1
00:00:28,472 --> 00:00:33,472
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,175 --> 00:00:37,455
There.
3
00:00:37,615 --> 00:00:42,495
A PERFECTLY NORMAL FAMILY
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,335
It's zoomed all the way in.
5
00:00:52,335 --> 00:00:54,735
There you are!
6
00:00:57,575 --> 00:00:59,935
{\an8}There you are.
7
00:01:00,095 --> 00:01:02,215
{\an8}Hi, Emma.
8
00:01:05,895 --> 00:01:09,775
{\an8}Hi, Emma.
Hi, sweetie.
9
00:01:10,775 --> 00:01:12,895
{\an8}Is that you in the mirror?
10
00:01:13,055 --> 00:01:15,215
{\an8}Is that you?
11
00:01:20,015 --> 00:01:24,135
There's your Mum.
Your lovely Mum.
12
00:01:25,495 --> 00:01:30,615
{\an8}And your lovely big sister, Caro.
It's her bedtime.
13
00:01:30,775 --> 00:01:34,135
{\an8}We'll go downstairs
to watch football.
14
00:01:38,575 --> 00:01:41,615
Denmark is playing...
15
00:01:42,615 --> 00:01:46,095
a football match.
16
00:01:47,575 --> 00:01:50,415
Do you want to watch it with Dad?
17
00:01:53,495 --> 00:01:56,215
Eh? Do you?
18
00:01:59,614 --> 00:02:01,975
There we are.
19
00:02:07,895 --> 00:02:09,935
Hello!
20
00:02:14,575 --> 00:02:19,215
Hello, you.
Are you a little football girl?
21
00:02:19,375 --> 00:02:23,615
Are you?
Yes, you're a little football girl.
22
00:02:23,775 --> 00:02:26,015
Yes, you are!
23
00:02:35,935 --> 00:02:39,695
The first half went really well.
You were ahead on goals.
24
00:02:39,855 --> 00:02:42,055
But as soon as they scored –
25
00:02:42,215 --> 00:02:45,575
you forgot all about
our strategy and gave up.
26
00:02:45,735 --> 00:02:48,855
That's not good enough, girls!
27
00:02:49,015 --> 00:02:54,535
You have to keep fighting
and fighting and fighting. Right?
28
00:02:55,895 --> 00:03:02,375
Are you listening to me? You keep
fighting until the match is over. Right?
29
00:03:03,415 --> 00:03:09,095
Yes! You're bloody awesome, girls.
I'll see you all on Tuesday.
30
00:03:12,815 --> 00:03:17,295
Can you kick it even harder?
Let me see. Who's this now?
31
00:03:17,455 --> 00:03:23,735
Michael Laudrup with a shot.
No, he holds it! It's brilliant!
32
00:03:23,895 --> 00:03:28,415
- Do you have to be so embarrassing?
- Am I? Do you think I'm embarrassing?
33
00:03:28,575 --> 00:03:31,335
Get the ball off me.
34
00:03:33,055 --> 00:03:35,895
- Are you ready, sweetie?
- Yes.
35
00:03:36,055 --> 00:03:39,055
See you! Bye.
36
00:03:40,095 --> 00:03:43,695
We'll go home and get Caro and Mum.
They weren't ready to leave.
37
00:03:43,855 --> 00:03:46,495
You don't say?
38
00:03:46,655 --> 00:03:51,575
- Your new coach seems nice.
- Yes, but she's not very good.
39
00:03:51,735 --> 00:03:54,655
- In what way?
- Did you see her final substitution?
40
00:03:54,815 --> 00:03:58,135
Sally, who came on,
is new to football.
41
00:03:58,295 --> 00:04:01,215
So it's stupid to let her play
when we're losing.
42
00:04:01,375 --> 00:04:04,295
- Winning isn't everything.
- Yes, it is.
43
00:04:04,455 --> 00:04:10,455
Surely not. It's also about getting
you to work together as a team.
44
00:04:10,615 --> 00:04:14,695
It's the coach's responsibility
to make that happen.
45
00:04:14,855 --> 00:04:18,615
- Hi, Emma. How did it go?
- We lost.
46
00:04:18,775 --> 00:04:21,695
- Too bad. See you.
- See you.
47
00:04:21,855 --> 00:04:25,375
It's just so annoying!
We'd agreed with Kenneth
48
00:04:25,535 --> 00:04:28,175
that we'd make the Masters' League
when we started playing U13.
49
00:04:28,335 --> 00:04:33,455
I'm sure that's what
Naja is trying to do.
50
00:04:33,615 --> 00:04:36,295
She doesn't seem
to know what she's doing.
51
00:04:36,455 --> 00:04:40,775
- Don't judge a book by its cover.
- What does that mean?
52
00:04:40,935 --> 00:04:46,775
You don't know who people are
until you get to know them.
53
00:04:52,695 --> 00:04:55,655
He's so cute!
54
00:04:55,815 --> 00:05:00,455
- Have you owned a dog before?
- No. We're very excited.
55
00:05:00,615 --> 00:05:03,495
The girls have wanted one for years.
And now we think...
56
00:05:03,655 --> 00:05:07,815
they're ready for it.
Now they understand the responsibility.
57
00:05:07,975 --> 00:05:11,615
It's a big responsibility.
You need to be ready for it.
58
00:05:11,775 --> 00:05:16,535
It's very important for us to find
good families for the puppies.
59
00:05:16,695 --> 00:05:18,375
We will be a good family to him.
60
00:05:18,535 --> 00:05:22,855
We've already bought
a basket, food bowl, toys...
61
00:05:23,015 --> 00:05:27,615
We've found a great dog training course.
They seem very qualified.
62
00:05:27,775 --> 00:05:30,735
He's sleeping.
63
00:05:30,895 --> 00:05:35,895
- Look, Dad. He's sleeping.
- He's so cute.
64
00:05:36,055 --> 00:05:38,135
Hello, you.
65
00:05:40,615 --> 00:05:44,375
- He's so sweet.
- Can I hold him?
66
00:05:44,535 --> 00:05:47,375
He's very sweet.
67
00:05:47,535 --> 00:05:52,495
We've tattooed his ear,
and he's had his first worm treatment.
68
00:05:52,655 --> 00:05:55,615
But the next one
you'll need to administer yourself.
69
00:05:55,775 --> 00:06:01,495
- So we do that ourselves?
- Yes, talk to the vet about it.
70
00:06:01,655 --> 00:06:03,575
He's so sweet.
71
00:06:03,735 --> 00:06:08,335
- Any other questions?
- I think she feels unwell. I'll check.
72
00:06:12,535 --> 00:06:15,975
- Dad?
- He went outside.
73
00:06:16,135 --> 00:06:19,415
Please don't, Thomas.
74
00:06:26,975 --> 00:06:30,255
Dad? Can we call him Raúl?
75
00:06:31,255 --> 00:06:34,455
Not right now, sweetie.
76
00:06:34,615 --> 00:06:37,735
Let's go home. Come on.
77
00:06:43,495 --> 00:06:48,455
- We have to leave now, sorry, so...
- Okay...
78
00:06:48,615 --> 00:06:51,455
Yes. Caroline?
79
00:06:58,655 --> 00:07:00,895
Caroline, come on.
80
00:07:35,935 --> 00:07:38,295
Damn it!
81
00:07:40,575 --> 00:07:42,895
Calm down!
82
00:07:56,575 --> 00:07:59,775
- Caroline, are you coming?
- But Dad's not back yet.
83
00:07:59,935 --> 00:08:01,815
Yes, he is.
84
00:08:03,375 --> 00:08:07,695
If we're not getting a dog,
I'm never going to school again.
85
00:08:07,855 --> 00:08:13,255
- Of course you're going to school!
- No! Not until we get a dog.
86
00:08:13,415 --> 00:08:15,895
- Caroline?
- Hi.
87
00:08:20,415 --> 00:08:23,455
Here are the pizzas.
88
00:08:23,614 --> 00:08:25,855
Caroline!
89
00:08:27,254 --> 00:08:32,295
- Yuk, is that Gorgonzola?
- Yes, that one has Gorgonzola.
90
00:08:32,455 --> 00:08:39,855
And... this one
with pepperoni is for you.
91
00:08:40,015 --> 00:08:43,695
- What else is there?
- Then there's...
92
00:08:45,695 --> 00:08:47,695
Hawaii.
93
00:08:50,215 --> 00:08:52,935
Aren't you joining us, Helle?
94
00:08:58,895 --> 00:09:02,295
Dad and I are getting a divorce.
95
00:09:04,495 --> 00:09:06,375
What?
96
00:09:11,735 --> 00:09:14,655
What a strange thing to say.
97
00:09:16,375 --> 00:09:19,375
Mum and I need
to talk about this properly.
98
00:09:19,535 --> 00:09:23,055
- No. We've already talked.
- No, because you won't listen to me!
99
00:09:23,215 --> 00:09:26,935
You've already made up your mind.
Right?
100
00:09:46,295 --> 00:09:50,095
Do you want to tell them yourself?
101
00:09:58,775 --> 00:10:01,775
We're getting a divorce because...
102
00:10:01,935 --> 00:10:05,615
Dad wants to be a woman.
103
00:10:14,175 --> 00:10:16,175
What do you mean?
