1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 SUB BY : DENI AUROR@ 2 00:02:50,460 --> 00:02:53,070 Welcome to the rider's flash captain 3 00:03:27,900 --> 00:03:29,340 Now he just hit her 4 00:03:29,340 --> 00:03:31,200 Then I will be level 45 5 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 flash power switch 6 00:03:44,670 --> 00:03:45,550 Hey? 7 00:03:45,550 --> 00:03:48,260 The game that is disturbed by an unknown player 8 00:03:48,260 --> 00:03:50,120 Game over 9 00:03:52,380 --> 00:03:55,080 Come play bu./Waktu can wait Willy 10 00:03:55,080 --> 00:03:56,420 His father made breakfast 11 00:03:56,420 --> 00:03:58,700 Um, can I finish this level for the first time? 12 00:03:58,700 --> 00:04:00,200 Specify your choice 13 00:04:00,200 --> 00:04:02,350 I think you want to help with your mission, so 14 00:04:02,350 --> 00:04:03,840 Uh of course I want to help 15 00:04:03,840 --> 00:04:06,350 If you want to help, go have breakfast with dad 16 00:04:06,350 --> 00:04:08,710 And then he went to the cellar with dia./Oke 17 00:04:09,630 --> 00:04:10,930 Wait, you are not coming? 18 00:04:10,930 --> 00:04:13,330 No, not yet. I have something important in the laboratory 19 00:04:13,330 --> 00:04:14,710 Seriously? What? I can see? 20 00:04:14,710 --> 00:04:16,170 end of discussion 21 00:04:19,600 --> 00:04:20,400 Hm .. 22 00:04:34,280 --> 00:04:35,200 Ah ... 23 00:04:35,200 --> 00:04:37,160 Willy./Ibu, please .. 24 00:04:37,160 --> 00:04:40,030 Only five menit./Oke, you win 25 00:04:40,030 --> 00:04:42,240 But don't touch anything that father says 26 00:04:42,810 --> 00:04:44,130 Hey? He .. 27 00:04:44,860 --> 00:04:46,610 Yes, especially the 28 00:04:48,410 --> 00:04:49,880 Uh mom 29 00:04:50,940 --> 00:04:52,990 Don't worry willy 30 00:04:52,990 --> 00:04:54,350 This, see 31 00:04:57,240 --> 00:04:59,930 Thanks way bu./Omong, there are less side effects 32 00:04:59,930 --> 00:05:02,670 But a bit of luck, just made the antidote 33 00:05:03,150 --> 00:05:05,100 Why? I feel good 34 00:05:09,650 --> 00:05:10,850 Here, drink this 35 00:05:23,100 --> 00:05:23,990 father tomorrow 36 00:05:24,300 --> 00:05:25,190 How? 37 00:05:25,840 --> 00:05:27,200 Hi Willy, I'm fine 38 00:05:27,580 --> 00:05:29,650 But the situation is a bit difficult 39 00:05:30,850 --> 00:05:33,360 Yes, it sounds like a father joke 40 00:05:34,300 --> 00:05:35,980 What's more, make a mother for you 41 00:05:35,980 --> 00:05:37,530 Oh thank you friends 42 00:05:40,880 --> 00:05:42,440 Ah this is fair 43 00:05:45,160 --> 00:05:47,660 You know Willy, this is the last day of our expedition 44 00:05:47,660 --> 00:05:49,810 So tonight, we begin our journey back to earth 45 00:05:49,810 --> 00:05:52,190 Of course I know, I'm looking forward to 46 00:05:52,190 --> 00:05:53,600 I will meet my friend again 47 00:05:53,600 --> 00:05:56,270 One dino pancakes, a rider flash captain 48 00:05:56,270 --> 00:05:58,370 Um, thanks dad 49 00:06:00,320 --> 00:06:02,290 I go, one to me when I'm done 50 00:06:02,290 --> 00:06:03,410 Mm .. 51 00:06:04,920 --> 00:06:07,280 Ku could count on you to help the mission? 52 00:06:07,730 --> 00:06:08,570 mm 53 00:06:22,200 --> 00:06:23,790 Wow that's cool 54 00:06:23,790 --> 00:06:26,690 What was he doing? Take pictures of the creatures 55 00:06:27,270 --> 00:06:29,080 Yes one day maybe 56 00:06:29,420 --> 00:06:31,740 But for now, you have to learn basically 57 00:06:32,830 --> 00:06:36,570 To be a good explorer, you must document all of your invention 58 00:06:36,570 --> 00:06:38,940 Yes, I know my father, but what is his mission? 59 00:06:38,940 --> 00:06:42,410 You have to take photos of the samples we have brought from the planet yesterday 60 00:06:42,410 --> 00:06:43,970 Here, now you try 61 00:06:43,970 --> 00:06:44,740 mm 62 00:06:46,830 --> 00:06:47,440 Hey? 63 00:06:49,300 --> 00:06:51,070 Like? / It was perfect 64 00:06:51,070 --> 00:06:53,290 Soon, you will become a true explorer 65 00:06:53,290 --> 00:06:55,530 Well, it's not that complicated 66 00:06:56,120 --> 00:06:58,780 I leave that to you, I will help the mother with the return trip 67 00:06:59,660 --> 00:07:02,200 Once you have finished with the last frame, the mission will be completed 68 00:07:02,200 --> 00:07:03,650 Well OK 69 00:07:04,350 --> 00:07:06,660 A box, it won't be long 70 00:07:06,660 --> 00:07:07,600 uh 71 00:07:14,820 --> 00:07:16,790 I will stay here forever 72 00:07:22,160 --> 00:07:24,160 So have you finished configuring our address? 73 00:07:24,160 --> 00:07:24,960 almost finished 74 00:07:24,960 --> 00:07:27,420 Uh, did Willy leave him alone in the barn? 75 00:07:27,420 --> 00:07:30,730 Quiet, she is 10 years old, I think we can trust him now 76 00:07:42,190 --> 00:07:43,530 campo de asteroides 77 00:07:48,520 --> 00:07:50,740 Voy a recoger Willy, espero aquí 78 00:07:53,670 --> 00:07:54,810 Willy! 79 00:07:55,010 --> 00:07:56,220 Willy? 80 00:07:56,880 --> 00:07:57,960 ¿Dónde fue? 81 00:07:58,420 --> 00:07:59,660 Willy! 82 00:08:02,330 --> 00:08:03,520 ¿Qué ha pasado? 83 00:08:04,320 --> 00:08:06,610 Espera, ella no está con usted? 84 00:08:06,610 --> 00:08:08,190 No, he is not in the warehouse 85 00:08:08,190 --> 00:08:09,830 I will find him 86 00:08:11,800 --> 00:08:12,870 Willy? 87 00:08:13,220 --> 00:08:14,640 Willy are you there? 88 00:08:15,280 --> 00:08:16,580 Willy! 89 00:08:20,060 --> 00:08:21,320 Huh? Oh, Willy 90 00:08:21,320 --> 00:08:24,190 I'm afraid father, what happened? / It will be fine, son 91 00:08:24,190 --> 00:08:25,730 Come join us at the bridge 92 00:08:25,730 --> 00:08:26,870 I come 93 00:08:29,470 --> 00:08:30,940 The shield just died 94 00:08:31,110 --> 00:08:33,140 Poner en marcha el protocolo de seguridad! 95 00:08:33,640 --> 00:08:35,460 NO! Abra la puerta! 