1 00:00:28,472 --> 00:00:33,472 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,175 --> 00:00:37,455 There. 3 00:00:37,615 --> 00:00:42,495 A PERFECTLY NORMAL FAMILY 4 00:00:47,895 --> 00:00:51,335 It's zoomed all the way in. 5 00:00:52,335 --> 00:00:54,735 There you are! 6 00:00:57,575 --> 00:00:59,935 {\an8}There you are. 7 00:01:00,095 --> 00:01:02,215 {\an8}Hi, Emma. 8 00:01:05,895 --> 00:01:09,775 {\an8}Hi, Emma. Hi, sweetie. 9 00:01:10,775 --> 00:01:12,895 {\an8}Is that you in the mirror? 10 00:01:13,055 --> 00:01:15,215 {\an8}Is that you? 11 00:01:20,015 --> 00:01:24,135 There's your Mum. Your lovely Mum. 12 00:01:25,495 --> 00:01:30,615 {\an8}And your lovely big sister, Caro. It's her bedtime. 13 00:01:30,775 --> 00:01:34,135 {\an8}We'll go downstairs to watch football. 14 00:01:38,575 --> 00:01:41,615 Denmark is playing... 15 00:01:42,615 --> 00:01:46,095 a football match. 16 00:01:47,575 --> 00:01:50,415 Do you want to watch it with Dad? 17 00:01:53,495 --> 00:01:56,215 Eh? Do you? 18 00:01:59,614 --> 00:02:01,975 There we are. 19 00:02:07,895 --> 00:02:09,935 Hello! 20 00:02:14,575 --> 00:02:19,215 Hello, you. Are you a little football girl? 21 00:02:19,375 --> 00:02:23,615 Are you? Yes, you're a little football girl. 22 00:02:23,775 --> 00:02:26,015 Yes, you are! 23 00:02:35,935 --> 00:02:39,695 The first half went really well. You were ahead on goals. 24 00:02:39,855 --> 00:02:42,055 But as soon as they scored – 25 00:02:42,215 --> 00:02:45,575 you forgot all about our strategy and gave up. 26 00:02:45,735 --> 00:02:48,855 That's not good enough, girls! 27 00:02:49,015 --> 00:02:54,535 You have to keep fighting and fighting and fighting. Right? 28 00:02:55,895 --> 00:03:02,375 Are you listening to me? You keep fighting until the match is over. Right? 29 00:03:03,415 --> 00:03:09,095 Yes! You're bloody awesome, girls. I'll see you all on Tuesday. 30 00:03:12,815 --> 00:03:17,295 Can you kick it even harder? Let me see. Who's this now? 31 00:03:17,455 --> 00:03:23,735 Michael Laudrup with a shot. No, he holds it! It's brilliant! 32 00:03:23,895 --> 00:03:28,415 - Do you have to be so embarrassing? - Am I? Do you think I'm embarrassing? 33 00:03:28,575 --> 00:03:31,335 Get the ball off me. 34 00:03:33,055 --> 00:03:35,895 - Are you ready, sweetie? - Yes. 35 00:03:36,055 --> 00:03:39,055 See you! Bye. 36 00:03:40,095 --> 00:03:43,695 We'll go home and get Caro and Mum. They weren't ready to leave. 37 00:03:43,855 --> 00:03:46,495 You don't say? 38 00:03:46,655 --> 00:03:51,575 - Your new coach seems nice. - Yes, but she's not very good. 39 00:03:51,735 --> 00:03:54,655 - In what way? - Did you see her final substitution? 40 00:03:54,815 --> 00:03:58,135 Sally, who came on, is new to football. 41 00:03:58,295 --> 00:04:01,215 So it's stupid to let her play when we're losing. 42 00:04:01,375 --> 00:04:04,295 - Winning isn't everything. - Yes, it is. 43 00:04:04,455 --> 00:04:10,455 Surely not. It's also about getting you to work together as a team. 44 00:04:10,615 --> 00:04:14,695 It's the coach's responsibility to make that happen. 45 00:04:14,855 --> 00:04:18,615 - Hi, Emma. How did it go? - We lost. 46 00:04:18,775 --> 00:04:21,695 - Too bad. See you. - See you. 47 00:04:21,855 --> 00:04:25,375 It's just so annoying! We'd agreed with Kenneth 48 00:04:25,535 --> 00:04:28,175 that we'd make the Masters' League when we started playing U13. 49 00:04:28,335 --> 00:04:33,455 I'm sure that's what Naja is trying to do. 50 00:04:33,615 --> 00:04:36,295 She doesn't seem to know what she's doing. 51 00:04:36,455 --> 00:04:40,775 - Don't judge a book by its cover. - What does that mean? 52 00:04:40,935 --> 00:04:46,775 You don't know who people are until you get to know them. 53 00:04:52,695 --> 00:04:55,655 He's so cute! 54 00:04:55,815 --> 00:05:00,455 - Have you owned a dog before? - No. We're very excited. 55 00:05:00,615 --> 00:05:03,495 The girls have wanted one for years. And now we think... 56 00:05:03,655 --> 00:05:07,815 they're ready for it. Now they understand the responsibility. 57 00:05:07,975 --> 00:05:11,615 It's a big responsibility. You need to be ready for it. 58 00:05:11,775 --> 00:05:16,535 It's very important for us to find good families for the puppies. 59 00:05:16,695 --> 00:05:18,375 We will be a good family to him. 60 00:05:18,535 --> 00:05:22,855 We've already bought a basket, food bowl, toys... 61 00:05:23,015 --> 00:05:27,615 We've found a great dog training course. They seem very qualified. 62 00:05:27,775 --> 00:05:30,735 He's sleeping. 63 00:05:30,895 --> 00:05:35,895 - Look, Dad. He's sleeping. - He's so cute. 64 00:05:36,055 --> 00:05:38,135 Hello, you. 65 00:05:40,615 --> 00:05:44,375 - He's so sweet. - Can I hold him? 66 00:05:44,535 --> 00:05:47,375 He's very sweet. 67 00:05:47,535 --> 00:05:52,495 We've tattooed his ear, and he's had his first worm treatment. 68 00:05:52,655 --> 00:05:55,615 But the next one you'll need to administer yourself. 69 00:05:55,775 --> 00:06:01,495 - So we do that ourselves? - Yes, talk to the vet about it. 70 00:06:01,655 --> 00:06:03,575 He's so sweet. 71 00:06:03,735 --> 00:06:08,335 - Any other questions? - I think she feels unwell. I'll check. 72 00:06:12,535 --> 00:06:15,975 - Dad? - He went outside. 73 00:06:16,135 --> 00:06:19,415 Please don't, Thomas. 74 00:06:26,975 --> 00:06:30,255 Dad? Can we call him Raúl? 75 00:06:31,255 --> 00:06:34,455 Not right now, sweetie. 76 00:06:34,615 --> 00:06:37,735 Let's go home. Come on. 77 00:06:43,495 --> 00:06:48,455 - We have to leave now, sorry, so... - Okay... 78 00:06:48,615 --> 00:06:51,455 Yes. Caroline? 79 00:06:58,655 --> 00:07:00,895 Caroline, come on. 80 00:07:35,935 --> 00:07:38,295 Damn it! 81 00:07:40,575 --> 00:07:42,895 Calm down! 82 00:07:56,575 --> 00:07:59,775 - Caroline, are you coming? - But Dad's not back yet. 83 00:07:59,935 --> 00:08:01,815 Yes, he is. 84 00:08:03,375 --> 00:08:07,695 If we're not getting a dog, I'm never going to school again. 85 00:08:07,855 --> 00:08:13,255 - Of course you're going to school! - No! Not until we get a dog. 86 00:08:13,415 --> 00:08:15,895 - Caroline? - Hi. 87 00:08:20,415 --> 00:08:23,455 Here are the pizzas. 88 00:08:23,614 --> 00:08:25,855 Caroline! 89 00:08:27,254 --> 00:08:32,295 - Yuk, is that Gorgonzola? - Yes, that one has Gorgonzola. 90 00:08:32,455 --> 00:08:39,855 And... this one with pepperoni is for you. 91 00:08:40,015 --> 00:08:43,695 - What else is there? - Then there's... 92 00:08:45,695 --> 00:08:47,695 Hawaii. 93 00:08:50,215 --> 00:08:52,935 Aren't you joining us, Helle? 94 00:08:58,895 --> 00:09:02,295 Dad and I are getting a divorce. 95 00:09:04,495 --> 00:09:06,375 What? 96 00:09:11,735 --> 00:09:14,655 What a strange thing to say. 97 00:09:16,375 --> 00:09:19,375 Mum and I need to talk about this properly. 98 00:09:19,535 --> 00:09:23,055 - No. We've already talked. - No, because you won't listen to me! 99 00:09:23,215 --> 00:09:26,935 You've already made up your mind. Right? 100 00:09:46,295 --> 00:09:50,095 Do you want to tell them yourself? 101 00:09:58,775 --> 00:10:01,775 We're getting a divorce because... 102 00:10:01,935 --> 00:10:05,615 Dad wants to be a woman. 103 00:10:14,175 --> 00:10:16,175 What do you mean? 104 00:10:16,335 --> 00:10:23,415 Dad wants to change gender because he feels like a woman. 