104
00:10:16,335 --> 00:10:23,415
Dad wants to change gender
because he feels like a woman.
105
00:10:28,455 --> 00:10:31,535
You can't just decide that for yourself.
106
00:10:31,695 --> 00:10:33,935
Actually, you can.
107
00:10:36,255 --> 00:10:41,175
Dad's been doing assessment sessions
at the hospital since September.
108
00:10:41,335 --> 00:10:44,535
And apparently,
he has started hormone therapy now.
109
00:10:44,695 --> 00:10:48,055
- Helle...
- It's the truth, isn't it?
110
00:10:48,215 --> 00:10:53,175
- Or have you already had the surgery?
- No, of course not.
111
00:10:54,175 --> 00:10:56,855
Is it a disease?
112
00:10:58,175 --> 00:11:01,855
- No.
- Then why did you go to the hospital?
113
00:11:04,495 --> 00:11:09,855
- That's just the way it is.
- Does that mean we're moving?
114
00:11:10,855 --> 00:11:13,335
Well, we need to decide
what to do about the house.
115
00:11:13,495 --> 00:11:17,455
Couldn't we take it easy now?
116
00:11:17,615 --> 00:11:21,895
- What about my confirmation?
- I don't know, Caroline!
117
00:11:22,055 --> 00:11:27,815
- You can't just cancel it.
- That's not the issue right now!
118
00:11:29,175 --> 00:11:31,175
Sorry.
119
00:12:25,535 --> 00:12:28,975
Emma, I wish it wasn't this way.
120
00:12:34,855 --> 00:12:38,375
It has nothing to do with you guys.
121
00:12:42,375 --> 00:12:46,295
I've always felt this way.
122
00:12:46,455 --> 00:12:50,015
Then why did you have children?
123
00:13:11,255 --> 00:13:13,975
- I found one.
- Great!
124
00:13:21,695 --> 00:13:25,095
Easter Bunny, where
did you put the Easter eggs?
125
00:13:25,255 --> 00:13:30,975
- Emma, did you find one?
- I've only found two.
126
00:13:31,135 --> 00:13:34,655
Here's another one.
I just found one in the grass.
127
00:13:34,815 --> 00:13:40,335
There are some over here as well.
Try looking around here.
128
00:13:43,055 --> 00:13:47,455
- This one is for me.
- Did you find one? Can I see?
129
00:13:47,615 --> 00:13:50,655
- Look at this!
- Nice. Can you find more?
130
00:13:50,815 --> 00:13:52,495
Yes.
131
00:13:52,655 --> 00:13:56,215
- Are you not joining in?
- The Easter Bunny's nice this year.
132
00:13:56,375 --> 00:14:01,055
- Can you please join in, Thomas?
- What?
133
00:14:01,215 --> 00:14:04,815
Can you please join in
instead of filming?
134
00:14:04,975 --> 00:14:06,135
Sure.
135
00:14:15,055 --> 00:14:20,935
Hello, Helle.
Hello, Caroline. Hello, Emma.
136
00:14:21,095 --> 00:14:24,295
I'm so glad you're joining us today.
137
00:14:24,455 --> 00:14:28,415
- Helle, can I talk to you for a second?
- Sure.
138
00:14:30,935 --> 00:14:34,735
- Have you spoken to Thomas today?
- No.
139
00:14:34,895 --> 00:14:40,055
He just called to say that he'll be
wearing women's clothes today.
140
00:14:40,215 --> 00:14:42,215
I don't understand.
141
00:14:42,375 --> 00:14:47,535
He promised that if Emma came today,
he would come as Thomas.
142
00:14:56,975 --> 00:14:59,375
- Welcome.
- Thank you.
143
00:14:59,535 --> 00:15:02,655
I'm so glad that you're all here.
144
00:15:03,935 --> 00:15:05,895
Helle, Thomas and I have agreed
145
00:15:06,055 --> 00:15:12,175
that we'll focus on what you, Caroline
and Emma, need in this process –
146
00:15:12,335 --> 00:15:17,015
so that you'll better be able to cope
with what's going on with your dad.
147
00:15:17,175 --> 00:15:20,735
And let's agree that nobody leaves.
148
00:15:20,895 --> 00:15:24,695
If you need a break,
of course that's fine.
149
00:15:24,855 --> 00:15:28,095
Just let me know,
so it doesn't go all haywire.
150
00:15:28,255 --> 00:15:31,935
- Can I just say...?
- No, wait a minute, please.
151
00:15:32,095 --> 00:15:36,255
Would you, Caroline and Emma,
like to say something?
152
00:15:36,415 --> 00:15:38,935
No. No.
153
00:15:39,095 --> 00:15:41,095
Great.
154
00:15:41,255 --> 00:15:43,375
- Yes, Helle?
- Thank you.
155
00:15:43,535 --> 00:15:49,535
I find it really hard when Thomas
doesn't stick to our agreement.
156
00:15:49,695 --> 00:15:54,615
Emma hasn't wanted to meet
her dad since August.
157
00:15:54,775 --> 00:15:57,935
It was really hard for me
to convince her to come today
158
00:15:58,095 --> 00:16:03,215
and then he turns up looking like that.
He doesn't care about the girls.
159
00:16:03,375 --> 00:16:07,615
- That's not true.
- Helle and Thomas, please remember...
160
00:16:07,775 --> 00:16:10,455
Can I just ask a question?
161
00:16:10,615 --> 00:16:13,535
Why did Thomas say
that if Emma came -
162
00:16:13,695 --> 00:16:15,095
- he wouldn't show up as a woman?
163
00:16:15,255 --> 00:16:19,655
I didn't say that.
That was your condition.
164
00:16:19,815 --> 00:16:22,455
- So it's my fault?
- No.
165
00:16:22,615 --> 00:16:25,895
I've been getting hormone
replacement therapy for six months,
166
00:16:26,055 --> 00:16:29,895
so I find it a little weird, that we
have to pretend this isn't happening.
167
00:16:30,055 --> 00:16:32,215
So now it's weird to pretend?
168
00:16:32,375 --> 00:16:37,175
Helle and Thomas, please don't just
throw allegations at each other.
169
00:16:37,335 --> 00:16:39,255
Right.
170
00:16:39,415 --> 00:16:41,135
Very good.
171
00:16:41,295 --> 00:16:45,255
Helle, will you try to phrase
what you think Emma needs?
172
00:16:45,415 --> 00:16:49,495
- Emma can nod if she agrees.
- Well...
173
00:16:50,495 --> 00:16:55,815
I think that everything's happening
way too fast for her.
174
00:16:55,975 --> 00:17:00,735
What's happening with Thomas, we're
getting a divorce and we sold the house.
175
00:17:00,894 --> 00:17:05,414
- You wanted the divorce.
- Thomas, please wait for your turn.
176
00:17:05,575 --> 00:17:10,335
Please let Helle phrase
what she thinks Emma needs.
177
00:17:10,495 --> 00:17:12,775
- Yes.
- Great.
178
00:17:16,975 --> 00:17:20,735
I think Emma needs Thomas
to postpone his trip to Thailand.
179
00:17:20,895 --> 00:17:25,095
- You know very well how hard it is...
- I don't understand the urgency!
180
00:17:25,255 --> 00:17:28,095
I can't wait any longer!
181
00:17:31,775 --> 00:17:36,455
Caroline and Emma,
I love you more than anything.
182
00:17:36,615 --> 00:17:40,015
But I can't live like this anymore.
183
00:17:40,175 --> 00:17:46,215
I've tried to be the father
that I thought I needed to be.
184
00:17:47,415 --> 00:17:54,095
And I really hope that I can still be
your dad even though it's hard.
185
00:17:56,535 --> 00:18:02,295
And now... that you're both here...
186
00:18:04,495 --> 00:18:07,735
I want to tell you that...
187
00:18:08,735 --> 00:18:11,575
I've decided that
I want to be called Agnete.
188
00:18:15,455 --> 00:18:17,375
Okay.
189
00:18:18,375 --> 00:18:20,375
Yes.
190
00:18:22,015 --> 00:18:26,255
- So should we address you as Agnete now?
- Yes, please.
191
00:18:26,415 --> 00:18:29,735
- I can't do this.
- Helle, Helle...
192
00:18:31,735 --> 00:18:34,615
I'll just check that she's OK.
193
00:18:41,455 --> 00:18:44,175
I think Agnete is a great name.
194
00:18:44,335 --> 00:18:46,655
Thanks, sweetie.
195
00:18:48,935 --> 00:18:51,695
- It was my grandmother's name.
- Really?
196
00:18:51,855 --> 00:18:56,575
- Yes. Do you remember her?
- No.
197
00:19:01,295 --> 00:19:04,575
Oh! That's my phone.
198
00:19:04,735 --> 00:19:06,735
Sorry!
199
00:19:09,015 --> 00:19:11,695
- I have to answer this.
- That's fine.
200
00:19:11,855 --> 00:19:14,455
Hello?
201
00:19:20,775 --> 00:19:24,015
Why don't you just take off that scarf?
202
00:19:27,735 --> 00:19:30,775
You're so childish!
203
00:19:31,935 --> 00:19:34,535
Right! We're back.
204
00:19:42,855 --> 00:19:46,575
- Sorry.
- That's okay.