96 00:08:35,460 --> 00:08:38,290 There's nothing we can do Willy, it's locked, I'm sorry 97 00:08:38,290 --> 00:08:40,610 Enter the pod, which will be safe there 98 00:08:52,990 --> 00:08:55,380 Hurling sequence begins 99 00:09:01,970 --> 00:09:03,920 Oh no! Back! 100 00:09:06,270 --> 00:09:07,850 Do not! 101 00:09:18,220 --> 00:09:19,050 Hey? 102 00:09:19,050 --> 00:09:20,140 Willy! / Mom? 103 00:09:20,140 --> 00:09:22,230 Willy are you alright? / If I am fine 104 00:09:22,230 --> 00:09:23,630 Have you come to pick me up? 105 00:09:23,630 --> 00:09:27,410 Listen to me, son, that can be temporarily separated, but you don't have to worry 106 00:09:27,410 --> 00:09:30,090 Your mother and I will take care of everything, we will find 107 00:09:30,090 --> 00:09:32,060 Follow the instructions until then 108 00:09:32,960 --> 00:09:33,820 What? 109 00:09:33,820 --> 00:09:35,250 Follow ../ .. But the father 110 00:09:35,250 --> 00:09:36,250 Understand? 111 00:11:36,580 --> 00:11:37,350 But .. 112 00:11:38,160 --> 00:11:39,250 Where .. 113 00:11:39,620 --> 00:11:40,820 Where I am? 114 00:12:00,550 --> 00:12:01,390 Uh .. 115 00:12:01,660 --> 00:12:02,740 halo 116 00:12:05,020 --> 00:12:06,730 subject men 117 00:12:06,730 --> 00:12:07,940 10 years old 118 00:12:07,940 --> 00:12:09,390 William's first name 119 00:12:10,600 --> 00:12:11,640 Hi Mr. William 120 00:12:11,640 --> 00:12:13,290 I am your module of salvation 121 00:12:13,290 --> 00:12:15,030 In the case of an emergency landing 122 00:12:15,030 --> 00:12:16,120 On the planet you are not in the know 123 00:12:16,120 --> 00:12:17,420 BUCK unit 124 00:12:17,420 --> 00:12:18,550 0813 125 00:12:18,550 --> 00:12:19,870 But you can call me Buck 126 00:12:19,870 --> 00:12:21,540 Do you have any questions Sir William? 127 00:12:21,540 --> 00:12:22,600 uh 128 00:12:23,120 --> 00:12:23,830 naturally 129 00:12:23,830 --> 00:12:24,930 Where we are? 130 00:12:27,840 --> 00:12:29,530 On the planet is not in the know 131 00:12:30,990 --> 00:12:33,110 The analysis of the atmosphere, according 132 00:12:33,110 --> 00:12:34,670 Oxygen in detection 133 00:12:36,420 --> 00:12:37,740 Open pintu./Huh? 134 00:12:39,790 --> 00:12:41,760 Wait, what are you doing? 135 00:12:42,730 --> 00:12:45,550 He is also reminded of a pod, while I was leaving the field 136 00:12:48,240 --> 00:12:49,760 Why don't we fly now? 137 00:12:49,760 --> 00:12:51,660 I have to find my parents 138 00:12:52,960 --> 00:12:54,430 impossible to maneuver 139 00:12:54,430 --> 00:12:56,570 Pod is designed to make an emergency landing 140 00:12:56,570 --> 00:12:57,710 No fly 141 00:12:58,430 --> 00:12:59,240 but 142 00:12:59,240 --> 00:13:00,840 How will I find? 143 00:13:01,390 --> 00:13:02,640 They will find you 144 00:13:07,590 --> 00:13:09,670 When the outer space explorers disappeared 145 00:13:09,670 --> 00:13:12,720 Dozens of satellite tracking launched to start rescue 146 00:13:15,720 --> 00:13:18,780 The transmitter emits a continuous signal sos 147 00:13:18,780 --> 00:13:21,380 When they are near the satellites of the planet 148 00:13:21,540 --> 00:13:24,280 All the time, the transmitida a la nave mas disgrace 149 00:13:24,520 --> 00:13:26,380 Y rescate se puso en marcha 150 00:13:26,840 --> 00:13:29,380 Así que sólo nos queda esperar para los satélites para volar más cerca 151 00:13:29,380 --> 00:13:31,260 And I will find my parents, right? 152 00:13:31,260 --> 00:13:32,970 Certainly Mr. William 153 00:13:32,970 --> 00:13:34,730 And when do we get this satellite? 154 00:13:38,010 --> 00:13:38,990 Do not know 155 00:13:40,140 --> 00:13:41,230 Huh ... 156 00:13:41,230 --> 00:13:44,780 But don't worry, the pod contains everything needed to survive 157 00:13:47,850 --> 00:13:49,300 Broccoli porridge 158 00:13:55,950 --> 00:13:57,140 Broccoli porridge 159 00:14:08,680 --> 00:14:10,460 Database of human behavior 160 00:14:10,460 --> 00:14:12,370 Angle of mouth down 161 00:14:12,370 --> 00:14:14,290 Moisture indicates 162 00:14:14,290 --> 00:14:16,170 The emotional state that is in decline 163 00:14:16,590 --> 00:14:19,500 Recommendations, entertain the subject 164 00:14:23,230 --> 00:14:24,730 Discovery equipment 165 00:14:24,730 --> 00:14:26,660 Unknown planet edition. 166 00:14:41,590 --> 00:14:43,840 Wow, take a look 167 00:14:48,520 --> 00:14:50,010 Uh, what? 168 00:14:54,950 --> 00:14:56,040 Huh? 169 00:14:57,330 --> 00:14:58,230 Hah 170 00:14:58,230 --> 00:14:59,090 Uh-huh 171 00:15:01,510 --> 00:15:02,910 Okay 172 00:15:03,010 --> 00:15:03,730 Uh 173 00:15:05,170 --> 00:15:06,290 Ah 174 00:15:08,100 --> 00:15:09,100 Aww 175 00:15:12,790 --> 00:15:13,710 Wow 176 00:15:16,220 --> 00:15:17,850 Successful consolation 177 00:15:17,850 --> 00:15:20,870 The emotional state increases, the mission is complete 178 00:15:22,720 --> 00:15:26,080 New battery for BUCK 0813 unit 179 00:15:27,250 --> 00:15:28,420 Fully loaded 180 00:15:28,420 --> 00:15:29,610 Perfect 181 00:15:45,710 --> 00:15:47,210 Gosh 182 00:15:49,800 --> 00:15:51,460 What are you doing, Mr. William? 