01:00:24,538 Is that fair? 1104 01:00:26,373 --> 01:00:29,042 - Deal. - Good. 1105 01:00:30,377 --> 01:00:31,377 Good. 1106 01:00:36,800 --> 01:00:39,594 Do you remember my eighth birthday party? 1107 01:00:39,719 --> 01:00:41,179 How could I forget? 1108 01:00:43,640 --> 01:00:49,980 My mom handed out 31 invitations, everyone in class. 1109 01:00:50,063 --> 01:00:52,774 You were the only one that showed up. 1110 01:00:52,858 --> 01:00:54,818 I didn't know that. 1111 01:00:54,901 --> 01:00:55,735 Really? 1112 01:00:55,819 --> 01:00:58,905 - I'm so sorry. - No. 1113 01:00:58,989 --> 01:01:00,615 It's fine, don't be. 1114 01:01:00,740 --> 01:01:02,909 We had the whole roller rink to ourselves. 1115 01:01:02,993 --> 01:01:04,161 - Yeah. - It was so much fun. 1116 01:01:04,244 --> 01:01:06,121 Yeah, I remember. 1117 01:01:07,914 --> 01:01:10,292 I thought you had a crush on me. 1118 01:01:10,375 --> 01:01:13,503 I thought I was the only one that you invited. 1119 01:01:13,587 --> 01:01:15,714 You know, a true romantic. 1120 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 You wish. 1121 01:01:21,011 --> 01:01:24,264 You know, I remember thinking that day, 1122 01:01:25,891 --> 01:01:28,727 I'll never leave that girl behind. 1123 01:01:30,270 --> 01:01:34,107 I never will. 1124 01:01:37,527 --> 01:01:38,820 - Sarah, run! - Alton! 1125 01:01:40,989 --> 01:01:41,989 Alton! 1126 01:02:15,815 --> 01:02:16,858 Why're you doing this? 1127 01:02:16,942 --> 01:02:18,235 Please, man, please. 1128 01:02:18,318 --> 01:02:19,962 Please, please, please, please don't do this. 1129 01:02:19,986 --> 01:02:20,986 Quiet. 1130 01:02:21,738 --> 01:02:23,198 You trying to prove a point? 1131 01:02:23,281 --> 01:02:24,866 No. 1132 01:02:24,950 --> 01:02:25,992 No, you are. 1133 01:02:27,577 --> 01:02:29,180 You are proving to all these fine gentlemen 1134 01:02:29,204 --> 01:02:31,039 that god has abandoned you. 1135 01:02:32,499 --> 01:02:33,500 All of you. 1136 01:02:34,584 --> 01:02:36,169 He left you this way. 1137 01:02:38,797 --> 01:02:41,967 Today will be the worst day of your entire life. 1138 01:02:42,926 --> 01:02:44,427 It will also be your last. 1139 01:02:45,595 --> 01:02:47,430 And his also. 1140 01:02:47,514 --> 01:02:48,514 And his too. 1141 01:02:51,101 --> 01:02:52,811 Do you see that man over there? 1142 01:02:54,312 --> 01:02:55,438 The one with no scalp? 1143 01:02:57,691 --> 01:02:59,526 He had a story too. 1144 01:03:01,569 --> 01:03:02,696 And a family. 1145 01:03:06,324 --> 01:03:07,742 I'm going to keep my word. 1146 01:03:07,867 --> 01:03:08,867 Do it. 1147 01:03:10,245 --> 01:03:12,056 I don't know why you even keep me alive this long. 1148 01:03:12,080 --> 01:03:15,208 I did it to see if god was going to come and save you. 1149 01:03:16,418 --> 01:03:17,460 He never came. 1150 01:03:19,212 --> 01:03:21,673 I am god here 1151 01:03:23,008 --> 01:03:25,677 and I am here to deliver you from evil. 1152 01:03:27,178 --> 01:03:30,640 So stand up. Stand up. 1153 01:03:30,724 --> 01:03:32,600 Up! Up, up, up, up! 1154 01:03:36,438 --> 01:03:40,233 - Oh! - You are not keeping your end of the deal. 1155 01:03:41,901 --> 01:03:42,901 I will be honest. 