1 00:00:35,091 --> 00:00:37,526 No niin. 2 00:00:37,550 --> 00:00:42,425 IHAN TAVALLINEN PERHE 3 00:00:47,884 --> 00:00:50,884 Tämä on zoomattu ihan lähelle. 4 00:00:52,133 --> 00:00:54,759 Siinä sinä olit. 5 00:00:57,550 --> 00:01:01,342 Siinä sinä olit. Hei, Emma. 6 00:01:05,800 --> 00:01:09,383 Hei, Emma. Hei, kulta. 7 00:01:10,550 --> 00:01:13,192 Siinäkö sinä olit? 8 00:01:13,216 --> 00:01:15,634 Mitä? Olitko siinä? 9 00:01:19,924 --> 00:01:25,067 Tuolla on äitisi. Ihana äitisi. 10 00:01:25,091 --> 00:01:28,234 Ja isosiskosi Caro. 11 00:01:28,258 --> 00:01:32,717 Hänellä on nukkumaanmenoaika. Mennään alas katsomaan jalkapalloa. 12 00:01:38,592 --> 00:01:44,008 Tanskalla on tänään ottelu. 13 00:01:47,342 --> 00:01:51,133 Katsotko pelin isän kanssa? 14 00:01:53,467 --> 00:01:59,568 Katsotko? Tanska pelaa tänään punaisissa. 15 00:01:59,592 --> 00:02:01,800 Noin. 16 00:02:08,008 --> 00:02:13,258 - Hei. - Ja nyt maiden kansallishymnit. 17 00:02:14,592 --> 00:02:19,151 Hei, kulta. Oletko pikkuinen jalkapallotyttö? 18 00:02:19,175 --> 00:02:24,216 Oletko? Olet sinä pikkuinen jalkapallotyttö. 19 00:02:35,717 --> 00:02:39,735 Ensimmäinen puoliaika sujui hyvin. Me johdimme. 20 00:02:39,759 --> 00:02:45,860 Heti kun tuli maali, unohditte, mitä sovittiin ja luovutitte. 21 00:02:45,884 --> 00:02:53,318 Ei sellainen vetele. Teidän pitää jatkaa, jatkaa, jatkaa. 22 00:02:53,342 --> 00:02:58,026 Eikö niin? Kuunteletteko te ylipäätään, mitä minä sanon? 23 00:02:58,050 --> 00:03:02,443 Teidän pitää jatkaa pillin vihellykseen asti. Onko selvä? 24 00:03:02,467 --> 00:03:06,484 - Joo. - Joo! Hyvä, tytöt. Olette hyviä! 25 00:03:06,508 --> 00:03:10,050 Kiitos tästä päivästä. Nähdään tiistaina. 26 00:03:12,050 --> 00:03:15,900 Pystytkö potkaisemaan kovaa? Näytä. 27 00:03:15,924 --> 00:03:20,192 Tiedätkö, kuka tässä tulee? Michael Laudrup laukaisee. 28 00:03:20,216 --> 00:03:23,860 Ei, hän odottaa. Nerokasta. 29 00:03:23,884 --> 00:03:27,693 - Onko pakko olla noin nolo? - Olenko sinusta nolo? 30 00:03:27,717 --> 00:03:31,091 Tule. Ota pallo. Ota... 31 00:03:32,966 --> 00:03:35,942 Oletko valmis, kulta? - Olen. 32 00:03:35,966 --> 00:03:39,818 Nähdään. Heippa. 33 00:03:39,842 --> 00:03:43,735 Haetaan Caro ja äiti. He eivät olleet vielä valmiit. 34 00:03:43,759 --> 00:03:46,526 Ihanko totta? 35 00:03:46,550 --> 00:03:51,276 - Uusi valmentaja vaikuttaa kivalta. - Niin, mutta hän on aika huono. 36 00:03:51,300 --> 00:03:54,484 - Miksi? - Näitkö viimeisen vaihdon? 37 00:03:54,508 --> 00:03:58,109 Sally, joka vaihdettiin kentälle, on vasta-alkaja. 