183 00:15:51,460 --> 00:15:53,410 Just kidding 184 00:15:58,910 --> 00:16:01,410 Sorry, Mr. William, I don't understand 185 00:16:01,890 --> 00:16:04,120 But if that improves your emotional state 186 00:16:04,120 --> 00:16:05,200 Please continue 187 00:16:05,200 --> 00:16:07,100 I will continue to follow this little spot 188 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 As long as you want me 189 00:16:08,860 --> 00:16:10,010 Huh? 190 00:16:10,010 --> 00:16:11,170 Whatever 191 00:16:13,760 --> 00:16:15,980 Cool, brown 192 00:16:16,630 --> 00:16:17,790 Um 193 00:16:21,370 --> 00:16:23,090 Database tingkah laku manusia 194 00:16:23,520 --> 00:16:25,180 Sudut mulut naik 195 00:16:25,460 --> 00:16:27,410 express satisfaction 196 00:16:47,290 --> 00:16:48,490 That way? 197 00:16:48,490 --> 00:16:49,880 that was perfect 198 00:16:49,880 --> 00:16:51,980 Soon, you will become a true explorer 199 00:16:58,950 --> 00:17:00,060 good 200 00:17:00,060 --> 00:17:02,480 I was the first man to explore the planet 201 00:17:02,480 --> 00:17:04,580 And there is only one stone in the photo 202 00:17:05,070 --> 00:17:07,230 Oh, you have to start from one place 203 00:17:09,200 --> 00:17:12,560 local weather conditions require constant hydration 204 00:17:12,560 --> 00:17:14,750 It is home to William./Tidak now Buck 205 00:17:14,750 --> 00:17:16,690 I still need all the parts of this 206 00:17:20,180 --> 00:17:21,820 grotesque 207 00:17:21,820 --> 00:17:24,770 I have not understood the siesmik activity in this area 208 00:17:27,030 --> 00:17:29,950 Uh, it doesn't look like an earthquake 209 00:17:53,700 --> 00:17:55,670 Keep calm master William 210 00:17:55,670 --> 00:17:59,200 Sometimes bigger creatures are not always harmful 211 00:18:04,520 --> 00:18:06,090 Sometimes they did 212 00:18:06,090 --> 00:18:07,310 Run! 213 00:18:19,270 --> 00:18:22,120 Priority number one, recover the transmitter 214 00:18:22,580 --> 00:18:24,550 Without her we never met 215 00:18:39,980 --> 00:18:41,640 Wow cool 216 00:18:42,010 --> 00:18:43,530 priority number two 217 00:18:43,530 --> 00:18:45,150 taking the battery 218 00:19:20,780 --> 00:19:23,250 Estimates of collision with the enemy 219 00:19:23,250 --> 00:19:24,690 18 seconds 220 00:19:24,690 --> 00:19:25,920 recommendation 221 00:19:25,920 --> 00:19:27,040 high speed movement 222 00:19:28,130 --> 00:19:31,770 Can hold this while I transport us from dangerous areas 223 00:19:35,910 --> 00:19:37,460 Go up, Mr. William 224 00:19:37,460 --> 00:19:39,650 Uh, but I never learned to ride a bicycle 225 00:19:39,650 --> 00:19:42,140 Don't worry, I'll drive 226 00:19:42,140 --> 00:19:43,630 Uh, ok 227 00:19:47,430 --> 00:19:48,980 Oh no 228 00:19:48,980 --> 00:19:50,320 Ah 229 00:20:03,130 --> 00:20:05,840 Buck, I dropped the battery back there 230 00:20:07,030 --> 00:20:09,230 Conditions do not allow for business withdrawal 231 00:21:20,760 --> 00:21:22,910 Hey Buck, look for it 232 00:21:25,720 --> 00:21:27,940 De hecho Sir William, que no será 233 00:21:27,940 --> 00:21:29,340 A menos que baje su cabeza 234 00:21:29,340 --> 00:21:30,640 13 centímetros 235 00:21:30,640 --> 00:21:31,720 Huh 236 00:21:55,940 --> 00:21:56,880 perfecto 237 00:21:56,880 --> 00:21:58,610 Estamos más allá del alcance de la criatura criatura 238 00:21:58,610 --> 00:22:00,390 Ahora puede descargar Sir William 239 00:22:02,980 --> 00:22:05,180 Hey? Have we survived? 240 00:22:05,180 --> 00:22:06,780 Are we still alive? 241 00:22:06,780 --> 00:22:07,920 thanks buck 242 00:22:07,920 --> 00:22:08,930 give me five 243 00:22:10,480 --> 00:22:12,920 Input, phrases to give five 244 00:22:12,920 --> 00:22:15,500 Identified in the land habit 245 00:22:16,150 --> 00:22:17,460 Lime 246 00:22:17,460 --> 00:22:19,020 Uh .. 247 00:22:19,020 --> 00:22:21,040 Aww, aww, uh, uh 248 00:22:21,440 --> 00:22:23,500 Eeh .. Ahh, aww 249 00:22:23,500 --> 00:22:24,700 uh uh 250 00:22:26,590 --> 00:22:27,450 but buck 251 00:22:27,450 --> 00:22:28,840 Hancur Podnya 252 00:22:28,840 --> 00:22:31,600 How can we send a signal? / Do not worry 253 00:22:32,190 --> 00:22:34,670 I can power the transmitter itself 254 00:22:39,740 --> 00:22:42,210 You are not really so bad for a robot 255 00:22:43,000 --> 00:22:45,170 Hook and motorcycle, which was very 256 00:22:45,170 --> 00:22:48,240 Wait for me here, I'm going to check that really safe 257 00:23:03,830 --> 00:23:05,160 Wow 258 00:23:20,890 --> 00:23:23,160 In the forest you have to find a supplement that is enough 259 00:23:23,160 --> 00:23:25,130 To replace the food we eliminated in the desert 260 00:23:25,560 --> 00:23:27,670 Tomorrow we will be there to set up camp 261 00:23:27,670 --> 00:23:29,130 Even satellite finds us 262 00:23:30,440 --> 00:23:31,830 satelite 263 00:23:35,810 --> 00:23:37,680 Hey Buck, it's not that satellite 264 00:23:39,040 --> 00:23:40,200 Not the teacher william 265 00:23:42,350 --> 00:23:43,890 And it was a satellite, right? 266 00:23:44,860 --> 00:23:45,730 do not 267 00:23:46,370 --> 00:23:47,240 Y? 268 00:23:47,890 --> 00:23:48,700 do not 269 00:23:50,290 --> 00:23:52,330 Insurance? / Yes 270 00:23:52,540 --> 00:23:54,700 Y? / I do not know yet 271 00:23:54,700 --> 00:23:57,550 Yang itu, itu satelit, kan? / Bukan 272 00:23:57,550 --> 00:23:59,480 Do they give disana? / Bukan 273 00:23:59,480 --> 00:24:01,080 Sana? / Bukan 274 00:24:04,310 --> 00:24:06,410 Sana ../ Bukan 275 00:24:08,300 --> 00:24:09,670 Fury? 276 00:24:14,070 --> 00:24:15,740 Keamanan Tuan William 277 00:24:15,740 --> 00:24:17,020 Oke 278 00:24:17,380 --> 00:24:19,330 Kekuatan Signal, oke 279 00:24:20,430 --> 00:24:22,530 Level baterai, 72% 280 00:24:22,880 --> 00:24:23,870 Oke 281 00:24:45,930 --> 00:24:47,350 Wow, Keren 282 00:24:48,250 --> 00:24:50,060 First creature to be photographed 283 00:24:58,630 --> 00:25:00,020 Buck what the fuck 284 00:25:00,020 --> 00:25:01,080 Why is it done? 285 00:25:01,080 --> 00:25:03,770 I can't risk being attacked this 286 00:25:03,770 --> 00:25:05,670 Hey? What are you talking about? 