1156 01:03:44,112 --> 01:03:46,573 I just want to slice open your stomach 1157 01:03:46,656 --> 01:03:48,867 and watch your guts spill to the floor. 1158 01:03:49,909 --> 01:03:52,662 But you are a lucky man. 1159 01:03:53,830 --> 01:03:54,831 You see that chair? 1160 01:03:55,749 --> 01:03:57,083 I built that garotte chair 1161 01:03:58,293 --> 01:04:02,630 and you are going to be the first person to sit in it. 1162 01:04:02,714 --> 01:04:03,798 You see, I told you. 1163 01:04:03,923 --> 01:04:05,842 You're a lucky man. 1164 01:04:08,636 --> 01:04:09,679 Please, man, please. 1165 01:04:09,763 --> 01:04:11,306 Please don't fucking do this. 1166 01:04:11,389 --> 01:04:13,224 I'll do anything, just please don't. 1167 01:04:13,308 --> 01:04:14,726 Please don't fucking do this. 1168 01:04:14,809 --> 01:04:18,063 You will? 1169 01:04:18,146 --> 01:04:21,608 I will admit anything. Just... Just don't fucking do this, man. 1170 01:04:24,486 --> 01:04:26,112 Okay. 1171 01:04:26,196 --> 01:04:27,655 I won't. 1172 01:04:29,157 --> 01:04:30,157 You won't? 1173 01:04:30,200 --> 01:04:31,200 No. 1174 01:04:31,951 --> 01:04:33,328 I won't. 1175 01:04:33,411 --> 01:04:34,496 But you will. 1176 01:04:35,997 --> 01:04:37,499 You are going to kill him. 1177 01:04:37,582 --> 01:04:39,125 - I can't kill a man. - Stand up. 1178 01:04:39,209 --> 01:04:42,003 I can't kill a man, but I can't. 1179 01:04:42,087 --> 01:04:44,005 I'm not going to fucking kill a man. 1180 01:04:44,756 --> 01:04:48,426 Ugh. You told me you'd do anything if I don't kill this man, 1181 01:04:48,510 --> 01:04:49,427 did you lie? 1182 01:04:49,511 --> 01:04:50,970 No, man! 1183 01:04:51,054 --> 01:04:53,223 I just fucking can't, man. 1184 01:04:53,306 --> 01:04:54,432 I fucking can't. 1185 01:04:54,516 --> 01:04:55,516 Okay. 1186 01:04:56,684 --> 01:04:58,478 You're going to kill him. 1187 01:04:58,561 --> 01:05:01,606 Hey, maybe god is real. 1188 01:05:04,943 --> 01:05:08,363 No. 1189 01:05:09,656 --> 01:05:11,699 I will be right with you. 1190 01:05:11,783 --> 01:05:12,784 I must keep my word. 1191 01:05:14,994 --> 01:05:16,287 Okay, you. 1192 01:05:17,247 --> 01:05:18,248 Kill your friend. 1193 01:05:19,124 --> 01:05:20,250 I fucking can't, man! 1194 01:05:20,333 --> 01:05:22,627 You're going to die anyway. 1195 01:05:24,045 --> 01:05:25,064 - I can't! - Don't you want to know 1196 01:05:25,088 --> 01:05:28,258 what it's like to send a soul to heaven? 1197 01:05:28,341 --> 01:05:29,467 Kill him. 1198 01:05:30,635 --> 01:05:33,888 What I mean is, I can't do it with my bare hands, man. 1199 01:05:34,013 --> 01:05:37,392 - I need a weapon. - Oh, you need a weapon. 1200 01:05:39,102 --> 01:05:40,102 Fair enough. 1201 01:05:41,312 --> 01:05:42,605 But the torture chair is for him. 1202 01:05:44,107 --> 01:05:45,107 You pick. 1203 01:05:45,692 --> 01:05:47,277 I want to make it quick for him. 1204 01:05:48,403 --> 01:05:50,071 Todd, what the fuck are you saying, man? 1205 01:05:50,155 --> 01:05:51,281 Ah, ah, ah, ah. 1206 01:05:51,364 --> 01:05:52,364 Huh? 1207 01:06:03,251 --> 01:06:04,294 Use the machete. 