38 00:03:58,133 --> 00:04:01,234 Älytöntä panna hänet kentälle, kun oltiin häviöllä. 39 00:04:01,258 --> 00:04:04,568 - Ei ole kyse vain voittamisesta. - Onpas. 40 00:04:04,592 --> 00:04:11,109 Eikä. Tarkoitus on oppia pelaamaan yhdessä ja toimimaan tiiminä. 41 00:04:11,133 --> 00:04:14,526 On valmentajan vastuulla opettaa se. 42 00:04:14,550 --> 00:04:18,484 - Hei, Emma. Miten sujui? - Hävisimme. 43 00:04:18,508 --> 00:04:21,568 Ärsyttävää. Nähdään. - Nähdään. 44 00:04:21,592 --> 00:04:25,443 Kennethin kanssa oli sovittu ennen kesälomia tavoite, - 45 00:04:25,467 --> 00:04:28,276 että päästään mestaruussarjaan. 46 00:04:28,300 --> 00:04:32,550 Naja yrittää varmasti samaa. 47 00:04:33,550 --> 00:04:36,401 Hänellä ei ole homma hallussa. 48 00:04:36,425 --> 00:04:40,860 - Ei ole koiraa karvoihin katsominen. - Mitä se tarkoittaa? 49 00:04:40,884 --> 00:04:45,884 Ihmisen taitoja ei voi tietää ennen kuin on tutustunut häneen. 50 00:04:51,675 --> 00:04:55,610 Onpa se söpö. 51 00:04:55,634 --> 00:05:00,234 - Onko teillä ennen ollut koiraa? - Ei. Siksi tämä onkin jännää. 52 00:05:00,258 --> 00:05:03,192 Tytöt ovat kinunneet sitä vuosikausia. 53 00:05:03,216 --> 00:05:07,735 Nyt he jo ymmärtävät, millainen vastuu koirasta on. 54 00:05:07,759 --> 00:05:11,735 Se on suuri vastuu. Siihen pitää olla valmis. 55 00:05:11,759 --> 00:05:16,359 Pyrimme löytämään koirillemme hyvät perheet. 56 00:05:16,383 --> 00:05:22,776 Se saa hyvät oltavat. Kori, ruokakuppi ja lelut on hankittu. 57 00:05:22,800 --> 00:05:27,526 Löysimme hyvän koirankoulutuspaikan. 58 00:05:27,550 --> 00:05:32,026 - Se nukkuu. - Saatte mukaan viikon ruoat. 59 00:05:32,050 --> 00:05:37,133 Onpa se söpö. Hei, pikkuinen. 60 00:05:40,467 --> 00:05:44,401 - Onpa se söpö. - Saako ottaa sen syliin? 61 00:05:44,425 --> 00:05:49,735 - Se on suloinen. - Ja sillä on korvatatuointi. 62 00:05:49,759 --> 00:05:55,526 Ensimmäinen matokuuri on annettu. Te annatte sitten toisen. 63 00:05:55,550 --> 00:06:00,091 - Annetaanko se itse? - Sopikaa asia eläinlääkärin kanssa. 64 00:06:01,383 --> 00:06:03,818 Suloinen. 65 00:06:03,842 --> 00:06:08,401 Menen katsomaan. Hänelle taisi tulla huono olo. 66 00:06:08,425 --> 00:06:10,842 Tämä on ihana. 67 00:06:12,383 --> 00:06:15,984 Isä. - Hän meni ulos. 68 00:06:16,008 --> 00:06:18,800 Älä, Thomas. 69 00:06:26,842 --> 00:06:32,425 - Isä. Annettaisiinko nimeksi Raúl? - Ei nyt, kulta. 70 00:06:34,759 --> 00:06:38,300 Lähdetään kotiin. Tule, lähdetään kotiin. 71 00:06:43,258 --> 00:06:47,026 Meidän täytyy ikävä kyllä lähteä. 72 00:06:47,050 --> 00:06:51,425 Okei. - Niin. Caroline... 73 00:06:58,717 --> 00:07:01,342 Caroline, tule. 74 00:07:36,008 --> 00:07:38,467 Helvetti. 