287 00:25:05,670 --> 00:25:07,540 What can creatures do with me? 288 00:25:07,540 --> 00:25:09,010 That's the problem 289 00:25:09,010 --> 00:25:10,540 I can not believe 290 00:25:10,540 --> 00:25:13,980 My mission is to take care that a safe and happy 291 00:25:13,980 --> 00:25:16,770 Come, we have to get to the jungle before night 292 00:25:18,370 --> 00:25:21,010 Hey remember. I also have a mission 293 00:25:21,010 --> 00:25:24,630 I am an explorer, and I had to take pictures of everything I found 294 00:25:26,270 --> 00:25:27,390 of 295 00:25:30,380 --> 00:25:31,880 Buck Hey, wait for me 296 00:27:29,470 --> 00:27:31,130 There is no danger around 297 00:27:31,130 --> 00:27:32,830 Plenty of clean water 298 00:27:32,830 --> 00:27:35,510 This place seems ideal to establish our stores 299 00:27:36,340 --> 00:27:37,130 Hey? 300 00:27:40,660 --> 00:27:43,800 I will inspect around and make sure there is no danger 301 00:27:43,800 --> 00:27:44,890 Please here 302 00:27:44,890 --> 00:27:46,990 Don't move and don't touch anything 303 00:27:46,990 --> 00:27:49,650 Hey? You are not going to me meningalkan alone, right 304 00:28:00,240 --> 00:28:02,320 This will feel much better. 305 00:28:02,920 --> 00:28:04,580 thanks buck 306 00:28:04,580 --> 00:28:05,680 Buck wait 307 00:28:06,200 --> 00:28:07,550 Don't worry Mr. William 308 00:28:07,970 --> 00:28:09,190 I come back 309 00:28:19,710 --> 00:28:20,530 Hey? 310 00:28:29,090 --> 00:28:30,370 Hey Hello 311 00:28:34,670 --> 00:28:35,850 Do not be afraid 312 00:28:52,580 --> 00:28:54,550 You are not afraid of them, right? 313 00:28:55,280 --> 00:28:56,690 Go Hus 314 00:28:57,330 --> 00:28:59,080 I will protect you, okay 315 00:29:02,150 --> 00:29:03,480 Uh .. 316 00:29:13,470 --> 00:29:14,980 TO .. 317 00:29:20,540 --> 00:29:22,880 Calm down now a great ugly creature 318 00:29:22,880 --> 00:29:23,790 calm 319 00:29:27,610 --> 00:29:29,720 Oh, estás con hambre, que Kah? 320 00:29:31,470 --> 00:29:33,710 Look, delicious chocolate 321 00:29:35,840 --> 00:29:37,810 Hm. Very delicious 322 00:29:37,810 --> 00:29:39,300 Huh? 323 00:29:59,440 --> 00:30:00,660 Hah? What? 324 00:30:00,660 --> 00:30:03,250 Mr. William, you should be waiting for me in the open 325 00:30:03,250 --> 00:30:05,080 Without moving or touching anything 326 00:30:05,080 --> 00:30:07,750 Ah, not a good time to talk about it 327 00:30:07,750 --> 00:30:09,060 Indeed 328 00:30:09,730 --> 00:30:11,840 Uh, what are you ... 329 00:30:32,070 --> 00:30:33,160 New entry 330 00:30:33,160 --> 00:30:34,690 Shocks and falls 331 00:30:34,690 --> 00:30:36,520 pleasure in the subject 332 00:30:51,830 --> 00:30:53,070 Ha ha ha 333 00:30:53,070 --> 00:30:54,280 Ha ha ha 334 00:30:54,280 --> 00:30:55,460 Ha ha ha 335 00:30:56,240 --> 00:30:58,340 You should be more careful, Mr. William 336 00:30:58,340 --> 00:30:59,800 That is not my fault 337 00:30:59,800 --> 00:31:01,000 You shouldn't be wandering around 338 00:31:01,000 --> 00:31:02,150 Even for hunting 339 00:31:02,970 --> 00:31:04,270 But I must admit 340 00:31:04,270 --> 00:31:05,850 This is a good catch 341 00:31:05,850 --> 00:31:07,700 This can be eaten 342 00:31:07,700 --> 00:31:08,920 Sorry? 343 00:31:08,920 --> 00:31:09,850 Are you crazy? 344 00:31:09,850 --> 00:31:11,290 We will not eat it 345 00:31:11,290 --> 00:31:12,460 That.. 346 00:31:12,460 --> 00:31:14,050 My loyal friend 347 00:31:14,050 --> 00:31:15,510 Flash Rider 348 00:31:15,510 --> 00:31:17,760 But you can call it Flash if you like 349 00:31:19,240 --> 00:31:20,870 If you won't eat it 350 00:31:20,870 --> 00:31:22,670 This creature is of no use to us 351 00:31:22,670 --> 00:31:24,020 That's right Mr. Flash 352 00:31:28,060 --> 00:31:29,810 Stop What are you doing? 353 00:31:31,920 --> 00:31:33,760 Why do you look so friendly Buck 354 00:31:33,760 --> 00:31:35,270 Right Mr. William 355 00:31:35,270 --> 00:31:37,500 The creature seems harmless 356 00:31:38,630 --> 00:31:41,790 Hurry up, we have to find a safe place for the night 357 00:32:09,820 --> 00:32:11,000 Hm 358 00:32:11,000 --> 00:32:12,490 Boring day 359 00:32:12,490 --> 00:32:14,770 I didn't even get a single creature 360 00:32:24,440 --> 00:32:27,000 Satellite will come later, right? 361 00:32:33,740 --> 00:32:34,530 HUH? 362 00:32:38,040 --> 00:32:39,050 Um 363 00:32:42,600 --> 00:32:44,620 Hah, skip one more 364 00:32:44,620 --> 00:32:46,380 I'm already tired of this 365 00:32:51,290 --> 00:32:52,310 Uh 366 00:32:52,310 --> 00:32:53,510 Huh? 367 00:33:01,820 --> 00:33:03,350 Wow 368 00:33:03,350 --> 00:33:04,530 Extraordinary 369 00:33:04,530 --> 00:33:06,140 There is one family here 370 00:33:25,740 --> 00:33:27,150 Thank you Buck 371 00:33:27,150 --> 00:33:29,090 Same, Mr William 372 00:34:11,850 --> 00:34:14,700 Mr William's safety, okay 373 00:34:14,700 --> 00:34:17,110 Signal strength, okay 374 00:34:17,110 --> 00:34:19,440 Battery level, 50% 375 00:34:19,440 --> 00:34:22,410 Recommendations, temporary sleep mode 376 00:34:51,910 --> 00:34:52,990 Hurry up 377 00:34:52,990 --> 00:34:55,250 We must find a place to make our camp 378 00:34:56,150 --> 00:34:58,990 I know Buck, but I'm very hungry 379 00:35:00,340 --> 00:35:01,470 Wow 380 00:35:12,290 --> 00:35:13,440 Ha ha ha 381 00:35:13,440 --> 00:35:14,650 Ha ha ha 382 00:35:15,430 --> 00:35:16,980 Ha ha 383 00:35:17,590 --> 00:35:19,980 Huh? What is that? 384 00:35:21,690 --> 00:35:22,480 Huh? 385 00:35:26,330 --> 00:35:27,570 Pity 386 00:35:28,370 --> 00:35:30,390 We can't leave him like that 387 00:35:39,980 --> 00:35:42,160 Don't move at all 388 00:35:54,340 --> 00:35:55,430 Wow 389 00:35:56,820 --> 00:35:59,260 The alarm system is very cool 390 00:35:59,260 --> 00:36:02,340 I'm sure even my parents have never seen anything like that 391 00:36:03,240 --> 00:36:05,990 Oh, I didn't even take photos 392 00:36:10,050 --> 00:36:12,170 Ugh, I'm still hungry 393 00:36:13,950 --> 00:36:15,700 Analysis, okay 394 00:36:15,700 --> 00:36:17,940 There are no toxic substances detected 395 00:36:23,310 --> 00:36:24,110 Hm? 396 00:36:25,250 --> 00:36:25,910 Bahg 397 00:36:25,910 --> 00:36:27,630 Hot 398 00:36:30,080 --> 00:36:31,620 Analysis okay 399 00:36:39,530 --> 00:36:41,270 Analysis okay 400 00:36:58,340 --> 00:36:59,680 Analysis okay 401 00:36:59,680 --> 00:37:01,970 Ah, are you really sure this time Buck? 402 00:37:02,270 --> 00:37:03,940 Certainly Mr. William 403 00:37:03,940 --> 00:37:05,860 There is no risk of side effects 404 00:37:09,060 --> 00:37:11,570 This planetary plant is full of surprises 405 00:37:14,720 --> 00:37:16,820 And additionally, the contents 406 00:37:16,820 --> 00:37:18,820 It seems very sticky 407 00:37:28,270 --> 00:37:29,080 Huh? 408 00:37:30,590 --> 00:37:32,270 Okay, I'll help you 409 00:37:40,810 --> 00:37:41,950 Mr. William 410 00:37:41,950 --> 00:37:43,000 Everything is alright? 