1208 01:06:05,795 --> 01:06:07,338 If you hit him here 1209 01:06:08,381 --> 01:06:09,381 and here, 1210 01:06:10,300 --> 01:06:11,843 he will die instantly. 1211 01:06:11,926 --> 01:06:13,595 If you hit him here, 1212 01:06:13,678 --> 01:06:15,680 well then you'll just piss him off. 1213 01:06:16,681 --> 01:06:18,558 If you want to end it quickly, 1214 01:06:19,684 --> 01:06:20,727 hit him here. 1215 01:06:22,437 --> 01:06:24,772 Hm? Yeah? 1216 01:06:24,856 --> 01:06:25,856 No, no, no. 1217 01:06:25,899 --> 01:06:27,108 No, no, please. 1218 01:07:34,384 --> 01:07:35,385 Hey. 1219 01:07:37,637 --> 01:07:39,847 Fuck! 1220 01:07:39,931 --> 01:07:40,974 Sarah? 1221 01:07:41,057 --> 01:07:43,059 Regina? Regina! 1222 01:07:44,310 --> 01:07:46,020 God, thank god you're here! 1223 01:07:46,145 --> 01:07:47,647 Regina, the door is locked 1224 01:07:48,481 --> 01:07:51,109 and the man who killed those people is still here. 1225 01:07:51,192 --> 01:07:52,193 He killed Dorian... 1226 01:07:54,529 --> 01:07:55,738 And he's got alton. 1227 01:07:57,115 --> 01:07:59,576 And there's other people here too and... 1228 01:07:59,659 --> 01:08:01,869 I need you to open the door. 1229 01:08:01,953 --> 01:08:04,414 No, no, Sarah, no, I can't. 1230 01:08:04,497 --> 01:08:06,916 The door is locked. There's chains all over the door! 1231 01:08:07,000 --> 01:08:08,668 Shit, I need tools! 1232 01:08:08,751 --> 01:08:11,170 Are there any still in the Van? 1233 01:08:11,254 --> 01:08:12,922 No. No, no, no, no. 1234 01:08:13,006 --> 01:08:15,425 They're all, we brought them all inside, they're... 1235 01:08:17,093 --> 01:08:19,429 - They're all in her with me. - Okay, okay. 1236 01:08:19,512 --> 01:08:21,222 Let me see if I can pry these... 1237 01:08:23,391 --> 01:08:26,394 Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go back to the Van and get some help, okay? 1238 01:08:26,477 --> 01:08:27,895 Okay, stay right there. 1239 01:08:30,481 --> 01:08:31,649 Don't move! 1240 01:08:34,402 --> 01:08:35,402 Sarah! 1241 01:08:36,738 --> 01:08:38,281 - Alton. - Sarah! 1242 01:08:39,198 --> 01:08:40,450 Damn it! 1243 01:08:42,577 --> 01:08:45,455 The lord is my Shepherd, 1244 01:08:45,538 --> 01:08:47,624 I shall not want. 1245 01:08:47,707 --> 01:08:50,084 He maketh me to lie down in green pastures, 1246 01:08:50,209 --> 01:08:52,462 he ieadeth me beside the still waters. 1247 01:08:53,546 --> 01:08:56,507 He restoreth my soul. 1248 01:08:56,591 --> 01:08:58,676 He ieadeth me in the path of righteousness 1249 01:08:58,760 --> 01:09:00,094 for his name's sake. 1250 01:09:02,847 --> 01:09:04,307 Now that part wasn't so bad, was it? 1251 01:09:04,390 --> 01:09:06,351 The valley of the shadow of death, 1252 01:09:06,434 --> 01:09:08,728 - I will fear no evil. - You know, I've discovered 1253 01:09:08,811 --> 01:09:12,815 that often times, the fear of death is scarier than death itself. 1254 01:09:12,899 --> 01:09:14,776 Thy rod and thy staff they comfort me. 1255 01:09:14,859 --> 01:09:16,486 Most people that I've killed seem... 1256 01:09:16,569 --> 01:09:18,422 Thou preparest a table before me in the presence... 