205
00:19:49,295 --> 00:19:54,375
I know this is a very difficult
situation for all of you.
206
00:19:54,535 --> 00:19:58,175
You need to acknowledge
that this will take a long time.
207
00:19:58,335 --> 00:20:04,175
I'd like us to perform
a parting ritual for Thomas.
208
00:20:06,535 --> 00:20:09,615
Since there isn't a funeral
where we can say goodbye.
209
00:20:09,775 --> 00:20:12,695
But Dad isn't dead!
210
00:20:13,815 --> 00:20:21,255
No, but it's important that you and I
say a proper goodbye to Thomas.
211
00:20:21,415 --> 00:20:23,335
Don't tell me what's important to me.
212
00:20:23,495 --> 00:20:26,415
It's great that you tell her
how you feel.
213
00:20:26,575 --> 00:20:30,255
I'm not going to a funeral
for my dad who isn't dead!
214
00:20:30,415 --> 00:20:36,135
I didn't mean a funeral as such.
I meant that we need to say goodbye.
215
00:20:38,335 --> 00:20:42,255
- This is so screwed up.
- No...
216
00:20:42,415 --> 00:20:45,175
Caroline, listen to me!
217
00:20:47,255 --> 00:20:50,175
I'll talk to them.
218
00:20:59,815 --> 00:21:03,055
Emma, I think I'd better leave now.
219
00:21:04,975 --> 00:21:09,495
It was great seeing you,
even though... Yes.
220
00:21:17,615 --> 00:21:20,095
See you, sweetie.
221
00:21:23,415 --> 00:21:25,415
Wait!
222
00:21:29,255 --> 00:21:32,535
Do you promise you'll still be my dad?
223
00:21:33,935 --> 00:21:36,535
Yes, I promise.
224
00:21:55,615 --> 00:21:57,295
Hi.
225
00:21:58,295 --> 00:22:00,295
Hi.
226
00:22:08,135 --> 00:22:10,375
What happened to your shoes?
227
00:22:12,375 --> 00:22:17,575
It's Raúl, that scoundrel.
He keeps eating all my shoes.
228
00:22:18,575 --> 00:22:22,175
But it's hard to be angry with that dog.
229
00:22:35,895 --> 00:22:38,055
How long will you be gone?
230
00:22:39,615 --> 00:22:42,495
Almost two months.
231
00:22:47,695 --> 00:22:51,935
Do you want to meet up
when I'm back?
232
00:22:59,975 --> 00:23:05,855
I'm winning an ice cream.
Come on!
233
00:23:07,455 --> 00:23:10,055
No, I am!
234
00:23:10,215 --> 00:23:16,015
Okay, if you can get a goal in, you'll
win an ice cream. I'll be the goalie.
235
00:23:16,175 --> 00:23:19,855
- Try to score.
- And then I'll get an ice cream!
236
00:23:20,015 --> 00:23:23,575
And I'll get an ice cream!
An ice cream!
237
00:23:25,135 --> 00:23:27,135
No!
238
00:23:28,135 --> 00:23:29,935
No!
239
00:23:30,935 --> 00:23:32,935
No, Dad.
240
00:23:35,135 --> 00:23:39,735
It hit the goal post!
Can you score from there?
241
00:23:39,895 --> 00:23:42,135
- Yes.
- Go get it.
242
00:23:46,935 --> 00:23:48,615
Doesn't Dad live
near the swimming pool?
243
00:23:48,775 --> 00:23:54,775
- Yes, but I need to buy sanitary pads.
- Does Dad get periods now?
244
00:23:55,775 --> 00:23:57,775
What?
245
00:23:57,935 --> 00:24:02,015
- That's not possible.
- What do I know?
246
00:24:02,175 --> 00:24:06,215
She's just had breasts
and a vagina done...
247
00:24:06,375 --> 00:24:11,375
- Do you think I'll recognise her?
- Of course you will.
248
00:24:11,535 --> 00:24:14,295
But doesn't she look
completely different?
249
00:24:14,455 --> 00:24:18,535
Don't be worried.
Come on.
250
00:24:27,695 --> 00:24:30,815
- Hi, Agnete!
- Hi! Careful so Raúl doesn't run.
251
00:24:30,975 --> 00:24:36,375
Hi, Raúl!
You've gotten so big!
252
00:24:38,575 --> 00:24:42,055
I'm just taking
the cake out of the oven.
253
00:24:43,975 --> 00:24:46,695
Here it is.
254
00:24:51,295 --> 00:24:53,295
Well...
255
00:24:54,775 --> 00:24:58,335
- Hi! Hi, sweetie.
- That's a nice dress.
256
00:24:58,495 --> 00:25:00,895
Thank you.
257
00:25:02,055 --> 00:25:05,815
Hi, Emma. Hi, sweetie.
258
00:25:06,815 --> 00:25:09,695
I've missed you!
259
00:25:12,255 --> 00:25:13,735
Hi, you!
260
00:25:15,335 --> 00:25:18,855
Come on in, sweetie.
I've made a cake.
261
00:25:19,015 --> 00:25:21,815
We're in here.
262
00:25:21,975 --> 00:25:27,375
- It smells lovely, Agnete.
- I'm glad, sweetie.
263
00:25:27,535 --> 00:25:31,255
Let's hope it tastes good as well.
264
00:25:34,175 --> 00:25:39,455
Right, Emma...
I had these every day in Thailand.
265
00:25:39,615 --> 00:25:41,935
- Here you go.
- Thank you.
266
00:25:42,095 --> 00:25:46,255
- It tastes so good!
- Yes, it tastes lovely.
267
00:25:47,375 --> 00:25:49,495
- Cheers!
- Cheers!
268
00:25:49,655 --> 00:25:51,775
Cheers, sweetie.
269
00:25:58,935 --> 00:26:02,375
I've got a present for you guys.
270
00:26:08,775 --> 00:26:12,215
For you, Caro.
And for you, sweetie.
271
00:26:23,015 --> 00:26:26,055
- It's so pretty!
- Yes, isn't it just?
272
00:26:26,215 --> 00:26:28,375
It's nice for the beach.
273
00:26:28,535 --> 00:26:31,095
There's more.
274
00:26:36,335 --> 00:26:39,615
- Are we going to Mallorca?
- I think we've deserved it.
275
00:26:42,055 --> 00:26:44,215
- Thank you!
- You're welcome, sweetie.
276
00:26:44,375 --> 00:26:47,215
Then I can get
a tan before my confirmation.
277
00:26:47,375 --> 00:26:50,575
Well, the weather there is amazing.
278
00:26:55,215 --> 00:26:58,135
Don't you like it, Emma?
279
00:27:00,135 --> 00:27:03,215
You know I don't like pink.
280
00:27:03,375 --> 00:27:06,855
Raúl! Really!
281
00:27:07,935 --> 00:27:11,095
Come here!
Now we need to wipe that up.
282
00:27:11,255 --> 00:27:15,655
- Why are you being so mean?
- I'm not.
283
00:27:15,815 --> 00:27:22,095
You are! We don't want you to come on
holiday with us if you behave like that.
284
00:27:22,255 --> 00:27:26,215
That dog is really something else.
285
00:27:27,295 --> 00:27:31,375
There. Emma, you haven't seen
your new room yet.
286
00:27:31,535 --> 00:27:36,055
One more step. And the last one.
You made it all the way up.
287
00:27:36,215 --> 00:27:41,735
Now turn right.
Yes. And straight forward.
288
00:27:41,895 --> 00:27:46,375
There's a doorstep. Yes.
289
00:27:46,535 --> 00:27:48,535
And... stop.
290
00:27:49,655 --> 00:27:51,655
Tada!
291
00:27:57,055 --> 00:28:00,095
Do you like it?
292
00:28:01,615 --> 00:28:04,375
I'm glad to hear, sweetie.
293
00:28:04,535 --> 00:28:11,015
Caroline and I furnished it.
Caro picked the colour on the wall.
294
00:28:15,135 --> 00:28:18,855
She also picked out
this inflatable chair.
295
00:28:19,015 --> 00:28:22,375
Which I don't quite get.
296
00:28:22,535 --> 00:28:24,975
It's really cool.
297
00:28:25,135 --> 00:28:27,135
Yes.
298
00:28:36,895 --> 00:28:39,415
What do you want to do today,
sweetie?
299
00:28:39,575 --> 00:28:44,095
I've rented some movies.
Or we can play some board games.
300
00:28:44,255 --> 00:28:48,855
- But I have a match at 3 pm.
- Today?
301
00:28:49,015 --> 00:28:53,055
- Yes, it's Sunday.
- Of course.
302
00:28:54,135 --> 00:28:59,775
- Shall I drive you?
- That's all right. I can walk.
303
00:28:59,935 --> 00:29:05,935
No, of course I'll drive you.
I just need to rest for a bit first.
304
00:29:07,895 --> 00:29:11,615
Do you want
to take Raúl for a walk?
305
00:29:11,775 --> 00:29:15,055
I think he needs a good run.
306
00:29:15,215 --> 00:29:17,215
Come on.
307
00:29:19,775 --> 00:29:21,655
Now, now, you!
308
00:29:40,055 --> 00:29:43,615
- Hi.
- Hi, sweetie.
309
00:29:45,575 --> 00:29:49,215
- Are you ready?