411 00:37:47,800 --> 00:37:49,690 Mr. William? Are you there? 412 00:38:00,580 --> 00:38:01,820 Interesting 413 00:38:03,520 --> 00:38:05,620 The content of this plant dries very quickly 414 00:38:05,620 --> 00:38:07,090 And then it becomes very fragile 415 00:38:31,560 --> 00:38:34,270 This place will be perfect for our camp 416 00:38:40,440 --> 00:38:41,890 Flash? 417 00:38:47,770 --> 00:38:49,950 I'm so glad to see you again 418 00:39:04,740 --> 00:39:06,850 Yum, that looks delicious 419 00:39:10,310 --> 00:39:11,730 Thank you 420 00:39:13,920 --> 00:39:14,860 Um 421 00:39:16,710 --> 00:39:17,540 M N? 422 00:39:25,860 --> 00:39:27,890 Don't worry, I'll talk to him 423 00:39:29,100 --> 00:39:30,440 Buck! Stop 424 00:39:30,440 --> 00:39:31,760 Stop 425 00:39:34,840 --> 00:39:36,810 What is your problem with him anyways? 426 00:39:36,810 --> 00:39:39,760 I told you about the uselessness of this creature 427 00:39:39,760 --> 00:39:40,590 What? 428 00:39:40,590 --> 00:39:42,360 You really don't understand 429 00:39:42,770 --> 00:39:45,540 I finally have a friend, and you kick him out 430 00:39:45,900 --> 00:39:47,290 Thank you 431 00:39:47,290 --> 00:39:49,120 Same, Mr William 432 00:39:59,570 --> 00:40:01,600 Database of human psychology 433 00:40:01,900 --> 00:40:05,990 Showing affection might improve the emotional state of the subject 434 00:40:21,240 --> 00:40:23,050 Is everything all right, Mr. William? 435 00:40:23,050 --> 00:40:24,780 No, not really 436 00:40:25,720 --> 00:40:28,390 We've been on this planet for a few days now 437 00:40:28,600 --> 00:40:31,270 And there is still no news from my parents 438 00:40:31,710 --> 00:40:33,950 Are you sure that satellite will come? 439 00:40:34,590 --> 00:40:37,100 Yes, soon Mr. William 440 00:40:38,500 --> 00:40:39,900 Immediately 441 00:40:49,500 --> 00:40:50,590 Flash 442 00:40:50,630 --> 00:40:51,650 Shh 443 00:40:54,070 --> 00:40:55,800 It's okay, he isn't here 444 00:40:57,040 --> 00:40:58,060 Catch it! 445 00:41:00,770 --> 00:41:02,720 Fast flash, hide 446 00:41:04,580 --> 00:41:06,020 Be careful, Mr. William 447 00:41:06,020 --> 00:41:07,990 A dead branch fell from a tree 448 00:41:07,990 --> 00:41:09,280 Oh, yes? 449 00:41:09,870 --> 00:41:11,120 It's strange 450 00:41:12,530 --> 00:41:13,930 Come on, let's go back 451 00:41:13,930 --> 00:41:15,990 We have to go to camp to build a hut 452 00:41:15,990 --> 00:41:19,620 Nah, I don't see the point in leaving right away 453 00:41:19,620 --> 00:41:23,310 Mr. William, that could mean a few weeks soon, you know 454 00:41:24,270 --> 00:41:26,590 Don't you think you're overdoing it? 455 00:41:30,470 --> 00:41:31,740 Uh, gotta go 456 00:41:31,740 --> 00:41:33,460 I really have to ... you know 457 00:41:33,460 --> 00:41:35,020 I'll come with you, Mr. William 458 00:41:35,020 --> 00:41:38,000 Uh, no thanks, I think I can be alone 459 00:41:38,000 --> 00:41:40,110 And that might take a while 460 00:41:40,110 --> 00:41:42,110 I feel this will be a big one 461 00:41:42,110 --> 00:41:44,240 But don't worry, I'll call you when there is a problem 462 00:41:48,670 --> 00:41:50,430 Congratulations Mr. William Chapter 463 00:41:53,590 --> 00:41:55,480 I won't miss this time 464 00:42:07,900 --> 00:42:09,910 Oh no, what am I doing? 465 00:42:14,640 --> 00:42:16,220 I'm really sorry 466 00:42:20,180 --> 00:42:22,130 Wait, I'll try to fix it 467 00:42:32,690 --> 00:42:33,920 Hm 468 00:42:48,690 --> 00:42:50,430 Come on stop 469 00:42:50,430 --> 00:42:51,850 Let me do it 470 00:42:51,850 --> 00:42:53,120 You will see 471 00:42:59,940 --> 00:43:01,400 Now don't move 472 00:43:04,770 --> 00:43:06,280 This is it 473 00:43:16,620 --> 00:43:17,880 Flash successful 474 00:43:21,360 --> 00:43:23,530 Okay, not too long 475 00:43:23,530 --> 00:43:25,970 Or Buck will be suspicious 476 00:43:26,540 --> 00:43:29,490 Mr. William, Mr. William are you there? 477 00:43:33,570 --> 00:43:34,960 Mr. William 478 00:43:38,590 --> 00:43:40,500 Mr. William, are you there? 479 00:43:45,180 --> 00:43:47,250 Mr. William 480 00:43:47,250 --> 00:43:49,260 Mr. William 481 00:43:58,210 --> 00:43:59,710 Wow 482 00:44:15,360 --> 00:44:16,540 Yes 483 00:44:16,540 --> 00:44:17,920 Whoo 484 00:44:18,950 --> 00:44:20,610 Yi haa 485 00:44:30,110 --> 00:44:32,130 Wow Flash, that's cool 486 00:44:36,750 --> 00:44:37,820 Huh? 487 00:44:50,760 --> 00:44:52,600 You lied to me, Mr. William 488 00:44:52,600 --> 00:44:54,240 I looked for you everywhere 489 00:44:54,670 --> 00:44:55,930 Sorry 490 00:44:55,930 --> 00:44:57,780 We just want to have fun 491 00:44:57,920 --> 00:45:00,020 Besides, nothing bad happened 492 00:45:00,020 --> 00:45:02,030 To protect you efficiently 493 00:45:02,030 --> 00:45:04,300 I have to know where you are all the time 494 00:45:04,300 --> 00:45:06,040 Yes I know 495 00:45:08,020 --> 00:45:09,290 Let 496 00:45:14,440 --> 00:45:16,140 Ouch, this stings 497 00:45:21,320 --> 00:45:22,610 Flash? 