1257 01:09:18,446 --> 01:09:20,740 - At peace. - Of mine enemies. 1258 01:09:20,823 --> 01:09:22,825 - Thou anointest my head... - But for this one, 1259 01:09:24,327 --> 01:09:26,621 - it's going to hurt... - My cup runneth over. 1260 01:09:26,704 --> 01:09:28,539 - Very badly. - Surely goodness and mercy... 1261 01:09:28,623 --> 01:09:33,544 So I want you to just... relax. 1262 01:09:33,628 --> 01:09:35,672 No, no. 1263 01:09:35,755 --> 01:09:36,881 - Relax. - Runneth over. 1264 01:09:38,508 --> 01:09:40,426 Surely goodness and mercy will follow me 1265 01:09:40,510 --> 01:09:42,804 all the days of my life. 1266 01:09:56,651 --> 01:09:59,028 Oh, that was fantastic! 1267 01:09:59,112 --> 01:10:00,113 I never expected, 1268 01:10:01,239 --> 01:10:02,323 whoosh! 1269 01:10:07,704 --> 01:10:10,039 Why are you doing this? 1270 01:10:10,123 --> 01:10:12,208 Oh, why, why, why, why, why, why? 1271 01:10:13,334 --> 01:10:14,502 Do I need a reason? 1272 01:10:16,379 --> 01:10:19,882 I am the punishment of god. 1273 01:10:21,342 --> 01:10:22,969 If you had not committed great sins, 1274 01:10:23,052 --> 01:10:26,514 god would not have sent a punishment like me upon you. 1275 01:10:26,597 --> 01:10:28,057 Okay, okay, look, please, please. 1276 01:10:28,141 --> 01:10:30,184 Look, I can, I can make this right. 1277 01:10:30,268 --> 01:10:31,769 I can clean all this up, okay? 1278 01:10:31,853 --> 01:10:34,814 Let me ask you a question. 1279 01:10:35,982 --> 01:10:40,069 Who is going to come and clean your body up? 1280 01:10:50,204 --> 01:10:52,331 I remember when I was a little boy. 1281 01:10:53,374 --> 01:10:54,709 I would say to myself, 1282 01:10:57,378 --> 01:10:58,838 that girl is very pretty. 1283 01:11:00,256 --> 01:11:01,924 I'd love to see her insides." 1284 01:11:03,092 --> 01:11:04,635 I just never thought anything of it. 1285 01:11:04,719 --> 01:11:07,805 It was normal. Huh? 1286 01:11:08,765 --> 01:11:11,601 It is like with you, right here, right now. 1287 01:11:13,227 --> 01:11:15,229 I really just want to cut out your spine. 1288 01:11:27,366 --> 01:11:29,202 Good job. 1289 01:11:29,285 --> 01:11:31,871 I'm so glad you came. 1290 01:11:31,954 --> 01:11:35,625 Keeps me from having to hunt you down, to try to find you. 1291 01:11:35,708 --> 01:11:37,001 It's too much work. 1292 01:11:38,336 --> 01:11:40,338 Now, can I ask you a favor? 1293 01:11:40,421 --> 01:11:42,507 Can you stay here for just one second? 1294 01:11:43,508 --> 01:11:48,137 Because if you don't, I'm going to punch your nose through the back of your head. 1295 01:11:49,388 --> 01:11:51,849 Alton. 1296 01:11:53,851 --> 01:11:56,395 - You piece of shit! - Oh, no, no, no, no, no. 1297 01:11:56,479 --> 01:11:59,982 No, you cannot speak the queen's tongue in this profanity. 1298 01:12:01,734 --> 01:12:02,735 Wait. 1299 01:12:04,278 --> 01:12:05,822 Is he your... 1300 01:12:05,905 --> 01:12:07,448 No. 1301 01:12:07,532 --> 01:12:09,659 He cannot be. 1302 01:12:09,742 --> 01:12:11,035 He's your husband? 