75 00:07:40,592 --> 00:07:43,133 Ota iisisti. 76 00:07:56,216 --> 00:07:59,818 - Caroline, tule alakertaan. - Isä ei ole vielä tullut. 77 00:07:59,842 --> 00:08:02,258 Hän tuli. 78 00:08:03,300 --> 00:08:07,192 Ellemme saa koiraa, en ikinä enää mene kouluun. 79 00:08:07,216 --> 00:08:13,192 - Tietenkin menet kouluun. - Kieltäydyn menemästä kouluun. 80 00:08:13,216 --> 00:08:16,216 Caroline! - Hei. 81 00:08:20,258 --> 00:08:24,884 Tässä ovat pitsat. - Caroline! 82 00:08:27,133 --> 00:08:32,192 - Onko tässä sinihomejuustoa? - Siinä on sinihomejuustoa. 83 00:08:32,216 --> 00:08:39,234 Tässä on pepperonipitsa sinulle. 84 00:08:39,258 --> 00:08:43,634 Mitä muuta on? - Meillä on... 85 00:08:45,383 --> 00:08:47,383 Havaiji. 86 00:08:50,175 --> 00:08:53,050 Etkö sinä tule, Helle? 87 00:08:58,759 --> 00:09:01,759 Isä ja minä eroamme. 88 00:09:04,467 --> 00:09:06,467 Mitä? 89 00:09:11,634 --> 00:09:16,359 Kylläpä sinä nyt outoja puhut. 90 00:09:16,383 --> 00:09:20,901 - Äiti ja minä aiomme puhua siitä. - Ei. Me olemme puhuneet. 91 00:09:20,925 --> 00:09:26,675 - Sinä et kuuntele minua! - Olet päätöksesi tehnyt! 92 00:09:46,300 --> 00:09:49,383 Haluatko itse kertoa? 93 00:09:58,675 --> 00:10:04,925 Me eroamme, sillä isä haluaa olla nainen. 94 00:10:14,008 --> 00:10:16,192 Mitä tarkoitat? 95 00:10:16,216 --> 00:10:22,842 Isä aikoo vaihtaa sukupuolta, koska hän tuntee itsensä naiseksi. 96 00:10:28,342 --> 00:10:33,800 - Ei sellaista voi itse päättää. - Kyllä voi ainakin vähän. 97 00:10:35,884 --> 00:10:41,192 Isä on käynyt sairaalassa tutkimuksissa syyskuusta lähtien. 98 00:10:41,216 --> 00:10:45,192 - Nyt hän syö sukupuolihormoneja... - Helle. 99 00:10:45,216 --> 00:10:50,610 Mitä? Sehän pitää paikkansa. Onko sinut kenties jo leikattukin? 100 00:10:50,634 --> 00:10:54,318 Ei tietenkään. 101 00:10:54,342 --> 00:10:59,151 Onko se sairaus? - Ei. 102 00:10:59,175 --> 00:11:03,901 Miksi sitten olet ollut sairaalassa? 103 00:11:03,925 --> 00:11:09,342 - Näin asia nyt vain on. - Pitääkö meidän muuttaa? 104 00:11:10,759 --> 00:11:17,401 - Me mietimme eri ratkaisuja. - Voisitteko rauhoittua? 105 00:11:17,425 --> 00:11:21,900 - Entä minun rippijuhlani? - En osaa sanoa nyt, Caroline. 106 00:11:21,924 --> 00:11:27,383 - Ei niitä voi noin vain peruuttaa. - Nyt ei ole kyse niistä! 107 00:11:29,133 --> 00:11:31,342 Anteeksi. 108 00:12:25,425 --> 00:12:29,091 Emma, toivoisin, ettei tilanne olisi tällainen. 109 00:12:34,675 --> 00:12:38,300 Se ei johdu teistä mitenkään. 110 00:12:42,175 --> 00:12:46,443 Minusta on aina tuntunut tältä. 