- Yes.
310
00:29:49,375 --> 00:29:52,375
Then we'll leave in a minute.
311
00:30:02,135 --> 00:30:04,815
- What's Agnete doing?
- What?
312
00:30:04,975 --> 00:30:08,655
- What's Agnete doing?
- She's dilating.
313
00:30:08,815 --> 00:30:10,175
What's that?
314
00:30:10,335 --> 00:30:13,655
It's something
she has to do every day now.
315
00:30:13,815 --> 00:30:17,935
- Why?
- To expand her vagina.
316
00:30:22,775 --> 00:30:26,055
Emma, are you coming?
317
00:30:34,535 --> 00:30:38,215
- Now go and kick Husum's arse.
- Yes.
318
00:30:40,095 --> 00:30:43,175
It was lovely to see you, sweetie.
319
00:30:50,255 --> 00:30:52,615
- Emma?
- Yes?
320
00:30:53,735 --> 00:30:57,895
Would you like me to stay
and watch the match?
321
00:30:59,495 --> 00:31:04,415
- But what about Caroline?
- I'm sure it's okay with her.
322
00:31:06,415 --> 00:31:09,495
- We have a tactical meeting first.
- That's fine.
323
00:31:09,655 --> 00:31:13,255
I'll wait here until the match begins.
324
00:31:14,415 --> 00:31:17,415
- Okay.
- See you out there!
325
00:31:31,935 --> 00:31:35,575
- Can we play?
- Sure. Casper, you can play defence.
326
00:31:35,735 --> 00:31:37,775
- Shall I play offence?
- Yes.
327
00:31:41,055 --> 00:31:45,295
- Did you see Roberto Carlos' free kick?
- It was crazy.
328
00:31:53,415 --> 00:31:57,015
Sweetie?
You forgot your boots.
329
00:31:59,655 --> 00:32:01,735
Hi.
330
00:32:02,855 --> 00:32:05,255
- Hello!
- Hello!
331
00:32:05,415 --> 00:32:09,375
I won't interrupt.
Have a good game.
332
00:32:12,775 --> 00:32:17,455
Girls, come up here.
Boys, get out.
333
00:32:19,855 --> 00:32:24,255
Boys? What did I tell you?
Get out!
334
00:32:26,535 --> 00:32:30,615
Great. I need
your full concentration, girls.
335
00:32:30,775 --> 00:32:35,535
Look here. We'll have
two players midfield and one striker.
336
00:32:35,695 --> 00:32:37,335
Listen up, Emma!
337
00:32:38,455 --> 00:32:42,375
You're not moving around, girls!
Come on!
338
00:32:43,495 --> 00:32:47,255
To your left. Come on!
339
00:32:48,375 --> 00:32:52,015
- Close that gap!
- Be careful...
340
00:32:58,495 --> 00:33:02,175
Keep fighting, girls!
341
00:33:02,335 --> 00:33:06,615
Come on, sweetie!
Come on, Emma!
342
00:33:06,775 --> 00:33:09,215
Come on!
343
00:33:11,255 --> 00:33:14,375
Emma, that was your ball!
344
00:33:14,535 --> 00:33:18,815
- Remember our agreements, girls!
- Come on!
345
00:33:22,895 --> 00:33:26,615
- What are you doing?
- Calm down.
346
00:33:28,015 --> 00:33:32,695
- What are you doing, Emma?
- You told me to get the ball.
347
00:33:35,575 --> 00:33:37,575
Emma?
348
00:33:53,775 --> 00:33:56,495
What's up, Emma?
349
00:33:56,655 --> 00:34:00,095
That was completely out of order!
You really hurt her.
350
00:34:00,254 --> 00:34:03,575
She could have broken something!
351
00:34:05,814 --> 00:34:09,575
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
352
00:34:28,535 --> 00:34:33,015
- Do you want to come home for dinner?
- No thanks.
353
00:34:35,254 --> 00:34:37,254
Okay.
354
00:34:40,774 --> 00:34:43,895
Are you going home to Mum?
355
00:34:45,895 --> 00:34:48,254
Yes.
356
00:34:49,375 --> 00:34:53,855
- How do you open it?
- That's how you do it.
357
00:34:54,015 --> 00:34:57,695
I think you can open it there.
What do you think it is?
358
00:34:57,855 --> 00:35:00,495
I don't know.
359
00:35:04,095 --> 00:35:08,535
- A football!
- Really? A football?
360
00:35:08,695 --> 00:35:11,855
- Was that what you wanted?
- Yes!
361
00:35:12,015 --> 00:35:15,175
How cool!
362
00:35:15,335 --> 00:35:19,535
- The chocolate has melted.
- What?
363
00:35:19,695 --> 00:35:23,175
The chocolate has melted.
364
00:35:23,335 --> 00:35:26,055
- That's the phone.
- You need to answer it.
365
00:35:26,215 --> 00:35:30,535
On your birthday
you have to answer the phone.
366
00:35:30,695 --> 00:35:35,015
Yes. Answer the phone.
367
00:35:39,015 --> 00:35:42,455
Happy birthday to you!
Happy birthday, dear Emma...
368
00:35:42,615 --> 00:35:47,815
- Who is it?
- I think it's Grandad and Grandma.
369
00:35:47,975 --> 00:35:51,735
Happy birthday!
Did you get some nice presents?
370
00:35:51,895 --> 00:35:56,175
Yes! A football!
371
00:35:57,455 --> 00:36:00,015
- Was that Grandad?
- Yes!
372
00:36:00,175 --> 00:36:02,575
And she's off again.
373
00:36:03,655 --> 00:36:07,975
- Everyone sends their love. Bye.
- Bye.
374
00:36:09,095 --> 00:36:13,895
Happy birthday to you!
Happy birthday, dear Agnete!
375
00:36:23,575 --> 00:36:26,335
- Happy birthday!
- Thank you.
376
00:36:26,495 --> 00:36:30,855
Thanks, sweetie.
Thanks, sweetie.
377
00:36:31,015 --> 00:36:35,215
- We have a present for you.
- Really?
378
00:36:35,375 --> 00:36:37,695
You shouldn't have.
379
00:36:37,855 --> 00:36:40,495
- Pick a hand.
- That one.
380
00:36:44,655 --> 00:36:47,175
It's so sweet of you.
381
00:36:48,975 --> 00:36:51,335
How exciting.
382
00:36:52,415 --> 00:36:54,095
A card.
383
00:36:54,255 --> 00:36:59,535
"Dear Agnete.
Happy birthday. We love you."
384
00:36:59,695 --> 00:37:01,695
Thank you.
385
00:37:04,055 --> 00:37:08,815
- And what's this?
- A gift card for a manicure.
386
00:37:08,975 --> 00:37:11,735
- Great!
- You have an appointment at 10 am.
387
00:37:11,895 --> 00:37:13,815
Lovely.
388
00:37:13,975 --> 00:37:17,775
- That's when we're playing mini golf.
- That was their only available slot.
389
00:37:17,935 --> 00:37:21,055
We'll just play mini golf afterwards.
Right, sweetie?
390
00:37:21,215 --> 00:37:24,895
We're on holiday.
We've got all the time in the world.
391
00:37:26,015 --> 00:37:30,495
How lovely.
Why don't we all get a manicure?
392
00:37:30,655 --> 00:37:34,015
- Yes!
- I think we deserve that.
393
00:37:34,175 --> 00:37:37,775
It's the best birthday ever.
Thanks, sweetie.
394
00:37:37,935 --> 00:37:42,015
Thanks, sweetie.
I really need a manicure. Look.
395
00:37:42,175 --> 00:37:44,535
I chipped a nail yesterday.
396
00:37:47,695 --> 00:37:51,135
- Are you enjoying your holiday?
- Yes.
397
00:37:51,295 --> 00:37:53,615
What have you been doing?
398
00:37:53,775 --> 00:37:58,655
We've been to the beach and at the pool,
and today we're playing mini golf.
399
00:37:58,815 --> 00:38:01,655
And watch football.
400
00:38:01,815 --> 00:38:05,095
So much fun!
401
00:38:06,095 --> 00:38:07,615
So pretty!
402
00:38:07,775 --> 00:38:10,655
- You have such beautiful daughters.
- Thank you.
403
00:38:10,815 --> 00:38:16,255
- Like mother, like daughters.
- Thanks a lot. That's sweet.
404
00:38:18,535 --> 00:38:24,095
Okay, now you have to...
Two seconds. Sorry.
405
00:38:31,215 --> 00:38:35,375
Why didn't you tell her
that you're not our mum?
406
00:38:36,815 --> 00:38:42,895
We don't know her. It's too complicated
to explain everything.
407
00:38:43,055 --> 00:38:47,615
- But you're not our mum.
- Emma, does it matter?
408
00:38:51,495 --> 00:38:55,495
Okay.
So what colour would you like?
409
00:38:55,655 --> 00:38:59,895
- Which colour do you want, sweetie?
- I don't know.
410
00:39:00,055 --> 00:39:07,015
- Maybe... What do you think?
- Yes, that's nice. You love green.
411
00:39:20,855 --> 00:39:22,855
Dos.
412
00:39:24,215 --> 00:39:27,415
Can I see the score?
413
00:39:27,575 --> 00:39:33,575
Yes! You really need
to make an effort now, girls. Okay...