498 00:45:24,340 --> 00:45:25,140 Huh? 499 00:45:27,570 --> 00:45:28,870 Buck! 500 00:45:30,630 --> 00:45:32,760 Buck, what happened to me? 501 00:45:36,530 --> 00:45:39,800 The subject was contaminated by an unknown substance 502 00:45:39,800 --> 00:45:41,880 Vital signs decreased 503 00:45:45,350 --> 00:45:46,560 What happened to you? 504 00:45:51,860 --> 00:45:54,930 Category 4 caliber plants 9 505 00:45:54,930 --> 00:45:56,380 Maximum danger 506 00:45:56,380 --> 00:45:58,890 Recommendations for finding a bidder 507 00:46:01,260 --> 00:46:03,100 Bidder not found 508 00:46:06,730 --> 00:46:09,020 Bidder not found 509 00:46:12,010 --> 00:46:13,790 Bidder not found 510 00:46:19,060 --> 00:46:20,690 Decreased heart rate 511 00:46:20,690 --> 00:46:23,440 The opportunity for a subject to survive is dangerous 512 00:46:34,300 --> 00:46:35,440 Willy 513 00:46:37,710 --> 00:46:39,140 Willy 514 00:46:42,040 --> 00:46:43,520 Willy./Willy 515 00:46:44,230 --> 00:46:46,070 Father? Mother? 516 00:46:46,600 --> 00:46:48,230 We are here dear 517 00:46:49,030 --> 00:46:51,610 I made progress with my mission, see 518 00:46:57,260 --> 00:47:00,520 Good job, you're a real explorer 519 00:47:03,370 --> 00:47:05,690 Are you not coming to pick me up? 520 00:47:05,880 --> 00:47:07,670 We don't know yet 521 00:47:07,670 --> 00:47:10,370 You're old enough to survive without us now 522 00:47:10,370 --> 00:47:11,870 Huh? 523 00:47:14,430 --> 00:47:16,770 No, don't leave me, please 524 00:47:27,300 --> 00:47:29,700 Not! Please! 525 00:47:34,810 --> 00:47:36,380 The mission to protect failed 526 00:47:36,380 --> 00:47:38,050 The mission to protect failed 527 00:47:56,070 --> 00:47:57,090 Flash? 528 00:48:06,260 --> 00:48:09,390 Mr William's safety, okay 529 00:48:10,390 --> 00:48:12,170 You will feel better soon 530 00:48:14,000 --> 00:48:15,640 Let's go 531 00:48:20,540 --> 00:48:22,540 Maybe Mr. Flash can come with us 532 00:48:22,540 --> 00:48:24,440 What? Really? 533 00:48:24,720 --> 00:48:26,650 Flash, you can come with us 534 00:49:23,100 --> 00:49:24,670 I slept very well 535 00:49:24,670 --> 00:49:26,020 Come on Flash, we ... 536 00:49:26,020 --> 00:49:27,550 Huh? Flash? 537 00:49:30,080 --> 00:49:31,750 Buck, Buck, come quickly 538 00:49:31,750 --> 00:49:33,450 There is something about Flash 539 00:49:38,820 --> 00:49:39,980 Do not worry 540 00:49:39,980 --> 00:49:42,710 Your friend Flash only goes through the metamorphosis phase 541 00:49:43,870 --> 00:49:45,750 And he will hatch 542 00:49:46,330 --> 00:49:47,820 Cool 543 00:49:52,680 --> 00:49:54,300 Not too cool 544 00:50:01,440 --> 00:50:03,270 Flash, are you all right? 545 00:50:05,750 --> 00:50:06,880 Wow 546 00:50:09,470 --> 00:50:10,470 Wow 547 00:50:11,470 --> 00:50:12,390 Ah 548 00:50:24,810 --> 00:50:25,980 Ha ha ha 549 00:51:00,370 --> 00:51:02,030 Say 'cheese " 550 00:51:02,800 --> 00:51:04,440 Oh no Flash 551 00:51:30,990 --> 00:51:33,570 I can't wait to show mom and dad what we made 552 00:51:35,150 --> 00:51:37,250 I hope they are here with us 553 00:51:38,790 --> 00:51:41,220 They will be very proud of you, Mr. William 554 00:51:42,250 --> 00:51:43,960 Give me 5 555 00:51:52,060 --> 00:51:53,040 Huh? 556 00:51:53,460 --> 00:51:54,870 Hehehe 557 00:51:56,190 --> 00:51:57,600 Come on, let's eat 558 00:51:59,060 --> 00:51:59,810 Oh 559 00:52:02,660 --> 00:52:04,600 You can leave a little for me 560 00:52:08,170 --> 00:52:10,090 Okay, I'll take it again 561 00:52:29,720 --> 00:52:30,890 Flash? 562 00:52:39,790 --> 00:52:41,550 You just made a joke, Buck? 563 00:52:41,550 --> 00:52:43,170 I think so, Mr. William 564 00:52:43,170 --> 00:52:44,150 Haha 565 00:52:46,650 --> 00:52:48,530 Yes, you make jokes 566 00:52:50,540 --> 00:52:52,350 Buck made a joke 567 00:52:57,620 --> 00:52:59,710 Yuck, that's disgusting 568 00:53:15,020 --> 00:53:16,960 Let's find a shelter 569 00:53:20,140 --> 00:53:21,690 Come on Flash 570 00:53:21,890 --> 00:53:24,850 Don't worry, this is just thunder, you're safe 571 00:53:32,790 --> 00:53:34,730 Coward 572 00:54:05,670 --> 00:54:07,370 Hail will fall 573 00:54:07,370 --> 00:54:09,640 Maybe we better find Flash 574 00:54:10,230 --> 00:54:12,570 Good idea, Mr. William 575 00:54:35,130 --> 00:54:35,870 Wow 576 00:54:37,000 --> 00:54:38,160 Huh? 577 00:54:47,860 --> 00:54:49,970 Wow, protective shield 578 00:54:51,820 --> 00:54:52,900 Thank you Buck 579 00:54:53,300 --> 00:54:55,260 What would I be able to do without you? 580 00:54:57,280 --> 00:54:59,580 Warning! Low battery level 581 00:55:21,350 --> 00:55:22,260 Huh? 582 00:55:28,210 --> 00:55:30,590 Wow, that's heavy hail 583 00:55:31,460 --> 00:55:32,980 Hey Flash 584 00:55:32,980 --> 00:55:34,460 Good, are you alright? 585 00:55:34,460 --> 00:55:35,860 How about you Buck? 586 00:55:35,860 --> 00:55:37,020 Are you okay? 587 00:55:37,510 --> 00:55:39,580 Yes Mr. William, everything is fine 588 00:55:40,000 --> 00:55:42,280 But I have to leave you for a while 589 00:55:42,280 --> 00:55:43,320 What? 590 00:55:44,260 --> 00:55:47,320 Oh, you made a joke again, right? 591 00:55:47,760 --> 00:55:48,740 Not at all 592 00:55:49,580 --> 00:55:52,670 Activate the shield to almost empty my battery backup 593 00:55:53,090 --> 00:55:55,200 I have to change to battery saver mode 594 00:55:55,200 --> 00:55:57,470 And what does that mean? 595 00:55:57,470 --> 00:55:59,140 I will go into total sleep mode 596 00:55:59,140 --> 00:56:00,900 And prioritize the transmitter 597 00:56:00,900 --> 00:56:04,320 Oh Buck you can't just turn yourself off 598 00:56:04,320 --> 00:56:07,210 Sorry, that's the best option 599 00:56:07,210 --> 00:56:09,600 You can't do that, I need you 600 00:56:09,600 --> 00:56:11,650 You can without me 601 00:56:11,650 --> 00:56:13,780 However I will be back on 602 00:56:13,780 --> 00:56:15,380 when a satellite is detected 603 00:56:15,380 --> 00:56:18,360 Meanwhile, depend on hosting Flash 604 00:56:18,360 --> 00:56:20,210 He knows the planet quite well 605 00:56:20,210 --> 00:56:22,310 He will help you achieve your mission 606 00:56:22,310 --> 00:56:23,700 You might have to be patient 607 00:56:23,700 --> 00:56:26,090 But whatever happens, be careful 608 00:56:28,010 --> 00:56:29,770 Goodbye for now, Mr. William 609 00:56:41,160 --> 00:56:43,270 I need you Buck, don't leave 610 00:57:25,140 --> 00:57:27,790 Don't worry, I won't let you down, okay 611 00:57:27,790 --> 00:57:29,260 You will be safe here 612 00:57:33,720 --> 00:57:35,840 Okay, I found one 613 00:57:37,770 --> 00:57:39,720 You'll see Buck, we'll wake you up 614 00:57:42,130 --> 00:57:43,590 This is what we must take 615 00:57:44,830 --> 00:57:45,980 Ready? 