111 00:12:46,467 --> 00:12:49,675 Miksi sitten ylipäätään hankit lapsia? 112 00:13:11,300 --> 00:13:14,592 Löysin yhden. - Hienoa. 113 00:13:21,508 --> 00:13:25,234 Pääsiäispupu, minne piilotit pääsiäismunia? 114 00:13:25,258 --> 00:13:28,651 Emma, löysitkö yhden? - Tuolta. 115 00:13:28,675 --> 00:13:31,151 Olen löytänyt vain kaksi. 116 00:13:31,175 --> 00:13:34,776 Tuossa on yksi. Löysin yhden ruohikon seasta. 117 00:13:34,800 --> 00:13:38,526 Tuollakin on muutama. Voitte jakaa ne. 118 00:13:38,550 --> 00:13:41,924 Katso tuonne maahan. 119 00:13:42,924 --> 00:13:47,901 - Tuo toinen on minulle. - Onko siellä muna? Näyttäkää. 120 00:13:47,925 --> 00:13:52,151 - Onpa hieno. Onko siellä lisää? - On. 121 00:13:52,175 --> 00:13:57,234 - Etkö tulisi mukaan? - Onpa pääsiäispupu ollut kiltti. 122 00:13:57,258 --> 00:14:02,735 - Se on ollut kiireinen. - Etkö tulisi mukaan? 123 00:14:02,759 --> 00:14:05,966 Kuvaamisen sijaan? - Juu. 124 00:14:15,008 --> 00:14:17,526 Hei, Helle. - Hei. 125 00:14:17,550 --> 00:14:23,300 Hei, Caroline. Hei, Emma. Hienoa, että sinäkin tulit tänään. 126 00:14:24,342 --> 00:14:28,175 Voimmeko jutella hetken? 127 00:14:30,634 --> 00:14:34,735 Oletko puhunut Thomaksen kanssa tänään? - En. 128 00:14:34,759 --> 00:14:40,067 Hän soitti ja sanoi tulevansa naisen vaatteissa. 129 00:14:40,091 --> 00:14:46,508 Hän lupasi, että jos Emma tulee, hän tulee Thomaksena. 130 00:14:56,884 --> 00:14:59,401 Tervetuloa. - Kiitos. 131 00:14:59,425 --> 00:15:02,508 Mukavaa, että olette kaikki täällä. 132 00:15:03,467 --> 00:15:07,318 Sovin Hellen ja Thomaksen kanssa, että me tänään puhumme siitä, - 133 00:15:07,342 --> 00:15:12,026 mitä te, Caroline ja Emma kaipaatte tässä prosessissa. 134 00:15:12,050 --> 00:15:16,276 Siten voitte olla osallisina siinä, mitä isällenne tapahtuu. 135 00:15:16,300 --> 00:15:20,693 On tärkeää, että sovimme siitä, ettei kukaan lähde pois. 136 00:15:20,717 --> 00:15:24,568 Jos kaipaatte taukoa, se ilman muuta sopii. 137 00:15:24,592 --> 00:15:28,192 Ilmoittakaa silloin, ettei tästä tule aivan hullunmyllyä. 138 00:15:28,216 --> 00:15:31,900 - Saanko sanoa yhden asian? - Odota hetki. 139 00:15:31,924 --> 00:15:36,401 Haluatteko te, Caroline tai Emma, sanoa jotakin tähän alkuun? 140 00:15:36,425 --> 00:15:38,942 Ei. 141 00:15:38,966 --> 00:15:43,443 Hyvä. Niin, Helle? - Kiitos. 142 00:15:43,467 --> 00:15:49,568 Minusta tämä on vaikeaa, kun Thomas ei pitäydy sovitussa. 143 00:15:49,592 --> 00:15:54,318 Siis tänään. Emma ei ole halunnut nähdä isäänsä elokuun jälkeen. 144 00:15:54,342 --> 00:15:57,359 Oli kovan työn takana saada hänet mukaan. 