105 00:10:28,455 --> 00:10:31,535 You can't just decide that for yourself. 106 00:10:31,695 --> 00:10:33,935 Actually, you can. 107 00:10:36,255 --> 00:10:41,175 Dad's been doing assessment sessions at the hospital since September. 108 00:10:41,335 --> 00:10:44,535 And apparently, he has started hormone therapy now. 109 00:10:44,695 --> 00:10:48,055 - Helle... - It's the truth, isn't it? 110 00:10:48,215 --> 00:10:53,175 - Or have you already had the surgery? - No, of course not. 111 00:10:54,175 --> 00:10:56,855 Is it a disease? 112 00:10:58,175 --> 00:11:01,855 - No. - Then why did you go to the hospital? 113 00:11:04,495 --> 00:11:09,855 - That's just the way it is. - Does that mean we're moving? 114 00:11:10,855 --> 00:11:13,335 Well, we need to decide what to do about the house. 115 00:11:13,495 --> 00:11:17,455 Couldn't we take it easy now? 116 00:11:17,615 --> 00:11:21,895 - What about my confirmation? - I don't know, Caroline! 117 00:11:22,055 --> 00:11:27,815 - You can't just cancel it. - That's not the issue right now! 118 00:11:29,175 --> 00:11:31,175 Sorry. 119 00:12:25,535 --> 00:12:28,975 Emma, I wish it wasn't this way. 120 00:12:34,855 --> 00:12:38,375 It has nothing to do with you guys. 121 00:12:42,375 --> 00:12:46,295 I've always felt this way. 122 00:12:46,455 --> 00:12:50,015 Then why did you have children? 123 00:13:11,255 --> 00:13:13,975 - I found one. - Great! 124 00:13:21,695 --> 00:13:25,095 Easter Bunny, where did you put the Easter eggs? 125 00:13:25,255 --> 00:13:30,975 - Emma, did you find one? - I've only found two. 126 00:13:31,135 --> 00:13:34,655 Here's another one. I just found one in the grass. 127 00:13:34,815 --> 00:13:40,335 There are some over here as well. Try looking around here. 128 00:13:43,055 --> 00:13:47,455 - This one is for me. - Did you find one? Can I see? 129 00:13:47,615 --> 00:13:50,655 - Look at this! - Nice. Can you find more? 130 00:13:50,815 --> 00:13:52,495 Yes. 131 00:13:52,655 --> 00:13:56,215 - Are you not joining in? - The Easter Bunny's nice this year. 132 00:13:56,375 --> 00:14:01,055 - Can you please join in, Thomas? - What? 133 00:14:01,215 --> 00:14:04,815 Can you please join in instead of filming? 134 00:14:04,975 --> 00:14:06,135 Sure. 135 00:14:15,055 --> 00:14:20,935 Hello, Helle. Hello, Caroline. Hello, Emma. 136 00:14:21,095 --> 00:14:24,295 I'm so glad you're joining us today. 137 00:14:24,455 --> 00:14:28,415 - Helle, can I talk to you for a second? - Sure. 138 00:14:30,935 --> 00:14:34,735 - Have you spoken to Thomas today? - No. 139 00:14:34,895 --> 00:14:40,055 He just called to say that he'll be wearing women's clothes today. 140 00:14:40,215 --> 00:14:42,215 I don't understand. 141 00:14:42,375 --> 00:14:47,535 He promised that if Emma came today, he would come as Thomas. 142 00:14:56,975 --> 00:14:59,375 - Welcome. - Thank you. 143 00:14:59,535 --> 00:15:02,655 I'm so glad that you're all here. 144 00:15:03,935 --> 00:15:05,895 Helle, Thomas and I have agreed 145 00:15:06,055 --> 00:15:12,175 that we'll focus on what you, Caroline and Emma, need in this process – 146 00:15:12,335 --> 00:15:17,015 so that you'll better be able to cope with what's going on with your dad. 147 00:15:17,175 --> 00:15:20,735 And let's agree that nobody leaves. 148 00:15:20,895 --> 00:15:24,695 If you need a break, of course that's fine. 149 00:15:24,855 --> 00:15:28,095 Just let me know, so it doesn't go all haywire. 150 00:15:28,255 --> 00:15:31,935 - Can I just say...? - No, wait a minute, please. 151 00:15:32,095 --> 00:15:36,255 Would you, Caroline and Emma, like to say something? 152 00:15:36,415 --> 00:15:38,935 No. No. 153 00:15:39,095 --> 00:15:41,095 Great. 154 00:15:41,255 --> 00:15:43,375 - Yes, Helle? - Thank you. 155 00:15:43,535 --> 00:15:49,535 I find it really hard when Thomas doesn't stick to our agreement. 156 00:15:49,695 --> 00:15:54,615 Emma hasn't wanted to meet her dad since August. 157 00:15:54,775 --> 00:15:57,935 It was really hard for me to convince her to come today 158 00:15:58,095 --> 00:16:03,215 and then he turns up looking like that. He doesn't care about the girls. 159 00:16:03,375 --> 00:16:07,615 - That's not true. - Helle and Thomas, please remember... 160 00:16:07,775 --> 00:16:10,455 Can I just ask a question? 161 00:16:10,615 --> 00:16:13,535 Why did Thomas say that if Emma came - 162 00:16:13,695 --> 00:16:15,095 - he wouldn't show up as a woman? 163 00:16:15,255 --> 00:16:19,655 I didn't say that. That was your condition. 164 00:16:19,815 --> 00:16:22,455 - So it's my fault? - No. 165 00:16:22,615 --> 00:16:25,895 I've been getting hormone replacement therapy for six months, 166 00:16:26,055 --> 00:16:29,895 so I find it a little weird, that we have to pretend this isn't happening. 167 00:16:30,055 --> 00:16:32,215 So now it's weird to pretend? 168 00:16:32,375 --> 00:16:37,175 Helle and Thomas, please don't just throw allegations at each other. 169 00:16:37,335 --> 00:16:39,255 Right. 170 00:16:39,415 --> 00:16:41,135 Very good. 171 00:16:41,295 --> 00:16:45,255 Helle, will you try to phrase what you think Emma needs? 172 00:16:45,415 --> 00:16:49,495 - Emma can nod if she agrees. - Well... 173 00:16:50,495 --> 00:16:55,815 I think that everything's happening way too fast for her. 174 00:16:55,975 --> 00:17:00,735 What's happening with Thomas, we're getting a divorce and we sold the house. 175 00:17:00,894 --> 00:17:05,414 - You wanted the divorce. - Thomas, please wait for your turn. 176 00:17:05,575 --> 00:17:10,335 Please let Helle phrase what she thinks Emma needs. 177 00:17:10,495 --> 00:17:12,775 - Yes. - Great. 178 00:17:16,975 --> 00:17:20,735 I think Emma needs Thomas to postpone his trip to Thailand. 179 00:17:20,895 --> 00:17:25,095 - You know very well how hard it is... - I don't understand the urgency! 180 00:17:25,255 --> 00:17:28,095 I can't wait any longer! 181 00:17:31,775 --> 00:17:36,455 Caroline and Emma, I love you more than anything. 182 00:17:36,615 --> 00:17:40,015 But I can't live like this anymore. 183 00:17:40,175 --> 00:17:46,215 I've tried to be the father that I thought I needed to be. 184 00:17:47,415 --> 00:17:54,095 And I really hope that I can still be your dad even though it's hard. 185 00:17:56,535 --> 00:18:02,295 And now... that you're both here... 186 00:18:04,495 --> 00:18:07,735 I want to tell you that... 187 00:18:08,735 --> 00:18:11,575 I've decided that I want to be called Agnete. 188 00:18:15,455 --> 00:18:17,375 Okay. 189 00:18:18,375 --> 00:18:20,375 Yes. 190 00:18:22,015 --> 00:18:26,255 - So should we address you as Agnete now? - Yes, please. 191 00:18:26,415 --> 00:18:29,735 - I can't do this. - Helle, Helle... 192 00:18:31,735 --> 00:18:34,615 I'll just check that she's OK. 193 00:18:41,455 --> 00:18:44,175 I think Agnete is a great name. 194 00:18:44,335 --> 00:18:46,655 Thanks, sweetie. 195 00:18:48,935 --> 00:18:51,695 - It was my grandmother's name. - Really? 196 00:18:51,855 --> 00:18:56,575 - Yes. Do you remember her? - No. 197 00:19:01,295 --> 00:19:04,575 Oh! That's my phone. 198 00:19:04,735 --> 00:19:06,735 Sorry! 199 00:19:09,015 --> 00:19:11,695 - I have to answer this. - That's fine. 200 00:19:11,855 --> 00:19:14,455 Hello? 