414
00:39:36,375 --> 00:39:39,055
Right. Number 11.
415
00:39:39,215 --> 00:39:42,215
- It looks difficult.
- Yes.
416
00:39:44,015 --> 00:39:47,495
You need to shoot at a straight angle.
417
00:40:00,455 --> 00:40:02,295
You're doing well, sweetie.
418
00:40:03,375 --> 00:40:05,735
Don't laugh at me.
419
00:40:05,895 --> 00:40:08,615
Try a softer swing.
420
00:40:20,775 --> 00:40:26,775
- I can't do it when you laugh at me!
- It's okay to tease the ones you love.
421
00:40:28,735 --> 00:40:30,615
Moody.
422
00:40:30,775 --> 00:40:35,335
It was meant in fun.
Here you are.
423
00:40:35,495 --> 00:40:37,615
I don't want to play anymore.
424
00:40:42,535 --> 00:40:46,775
- These ones?
- Yes, that's perfect!
425
00:40:49,375 --> 00:40:52,295
I'll move yours.
426
00:40:55,695 --> 00:40:58,335
There you go.
427
00:40:59,695 --> 00:41:01,695
Phew!
428
00:41:04,615 --> 00:41:08,295
We've certainly found Los Paradisos.
429
00:41:22,855 --> 00:41:25,735
- Do you want to go swimming?
- Yes.
430
00:41:25,895 --> 00:41:28,935
- I'll just apply some sunscreen.
- Okay, I'll go out then.
431
00:41:29,095 --> 00:41:31,895
Don't go out too far.
432
00:42:02,015 --> 00:42:05,935
- Don't you want to come swimming?
- This is my youngest daughter, Emma.
433
00:42:06,095 --> 00:42:07,535
Hi, I'm Petra.
434
00:42:07,695 --> 00:42:11,455
Petra and her daughters
are also staying at our hotel.
435
00:42:11,615 --> 00:42:13,615
Chantal and Stephanie.
436
00:42:13,775 --> 00:42:17,375
- Obviously teenagers.
- We have one as well.
437
00:42:17,535 --> 00:42:22,815
- Don't you want to come swimming?
- We're just talking, sweetie.
438
00:42:22,975 --> 00:42:25,775
So you have big
birthday plans for tonight?
439
00:42:25,935 --> 00:42:29,255
No, not really.
We're having dinner at the hotel.
440
00:42:29,415 --> 00:42:33,415
I love it there!
It's really good. Do you like it?
441
00:42:33,575 --> 00:42:38,015
You should join us.
It could be so much fun.
442
00:42:38,175 --> 00:42:40,215
A birthday party!
443
00:42:40,375 --> 00:42:44,975
- I'd like it.
- The kids would love it as well. Right?
444
00:42:46,695 --> 00:42:51,535
- But what about the match?
- We'll have an early dinner.
445
00:42:54,415 --> 00:42:57,415
- Everything okay?
- Yes.
446
00:42:59,295 --> 00:43:01,775
It's just... Kids, right?
447
00:43:04,015 --> 00:43:06,575
Emma, wait for me!
448
00:43:18,255 --> 00:43:21,335
Is it cold, sweetie?
449
00:43:46,695 --> 00:43:52,575
- Cheers and thanks for joining us.
- Thank you for having us.
450
00:43:52,735 --> 00:43:56,775
- How do you say "cheers" in Dutch?
- Prost.
451
00:43:57,855 --> 00:44:00,295
Prost, sweetie.
452
00:44:00,455 --> 00:44:04,375
- We say skål in Danish.
- Skål? Skål!
453
00:44:06,055 --> 00:44:08,135
- The wine's good.
- Yes.
454
00:44:08,295 --> 00:44:11,175
Here's the waiter. Shall we sing?
455
00:44:11,335 --> 00:44:15,175
Happy birthday to you
Happy birthday to you
456
00:44:15,335 --> 00:44:21,415
Happy birthday, dear Agnete
Happy birthday to you
457
00:44:21,575 --> 00:44:24,695
Happy birthday to you!
458
00:44:24,855 --> 00:44:27,975
Hip, hip, hip, Hurray!
459
00:44:28,135 --> 00:44:31,535
- Happy birthday.
- Thank you.
460
00:44:31,695 --> 00:44:35,175
Thank you so much!
Did you order this?
461
00:44:35,335 --> 00:44:39,535
- I don't know.
- You totally did.
462
00:44:39,695 --> 00:44:41,975
It's beautiful.
463
00:44:42,135 --> 00:44:44,215
Did you see
how the waiter looked at you?
464
00:44:44,375 --> 00:44:47,455
- No, he didn't.
- Oh yes, he did!
465
00:44:47,615 --> 00:44:52,935
- Agnete, the match begins in a minute.
- Emma, please don't stress over it.
466
00:44:53,095 --> 00:44:54,975
- Hand me your plate.
- Are you okay?
467
00:44:55,135 --> 00:44:58,175
She wants to watch a football match.
468
00:44:58,335 --> 00:45:01,775
You like football?
That's really sweet.
469
00:45:01,935 --> 00:45:05,295
To me, it's just
people running after a ball.
470
00:45:05,455 --> 00:45:10,895
I never got the rules or anything.
Something about making goals.
471
00:45:12,015 --> 00:45:16,375
- They have to be handsome.
- Yes, that's the rule.
472
00:45:18,015 --> 00:45:21,735
When it comes to football,
me and your mother are real idiots.
473
00:45:27,295 --> 00:45:30,095
Please tell her you're not my mum.
474
00:45:34,375 --> 00:45:37,775
Please don't ruin this evening for me.
475
00:45:40,215 --> 00:45:42,495
Hand me your plate.
476
00:45:59,015 --> 00:46:01,415
What are you doing?
477
00:46:03,335 --> 00:46:05,335
I just want to go home.
478
00:46:05,495 --> 00:46:09,775
Why are you being
like this on Agnete's birthday?
479
00:46:14,135 --> 00:46:17,375
Can't you just accept her
the way she is?
480
00:46:50,655 --> 00:46:51,895
Hi, sweetie!
481
00:46:53,575 --> 00:46:55,455
Come, Emma.
482
00:47:56,375 --> 00:47:59,735
- I'll wait downstairs.
- Okay.
483
00:48:06,735 --> 00:48:11,495
- I'm ready! Come on out, girls!
- Okay.
484
00:48:17,455 --> 00:48:20,415
Wow! You look amazing!
485
00:48:23,135 --> 00:48:27,215
Oh my god!
Are you a princess, Emma?
486
00:48:27,375 --> 00:48:32,175
- No, I'm a queen!
- I see.
487
00:48:32,335 --> 00:48:38,855
- And I'm a princess!
- You're very beautiful, ladies.
488
00:48:39,015 --> 00:48:41,135
Yes.
489
00:48:41,295 --> 00:48:44,015
Dancing ladies.
490
00:48:45,175 --> 00:48:47,655
Twirl for me.
491
00:48:54,495 --> 00:48:58,375
Right!
Ladies and gentlemen!
492
00:48:58,535 --> 00:49:03,815
Helle and I would like
to welcome you to Caroline's big day.
493
00:49:03,975 --> 00:49:09,095
We've looked forward
to seeing you all here today.
494
00:49:09,255 --> 00:49:12,615
I must remember
to introduce Peter.
495
00:49:12,775 --> 00:49:16,935
Peter is the toastmaster
as requested by Caroline.
496
00:49:17,095 --> 00:49:20,255
So if anyone would like to give
a speech, please talk to him.
497
00:49:20,415 --> 00:49:26,295
And Peter's a devil on the dance floor.
So be careful.
498
00:49:30,095 --> 00:49:32,415
Dear Caroline...
499
00:49:32,575 --> 00:49:37,095
Fourteen years ago,
you came into our lives.
500
00:49:37,255 --> 00:49:41,375
We were very young, your dad and I.
501
00:49:42,375 --> 00:49:48,615
But you were a wonderful little girl.
And you enriched our lives insanely.
502
00:49:51,415 --> 00:49:53,215
Er...
503
00:49:53,375 --> 00:49:57,615
Somehow you knew it was New Year's
Eve even though you hadn't been born.
504
00:49:57,775 --> 00:50:00,655
Even back then
you didn't want to miss out on a party.
505
00:50:03,575 --> 00:50:06,335
You always want everybody to be happy.
506
00:50:06,495 --> 00:50:09,215
That showed
in the preparations for today.
507
00:50:09,375 --> 00:50:13,335
You've spent months organising
everything down to the last detail
508
00:50:13,495 --> 00:50:17,055
to ensure that everyone
will have a lovely evening.
509
00:50:17,215 --> 00:50:21,095
The saying goes
that you're now an adult.
510
00:50:21,255 --> 00:50:25,335
Of course we know that you've felt
like an adult for a long time.
511
00:50:25,495 --> 00:50:30,735
But for Mum and me,
today marks the day
512
00:50:30,895 --> 00:50:34,335
when you're no longer our little girl.
513
00:50:37,095 --> 00:50:44,855
It's no secret that it's been quite
a tumultuous time for our family.
514
00:50:47,495 --> 00:50:52,255
Last year,
when I told you guys how I felt...