1303 01:12:11,994 --> 01:12:13,120 Well, 1304 01:12:13,204 --> 01:12:15,623 it appears he is still alive. 1305 01:12:16,666 --> 01:12:19,710 Eh, he's barely alive. 1306 01:12:19,794 --> 01:12:23,464 You know, I've read about forensic pathologists 1307 01:12:23,548 --> 01:12:26,759 describing when rigor mortis sets in. 1308 01:12:26,843 --> 01:12:28,886 Often times on the autopsy table, 1309 01:12:28,970 --> 01:12:32,014 dead bodies will rise to their elbows 1310 01:12:32,098 --> 01:12:33,182 and almost sit up. 1311 01:12:34,267 --> 01:12:35,726 I've always found that so... 1312 01:12:40,648 --> 01:12:43,317 Wait. 1313 01:12:43,401 --> 01:12:45,611 You are going to say something? 1314 01:12:45,695 --> 01:12:47,780 After all of that? 1315 01:12:47,864 --> 01:12:49,824 Oh, I simply must hear what you need to say 1316 01:12:49,907 --> 01:12:51,868 at this very moment. 1317 01:12:51,951 --> 01:12:53,786 I'll never leave you... 1318 01:12:53,870 --> 01:12:56,205 I'll never leave you, Sarah. 1319 01:12:59,166 --> 01:13:01,627 That was beautiful. 1320 01:13:01,711 --> 01:13:03,838 That was so beautiful. 1321 01:13:03,921 --> 01:13:05,214 He's lying. 1322 01:13:05,298 --> 01:13:06,298 No! 1323 01:13:08,509 --> 01:13:09,509 No! 1324 01:13:15,308 --> 01:13:16,601 No! 1325 01:13:19,061 --> 01:13:20,104 No! 1326 01:13:28,195 --> 01:13:29,196 I did him a favor. 1327 01:13:30,740 --> 01:13:33,409 I stopped him from seeing what was going to happen to you. 1328 01:13:34,410 --> 01:13:35,410 In my opinion, 1329 01:13:36,621 --> 01:13:37,914 you should be thanking me. 1330 01:13:39,165 --> 01:13:40,207 Now let me ask you, 1331 01:13:41,459 --> 01:13:44,670 is there anyone else running around in my mortuary? 1332 01:13:45,338 --> 01:13:48,090 Shit, shit, shit, shit, shit! 1333 01:13:48,174 --> 01:13:50,593 Shit, shit, shit. Fuck! 1334 01:13:51,761 --> 01:13:55,598 Fuck! Hey, you! You, you, you! 1335 01:13:55,681 --> 01:13:57,767 You, come, come, come over here! Come here! 1336 01:13:57,850 --> 01:13:59,268 Come here, shit! 1337 01:14:16,494 --> 01:14:19,997 Now I'm going to have to hunt her down and try to find her. 1338 01:14:20,081 --> 01:14:22,208 I told you before, it's too much work. 1339 01:14:25,753 --> 01:14:26,753 Once you stop... 1340 01:14:30,007 --> 01:14:32,468 I'm going to give you an honorable death, hm? 1341 01:14:33,219 --> 01:14:34,887 Something of fancy, yeah? 1342 01:14:34,971 --> 01:14:37,431 Is that how you exercise? 1343 01:14:37,515 --> 01:14:40,059 I may incorporate that into my morning routine. 1344 01:14:49,151 --> 01:14:52,238 H no! Oh, no, no! 1345 01:14:52,321 --> 01:14:54,115 It's really quite clever. 1346 01:15:03,040 --> 01:15:04,267 I got you, I got you, I got you! 1347 01:15:04,291 --> 01:15:05,292 I got you! 1348 01:15:06,210 --> 01:15:08,587 I'm going to have to hurt you back. 1349 01:15:25,354 --> 01:15:27,231 This does not feel right at all. 1350 01:15:28,899 --> 01:15:30,776 I can't even do anything fancy to him. 1351 01:15:33,112 --> 01:15:36,615 But you, oh, 1352 01:15:36,699 --> 01:15:37,699 your leg. 1353 01:15:39,326 --> 01:15:42,246 You know, I never actually got anyone in the trap before. 