201 00:19:20,775 --> 00:19:24,015 Why don't you just take off that scarf? 202 00:19:27,735 --> 00:19:30,775 You're so childish! 203 00:19:31,935 --> 00:19:34,535 Right! We're back. 204 00:19:42,855 --> 00:19:46,575 - Sorry. - That's okay. 205 00:19:49,295 --> 00:19:54,375 I know this is a very difficult situation for all of you. 206 00:19:54,535 --> 00:19:58,175 You need to acknowledge that this will take a long time. 207 00:19:58,335 --> 00:20:04,175 I'd like us to perform a parting ritual for Thomas. 208 00:20:06,535 --> 00:20:09,615 Since there isn't a funeral where we can say goodbye. 209 00:20:09,775 --> 00:20:12,695 But Dad isn't dead! 210 00:20:13,815 --> 00:20:21,255 No, but it's important that you and I say a proper goodbye to Thomas. 211 00:20:21,415 --> 00:20:23,335 Don't tell me what's important to me. 212 00:20:23,495 --> 00:20:26,415 It's great that you tell her how you feel. 213 00:20:26,575 --> 00:20:30,255 I'm not going to a funeral for my dad who isn't dead! 214 00:20:30,415 --> 00:20:36,135 I didn't mean a funeral as such. I meant that we need to say goodbye. 215 00:20:38,335 --> 00:20:42,255 - This is so screwed up. - No... 216 00:20:42,415 --> 00:20:45,175 Caroline, listen to me! 217 00:20:47,255 --> 00:20:50,175 I'll talk to them. 218 00:20:59,815 --> 00:21:03,055 Emma, I think I'd better leave now. 219 00:21:04,975 --> 00:21:09,495 It was great seeing you, even though... Yes. 220 00:21:17,615 --> 00:21:20,095 See you, sweetie. 221 00:21:23,415 --> 00:21:25,415 Wait! 222 00:21:29,255 --> 00:21:32,535 Do you promise you'll still be my dad? 223 00:21:33,935 --> 00:21:36,535 Yes, I promise. 224 00:21:55,615 --> 00:21:57,295 Hi. 225 00:21:58,295 --> 00:22:00,295 Hi. 226 00:22:08,135 --> 00:22:10,375 What happened to your shoes? 227 00:22:12,375 --> 00:22:17,575 It's Raúl, that scoundrel. He keeps eating all my shoes. 228 00:22:18,575 --> 00:22:22,175 But it's hard to be angry with that dog. 229 00:22:35,895 --> 00:22:38,055 How long will you be gone? 230 00:22:39,615 --> 00:22:42,495 Almost two months. 231 00:22:47,695 --> 00:22:51,935 Do you want to meet up when I'm back? 232 00:22:59,975 --> 00:23:05,855 I'm winning an ice cream. Come on! 233 00:23:07,455 --> 00:23:10,055 No, I am! 234 00:23:10,215 --> 00:23:16,015 Okay, if you can get a goal in, you'll win an ice cream. I'll be the goalie. 235 00:23:16,175 --> 00:23:19,855 - Try to score. - And then I'll get an ice cream! 236 00:23:20,015 --> 00:23:23,575 And I'll get an ice cream! An ice cream! 237 00:23:25,135 --> 00:23:27,135 No! 238 00:23:28,135 --> 00:23:29,935 No! 239 00:23:30,935 --> 00:23:32,935 No, Dad. 240 00:23:35,135 --> 00:23:39,735 It hit the goal post! Can you score from there? 241 00:23:39,895 --> 00:23:42,135 - Yes. - Go get it. 242 00:23:46,935 --> 00:23:48,615 Doesn't Dad live near the swimming pool? 243 00:23:48,775 --> 00:23:54,775 - Yes, but I need to buy sanitary pads. - Does Dad get periods now? 244 00:23:55,775 --> 00:23:57,775 What? 245 00:23:57,935 --> 00:24:02,015 - That's not possible. - What do I know? 246 00:24:02,175 --> 00:24:06,215 She's just had breasts and a vagina done... 247 00:24:06,375 --> 00:24:11,375 - Do you think I'll recognise her? - Of course you will. 248 00:24:11,535 --> 00:24:14,295 But doesn't she look completely different? 249 00:24:14,455 --> 00:24:18,535 Don't be worried. Come on. 250 00:24:27,695 --> 00:24:30,815 - Hi, Agnete! - Hi! Careful so Raúl doesn't run. 251 00:24:30,975 --> 00:24:36,375 Hi, Raúl! You've gotten so big! 252 00:24:38,575 --> 00:24:42,055 I'm just taking the cake out of the oven. 253 00:24:43,975 --> 00:24:46,695 Here it is. 254 00:24:51,295 --> 00:24:53,295 Well... 255 00:24:54,775 --> 00:24:58,335 - Hi! Hi, sweetie. - That's a nice dress. 256 00:24:58,495 --> 00:25:00,895 Thank you. 257 00:25:02,055 --> 00:25:05,815 Hi, Emma. Hi, sweetie. 258 00:25:06,815 --> 00:25:09,695 I've missed you! 259 00:25:12,255 --> 00:25:13,735 Hi, you! 260 00:25:15,335 --> 00:25:18,855 Come on in, sweetie. I've made a cake. 261 00:25:19,015 --> 00:25:21,815 We're in here. 262 00:25:21,975 --> 00:25:27,375 - It smells lovely, Agnete. - I'm glad, sweetie. 263 00:25:27,535 --> 00:25:31,255 Let's hope it tastes good as well. 264 00:25:34,175 --> 00:25:39,455 Right, Emma... I had these every day in Thailand. 265 00:25:39,615 --> 00:25:41,935 - Here you go. - Thank you. 266 00:25:42,095 --> 00:25:46,255 - It tastes so good! - Yes, it tastes lovely. 267 00:25:47,375 --> 00:25:49,495 - Cheers! - Cheers! 268 00:25:49,655 --> 00:25:51,775 Cheers, sweetie. 269 00:25:58,935 --> 00:26:02,375 I've got a present for you guys. 270 00:26:08,775 --> 00:26:12,215 For you, Caro. And for you, sweetie. 271 00:26:23,015 --> 00:26:26,055 - It's so pretty! - Yes, isn't it just? 272 00:26:26,215 --> 00:26:28,375 It's nice for the beach. 273 00:26:28,535 --> 00:26:31,095 There's more. 274 00:26:36,335 --> 00:26:39,615 - Are we going to Mallorca? - I think we've deserved it. 275 00:26:42,055 --> 00:26:44,215 - Thank you! - You're welcome, sweetie. 276 00:26:44,375 --> 00:26:47,215 Then I can get a tan before my confirmation. 277 00:26:47,375 --> 00:26:50,575 Well, the weather there is amazing. 278 00:26:55,215 --> 00:26:58,135 Don't you like it, Emma? 279 00:27:00,135 --> 00:27:03,215 You know I don't like pink. 280 00:27:03,375 --> 00:27:06,855 Raúl! Really! 281 00:27:07,935 --> 00:27:11,095 Come here! Now we need to wipe that up. 282 00:27:11,255 --> 00:27:15,655 - Why are you being so mean? - I'm not. 283 00:27:15,815 --> 00:27:22,095 You are! We don't want you to come on holiday with us if you behave like that. 284 00:27:22,255 --> 00:27:26,215 That dog is really something else. 285 00:27:27,295 --> 00:27:31,375 There. Emma, you haven't seen your new room yet. 286 00:27:31,535 --> 00:27:36,055 One more step. And the last one. You made it all the way up. 287 00:27:36,215 --> 00:27:41,735 Now turn right. Yes. And straight forward. 288 00:27:41,895 --> 00:27:46,375 There's a doorstep. Yes. 289 00:27:46,535 --> 00:27:48,535 And... stop. 290 00:27:49,655 --> 00:27:51,655 Tada! 291 00:27:57,055 --> 00:28:00,095 Do you like it? 292 00:28:01,615 --> 00:28:04,375 I'm glad to hear, sweetie. 293 00:28:04,535 --> 00:28:11,015 Caroline and I furnished it. Caro picked the colour on the wall. 294 00:28:15,135 --> 00:28:18,855 She also picked out this inflatable chair. 295 00:28:19,015 --> 00:28:22,375 Which I don't quite get. 296 00:28:22,535 --> 00:28:24,975 It's really cool. 297 00:28:25,135 --> 00:28:27,135 Yes. 298 00:28:36,895 --> 00:28:39,415 What do you want to do today, sweetie? 299 00:28:39,575 --> 00:28:44,095 I've rented some movies. Or we can play some board games. 300 00:28:44,255 --> 00:28:48,855 - But I have a match at 3 pm. - Today? 301 00:28:49,015 --> 00:28:53,055 - Yes, it's Sunday. - Of course. 302 00:28:54,135 --> 00:28:59,775 - Shall I drive you? - That's all right. I can walk. 303 00:28:59,935 --> 00:29:05,935 No, of course I'll drive you. I just need to rest for a bit first. 304 00:29:07,895 --> 00:29:11,615 Do you want to take Raúl for a walk? 305 00:29:11,775 --> 00:29:15,055 I think he needs a good run. 306 00:29:15,215 --> 00:29:17,215 Come on. 307 00:29:19,775 --> 00:29:21,655 Now, now, you! 308 00:29:40,055 --> 00:29:43,615 - Hi. - Hi, sweetie. 