515
00:50:53,335 --> 00:50:58,015
I was so afraid of
losing you and Emma.
516
00:50:58,175 --> 00:51:02,575
But you showed me
that I didn't have to be afraid.
517
00:51:03,695 --> 00:51:10,895
That reaction and the love you showed
me was more than I dared hope for.
518
00:51:12,255 --> 00:51:15,135
And I would like to thank you for that.
519
00:51:15,295 --> 00:51:19,055
- So thank you.
- I think...
520
00:51:19,215 --> 00:51:21,415
- I think we'll...
- Yes.
521
00:51:21,575 --> 00:51:25,375
I propose a toast to Caroline.
How do we do it, Peter?
522
00:51:25,535 --> 00:51:27,455
- Three cheers and a long hurrah.
- Absolutely.
523
00:51:27,615 --> 00:51:31,775
Long live Caroline!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
524
00:51:31,935 --> 00:51:36,055
And the long one: Hurraaaah!
525
00:51:36,215 --> 00:51:39,055
- Cheers!
- Congratulations.
526
00:51:50,015 --> 00:51:54,455
- Cheers, sweetie. Are you having fun?
- Yes.
527
00:51:59,215 --> 00:52:02,415
Ladies and gentlemen!
528
00:52:02,575 --> 00:52:08,135
I now give the floor to
Caroline's maternal grandfather, Leif.
529
00:52:12,455 --> 00:52:18,975
Thank you. Dear Caroline. I'm not going
to bore you with a long speech.
530
00:52:19,135 --> 00:52:23,655
So Grandma and I wrote a song.
531
00:52:24,775 --> 00:52:30,215
It's weird for us old folks that
you're old enough to get confirmed.
532
00:52:30,375 --> 00:52:35,775
- Yesterday, when Thomas and I went...
- Agnete.
533
00:52:36,855 --> 00:52:39,615
- Sorry?
- I'm called Agnete now, Leif.
534
00:52:39,775 --> 00:52:45,695
Of course, Agnete! I just have
to get used to it. I'll get there.
535
00:52:46,775 --> 00:52:49,535
Where was I? Ah, yes!
536
00:52:49,695 --> 00:52:56,255
I told her that it felt like
only yesterday when he...
537
00:52:56,415 --> 00:53:01,095
she... called to tell me
that I was now a grandfather.
538
00:53:01,255 --> 00:53:04,335
That was a huge moment.
539
00:53:09,015 --> 00:53:12,375
Well, let's sing the song.
You've all got a copy.
540
00:53:12,535 --> 00:53:18,255
It goes to the tune of "From England
to Scotland", and please join in.
541
00:53:18,415 --> 00:53:20,935
Are you ready?
542
00:53:21,095 --> 00:53:22,975
One, two, three!
543
00:53:23,135 --> 00:53:27,055
On New Year's Eve, the Queen's speech
went out throughout the land
544
00:53:27,215 --> 00:53:30,775
the phone rang off the hook,
and Thomas said "it is a girl!"
545
00:53:30,935 --> 00:53:34,815
oh blimey me, my dear!
We came from miles away
546
00:53:34,975 --> 00:53:38,535
and Caroline attended
our New Year's party night.
547
00:53:38,695 --> 00:53:43,615
Cheers! Congratulations!
548
00:53:47,375 --> 00:53:50,095
I'll go back in.
549
00:54:12,615 --> 00:54:15,055
- Hi, sweetie.
- Hi.
550
00:54:21,015 --> 00:54:25,375
- Are you all right?
- Yes. I just felt hot.
551
00:54:34,135 --> 00:54:37,775
Before people leave,
552
00:54:37,935 --> 00:54:42,975
we'll hear from someone
who means a lot to you, Caroline.
553
00:54:43,135 --> 00:54:49,695
Ladies and gentlemen, put your hands
together for the one and only: Emma!
554
00:55:06,535 --> 00:55:12,855
Dearest Caro, older sister,
this is your big day
555
00:55:13,855 --> 00:55:20,095
you've been looking forward to
party with all of us
556
00:55:21,095 --> 00:55:27,095
I just want to tell you all
about my life with you
557
00:55:28,095 --> 00:55:34,375
we do a lot of stuff together
when you can stand me
558
00:55:34,535 --> 00:55:39,175
you can scream and shout,
"god damn it!"
559
00:55:39,335 --> 00:55:42,095
"get lost", and you hate me so
560
00:55:42,255 --> 00:55:46,175
when I don't want to do the same as you
561
00:55:47,615 --> 00:55:53,455
dearest Caro, older sister,
you're beautiful and cool
562
00:55:54,615 --> 00:56:00,895
you dance just like Britney Spears
I admire you lots
563
00:56:01,895 --> 00:56:08,895
do you remember years ago
we camped out overnight?
564
00:56:09,055 --> 00:56:15,735
Suddenly I heard a bang
when you let off a fart
565
00:56:15,895 --> 00:56:23,175
you're the bestest big sister,
you always know just what to do
566
00:56:23,335 --> 00:56:27,335
I love you more than
you think you know
567
00:56:28,855 --> 00:56:35,655
dearest Caro, newly confirmed
now I've had my say
568
00:56:35,815 --> 00:56:42,615
we will party all night long
until the break of day
569
00:56:43,735 --> 00:56:50,455
I hope this will be the day
that you will remember the best
570
00:56:50,615 --> 00:56:56,935
and now I'll end this song
with a really loud cheer
571
00:56:57,095 --> 00:57:04,695
I'm asking all the lovely guests
to please be upstanding
572
00:57:04,855 --> 00:57:09,575
and cheer for you
until you have enough
573
00:58:21,655 --> 00:58:26,535
- Don't you want to join in, Grandad?
- I thought you'd never ask!
574
00:59:22,855 --> 00:59:26,055
- Hello there!
- Hi!
575
00:59:27,535 --> 00:59:33,015
- What are you doing?
- We're making Christmas cookies.
576
00:59:33,175 --> 00:59:37,255
Delicious.
What type of cookies?
577
00:59:37,415 --> 00:59:41,335
- I'm making a moon.
- And how about you, Caro?
578
00:59:42,695 --> 00:59:49,535
Eh... I'm making a Christmas tree.
And a heart.
579
00:59:49,695 --> 00:59:54,495
- I'm making a moon and a heart.
- Nice. Can I try one?
580
00:59:54,655 --> 00:59:56,415
- No!
- Why not?
581
00:59:56,575 --> 01:00:00,975
- Not until they've been baked.
- I see.
582
01:00:01,135 --> 01:00:04,615
- Mum said that.
- Yes. Mum is so strict.
583
01:00:04,775 --> 01:00:08,535
- No.
- Beautiful Mum is here.
584
01:00:08,695 --> 01:00:10,895
Hello, hello!
585
01:00:16,335 --> 01:00:19,695
- There. Is it too tight?
- No.
586
01:00:23,015 --> 01:00:26,375
There we are. Yes!
587
01:00:26,535 --> 01:00:29,535
Walk around.
588
01:00:31,415 --> 01:00:34,255
You look like a star, sweetie.
589
01:00:35,295 --> 01:00:37,575
Really nice.
590
01:00:43,975 --> 01:00:46,535
Stay there.
591
01:00:48,175 --> 01:00:52,135
Okey dokey. Look at this.
592
01:00:53,855 --> 01:00:57,335
Great...
Look down.
593
01:00:57,495 --> 01:01:00,655
Focus on something.
594
01:01:02,855 --> 01:01:06,575
Keep looking down.
Just focus.
595
01:01:12,415 --> 01:01:14,895
Will there be
any cute boys at the party?
596
01:01:30,295 --> 01:01:32,735
- Yes!
- Two goals in a row!
597
01:01:32,895 --> 01:01:35,295
It's like Raúl against United.
598
01:01:35,455 --> 01:01:38,735
If you hold them like this,
you'll stand better.
599
01:01:38,895 --> 01:01:41,015
Thanks.
600
01:01:45,255 --> 01:01:49,495
- I can't believe Real defeated United.
- I know! Del Bosque is a great coach.
601
01:01:49,655 --> 01:01:52,655
When they play Barca,
they'll get thrashed.
602
01:01:52,815 --> 01:01:55,935
Yes, Real will never defeat Barca.
603
01:02:02,175 --> 01:02:03,855
- Yes!
- Well done.
604
01:02:25,575 --> 01:02:28,455
Have you heard
that thing about Emma's dad?
605
01:02:28,615 --> 01:02:33,015
- Did you see the dress?
- It's probably her dad's.
606
01:02:34,455 --> 01:02:37,895
Apparently, it's hereditary.
607
01:02:43,695 --> 01:02:46,375
Do you want some?
608
01:03:05,295 --> 01:03:09,855
So did your dad have his dick cut off?
Or what?
609
01:03:10,015 --> 01:03:12,335
Gross.
610
01:03:19,815 --> 01:03:22,535
Emma, let's go inside.
611
01:03:25,455 --> 01:03:28,335
You go ahead.
612
01:03:35,175 --> 01:03:38,015
Hey, don't drink it all.
613
01:03:41,735 --> 01:03:45,975
Do this...
And keep going.
614
01:04:16,695 --> 01:04:18,855
Emma?
615
01:04:21,895 --> 01:04:23,895
Emma?
616
01:04:26,535 --> 01:04:28,775
Go get Naja.