1354 01:15:48,294 --> 01:15:49,837 Congratulations. 1355 01:15:54,967 --> 01:15:56,093 It is a wicked wound. 1356 01:15:58,304 --> 01:15:59,304 I bet it hurts. 1357 01:16:00,347 --> 01:16:02,016 I also have an injured leg. 1358 01:16:03,017 --> 01:16:06,353 Your friend over there, he may have cut off my big toe. 1359 01:16:06,437 --> 01:16:07,688 I haven't checked 1360 01:16:07,772 --> 01:16:09,857 but I can feel one of my little piggies, 1361 01:16:09,940 --> 01:16:11,859 it's rolling around in my boot. 1362 01:16:13,360 --> 01:16:15,047 I just hope it's not one of the little piggies 1363 01:16:15,071 --> 01:16:20,409 that were supposed to go to the market, you know? Hmmm? 1364 01:16:20,493 --> 01:16:22,286 What is wrong with you? 1365 01:16:24,663 --> 01:16:26,540 Who are you? 1366 01:16:31,879 --> 01:16:32,963 Am everyone. 1367 01:16:35,049 --> 01:16:36,675 I can walk amongst people in a crowd 1368 01:16:38,469 --> 01:16:39,637 and go unnoticed. 1369 01:16:42,056 --> 01:16:44,016 I am no different than you. 1370 01:16:46,727 --> 01:16:48,687 It is a shame that your actions 1371 01:16:48,771 --> 01:16:50,815 don't dictate your appearance. 1372 01:16:51,732 --> 01:16:52,733 Some people, 1373 01:16:55,027 --> 01:16:57,404 they would call me a monster. 1374 01:16:58,322 --> 01:17:00,241 But could you pick me out from a crowd? 1375 01:17:02,284 --> 01:17:03,284 Bullshit! 1376 01:17:04,954 --> 01:17:07,998 Why? Why? 1377 01:17:08,082 --> 01:17:09,667 Why, why, why, why, why, why? 1378 01:17:09,750 --> 01:17:10,750 Why? 1379 01:17:12,169 --> 01:17:13,169 Somewhere 1380 01:17:14,338 --> 01:17:15,840 someone is praying to have the things 1381 01:17:15,923 --> 01:17:19,260 that you take for granted every day. 1382 01:17:20,469 --> 01:17:23,597 Food, drink, work, love. 1383 01:17:25,766 --> 01:17:30,146 Every animal in nature that eats meat, kills. 1384 01:17:31,981 --> 01:17:32,981 Even you. 1385 01:17:35,818 --> 01:17:37,403 I don't eat meat, 1386 01:17:38,863 --> 01:17:40,114 I don't kill 1387 01:17:41,115 --> 01:17:44,368 and I don't take anything for granted. 1388 01:17:44,451 --> 01:17:45,703 Is that so? 1389 01:17:48,956 --> 01:17:51,834 I do this because I like it. 1390 01:17:51,917 --> 01:17:53,127 And like you, 1391 01:17:54,044 --> 01:17:55,588 cleaning up crime scenes, 1392 01:17:57,506 --> 01:18:00,426 sometimes you actually have to forget 1393 01:18:02,052 --> 01:18:03,345 that they are real people. 1394 01:18:04,555 --> 01:18:06,140 I have a son. 1395 01:18:06,223 --> 01:18:08,267 I have a son, Shepard. 1396 01:18:08,350 --> 01:18:10,477 Please, I don't want him to grow up without a mother. 1397 01:18:10,561 --> 01:18:12,813 I don't want him to. Please don't. 1398 01:18:12,897 --> 01:18:15,191 Please. 1399 01:18:18,736 --> 01:18:20,237 Edgar Allen poe. 1400 01:18:21,238 --> 01:18:22,573 He grew up as an orphan. 1401 01:18:23,616 --> 01:18:24,950 Your boy will be fine. 1402 01:18:26,702 --> 01:18:27,912 Unless he meets me. 1403 01:18:27,995 --> 01:18:28,995 No! 1404 01:18:30,039 --> 01:18:34,043 No! 1405 01:18:34,126 --> 01:18:35,002 Regina! 