309 00:29:45,575 --> 00:29:49,215 - Are you ready? - Yes. 310 00:29:49,375 --> 00:29:52,375 Then we'll leave in a minute. 311 00:30:02,135 --> 00:30:04,815 - What's Agnete doing? - What? 312 00:30:04,975 --> 00:30:08,655 - What's Agnete doing? - She's dilating. 313 00:30:08,815 --> 00:30:10,175 What's that? 314 00:30:10,335 --> 00:30:13,655 It's something she has to do every day now. 315 00:30:13,815 --> 00:30:17,935 - Why? - To expand her vagina. 316 00:30:22,775 --> 00:30:26,055 Emma, are you coming? 317 00:30:34,535 --> 00:30:38,215 - Now go and kick Husum's arse. - Yes. 318 00:30:40,095 --> 00:30:43,175 It was lovely to see you, sweetie. 319 00:30:50,255 --> 00:30:52,615 - Emma? - Yes? 320 00:30:53,735 --> 00:30:57,895 Would you like me to stay and watch the match? 321 00:30:59,495 --> 00:31:04,415 - But what about Caroline? - I'm sure it's okay with her. 322 00:31:06,415 --> 00:31:09,495 - We have a tactical meeting first. - That's fine. 323 00:31:09,655 --> 00:31:13,255 I'll wait here until the match begins. 324 00:31:14,415 --> 00:31:17,415 - Okay. - See you out there! 325 00:31:31,935 --> 00:31:35,575 - Can we play? - Sure. Casper, you can play defence. 326 00:31:35,735 --> 00:31:37,775 - Shall I play offence? - Yes. 327 00:31:41,055 --> 00:31:45,295 - Did you see Roberto Carlos' free kick? - It was crazy. 328 00:31:53,415 --> 00:31:57,015 Sweetie? You forgot your boots. 329 00:31:59,655 --> 00:32:01,735 Hi. 330 00:32:02,855 --> 00:32:05,255 - Hello! - Hello! 331 00:32:05,415 --> 00:32:09,375 I won't interrupt. Have a good game. 332 00:32:12,775 --> 00:32:17,455 Girls, come up here. Boys, get out. 333 00:32:19,855 --> 00:32:24,255 Boys? What did I tell you? Get out! 334 00:32:26,535 --> 00:32:30,615 Great. I need your full concentration, girls. 335 00:32:30,775 --> 00:32:35,535 Look here. We'll have two players midfield and one striker. 336 00:32:35,695 --> 00:32:37,335 Listen up, Emma! 337 00:32:38,455 --> 00:32:42,375 You're not moving around, girls! Come on! 338 00:32:43,495 --> 00:32:47,255 To your left. Come on! 339 00:32:48,375 --> 00:32:52,015 - Close that gap! - Be careful... 340 00:32:58,495 --> 00:33:02,175 Keep fighting, girls! 341 00:33:02,335 --> 00:33:06,615 Come on, sweetie! Come on, Emma! 342 00:33:06,775 --> 00:33:09,215 Come on! 343 00:33:11,255 --> 00:33:14,375 Emma, that was your ball! 344 00:33:14,535 --> 00:33:18,815 - Remember our agreements, girls! - Come on! 345 00:33:22,895 --> 00:33:26,615 - What are you doing? - Calm down. 346 00:33:28,015 --> 00:33:32,695 - What are you doing, Emma? - You told me to get the ball. 347 00:33:35,575 --> 00:33:37,575 Emma? 348 00:33:53,775 --> 00:33:56,495 What's up, Emma? 349 00:33:56,655 --> 00:34:00,095 That was completely out of order! You really hurt her. 350 00:34:00,254 --> 00:34:03,575 She could have broken something! 351 00:34:05,814 --> 00:34:09,575 - What's that supposed to mean? - Nothing. 352 00:34:28,535 --> 00:34:33,015 - Do you want to come home for dinner? - No thanks. 353 00:34:35,254 --> 00:34:37,254 Okay. 354 00:34:40,774 --> 00:34:43,895 Are you going home to Mum? 355 00:34:45,895 --> 00:34:48,254 Yes. 356 00:34:49,375 --> 00:34:53,855 - How do you open it? - That's how you do it. 357 00:34:54,015 --> 00:34:57,695 I think you can open it there. What do you think it is? 358 00:34:57,855 --> 00:35:00,495 I don't know. 359 00:35:04,095 --> 00:35:08,535 - A football! - Really? A football? 360 00:35:08,695 --> 00:35:11,855 - Was that what you wanted? - Yes! 361 00:35:12,015 --> 00:35:15,175 How cool! 362 00:35:15,335 --> 00:35:19,535 - The chocolate has melted. - What? 363 00:35:19,695 --> 00:35:23,175 The chocolate has melted. 364 00:35:23,335 --> 00:35:26,055 - That's the phone. - You need to answer it. 365 00:35:26,215 --> 00:35:30,535 On your birthday you have to answer the phone. 366 00:35:30,695 --> 00:35:35,015 Yes. Answer the phone. 367 00:35:39,015 --> 00:35:42,455 Happy birthday to you! Happy birthday, dear Emma... 368 00:35:42,615 --> 00:35:47,815 - Who is it? - I think it's Grandad and Grandma. 369 00:35:47,975 --> 00:35:51,735 Happy birthday! Did you get some nice presents? 370 00:35:51,895 --> 00:35:56,175 Yes! A football! 371 00:35:57,455 --> 00:36:00,015 - Was that Grandad? - Yes! 372 00:36:00,175 --> 00:36:02,575 And she's off again. 373 00:36:03,655 --> 00:36:07,975 - Everyone sends their love. Bye. - Bye. 374 00:36:09,095 --> 00:36:13,895 Happy birthday to you! Happy birthday, dear Agnete! 375 00:36:23,575 --> 00:36:26,335 - Happy birthday! - Thank you. 376 00:36:26,495 --> 00:36:30,855 Thanks, sweetie. Thanks, sweetie. 377 00:36:31,015 --> 00:36:35,215 - We have a present for you. - Really? 378 00:36:35,375 --> 00:36:37,695 You shouldn't have. 379 00:36:37,855 --> 00:36:40,495 - Pick a hand. - That one. 380 00:36:44,655 --> 00:36:47,175 It's so sweet of you. 381 00:36:48,975 --> 00:36:51,335 How exciting. 382 00:36:52,415 --> 00:36:54,095 A card. 383 00:36:54,255 --> 00:36:59,535 "Dear Agnete. Happy birthday. We love you." 384 00:36:59,695 --> 00:37:01,695 Thank you. 385 00:37:04,055 --> 00:37:08,815 - And what's this? - A gift card for a manicure. 386 00:37:08,975 --> 00:37:11,735 - Great! - You have an appointment at 10 am. 387 00:37:11,895 --> 00:37:13,815 Lovely. 388 00:37:13,975 --> 00:37:17,775 - That's when we're playing mini golf. - That was their only available slot. 389 00:37:17,935 --> 00:37:21,055 We'll just play mini golf afterwards. Right, sweetie? 390 00:37:21,215 --> 00:37:24,895 We're on holiday. We've got all the time in the world. 391 00:37:26,015 --> 00:37:30,495 How lovely. Why don't we all get a manicure? 392 00:37:30,655 --> 00:37:34,015 - Yes! - I think we deserve that. 393 00:37:34,175 --> 00:37:37,775 It's the best birthday ever. Thanks, sweetie. 394 00:37:37,935 --> 00:37:42,015 Thanks, sweetie. I really need a manicure. Look. 395 00:37:42,175 --> 00:37:44,535 I chipped a nail yesterday. 396 00:37:47,695 --> 00:37:51,135 - Are you enjoying your holiday? - Yes. 397 00:37:51,295 --> 00:37:53,615 What have you been doing? 398 00:37:53,775 --> 00:37:58,655 We've been to the beach and at the pool, and today we're playing mini golf. 399 00:37:58,815 --> 00:38:01,655 And watch football. 400 00:38:01,815 --> 00:38:05,095 So much fun! 401 00:38:06,095 --> 00:38:07,615 So pretty! 402 00:38:07,775 --> 00:38:10,655 - You have such beautiful daughters. - Thank you. 403 00:38:10,815 --> 00:38:16,255 - Like mother, like daughters. - Thanks a lot. That's sweet. 404 00:38:18,535 --> 00:38:24,095 Okay, now you have to... Two seconds. Sorry. 405 00:38:31,215 --> 00:38:35,375 Why didn't you tell her that you're not our mum? 406 00:38:36,815 --> 00:38:42,895 We don't know her. It's too complicated to explain everything. 407 00:38:43,055 --> 00:38:47,615 - But you're not our mum. - Emma, does it matter? 408 00:38:51,495 --> 00:38:55,495 Okay. So what colour would you like? 409 00:38:55,655 --> 00:38:59,895 - Which colour do you want, sweetie? - I don't know. 410 00:39:00,055 --> 00:39:07,015 - Maybe... What do you think? - Yes, that's nice. You love green. 411 00:39:20,855 --> 00:39:22,855 Dos. 412 00:39:24,215 --> 00:39:27,415 Can I see the score? 413 00:39:27,575 --> 00:39:33,575 Yes! You really need to make an effort now, girls. Okay... 414 00:39:36,375 --> 00:39:39,055 Right. Number 11. 