145 00:15:57,383 --> 00:16:00,067 Ja sitten Thomas tulee tänne tuon näköisenä. 146 00:16:00,091 --> 00:16:03,401 Hänelle tuntuu olevan yhdentekevää, miltä tytöistä tuntuu. 147 00:16:03,425 --> 00:16:07,651 - Ei pidä paikkaansa. - On tärkeää muistaa... 148 00:16:07,675 --> 00:16:10,401 Saanko kysyä yhtä asiaa? 149 00:16:10,425 --> 00:16:15,151 Miksi Thomas sanoi, että jos Emma tulisi, hän ei tulisi naisena? 150 00:16:15,175 --> 00:16:19,568 En ole sanonut niin. Se oli sinun edellytyksesi. 151 00:16:19,592 --> 00:16:22,401 Onko syy siis minun? - Ei. 152 00:16:22,425 --> 00:16:25,984 Mutta olen saanut hormonihoitoa puolen vuoden ajan. 153 00:16:26,008 --> 00:16:31,234 - Olisi outoa teeskennellä. - Nytkö on outoa teeskennellä? 154 00:16:31,258 --> 00:16:37,109 On erittäin tärkeää, ettei tämä mene syyttelyksi. 155 00:16:37,133 --> 00:16:39,276 Niin. 156 00:16:39,300 --> 00:16:45,318 Hyvä. Helle, osaatko kertoa, mitä luulet Emman tarvitsevan? 157 00:16:45,342 --> 00:16:50,109 Emma voi nyökätä, jos hän on samaa mieltä. 158 00:16:50,133 --> 00:16:55,735 Uskon, että tämä kaikki tapahtuu hänestä liian nopeasti. 159 00:16:55,759 --> 00:17:00,651 Thomas muuttuu, olemme eroamassa, myimme talon. 160 00:17:00,675 --> 00:17:05,443 - Sinä halusit erota. - Thomas, odota hetkinen. 161 00:17:05,467 --> 00:17:10,359 Helle saa kertoa nyt, mitä hän uskoo Emman tarvitsevan. 162 00:17:10,383 --> 00:17:13,258 Niin. - Hyvä. Jatka vain. 163 00:17:16,467 --> 00:17:20,735 Uskon, että Emma haluaa, että Thomas siirtää Thaimaan matkaa. 164 00:17:20,759 --> 00:17:26,258 - Tiedät, miten vaikeaa minulla on. - Miksi sinulla on tällainen hoppu? 165 00:17:31,800 --> 00:17:36,401 Caroline ja Emma, rakastan teitä yli kaiken. 166 00:17:36,425 --> 00:17:39,901 Mutta en voi elää enää näin. 167 00:17:39,925 --> 00:17:46,984 Yritin olla teille sellainen isä niin kuin uskoin, että pitäisi olla. 168 00:17:47,008 --> 00:17:52,610 Toivon, että saan edelleen olla teidän isänne, - 169 00:17:52,634 --> 00:17:56,109 vaikka se onkin vaikeaa. 170 00:17:56,133 --> 00:18:02,216 Ja nyt kun te molemmat olette täällä... 171 00:18:04,258 --> 00:18:11,508 Haluan kertoa teille, että nimeni on tästä lähin Agnete. 172 00:18:15,342 --> 00:18:19,175 Selvä. - Niin. 173 00:18:21,924 --> 00:18:26,192 - Kutsummeko sinua siis Agneteksi? - Mielellään. 174 00:18:26,216 --> 00:18:30,216 En pysty. - Helle! Helle! 175 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 Menen katsomaan. 176 00:18:41,342 --> 00:18:46,258 - Minusta Agnete on hyvä nimi. - Kiitos, kulta. 177 00:18:48,884 --> 00:18:53,359 Se oli isoäitini nimi. - Oliko? 