616 00:57:47,100 --> 00:57:48,210 What is wrong? 617 00:57:49,180 --> 00:57:51,620 Stone monster? That scares you? 618 00:57:52,070 --> 00:57:54,820 Don't worry, if we are not noisy, they will not see us 619 00:57:54,820 --> 00:57:56,040 Let's go 620 00:57:58,620 --> 00:58:00,950 Stop, let me go, I have to 621 00:58:00,950 --> 00:58:02,660 We can't leave Buck like this 622 00:58:02,660 --> 00:58:04,140 Wait me here 623 00:58:04,140 --> 00:58:05,900 I will go alone 624 00:58:14,070 --> 00:58:15,380 Flash? 625 00:58:16,160 --> 00:58:17,830 Hey Flash, be careful 626 00:58:17,830 --> 00:58:19,170 Don't hurry up 627 00:58:54,970 --> 00:58:56,670 Come on Flash 628 00:59:18,170 --> 00:59:19,450 Flash? 629 00:59:19,450 --> 00:59:20,810 Flash 630 00:59:26,140 --> 00:59:29,140 I'm sorry to risk you 631 00:59:30,200 --> 00:59:32,250 I don't want to lose you too 632 00:59:35,800 --> 00:59:38,800 Don't worry, I'll take care of you 633 01:00:17,440 --> 01:00:19,490 Whatever you do, don't move 634 01:00:27,210 --> 01:00:28,560 Huh? 635 01:00:44,050 --> 01:00:46,440 I'm fine Flash, I'll .. 636 01:01:34,200 --> 01:01:35,610 Anyone! 637 01:01:35,610 --> 01:01:37,300 Help me! 638 01:01:37,300 --> 01:01:38,680 Please! 639 01:01:39,900 --> 01:01:41,240 Help me! 640 01:01:45,190 --> 01:01:46,860 Help me! 641 01:01:48,390 --> 01:01:49,990 Anyone? 642 01:01:52,830 --> 01:01:54,770 I will never get out of here 643 01:01:57,220 --> 01:01:59,640 I will never see my parents again 644 01:02:26,340 --> 01:02:27,170 Huh? 645 01:03:30,540 --> 01:03:32,220 Okay now, don't move 646 01:03:33,600 --> 01:03:35,380 This time it must succeed 647 01:03:49,470 --> 01:03:50,880 Are you OK, Flash? 648 01:03:55,330 --> 01:03:57,390 Thank you, you saved my life 649 01:04:13,250 --> 01:04:16,040 Hang on Flash, we'll be home soon 650 01:04:32,320 --> 01:04:33,720 You're right Buck 651 01:04:33,720 --> 01:04:35,630 I can't just do what I want 652 01:04:38,530 --> 01:04:41,530 And the most important thing is you keep sending signals 653 01:04:41,530 --> 01:04:42,990 So we are saved 654 01:04:43,620 --> 01:04:46,670 Together with Flash, I will continue to explore this planet 655 01:04:59,470 --> 01:05:03,010 You will see, I will protect you and you will protect me 656 01:05:03,010 --> 01:05:05,150 Together, nothing can bring us down 657 01:05:09,910 --> 01:05:13,510 Mother, father, I will wait for you guys 658 01:05:13,510 --> 01:05:15,550 As long as I have to 659 01:05:36,400 --> 01:05:38,390 I will catch you Flash 660 01:05:55,330 --> 01:05:56,940 You are lame 661 01:06:36,000 --> 01:06:37,620 Okay, we arrived 662 01:06:41,210 --> 01:06:42,440 But Flash 663 01:06:42,440 --> 01:06:44,830 We have been working on this plan for weeks 664 01:06:44,830 --> 01:06:46,680 You can't eat all the bait 665 01:06:54,590 --> 01:06:56,540 They pass here every day 666 01:06:56,540 --> 01:06:59,680 With all this bait, it will immediately appear 667 01:07:00,740 --> 01:07:03,710 Stop making noise, or they will find us again 668 01:07:03,710 --> 01:07:06,190 We've passed it at least once 669 01:07:08,270 --> 01:07:09,800 What? 670 01:07:09,800 --> 01:07:10,940 Already? 671 01:07:10,940 --> 01:07:12,610 Oh no 672 01:07:12,610 --> 01:07:14,050 Come on, never mind 673 01:07:16,260 --> 01:07:18,350 You chase him to the hedgehog 674 01:07:18,350 --> 01:07:20,250 I'm through here, this is a shortcut 675 01:07:44,770 --> 01:07:45,910 Huh? 676 01:07:46,910 --> 01:07:47,910 Oww 677 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 You are welcome 678 01:08:17,920 --> 01:08:18,910 Oh 679 01:08:25,540 --> 01:08:27,380 Yes, good Flash 680 01:08:31,900 --> 01:08:33,230 Hmmm 681 01:09:08,210 --> 01:09:09,390 Huh? 682 01:09:09,390 --> 01:09:11,090 We got it? 683 01:09:11,630 --> 01:09:13,040 We got it? 684 01:09:13,040 --> 01:09:15,330 We got it! We got it Flash! 685 01:09:15,330 --> 01:09:16,940 We got it! We got it! 686 01:09:16,940 --> 01:09:18,260 We got it! Come on 687 01:09:18,260 --> 01:09:19,540 Tos! 688 01:09:26,250 --> 01:09:27,620 You are the best 689 01:10:02,290 --> 01:10:03,850 You know what? 690 01:10:03,850 --> 01:10:05,270 We are a great team together 691 01:10:05,270 --> 01:10:07,450 This is really a super collection 692 01:10:21,980 --> 01:10:23,970 Here it is, popcorn is ready 693 01:10:23,970 --> 01:10:26,020 Come on, guest room 694 01:11:09,540 --> 01:11:10,910 Wait 695 01:11:10,910 --> 01:11:12,400 I do not believe 696 01:11:15,510 --> 01:11:16,970 Is that a ... 697 01:11:17,520 --> 01:11:19,140 Satellite? 