415 00:39:39,215 --> 00:39:42,215 - It looks difficult. - Yes. 416 00:39:44,015 --> 00:39:47,495 You need to shoot at a straight angle. 417 00:40:00,455 --> 00:40:02,295 You're doing well, sweetie. 418 00:40:03,375 --> 00:40:05,735 Don't laugh at me. 419 00:40:05,895 --> 00:40:08,615 Try a softer swing. 420 00:40:20,775 --> 00:40:26,775 - I can't do it when you laugh at me! - It's okay to tease the ones you love. 421 00:40:28,735 --> 00:40:30,615 Moody. 422 00:40:30,775 --> 00:40:35,335 It was meant in fun. Here you are. 423 00:40:35,495 --> 00:40:37,615 I don't want to play anymore. 424 00:40:42,535 --> 00:40:46,775 - These ones? - Yes, that's perfect! 425 00:40:49,375 --> 00:40:52,295 I'll move yours. 426 00:40:55,695 --> 00:40:58,335 There you go. 427 00:40:59,695 --> 00:41:01,695 Phew! 428 00:41:04,615 --> 00:41:08,295 We've certainly found Los Paradisos. 429 00:41:22,855 --> 00:41:25,735 - Do you want to go swimming? - Yes. 430 00:41:25,895 --> 00:41:28,935 - I'll just apply some sunscreen. - Okay, I'll go out then. 431 00:41:29,095 --> 00:41:31,895 Don't go out too far. 432 00:42:02,015 --> 00:42:05,935 - Don't you want to come swimming? - This is my youngest daughter, Emma. 433 00:42:06,095 --> 00:42:07,535 Hi, I'm Petra. 434 00:42:07,695 --> 00:42:11,455 Petra and her daughters are also staying at our hotel. 435 00:42:11,615 --> 00:42:13,615 Chantal and Stephanie. 436 00:42:13,775 --> 00:42:17,375 - Obviously teenagers. - We have one as well. 437 00:42:17,535 --> 00:42:22,815 - Don't you want to come swimming? - We're just talking, sweetie. 438 00:42:22,975 --> 00:42:25,775 So you have big birthday plans for tonight? 439 00:42:25,935 --> 00:42:29,255 No, not really. We're having dinner at the hotel. 440 00:42:29,415 --> 00:42:33,415 I love it there! It's really good. Do you like it? 441 00:42:33,575 --> 00:42:38,015 You should join us. It could be so much fun. 442 00:42:38,175 --> 00:42:40,215 A birthday party! 443 00:42:40,375 --> 00:42:44,975 - I'd like it. - The kids would love it as well. Right? 444 00:42:46,695 --> 00:42:51,535 - But what about the match? - We'll have an early dinner. 445 00:42:54,415 --> 00:42:57,415 - Everything okay? - Yes. 446 00:42:59,295 --> 00:43:01,775 It's just... Kids, right? 447 00:43:04,015 --> 00:43:06,575 Emma, wait for me! 448 00:43:18,255 --> 00:43:21,335 Is it cold, sweetie? 449 00:43:46,695 --> 00:43:52,575 - Cheers and thanks for joining us. - Thank you for having us. 450 00:43:52,735 --> 00:43:56,775 - How do you say "cheers" in Dutch? - Prost. 451 00:43:57,855 --> 00:44:00,295 Prost, sweetie. 452 00:44:00,455 --> 00:44:04,375 - We say skål in Danish. - Skål? Skål! 453 00:44:06,055 --> 00:44:08,135 - The wine's good. - Yes. 454 00:44:08,295 --> 00:44:11,175 Here's the waiter. Shall we sing? 455 00:44:11,335 --> 00:44:15,175 Happy birthday to you Happy birthday to you 456 00:44:15,335 --> 00:44:21,415 Happy birthday, dear Agnete Happy birthday to you 457 00:44:21,575 --> 00:44:24,695 Happy birthday to you! 458 00:44:24,855 --> 00:44:27,975 Hip, hip, hip, Hurray! 459 00:44:28,135 --> 00:44:31,535 - Happy birthday. - Thank you. 460 00:44:31,695 --> 00:44:35,175 Thank you so much! Did you order this? 461 00:44:35,335 --> 00:44:39,535 - I don't know. - You totally did. 462 00:44:39,695 --> 00:44:41,975 It's beautiful. 463 00:44:42,135 --> 00:44:44,215 Did you see how the waiter looked at you? 464 00:44:44,375 --> 00:44:47,455 - No, he didn't. - Oh yes, he did! 465 00:44:47,615 --> 00:44:52,935 - Agnete, the match begins in a minute. - Emma, please don't stress over it. 466 00:44:53,095 --> 00:44:54,975 - Hand me your plate. - Are you okay? 467 00:44:55,135 --> 00:44:58,175 She wants to watch a football match. 468 00:44:58,335 --> 00:45:01,775 You like football? That's really sweet. 469 00:45:01,935 --> 00:45:05,295 To me, it's just people running after a ball. 470 00:45:05,455 --> 00:45:10,895 I never got the rules or anything. Something about making goals. 471 00:45:12,015 --> 00:45:16,375 - They have to be handsome. - Yes, that's the rule. 472 00:45:18,015 --> 00:45:21,735 When it comes to football, me and your mother are real idiots. 473 00:45:27,295 --> 00:45:30,095 Please tell her you're not my mum. 474 00:45:34,375 --> 00:45:37,775 Please don't ruin this evening for me. 475 00:45:40,215 --> 00:45:42,495 Hand me your plate. 476 00:45:59,015 --> 00:46:01,415 What are you doing? 477 00:46:03,335 --> 00:46:05,335 I just want to go home. 478 00:46:05,495 --> 00:46:09,775 Why are you being like this on Agnete's birthday? 479 00:46:14,135 --> 00:46:17,375 Can't you just accept her the way she is? 480 00:46:50,655 --> 00:46:51,895 Hi, sweetie! 481 00:46:53,575 --> 00:46:55,455 Come, Emma. 482 00:47:56,375 --> 00:47:59,735 - I'll wait downstairs. - Okay. 483 00:48:06,735 --> 00:48:11,495 - I'm ready! Come on out, girls! - Okay. 484 00:48:17,455 --> 00:48:20,415 Wow! You look amazing! 485 00:48:23,135 --> 00:48:27,215 Oh my god! Are you a princess, Emma? 486 00:48:27,375 --> 00:48:32,175 - No, I'm a queen! - I see. 487 00:48:32,335 --> 00:48:38,855 - And I'm a princess! - You're very beautiful, ladies. 488 00:48:39,015 --> 00:48:41,135 Yes. 489 00:48:41,295 --> 00:48:44,015 Dancing ladies. 490 00:48:45,175 --> 00:48:47,655 Twirl for me. 491 00:48:54,495 --> 00:48:58,375 Right! Ladies and gentlemen! 492 00:48:58,535 --> 00:49:03,815 Helle and I would like to welcome you to Caroline's big day. 493 00:49:03,975 --> 00:49:09,095 We've looked forward to seeing you all here today. 494 00:49:09,255 --> 00:49:12,615 I must remember to introduce Peter. 495 00:49:12,775 --> 00:49:16,935 Peter is the toastmaster as requested by Caroline. 496 00:49:17,095 --> 00:49:20,255 So if anyone would like to give a speech, please talk to him. 497 00:49:20,415 --> 00:49:26,295 And Peter's a devil on the dance floor. So be careful. 498 00:49:30,095 --> 00:49:32,415 Dear Caroline... 499 00:49:32,575 --> 00:49:37,095 Fourteen years ago, you came into our lives. 500 00:49:37,255 --> 00:49:41,375 We were very young, your dad and I. 501 00:49:42,375 --> 00:49:48,615 But you were a wonderful little girl. And you enriched our lives insanely. 502 00:49:51,415 --> 00:49:53,215 Er... 503 00:49:53,375 --> 00:49:57,615 Somehow you knew it was New Year's Eve even though you hadn't been born. 504 00:49:57,775 --> 00:50:00,655 Even back then you didn't want to miss out on a party. 505 00:50:03,575 --> 00:50:06,335 You always want everybody to be happy. 506 00:50:06,495 --> 00:50:09,215 That showed in the preparations for today. 507 00:50:09,375 --> 00:50:13,335 You've spent months organising everything down to the last detail 508 00:50:13,495 --> 00:50:17,055 to ensure that everyone will have a lovely evening. 509 00:50:17,215 --> 00:50:21,095 The saying goes that you're now an adult. 510 00:50:21,255 --> 00:50:25,335 Of course we know that you've felt like an adult for a long time. 511 00:50:25,495 --> 00:50:30,735 But for Mum and me, today marks the day 512 00:50:30,895 --> 00:50:34,335 when you're no longer our little girl. 513 00:50:37,095 --> 00:50:44,855 It's no secret that it's been quite a tumultuous time for our family. 