178 00:18:53,383 --> 00:18:57,175 Et taida muistaa häntä? - En. 179 00:19:01,383 --> 00:19:05,800 Puhelimeni soi. Anteeksi. 180 00:19:08,717 --> 00:19:12,610 - Minun täytyy vastata. - Ei se mitään. 181 00:19:12,634 --> 00:19:17,425 Hei. Kyllä, minä olen. 182 00:19:20,634 --> 00:19:24,300 Voisitko riisua tuon kaulaliinan? 183 00:19:27,550 --> 00:19:30,759 Olet tosi lapsellinen. 184 00:19:31,842 --> 00:19:34,925 Olemme tässä taas. 185 00:19:42,842 --> 00:19:46,842 Anteeksi. - Ei se mitään. 186 00:19:49,175 --> 00:19:54,401 Tiedän, että tilanne on vaikea teille kaikille. 187 00:19:54,425 --> 00:19:58,109 On tärkeää ymmärtää, että voi viedä pitkään... 188 00:19:58,133 --> 00:20:04,008 Haluaisin, että järjestäisimme Thomakselle hyvästijättötilaisuuden. 189 00:20:06,425 --> 00:20:10,735 Kun emme saa mitään hautajaisia, jossa voisimme hyvästellä. 190 00:20:10,759 --> 00:20:15,443 - Mutta isä ei ole kuollut. - Ei niin. Minusta... 191 00:20:15,467 --> 00:20:21,276 Minulle ja teille olisi tärkeää saada hyvästellä Thomas. 192 00:20:21,300 --> 00:20:26,318 - Älä sinä sano, mikä on tärkeää. - Hyvä, että kerrot tunteistasi. 193 00:20:26,342 --> 00:20:30,276 En halua hautajaisia isälleni, joka ei ole kuollut. 194 00:20:30,300 --> 00:20:36,133 En tarkoita hautajaisia, mutta kunnollisia hyvästejä. 195 00:20:38,258 --> 00:20:44,717 - Tuo on sairasta. - Kuuntele, mitä minä sanon. 196 00:20:47,050 --> 00:20:50,050 Menen juttelemaan heidän kanssaan. 197 00:20:59,717 --> 00:21:03,467 Emma, minun on paras lähteä. 198 00:21:04,884 --> 00:21:09,342 Oli mukavaa nähdä sinut tänään, vaikka... Niin. 199 00:21:17,592 --> 00:21:20,050 Nähdään, kulta. 200 00:21:23,300 --> 00:21:25,300 Odota. 201 00:21:29,175 --> 00:21:33,900 Lupaatko, että olet edelleen minun isäni? 202 00:21:33,924 --> 00:21:36,550 Minä lupaan. 203 00:21:55,550 --> 00:21:59,258 Hei. - Hei. 204 00:22:08,050 --> 00:22:11,175 Mitä kengillesi on tapahtunut? 205 00:22:12,175 --> 00:22:18,484 Raúl, se riiviö. Se syö kakki kenkäni. 206 00:22:18,508 --> 00:22:23,216 Mutta ei sille voi olla kauan vihainen. 207 00:22:35,842 --> 00:22:41,550 - Kuinka kauan olet poissa? - Melkein kaksi kuukautta. 208 00:22:47,508 --> 00:22:51,842 Haluatko tavata, kun palaan kotiin? 209 00:22:59,759 --> 00:23:03,568 Aion voittaa jäätelön. Aion voittaa jäätelön. 210 00:23:03,592 --> 00:23:07,359 Tule. Minä voitan jäätelön. 211 00:23:07,383 --> 00:23:09,984 Ei, minä voitan. 212 00:23:10,008 --> 00:23:14,675 Jos saat potkaistuksi minulle, voitat jäätelön. Olen maalivahti. 213 00:23:16,050 --> 00:23:21,192 - Yritä potkaista maaliin. - Silloin voitan jäätelön. 