698 01:11:21,130 --> 01:11:24,340 So then ... this means someone really came 699 01:11:27,870 --> 01:11:29,860 I will meet my parents 700 01:11:30,990 --> 01:11:32,180 And Buck 701 01:11:32,180 --> 01:11:34,940 He said he would come back when the satellite passed 702 01:11:34,940 --> 01:11:36,340 Buck will wake up 703 01:11:36,340 --> 01:11:38,180 Come on, let's go to him 704 01:11:41,400 --> 01:11:42,660 Ah 705 01:11:46,930 --> 01:11:49,240 Okay, I'll call myself 706 01:11:55,980 --> 01:11:57,860 Buck, what are you doing, come on 707 01:11:57,860 --> 01:12:00,050 Wake up, satellites fly near here 708 01:12:18,730 --> 01:12:19,910 Huh? 709 01:12:20,020 --> 01:12:22,240 This is really empty 710 01:12:22,240 --> 01:12:24,480 We can't even send signals anymore 711 01:13:32,220 --> 01:13:33,710 Go hide until I come back 712 01:13:48,220 --> 01:13:50,190 This time I couldn't wake them up 713 01:15:06,920 --> 01:15:08,670 There is no gas, super 714 01:16:13,760 --> 01:16:15,870 Yes, we succeeded 715 01:16:16,170 --> 01:16:17,340 Wow 716 01:16:17,340 --> 01:16:18,490 Ugh 717 01:16:56,430 --> 01:16:57,770 Flash 718 01:17:06,880 --> 01:17:08,700 Flash, we must turn around 719 01:17:09,790 --> 01:17:12,920 You go find the battery, we'll clear the way, okay? 720 01:17:36,820 --> 01:17:37,930 Hm 721 01:18:09,170 --> 01:18:12,340 Oh no, I would never throw that far 722 01:18:25,350 --> 01:18:27,120 Time for fruit jam, my friend 723 01:18:45,770 --> 01:18:47,490 Huh? There are more? 724 01:18:47,490 --> 01:18:49,480 They never escape from behind us 725 01:18:49,970 --> 01:18:51,260 Brake 726 01:18:54,910 --> 01:18:56,640 Flash, catch! 727 01:19:21,230 --> 01:19:22,750 Say 'cheese " 728 01:19:24,480 --> 01:19:26,020 Thank you for the photo 729 01:19:26,020 --> 01:19:28,000 Yes, complete collection 730 01:19:28,560 --> 01:19:30,660 Quick, let's go back to Buck 731 01:19:58,340 --> 01:19:59,570 Buck 732 01:20:07,110 --> 01:20:09,250 Mr. William, is that you? 733 01:20:09,570 --> 01:20:11,380 Who else? 734 01:20:13,810 --> 01:20:16,050 I really miss you, rusty bucket 735 01:20:16,280 --> 01:20:17,890 You're breaking my orders again 736 01:20:17,890 --> 01:20:19,040 Huh? 737 01:20:19,360 --> 01:20:22,950 You must have taken a big risk to take this battery 738 01:20:23,250 --> 01:20:25,490 Yes, but uh ... That's amazing 739 01:20:25,490 --> 01:20:28,080 How dare you, I'm so proud of you 740 01:20:29,950 --> 01:20:31,380 And that big creature 741 01:20:31,380 --> 01:20:33,060 What is that ... Oh 742 01:20:35,190 --> 01:20:37,310 Indeed, indeed you are hosting Flash 743 01:20:46,250 --> 01:20:47,860 The satellite catches our signal 744 01:20:47,980 --> 01:20:49,210 That's Mr. William 745 01:20:49,660 --> 01:20:51,530 You will finally go home 746 01:20:55,340 --> 01:20:56,710 I'll go home 747 01:21:06,480 --> 01:21:08,810 The satellite sent us a message 748 01:21:08,810 --> 01:21:10,060 Regards 749 01:21:10,060 --> 01:21:13,450 This is RO-0612 search satellite 750 01:21:13,450 --> 01:21:16,030 Your rescue request has been processed 751 01:21:16,280 --> 01:21:20,460 Pick up pods will arrive in less than 24 hours 752 01:21:29,920 --> 01:21:31,770 This one is really cool, I'll take it 753 01:21:31,770 --> 01:21:34,290 Yes, the fruit, and they have to taste this 754 01:21:34,290 --> 01:21:35,810 We don't have this on earth 755 01:21:35,810 --> 01:21:37,800 Oh and this, mom and dad will love it 756 01:21:37,800 --> 01:21:40,040 Oh and ... Come on, hurry, Mr. William 757 01:21:40,300 --> 01:21:42,440 The rescue pod will land shortly 758 01:21:42,440 --> 01:21:44,450 I'm trying Buck 759 01:21:46,370 --> 01:21:47,220 Hm 760 01:21:50,320 --> 01:21:52,090 Thank you for everything 761 01:21:52,090 --> 01:21:54,760 I will never be able to go home without you 762 01:21:55,270 --> 01:21:56,150 Goodbye my friend 763 01:22:24,250 --> 01:22:25,790 Well, what are you waiting for 764 01:22:25,790 --> 01:22:27,050 Come on, don't worry 765 01:22:27,050 --> 01:22:29,450 It's okay, there is enough room for the three of us 766 01:22:32,680 --> 01:22:34,160 What are you doing? 767 01:22:38,510 --> 01:22:39,870 I do not understand 768 01:22:41,650 --> 01:22:44,500 I believe it's time to say goodbye, Mr. William 769 01:22:44,500 --> 01:22:45,760 Huh? What? 770 01:22:59,770 --> 01:23:01,260 Aren't you coming? 771 01:23:13,380 --> 01:23:15,260 We have to go, Mr. William 772 01:23:19,330 --> 01:23:21,110 Goodbye Mr. Flash 773 01:23:31,070 --> 01:23:33,080 Goodbye Flash 774 01:24:06,300 --> 01:24:07,710 Oh there you are 775 01:24:09,730 --> 01:24:11,880 I'll be back to see you Flash 776 01:24:11,880 --> 01:24:13,030 I promise 777 01:25:35,200 --> 01:25:36,240 Father? 778 01:25:36,240 --> 01:25:37,430 Mother? 779 01:25:39,070 --> 01:25:40,620 Father! Mother! 780 01:25:40,620 --> 01:25:41,870 WIly! 781 01:25:54,920 --> 01:25:56,700 You are okay? 782 01:25:56,700 --> 01:25:58,690 Yes, yes, I'm fine 783 01:26:05,440 --> 01:26:07,780 But I have to tell you, it was extraordinary 784 01:26:07,780 --> 01:26:09,600 I have a friend, his name is Flash 785 01:26:09,600 --> 01:26:12,880 He helped me complete my mission, and Buck was a cool robot 786 01:26:12,880 --> 01:26:14,000 And the stone monster 787 01:26:14,000 --> 01:26:16,920 Flash and I beat them because we had to get a battery for Buck 788 01:26:16,920 --> 01:26:20,520 And there was a beetle, I broke the horn, but I accidentally 789 01:26:20,520 --> 01:26:22,810 We reach the earth a few days later 790 01:26:22,810 --> 01:26:24,420 That's very outside the monastery 791 01:26:24,420 --> 01:26:27,310 Everyone was impressed with my collection 792 01:26:27,590 --> 01:26:30,080 Of course I think of Flash all the time 793 01:26:30,080 --> 01:26:31,640 And I really miss him 794 01:26:31,640 --> 01:26:34,990 Sometimes, I think why he doesn't want to come with me to earth 795 01:26:34,990 --> 01:26:37,040 But then I thought, if I were him 796 01:26:37,040 --> 01:26:39,180 I will want to stay on that planet too 797 01:26:39,180 --> 01:26:40,790 That's the house anyways 798 01:26:40,790 --> 01:26:42,360 Planet He 799 01:26:42,810 --> 01:26:43,910 I guess 800 01:26:43,910 --> 01:26:46,550 Now that's kind of my planet too