514 00:50:47,495 --> 00:50:52,255 Last year, when I told you guys how I felt... 515 00:50:53,335 --> 00:50:58,015 I was so afraid of losing you and Emma. 516 00:50:58,175 --> 00:51:02,575 But you showed me that I didn't have to be afraid. 517 00:51:03,695 --> 00:51:10,895 That reaction and the love you showed me was more than I dared hope for. 518 00:51:12,255 --> 00:51:15,135 And I would like to thank you for that. 519 00:51:15,295 --> 00:51:19,055 - So thank you. - I think... 520 00:51:19,215 --> 00:51:21,415 - I think we'll... - Yes. 521 00:51:21,575 --> 00:51:25,375 I propose a toast to Caroline. How do we do it, Peter? 522 00:51:25,535 --> 00:51:27,455 - Three cheers and a long hurrah. - Absolutely. 523 00:51:27,615 --> 00:51:31,775 Long live Caroline! Hurrah! Hurrah! Hurrah! 524 00:51:31,935 --> 00:51:36,055 And the long one: Hurraaaah! 525 00:51:36,215 --> 00:51:39,055 - Cheers! - Congratulations. 526 00:51:50,015 --> 00:51:54,455 - Cheers, sweetie. Are you having fun? - Yes. 527 00:51:59,215 --> 00:52:02,415 Ladies and gentlemen! 528 00:52:02,575 --> 00:52:08,135 I now give the floor to Caroline's maternal grandfather, Leif. 529 00:52:12,455 --> 00:52:18,975 Thank you. Dear Caroline. I'm not going to bore you with a long speech. 530 00:52:19,135 --> 00:52:23,655 So Grandma and I wrote a song. 531 00:52:24,775 --> 00:52:30,215 It's weird for us old folks that you're old enough to get confirmed. 532 00:52:30,375 --> 00:52:35,775 - Yesterday, when Thomas and I went... - Agnete. 533 00:52:36,855 --> 00:52:39,615 - Sorry? - I'm called Agnete now, Leif. 534 00:52:39,775 --> 00:52:45,695 Of course, Agnete! I just have to get used to it. I'll get there. 535 00:52:46,775 --> 00:52:49,535 Where was I? Ah, yes! 536 00:52:49,695 --> 00:52:56,255 I told her that it felt like only yesterday when he... 537 00:52:56,415 --> 00:53:01,095 she... called to tell me that I was now a grandfather. 538 00:53:01,255 --> 00:53:04,335 That was a huge moment. 539 00:53:09,015 --> 00:53:12,375 Well, let's sing the song. You've all got a copy. 540 00:53:12,535 --> 00:53:18,255 It goes to the tune of "From England to Scotland", and please join in. 541 00:53:18,415 --> 00:53:20,935 Are you ready? 542 00:53:21,095 --> 00:53:22,975 One, two, three! 543 00:53:23,135 --> 00:53:27,055 On New Year's Eve, the Queen's speech went out throughout the land 544 00:53:27,215 --> 00:53:30,775 the phone rang off the hook, and Thomas said "it is a girl!" 545 00:53:30,935 --> 00:53:34,815 oh blimey me, my dear! We came from miles away 546 00:53:34,975 --> 00:53:38,535 and Caroline attended our New Year's party night. 547 00:53:38,695 --> 00:53:43,615 Cheers! Congratulations! 548 00:53:47,375 --> 00:53:50,095 I'll go back in. 549 00:54:12,615 --> 00:54:15,055 - Hi, sweetie. - Hi. 550 00:54:21,015 --> 00:54:25,375 - Are you all right? - Yes. I just felt hot. 551 00:54:34,135 --> 00:54:37,775 Before people leave, 552 00:54:37,935 --> 00:54:42,975 we'll hear from someone who means a lot to you, Caroline. 553 00:54:43,135 --> 00:54:49,695 Ladies and gentlemen, put your hands together for the one and only: Emma! 554 00:55:06,535 --> 00:55:12,855 Dearest Caro, older sister, this is your big day 555 00:55:13,855 --> 00:55:20,095 you've been looking forward to party with all of us 556 00:55:21,095 --> 00:55:27,095 I just want to tell you all about my life with you 557 00:55:28,095 --> 00:55:34,375 we do a lot of stuff together when you can stand me 558 00:55:34,535 --> 00:55:39,175 you can scream and shout, "god damn it!" 559 00:55:39,335 --> 00:55:42,095 "get lost", and you hate me so 560 00:55:42,255 --> 00:55:46,175 when I don't want to do the same as you 561 00:55:47,615 --> 00:55:53,455 dearest Caro, older sister, you're beautiful and cool 562 00:55:54,615 --> 00:56:00,895 you dance just like Britney Spears I admire you lots 563 00:56:01,895 --> 00:56:08,895 do you remember years ago we camped out overnight? 564 00:56:09,055 --> 00:56:15,735 Suddenly I heard a bang when you let off a fart 565 00:56:15,895 --> 00:56:23,175 you're the bestest big sister, you always know just what to do 566 00:56:23,335 --> 00:56:27,335 I love you more than you think you know 567 00:56:28,855 --> 00:56:35,655 dearest Caro, newly confirmed now I've had my say 568 00:56:35,815 --> 00:56:42,615 we will party all night long until the break of day 569 00:56:43,735 --> 00:56:50,455 I hope this will be the day that you will remember the best 570 00:56:50,615 --> 00:56:56,935 and now I'll end this song with a really loud cheer 571 00:56:57,095 --> 00:57:04,695 I'm asking all the lovely guests to please be upstanding 572 00:57:04,855 --> 00:57:09,575 and cheer for you until you have enough 573 00:58:21,655 --> 00:58:26,535 - Don't you want to join in, Grandad? - I thought you'd never ask! 574 00:59:22,855 --> 00:59:26,055 - Hello there! - Hi! 575 00:59:27,535 --> 00:59:33,015 - What are you doing? - We're making Christmas cookies. 576 00:59:33,175 --> 00:59:37,255 Delicious. What type of cookies? 577 00:59:37,415 --> 00:59:41,335 - I'm making a moon. - And how about you, Caro? 578 00:59:42,695 --> 00:59:49,535 Eh... I'm making a Christmas tree. And a heart. 579 00:59:49,695 --> 00:59:54,495 - I'm making a moon and a heart. - Nice. Can I try one? 580 00:59:54,655 --> 00:59:56,415 - No! - Why not? 581 00:59:56,575 --> 01:00:00,975 - Not until they've been baked. - I see. 582 01:00:01,135 --> 01:00:04,615 - Mum said that. - Yes. Mum is so strict. 583 01:00:04,775 --> 01:00:08,535 - No. - Beautiful Mum is here. 584 01:00:08,695 --> 01:00:10,895 Hello, hello! 585 01:00:16,335 --> 01:00:19,695 - There. Is it too tight? - No. 586 01:00:23,015 --> 01:00:26,375 There we are. Yes! 587 01:00:26,535 --> 01:00:29,535 Walk around. 588 01:00:31,415 --> 01:00:34,255 You look like a star, sweetie. 589 01:00:35,295 --> 01:00:37,575 Really nice. 590 01:00:43,975 --> 01:00:46,535 Stay there. 591 01:00:48,175 --> 01:00:52,135 Okey dokey. Look at this. 592 01:00:53,855 --> 01:00:57,335 Great... Look down. 593 01:00:57,495 --> 01:01:00,655 Focus on something. 594 01:01:02,855 --> 01:01:06,575 Keep looking down. Just focus. 595 01:01:12,415 --> 01:01:14,895 Will there be any cute boys at the party? 596 01:01:30,295 --> 01:01:32,735 - Yes! - Two goals in a row! 597 01:01:32,895 --> 01:01:35,295 It's like Raúl against United. 598 01:01:35,455 --> 01:01:38,735 If you hold them like this, you'll stand better. 599 01:01:38,895 --> 01:01:41,015 Thanks. 600 01:01:45,255 --> 01:01:49,495 - I can't believe Real defeated United. - I know! Del Bosque is a great coach. 601 01:01:49,655 --> 01:01:52,655 When they play Barca, they'll get thrashed. 602 01:01:52,815 --> 01:01:55,935 Yes, Real will never defeat Barca. 603 01:02:02,175 --> 01:02:03,855 - Yes! - Well done. 604 01:02:25,575 --> 01:02:28,455 Have you heard that thing about Emma's dad? 605 01:02:28,615 --> 01:02:33,015 - Did you see the dress? - It's probably her dad's. 606 01:02:34,455 --> 01:02:37,895 Apparently, it's hereditary. 607 01:02:43,695 --> 01:02:46,375 Do you want some? 608 01:03:05,295 --> 01:03:09,855 So did your dad have his dick cut off? Or what? 609 01:03:10,015 --> 01:03:12,335 Gross. 610 01:03:19,815 --> 01:03:22,535 Emma, let's go inside. 611 01:03:25,455 --> 01:03:28,335 You go ahead. 612 01:03:35,175 --> 01:03:38,015 Hey, don't drink it all. 613 01:03:41,735 --> 01:03:45,975 Do this... And keep going. 