617
01:04:31,055 --> 01:04:34,295
Are you okay? Emma?
618
01:04:35,695 --> 01:04:37,775
I'm sorry.
619
01:04:42,255 --> 01:04:44,255
Don't go to sleep, Emma.
620
01:04:44,415 --> 01:04:47,495
What's going on?
621
01:04:47,655 --> 01:04:51,015
- Emma?
- Damn.
622
01:04:51,175 --> 01:04:55,175
- What the hell did you guys do?
- She drank vodka.
623
01:04:56,535 --> 01:04:59,375
- Emma?
- Naja.
624
01:05:00,935 --> 01:05:06,975
Will you get Henrik to call her parents?
Come on. You need to sit up.
625
01:05:11,175 --> 01:05:14,335
- Will you get her some water?
- Yes.
626
01:05:17,855 --> 01:05:22,215
Can you hear me, Emma?
Do you need to be sick again?
627
01:05:22,375 --> 01:05:24,615
Are you sure?
628
01:05:26,695 --> 01:05:29,295
There, there...
629
01:05:30,295 --> 01:05:32,775
Drink this.
630
01:05:32,935 --> 01:05:35,615
You have to.
631
01:05:37,255 --> 01:05:39,775
- Great. Hi.
- Hi.
632
01:05:41,735 --> 01:05:46,415
Hi, Emma!
How do you feel?
633
01:05:46,575 --> 01:05:51,455
- What are you doing here?
- Caro and I've come to take you home.
634
01:05:51,615 --> 01:05:56,135
Go away. Go away!
635
01:05:56,295 --> 01:05:59,095
- Sweetie...
- I hate you.
636
01:05:59,255 --> 01:06:01,455
- I hate you.
- Sweetie...
637
01:06:01,615 --> 01:06:02,775
I hate you!
638
01:06:02,935 --> 01:06:05,535
- What did she drink?
- Vodka.
639
01:06:05,695 --> 01:06:10,015
- Right. We have to go to the A&E.
- I hate you!
640
01:06:10,175 --> 01:06:13,095
Yes.
Come on, get up.
641
01:06:16,135 --> 01:06:19,015
I wish my dad was dead.
642
01:06:41,015 --> 01:06:43,295
Right...
643
01:06:44,295 --> 01:06:49,135
- Can you tell me your name?
- Emma.
644
01:06:49,295 --> 01:06:54,175
- Good. And your last name?
- Dalgaard.
645
01:06:54,335 --> 01:06:57,495
- I'm sorry?
- Brandt Dalgaard.
646
01:06:58,495 --> 01:07:01,735
Emma, look at the light.
647
01:07:01,895 --> 01:07:04,615
Very good.
How much did she have to drink?
648
01:07:04,775 --> 01:07:09,775
- We're not quite sure. It was vodka.
- Has she been sick?
649
01:07:09,935 --> 01:07:15,055
Yes. Before we got there
and twice after.
650
01:07:15,215 --> 01:07:19,615
I don't think
we need to perform a gastric lavage.
651
01:07:19,775 --> 01:07:23,335
- There can't be much left.
- Isn't it still dangerous?
652
01:07:23,495 --> 01:07:27,775
Yes. That's why
children shouldn't drink alcohol.
653
01:07:28,895 --> 01:07:33,375
- We can keep her in overnight.
- Yes, thank you.
654
01:07:34,855 --> 01:07:39,695
Emma?
I'll find you a bed.
655
01:07:40,975 --> 01:07:43,055
Thank you.
656
01:07:48,095 --> 01:07:49,855
Sweetie...
657
01:08:20,095 --> 01:08:22,375
Hi, you!
658
01:08:25,735 --> 01:08:30,655
- How are you feeling?
- Not great.
659
01:08:33,854 --> 01:08:37,735
I got you a Coke.
Do you want it?
660
01:08:38,815 --> 01:08:40,735
Yes.
661
01:08:56,934 --> 01:09:00,655
- Do you want to sit up?
- Yes.
662
01:09:04,175 --> 01:09:06,415
Oops!
663
01:09:12,735 --> 01:09:15,735
- Is that okay?
- Yes.
664
01:09:20,295 --> 01:09:23,535
- Here you are.
- Thank you.
665
01:09:34,135 --> 01:09:37,095
Whoops!
666
01:09:37,255 --> 01:09:39,894
Sorry.
667
01:09:40,054 --> 01:09:42,535
I didn't mean to.
668
01:09:55,735 --> 01:09:58,495
My sweet darling!
669
01:10:03,095 --> 01:10:06,375
You can't do that!
670
01:10:07,375 --> 01:10:09,655
Emma...
671
01:10:14,935 --> 01:10:18,935
Er...
Can I talk to you for a minute?
672
01:10:21,255 --> 01:10:23,735
Sure.
673
01:10:23,895 --> 01:10:26,735
We'll be right back.
674
01:10:32,695 --> 01:10:37,375
I don't know what happened.
They drank alcohol at the party.
675
01:10:37,535 --> 01:10:40,895
Don't you think there's a connection?
676
01:10:41,055 --> 01:10:44,215
- So it's my fault?
- She isn't well.
677
01:10:44,375 --> 01:10:49,615
I can see that, but she
was fine at my place, all right?
678
01:10:52,055 --> 01:10:58,575
I saw a documentary about the video for
"Oops, I Did It Again". She's talented.
679
01:10:58,735 --> 01:11:01,735
- Hi! We've booked a lane.
- What's the name?
680
01:11:01,895 --> 01:11:06,495
- Agnete.
- Agnete, Agnete...
681
01:11:06,655 --> 01:11:10,655
There! Lane number five.
What size shoes do you want?
682
01:11:10,815 --> 01:11:13,295
- Emma is a 4.5, right?
- Yes.
683
01:11:13,455 --> 01:11:16,855
- And I'm a size 5.5.
- 5.5.
684
01:11:17,015 --> 01:11:21,095
- And I'm a size 10.5.
- Sure.
685
01:11:23,055 --> 01:11:25,415
Sure.
686
01:11:29,255 --> 01:11:34,295
Apparently, while they were shooting the
video, she hit her head on the camera.
687
01:11:34,455 --> 01:11:39,495
There was blood everywhere.
And that's not even the worst bit.
688
01:11:39,655 --> 01:11:41,655
Thanks.
689
01:11:41,815 --> 01:11:46,015
She had to have four stitches
and probably had a concussion.
690
01:11:46,175 --> 01:11:48,695
But she still got up
and kept on dancing.
691
01:11:48,855 --> 01:11:51,255
- Impressive.
- Yeah!
692
01:11:51,415 --> 01:11:56,455
- Right... Was Emma first?
- Yes, the youngest begins.
693
01:11:56,615 --> 01:12:00,175
She's just an incredibly skilled dancer.
694
01:12:00,335 --> 01:12:06,335
But I constantly hear people calling her
unintelligent or stupid.
695
01:12:06,495 --> 01:12:09,575
They're judging her for being blonde.
But they don't know her.
696
01:12:09,735 --> 01:12:13,855
- That's mean.
- Right? It's condescending.
697
01:12:17,055 --> 01:12:19,095
Yes!
698
01:12:19,255 --> 01:12:23,055
Well done, sweetie!
You get another go.
699
01:12:39,775 --> 01:12:42,655
Wow, you're so good!
700
01:12:42,815 --> 01:12:46,495
I'll just embarrass myself after that.
701
01:12:47,975 --> 01:12:50,535
Caro? Hang on.
702
01:12:52,415 --> 01:12:55,335
I need to tell you guys something.
Please sit down.
703
01:13:04,455 --> 01:13:08,175
- I've got a new job.
- Okay.
704
01:13:08,335 --> 01:13:11,215
- I'll start it in June.
- Great.
705
01:13:12,335 --> 01:13:14,335
It's in London.
706
01:13:19,055 --> 01:13:21,575
What do you mean?
707
01:13:23,015 --> 01:13:29,695
The company I'll be working for is
located in London. So I'm moving there.
708
01:13:31,935 --> 01:13:35,135
What about us?
709
01:13:35,295 --> 01:13:37,615
You'll stay here.
710
01:13:41,775 --> 01:13:44,695
If you're moving to London,
I want to come.
711
01:13:44,855 --> 01:13:50,815
You have to stay here with Mum.
You've got school here.
712
01:13:50,975 --> 01:13:55,175
But you can come over
for holidays and...
713
01:13:56,655 --> 01:14:00,375
some weekends,
and we can explore London together.
714
01:14:00,535 --> 01:14:03,575
I think that would work out fine.
715
01:14:03,735 --> 01:14:05,855
Caroline...
716
01:14:09,375 --> 01:14:13,135
You can't just abandon your children!
717
01:14:15,895 --> 01:14:18,495
I'm not abandoning you.
718
01:14:19,495 --> 01:14:22,575
Then what are you doing?
719
01:14:23,895 --> 01:14:27,575
- Caroline, please sit down.
- I don't want to.
720
01:14:37,855 --> 01:14:42,095
- Are you okay, Caro?
- No, I'm bloody not!
721
01:14:47,215 --> 01:14:50,455
- So you got your way after all.
- What do you mean?
722
01:14:50,615 --> 01:14:53,935
You said you wished Dad were dead.