1406 01:18:35,085 --> 01:18:37,338 - Regina! - People outside? 1407 01:18:38,756 --> 01:18:41,008 Your face. It is so pretty. 1408 01:18:42,468 --> 01:18:43,594 It is so beautiful. 1409 01:18:45,304 --> 01:18:46,847 I'm going to miss it. 1410 01:18:52,311 --> 01:18:53,311 Shit! 1411 01:19:12,623 --> 01:19:14,124 Abashed the devil stood 1412 01:19:14,208 --> 01:19:15,876 and felt how awful goodness is. 1413 01:19:21,674 --> 01:19:23,133 Sarah! 1414 01:19:25,177 --> 01:19:27,346 I'm sorry I'm late. 1415 01:19:29,306 --> 01:19:31,600 Oh my god! Oh my god, Sarah! 1416 01:19:31,684 --> 01:19:34,186 Sarah, oh my god, oh my god, oh my god! 1417 01:19:34,270 --> 01:19:37,064 Jesus Christ, I'm so sorry. 1418 01:19:37,147 --> 01:19:39,733 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1419 01:19:39,817 --> 01:19:40,985 I should've told you. 1420 01:19:41,068 --> 01:19:43,153 I should've told you, I should've, shit. 1421 01:19:43,237 --> 01:19:46,156 Shit. Shit, shit, shit. Shit, oh god. 1422 01:20:10,180 --> 01:20:12,558 - Hello? - Sarah. 1423 01:20:12,641 --> 01:20:14,643 It's been two weeks! 1424 01:20:14,727 --> 01:20:16,645 I'm worried sick. 1425 01:20:16,729 --> 01:20:19,648 Yeah, I just need some time. 1426 01:20:20,566 --> 01:20:23,027 Have you heard anything from the police? 1427 01:20:23,110 --> 01:20:25,571 No. No, they haven't said anything. 1428 01:20:28,157 --> 01:20:30,701 I can't get him out of my head. 1429 01:20:30,784 --> 01:20:32,995 [See him everywhere. 1430 01:20:34,204 --> 01:20:35,664 And that's what's so scary. 1431 01:20:36,540 --> 01:20:38,917 I just need to get my mind off of him. 1432 01:20:39,001 --> 01:20:40,294 I need to get back to my life. 1433 01:20:40,377 --> 01:20:43,047 You're not going back to work, are you? 1434 01:20:43,130 --> 01:20:44,882 Yeah, I think it'll be good for me. 1435 01:20:44,965 --> 01:20:47,551 Brad called and apologized profusely 1436 01:20:47,634 --> 01:20:50,429 and asked me to come back. 1437 01:20:50,512 --> 01:20:52,139 So I'm going back tomorrow. 1438 01:20:53,432 --> 01:20:55,392 Surprise! 1439 01:20:56,685 --> 01:20:59,146 Oh, that Brad. 1440 01:20:59,229 --> 01:21:01,106 What a sweet, sweet man. 1441 01:21:01,982 --> 01:21:03,233 I would still hit that. 1442 01:21:04,068 --> 01:21:05,110 Mom, no. 1443 01:21:05,194 --> 01:21:07,279 Brad is being fired 1444 01:21:07,363 --> 01:21:08,603 for years of sexual harassment. 1445 01:21:10,574 --> 01:21:13,202 My only motivation for going in is to see it in person. 1446 01:21:13,285 --> 01:21:14,161 What, hey! 1447 01:21:14,244 --> 01:21:16,955 What? 1448 01:21:17,039 --> 01:21:19,541 I just don't know if I can do it withoutalton 1449 01:21:20,751 --> 01:21:22,628 smiling every day... 1450 01:21:24,755 --> 01:21:25,755 Late. 1451 01:21:26,715 --> 01:21:29,343 Sarah, I don't want you alone. 1452 01:21:29,426 --> 01:21:31,220 I'm going to push through. 1453 01:21:31,303 --> 01:21:32,303 For my son, 1454 01:21:33,013 --> 01:21:34,390 for you, 1455 01:21:34,473 --> 01:21:35,849 we 're going to make it.