614 01:04:16,695 --> 01:04:18,855 Emma? 615 01:04:21,895 --> 01:04:23,895 Emma? 616 01:04:26,535 --> 01:04:28,775 Go get Naja. 617 01:04:31,055 --> 01:04:34,295 Are you okay? Emma? 618 01:04:35,695 --> 01:04:37,775 I'm sorry. 619 01:04:42,255 --> 01:04:44,255 Don't go to sleep, Emma. 620 01:04:44,415 --> 01:04:47,495 What's going on? 621 01:04:47,655 --> 01:04:51,015 - Emma? - Damn. 622 01:04:51,175 --> 01:04:55,175 - What the hell did you guys do? - She drank vodka. 623 01:04:56,535 --> 01:04:59,375 - Emma? - Naja. 624 01:05:00,935 --> 01:05:06,975 Will you get Henrik to call her parents? Come on. You need to sit up. 625 01:05:11,175 --> 01:05:14,335 - Will you get her some water? - Yes. 626 01:05:17,855 --> 01:05:22,215 Can you hear me, Emma? Do you need to be sick again? 627 01:05:22,375 --> 01:05:24,615 Are you sure? 628 01:05:26,695 --> 01:05:29,295 There, there... 629 01:05:30,295 --> 01:05:32,775 Drink this. 630 01:05:32,935 --> 01:05:35,615 You have to. 631 01:05:37,255 --> 01:05:39,775 - Great. Hi. - Hi. 632 01:05:41,735 --> 01:05:46,415 Hi, Emma! How do you feel? 633 01:05:46,575 --> 01:05:51,455 - What are you doing here? - Caro and I've come to take you home. 634 01:05:51,615 --> 01:05:56,135 Go away. Go away! 635 01:05:56,295 --> 01:05:59,095 - Sweetie... - I hate you. 636 01:05:59,255 --> 01:06:01,455 - I hate you. - Sweetie... 637 01:06:01,615 --> 01:06:02,775 I hate you! 638 01:06:02,935 --> 01:06:05,535 - What did she drink? - Vodka. 639 01:06:05,695 --> 01:06:10,015 - Right. We have to go to the A&E. - I hate you! 640 01:06:10,175 --> 01:06:13,095 Yes. Come on, get up. 641 01:06:16,135 --> 01:06:19,015 I wish my dad was dead. 642 01:06:41,015 --> 01:06:43,295 Right... 643 01:06:44,295 --> 01:06:49,135 - Can you tell me your name? - Emma. 644 01:06:49,295 --> 01:06:54,175 - Good. And your last name? - Dalgaard. 645 01:06:54,335 --> 01:06:57,495 - I'm sorry? - Brandt Dalgaard. 646 01:06:58,495 --> 01:07:01,735 Emma, look at the light. 647 01:07:01,895 --> 01:07:04,615 Very good. How much did she have to drink? 648 01:07:04,775 --> 01:07:09,775 - We're not quite sure. It was vodka. - Has she been sick? 649 01:07:09,935 --> 01:07:15,055 Yes. Before we got there and twice after. 650 01:07:15,215 --> 01:07:19,615 I don't think we need to perform a gastric lavage. 651 01:07:19,775 --> 01:07:23,335 - There can't be much left. - Isn't it still dangerous? 652 01:07:23,495 --> 01:07:27,775 Yes. That's why children shouldn't drink alcohol. 653 01:07:28,895 --> 01:07:33,375 - We can keep her in overnight. - Yes, thank you. 654 01:07:34,855 --> 01:07:39,695 Emma? I'll find you a bed. 655 01:07:40,975 --> 01:07:43,055 Thank you. 656 01:07:48,095 --> 01:07:49,855 Sweetie... 657 01:08:20,095 --> 01:08:22,375 Hi, you! 658 01:08:25,735 --> 01:08:30,655 - How are you feeling? - Not great. 659 01:08:33,854 --> 01:08:37,735 I got you a Coke. Do you want it? 660 01:08:38,815 --> 01:08:40,735 Yes. 661 01:08:56,934 --> 01:09:00,655 - Do you want to sit up? - Yes. 662 01:09:04,175 --> 01:09:06,415 Oops! 663 01:09:12,735 --> 01:09:15,735 - Is that okay? - Yes. 664 01:09:20,295 --> 01:09:23,535 - Here you are. - Thank you. 665 01:09:34,135 --> 01:09:37,095 Whoops! 666 01:09:37,255 --> 01:09:39,894 Sorry. 667 01:09:40,054 --> 01:09:42,535 I didn't mean to. 668 01:09:55,735 --> 01:09:58,495 My sweet darling! 669 01:10:03,095 --> 01:10:06,375 You can't do that! 670 01:10:07,375 --> 01:10:09,655 Emma... 671 01:10:14,935 --> 01:10:18,935 Er... Can I talk to you for a minute? 672 01:10:21,255 --> 01:10:23,735 Sure. 673 01:10:23,895 --> 01:10:26,735 We'll be right back. 674 01:10:32,695 --> 01:10:37,375 I don't know what happened. They drank alcohol at the party. 675 01:10:37,535 --> 01:10:40,895 Don't you think there's a connection? 676 01:10:41,055 --> 01:10:44,215 - So it's my fault? - She isn't well. 677 01:10:44,375 --> 01:10:49,615 I can see that, but she was fine at my place, all right? 678 01:10:52,055 --> 01:10:58,575 I saw a documentary about the video for "Oops, I Did It Again". She's talented. 679 01:10:58,735 --> 01:11:01,735 - Hi! We've booked a lane. - What's the name? 680 01:11:01,895 --> 01:11:06,495 - Agnete. - Agnete, Agnete... 681 01:11:06,655 --> 01:11:10,655 There! Lane number five. What size shoes do you want? 682 01:11:10,815 --> 01:11:13,295 - Emma is a 4.5, right? - Yes. 683 01:11:13,455 --> 01:11:16,855 - And I'm a size 5.5. - 5.5. 684 01:11:17,015 --> 01:11:21,095 - And I'm a size 10.5. - Sure. 685 01:11:23,055 --> 01:11:25,415 Sure. 686 01:11:29,255 --> 01:11:34,295 Apparently, while they were shooting the video, she hit her head on the camera. 687 01:11:34,455 --> 01:11:39,495 There was blood everywhere. And that's not even the worst bit. 688 01:11:39,655 --> 01:11:41,655 Thanks. 689 01:11:41,815 --> 01:11:46,015 She had to have four stitches and probably had a concussion. 690 01:11:46,175 --> 01:11:48,695 But she still got up and kept on dancing. 691 01:11:48,855 --> 01:11:51,255 - Impressive. - Yeah! 692 01:11:51,415 --> 01:11:56,455 - Right... Was Emma first? - Yes, the youngest begins. 693 01:11:56,615 --> 01:12:00,175 She's just an incredibly skilled dancer. 694 01:12:00,335 --> 01:12:06,335 But I constantly hear people calling her unintelligent or stupid. 695 01:12:06,495 --> 01:12:09,575 They're judging her for being blonde. But they don't know her. 696 01:12:09,735 --> 01:12:13,855 - That's mean. - Right? It's condescending. 697 01:12:17,055 --> 01:12:19,095 Yes! 698 01:12:19,255 --> 01:12:23,055 Well done, sweetie! You get another go. 699 01:12:39,775 --> 01:12:42,655 Wow, you're so good! 700 01:12:42,815 --> 01:12:46,495 I'll just embarrass myself after that. 701 01:12:47,975 --> 01:12:50,535 Caro? Hang on. 702 01:12:52,415 --> 01:12:55,335 I need to tell you guys something. Please sit down. 703 01:13:04,455 --> 01:13:08,175 - I've got a new job. - Okay. 704 01:13:08,335 --> 01:13:11,215 - I'll start it in June. - Great. 705 01:13:12,335 --> 01:13:14,335 It's in London. 706 01:13:19,055 --> 01:13:21,575 What do you mean? 707 01:13:23,015 --> 01:13:29,695 The company I'll be working for is located in London. So I'm moving there. 708 01:13:31,935 --> 01:13:35,135 What about us? 709 01:13:35,295 --> 01:13:37,615 You'll stay here. 710 01:13:41,775 --> 01:13:44,695 If you're moving to London, I want to come. 711 01:13:44,855 --> 01:13:50,815 You have to stay here with Mum. You've got school here. 712 01:13:50,975 --> 01:13:55,175 But you can come over for holidays and... 713 01:13:56,655 --> 01:14:00,375 some weekends, and we can explore London together. 714 01:14:00,535 --> 01:14:03,575 I think that would work out fine. 715 01:14:03,735 --> 01:14:05,855 Caroline... 716 01:14:09,375 --> 01:14:13,135 You can't just abandon your children! 717 01:14:15,895 --> 01:14:18,495 I'm not abandoning you. 718 01:14:19,495 --> 01:14:22,575 Then what are you doing? 719 01:14:23,895 --> 01:14:27,575 - Caroline, please sit down. - I don't want to. 720 01:14:37,855 --> 01:14:42,095 - Are you okay, Caro? - No, I'm bloody not! 721 01:14:47,215 --> 01:14:50,455 - So you got your way after all. - What do you mean? 722 01:14:50,615 --> 01:14:53,935 You said you wished Dad were dead. 723 01:14:55,055 --> 01:14:57,695 - Caroline? - Leave me alone! 