723
01:14:55,055 --> 01:14:57,695
- Caroline?
- Leave me alone!
724
01:14:57,855 --> 01:15:02,015
It's your fault she's moving,
so just leave me alone.
725
01:15:02,175 --> 01:15:05,175
- I just wanted...
- Don't!
726
01:15:23,295 --> 01:15:25,975
- Squirt!
- Squirt! Squirt!
727
01:15:26,135 --> 01:15:31,055
Is that enough?
Come on, sweetie. Yeah!
728
01:15:31,215 --> 01:15:35,855
- Hi, Dad!
- Hi.
729
01:15:41,295 --> 01:15:43,815
You're so brave!
730
01:15:43,975 --> 01:15:46,535
Yeah!
731
01:15:47,615 --> 01:15:51,175
How do you think the Champions League
Final today will play out?
732
01:15:51,335 --> 01:15:55,655
First of all, it's really interesting to
see two Spanish teams play each other.
733
01:15:55,815 --> 01:15:59,895
Especially since neither Real Madrid
nor Valencia did very well in La Liga.
734
01:16:01,095 --> 01:16:03,375
But both teams have played well
in the Champions League -
735
01:16:03,535 --> 01:16:05,535
especially Real Madrid,
since Del Bosque took over
736
01:16:05,695 --> 01:16:08,775
from John Toshcak
halfway through the season.
737
01:16:08,935 --> 01:16:14,495
They defeated Bayern Munich and
Man. United who played the final...
738
01:16:16,135 --> 01:16:22,575
It's impressive for Real Madrid to defeat
both Bayern Munich and Man. United.
739
01:16:22,735 --> 01:16:25,415
But Real are insanely skilled.
740
01:16:25,575 --> 01:16:30,055
- Do you think we'll win?
- Don't embarrass yourself.
741
01:16:31,335 --> 01:16:34,255
- Hi!
- Hi! Come on in.
742
01:16:34,415 --> 01:16:39,935
Thank you. Hello, you.
Come on, sweetie.
743
01:16:44,135 --> 01:16:45,815
Wow!
744
01:16:49,095 --> 01:16:51,775
- Hi!
- Hi.
745
01:16:52,815 --> 01:16:56,415
Hi, sweetie.
It's so good to see you.
746
01:17:00,775 --> 01:17:05,375
- What about Caroline?
- She didn't want to come.
747
01:17:08,375 --> 01:17:13,415
- I've packed Raúl's things in this.
- Right.
748
01:17:13,575 --> 01:17:15,975
- Emma, sweetie?
- Yes?
749
01:17:16,135 --> 01:17:21,015
I've packed some stuff for you and Caro.
It's just the last bits and bobs.
750
01:17:21,175 --> 01:17:25,255
This is what was left.
The dog's leash...
751
01:17:26,695 --> 01:17:31,255
- Yes. Thanks for all your help.
- Sure. Bye.
752
01:17:35,095 --> 01:17:37,095
Right...
753
01:17:42,375 --> 01:17:44,935
I'll see you after
the summer break.
754
01:17:45,095 --> 01:17:49,175
- Then we'll go sightseeing in London.
- Yes.
755
01:17:55,535 --> 01:17:59,975
I must finish packing
before the taxi gets here.
756
01:18:00,135 --> 01:18:02,375
Sure.
757
01:18:02,535 --> 01:18:05,535
Take care of yourself, sweetie.
758
01:18:12,455 --> 01:18:14,695
I love you.
759
01:18:15,695 --> 01:18:18,655
- See you soon!
- Yes. Have a safe trip.
760
01:18:18,815 --> 01:18:20,775
Thank you.
761
01:18:20,935 --> 01:18:25,295
- Bye, Raúl. Bye, Helle.
- Bye.
762
01:18:34,055 --> 01:18:40,015
- Come on, Raúl.
- Up! Good boy.
763
01:18:43,775 --> 01:18:48,375
I'll see you at the club, sweetie.
I won't be too early.
764
01:19:01,215 --> 01:19:03,735
- Hi, Emma!
- Hi!
765
01:19:03,895 --> 01:19:06,335
- Are you going to the club?
- Yes.
766
01:19:06,495 --> 01:19:12,735
Will you be watching the match?
How do you think it'll turn out?
767
01:19:13,735 --> 01:19:17,655
- Real will win by 2-1. What do you say?
- 3-0.
768
01:19:18,815 --> 01:19:21,615
It's so exciting.
769
01:19:38,295 --> 01:19:42,775
- My dad's moving to London today.
- Why?
770
01:19:42,935 --> 01:19:46,375
She got a job there.
771
01:19:46,535 --> 01:19:50,695
- Are you upset about it?
- It's probably for the best.
772
01:19:50,855 --> 01:19:52,855
Why is that?
773
01:19:53,015 --> 01:19:58,495
That way, we can visit her
and go sightseeing and stuff.
774
01:20:00,255 --> 01:20:02,975
Won't you miss her?
775
01:20:27,735 --> 01:20:31,935
Emma? Sweetie?
Are you all right?
776
01:20:32,935 --> 01:20:34,615
Is something wrong?
777
01:20:35,855 --> 01:20:39,815
- We're ready.
- Yes, just a second.
778
01:20:39,975 --> 01:20:43,095
Emma, are you all right?
779
01:20:43,255 --> 01:20:46,135
I want you to stay.
780
01:20:50,575 --> 01:20:53,575
I can't do that.
781
01:21:15,015 --> 01:21:17,655
Emma, sweetie...
782
01:21:19,055 --> 01:21:26,535
I understand you're upset,
but I'm sure it'll all get easier for you
783
01:21:26,695 --> 01:21:30,015
when I'm not here.
784
01:21:42,295 --> 01:21:47,095
- Just forget it. It doesn't matter.
- Emma?
785
01:22:30,695 --> 01:22:37,015
Thank you. First of all I want to thank
all you girls for your work this season.
786
01:22:37,175 --> 01:22:41,335
I've enjoyed coaching you
and getting to know you better.
787
01:22:41,495 --> 01:22:44,695
Give them a big round of applause.
788
01:22:47,175 --> 01:22:53,135
Today, we're handing out awards.
I want to start with Player of the Year.
789
01:22:53,295 --> 01:22:57,535
The award goes to a player
who's immensely dedicated.
790
01:22:57,695 --> 01:23:03,575
Player of the Year for the girls' U-12
team is: Sara. Join me up here.
791
01:23:08,695 --> 01:23:12,935
A T-shirt. Put it on.
792
01:23:17,295 --> 01:23:23,015
- And here it is. Congratulations.
- Thank you. I'm so happy.
793
01:23:23,175 --> 01:23:27,535
Girls, you all rock. I'm playing for
the best team in the world.
794
01:23:27,695 --> 01:23:29,255
There you have it.
795
01:23:33,655 --> 01:23:36,775
The next award goes
to Fighter of the Year.
796
01:23:36,935 --> 01:23:41,455
I'm very pleased
to hand this to a player
797
01:23:41,615 --> 01:23:47,255
who only a year ago raced around on
the pitch and wanted to win so bad
798
01:23:47,415 --> 01:23:51,215
that if something went wrong,
she completely lost heart.
799
01:23:51,375 --> 01:23:54,655
You now know
that it's about mental strength
800
01:23:54,815 --> 01:23:57,975
and that you need to keep fighting.
801
01:23:58,135 --> 01:24:03,575
You've been fighting
to play in the Masters' League.
802
01:24:04,575 --> 01:24:10,055
And after the summer break, girls,
we'll be playing in the Masters' League!
803
01:24:15,295 --> 01:24:17,295
Emma!
804
01:24:18,375 --> 01:24:21,895
You've learned that it's
not only about winning.
805
01:24:22,055 --> 01:24:25,775
It's about fighting and never giving up.
806
01:24:25,935 --> 01:24:29,975
Not just for your own sake,
but for your team's.
807
01:24:30,135 --> 01:24:33,135
Emma, please join me up here.
808
01:24:44,095 --> 01:24:46,815
A T-shirt.
809
01:24:49,215 --> 01:24:52,415
- Congratulations.
- Thank you.
810
01:24:52,575 --> 01:24:55,575
Congratulations, you rock.
811
01:25:02,655 --> 01:25:04,655
Go on.
812
01:25:07,335 --> 01:25:10,095
It's okay.
813
01:25:11,615 --> 01:25:14,535
I'm very grateful for this.
814
01:25:25,255 --> 01:25:27,415
There you are!
815
01:25:36,895 --> 01:25:40,615
Mum said you got the award for
Fighter of the Year.
816
01:25:40,775 --> 01:25:43,255
Of course you did.
817
01:25:49,215 --> 01:25:51,575
Agnete left.
818
01:26:40,335 --> 01:26:43,575
Emma, she will always be our dad.
819
01:26:46,655 --> 01:26:48,735
Right?
820
01:26:59,375 --> 01:27:02,735
The Champions League Final is on.
821
01:27:05,255 --> 01:27:07,775
Come on.
822
01:27:11,535 --> 01:27:13,895
Come on.
823
01:27:44,375 --> 01:27:46,815
Hello!
824
01:27:46,975 --> 01:27:49,695
Come, come, come!
Come here.
825
01:28:57,812 --> 01:29:02,812
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org