724 01:14:57,855 --> 01:15:02,015 It's your fault she's moving, so just leave me alone. 725 01:15:02,175 --> 01:15:05,175 - I just wanted... - Don't! 726 01:15:23,295 --> 01:15:25,975 - Squirt! - Squirt! Squirt! 727 01:15:26,135 --> 01:15:31,055 Is that enough? Come on, sweetie. Yeah! 728 01:15:31,215 --> 01:15:35,855 - Hi, Dad! - Hi. 729 01:15:41,295 --> 01:15:43,815 You're so brave! 730 01:15:43,975 --> 01:15:46,535 Yeah! 731 01:15:47,615 --> 01:15:51,175 How do you think the Champions League Final today will play out? 732 01:15:51,335 --> 01:15:55,655 First of all, it's really interesting to see two Spanish teams play each other. 733 01:15:55,815 --> 01:15:59,895 Especially since neither Real Madrid nor Valencia did very well in La Liga. 734 01:16:01,095 --> 01:16:03,375 But both teams have played well in the Champions League - 735 01:16:03,535 --> 01:16:05,535 especially Real Madrid, since Del Bosque took over 736 01:16:05,695 --> 01:16:08,775 from John Toshcak halfway through the season. 737 01:16:08,935 --> 01:16:14,495 They defeated Bayern Munich and Man. United who played the final... 738 01:16:16,135 --> 01:16:22,575 It's impressive for Real Madrid to defeat both Bayern Munich and Man. United. 739 01:16:22,735 --> 01:16:25,415 But Real are insanely skilled. 740 01:16:25,575 --> 01:16:30,055 - Do you think we'll win? - Don't embarrass yourself. 741 01:16:31,335 --> 01:16:34,255 - Hi! - Hi! Come on in. 742 01:16:34,415 --> 01:16:39,935 Thank you. Hello, you. Come on, sweetie. 743 01:16:44,135 --> 01:16:45,815 Wow! 744 01:16:49,095 --> 01:16:51,775 - Hi! - Hi. 745 01:16:52,815 --> 01:16:56,415 Hi, sweetie. It's so good to see you. 746 01:17:00,775 --> 01:17:05,375 - What about Caroline? - She didn't want to come. 747 01:17:08,375 --> 01:17:13,415 - I've packed Raúl's things in this. - Right. 748 01:17:13,575 --> 01:17:15,975 - Emma, sweetie? - Yes? 749 01:17:16,135 --> 01:17:21,015 I've packed some stuff for you and Caro. It's just the last bits and bobs. 750 01:17:21,175 --> 01:17:25,255 This is what was left. The dog's leash... 751 01:17:26,695 --> 01:17:31,255 - Yes. Thanks for all your help. - Sure. Bye. 752 01:17:35,095 --> 01:17:37,095 Right... 753 01:17:42,375 --> 01:17:44,935 I'll see you after the summer break. 754 01:17:45,095 --> 01:17:49,175 - Then we'll go sightseeing in London. - Yes. 755 01:17:55,535 --> 01:17:59,975 I must finish packing before the taxi gets here. 756 01:18:00,135 --> 01:18:02,375 Sure. 757 01:18:02,535 --> 01:18:05,535 Take care of yourself, sweetie. 758 01:18:12,455 --> 01:18:14,695 I love you. 759 01:18:15,695 --> 01:18:18,655 - See you soon! - Yes. Have a safe trip. 760 01:18:18,815 --> 01:18:20,775 Thank you. 761 01:18:20,935 --> 01:18:25,295 - Bye, Raúl. Bye, Helle. - Bye. 762 01:18:34,055 --> 01:18:40,015 - Come on, Raúl. - Up! Good boy. 763 01:18:43,775 --> 01:18:48,375 I'll see you at the club, sweetie. I won't be too early. 764 01:19:01,215 --> 01:19:03,735 - Hi, Emma! - Hi! 765 01:19:03,895 --> 01:19:06,335 - Are you going to the club? - Yes. 766 01:19:06,495 --> 01:19:12,735 Will you be watching the match? How do you think it'll turn out? 767 01:19:13,735 --> 01:19:17,655 - Real will win by 2-1. What do you say? - 3-0. 768 01:19:18,815 --> 01:19:21,615 It's so exciting. 769 01:19:38,295 --> 01:19:42,775 - My dad's moving to London today. - Why? 770 01:19:42,935 --> 01:19:46,375 She got a job there. 771 01:19:46,535 --> 01:19:50,695 - Are you upset about it? - It's probably for the best. 772 01:19:50,855 --> 01:19:52,855 Why is that? 773 01:19:53,015 --> 01:19:58,495 That way, we can visit her and go sightseeing and stuff. 774 01:20:00,255 --> 01:20:02,975 Won't you miss her? 775 01:20:27,735 --> 01:20:31,935 Emma? Sweetie? Are you all right? 776 01:20:32,935 --> 01:20:34,615 Is something wrong? 777 01:20:35,855 --> 01:20:39,815 - We're ready. - Yes, just a second. 778 01:20:39,975 --> 01:20:43,095 Emma, are you all right? 779 01:20:43,255 --> 01:20:46,135 I want you to stay. 780 01:20:50,575 --> 01:20:53,575 I can't do that. 781 01:21:15,015 --> 01:21:17,655 Emma, sweetie... 782 01:21:19,055 --> 01:21:26,535 I understand you're upset, but I'm sure it'll all get easier for you 783 01:21:26,695 --> 01:21:30,015 when I'm not here. 784 01:21:42,295 --> 01:21:47,095 - Just forget it. It doesn't matter. - Emma? 785 01:22:30,695 --> 01:22:37,015 Thank you. First of all I want to thank all you girls for your work this season. 786 01:22:37,175 --> 01:22:41,335 I've enjoyed coaching you and getting to know you better. 787 01:22:41,495 --> 01:22:44,695 Give them a big round of applause. 788 01:22:47,175 --> 01:22:53,135 Today, we're handing out awards. I want to start with Player of the Year. 789 01:22:53,295 --> 01:22:57,535 The award goes to a player who's immensely dedicated. 790 01:22:57,695 --> 01:23:03,575 Player of the Year for the girls' U-12 team is: Sara. Join me up here. 791 01:23:08,695 --> 01:23:12,935 A T-shirt. Put it on. 792 01:23:17,295 --> 01:23:23,015 - And here it is. Congratulations. - Thank you. I'm so happy. 793 01:23:23,175 --> 01:23:27,535 Girls, you all rock. I'm playing for the best team in the world. 794 01:23:27,695 --> 01:23:29,255 There you have it. 795 01:23:33,655 --> 01:23:36,775 The next award goes to Fighter of the Year. 796 01:23:36,935 --> 01:23:41,455 I'm very pleased to hand this to a player 797 01:23:41,615 --> 01:23:47,255 who only a year ago raced around on the pitch and wanted to win so bad 798 01:23:47,415 --> 01:23:51,215 that if something went wrong, she completely lost heart. 799 01:23:51,375 --> 01:23:54,655 You now know that it's about mental strength 800 01:23:54,815 --> 01:23:57,975 and that you need to keep fighting. 801 01:23:58,135 --> 01:24:03,575 You've been fighting to play in the Masters' League. 802 01:24:04,575 --> 01:24:10,055 And after the summer break, girls, we'll be playing in the Masters' League! 803 01:24:15,295 --> 01:24:17,295 Emma! 804 01:24:18,375 --> 01:24:21,895 You've learned that it's not only about winning. 805 01:24:22,055 --> 01:24:25,775 It's about fighting and never giving up. 806 01:24:25,935 --> 01:24:29,975 Not just for your own sake, but for your team's. 807 01:24:30,135 --> 01:24:33,135 Emma, please join me up here. 808 01:24:44,095 --> 01:24:46,815 A T-shirt. 809 01:24:49,215 --> 01:24:52,415 - Congratulations. - Thank you. 810 01:24:52,575 --> 01:24:55,575 Congratulations, you rock. 811 01:25:02,655 --> 01:25:04,655 Go on. 812 01:25:07,335 --> 01:25:10,095 It's okay. 813 01:25:11,615 --> 01:25:14,535 I'm very grateful for this. 814 01:25:25,255 --> 01:25:27,415 There you are! 815 01:25:36,895 --> 01:25:40,615 Mum said you got the award for Fighter of the Year. 816 01:25:40,775 --> 01:25:43,255 Of course you did. 817 01:25:49,215 --> 01:25:51,575 Agnete left. 818 01:26:40,335 --> 01:26:43,575 Emma, she will always be our dad. 819 01:26:46,655 --> 01:26:48,735 Right? 820 01:26:59,375 --> 01:27:02,735 The Champions League Final is on. 821 01:27:05,255 --> 01:27:07,775 Come on. 822 01:27:11,535 --> 01:27:13,895 Come on. 823 01:27:44,375 --> 01:27:46,815 Hello! 824 01:27:46,975 --> 01:27:49,695 Come, come, come! Come here. 825 01:28:57,812 --> 01:29:02,812 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org