214 00:23:21,216 --> 00:23:25,026 Niin. - Voitan jäätelön. 215 00:23:25,050 --> 00:23:28,634 Ei! Ei! 216 00:23:30,884 --> 00:23:33,258 Älä, isä. 217 00:23:35,425 --> 00:23:37,776 Tolppa! 218 00:23:37,800 --> 00:23:41,966 Entä tuonne? Potkaise tuonne niin voitat jäätelön. Perään! 219 00:23:46,842 --> 00:23:51,984 - Eikö isä asu uimahallin lähellä? - Asuu. Käyn vain ostamassa siteitä. 220 00:23:52,008 --> 00:23:57,443 Onko hän saanut kuukautiset? 221 00:23:57,467 --> 00:24:01,942 - Ei sellaista saada aikaan. - Voisi hyvin olla. 222 00:24:01,966 --> 00:24:06,276 Hänelle vain tehtiin rinnat ja emätin. 223 00:24:06,300 --> 00:24:10,693 - Tunnistankohan minä hänet? - Tietenkin. 224 00:24:10,717 --> 00:24:14,359 Eikö hän ole aivan erinäköinen naisena? 225 00:24:14,383 --> 00:24:18,550 Emma, älä hermoile. Tule. 226 00:24:26,759 --> 00:24:32,526 - Hei, Agnete. - Hei. Varokaa, ettei Raúl karkaa. 227 00:24:32,550 --> 00:24:38,067 Oletpa kasvanut. Oletko iloinen? 228 00:24:38,091 --> 00:24:41,800 Otan vain kakun uunista. - Kiva. 229 00:24:43,800 --> 00:24:47,175 Pannaan se tähän. 230 00:24:51,216 --> 00:24:53,216 Noin! 231 00:24:54,675 --> 00:24:58,359 Hei. Hei, kulta. - Kaunis mekko. 232 00:24:58,383 --> 00:25:00,383 Kiitos. 233 00:25:02,008 --> 00:25:06,443 Hei, Emma. Hei, kulta. 234 00:25:06,467 --> 00:25:09,467 Minulla on ollut ikävä sinua. 235 00:25:11,884 --> 00:25:13,592 Hei. 236 00:25:15,175 --> 00:25:20,884 Tule, kulta. Leivoin kakun. Mennään tänne istumaan. 237 00:25:21,884 --> 00:25:27,526 Tuoksuu hyvältä, Agnete. - Kiva. 238 00:25:27,550 --> 00:25:31,258 Toivottavasti se maistuukin hyvältä. 239 00:25:34,050 --> 00:25:39,300 Katsopa, Emma. Join näitä joka päivä Thaimaassa. 240 00:25:40,216 --> 00:25:44,884 - Ole hyvä. - Tämä on mielettömän hyvää. 241 00:25:47,175 --> 00:25:50,508 Kippis. - Kippis. 242 00:25:58,842 --> 00:26:02,634 Minulle on teille pikku lahjat. 243 00:26:08,675 --> 00:26:12,050 Sinulle, Caro. Sinulle, kulta. 244 00:26:22,925 --> 00:26:26,109 Onpa hieno. - Eikö olekin? 245 00:26:26,133 --> 00:26:31,133 Se on sellainen rantavaate. Paketissa on muutakin. 246 00:26:36,216 --> 00:26:41,735 - Lähdemmekö me Mallorcalle? - Olemme ansainneet rantaloman. 247 00:26:41,759 --> 00:26:44,318 Kiitos. - Ei kestä. 248 00:26:44,342 --> 00:26:48,067 Saan vähän väriä ennen rippijuhlia. 249 00:26:48,091 --> 00:26:51,508 Siellä pitäisi olla hyvä sää. 250 00:26:55,175 --> 00:27:01,550 - Etkö pidä siitä, Emma? - En tykkää pinkistä. 251 00:27:03,425 --> 00:27:07,610 Raúl! Älä! 252 00:27:07,634 --> 00:27:11,067 Tule tänne! Kuivataan sinut. 253 00:27:11,091 --> 00:27:15,651 - Miksi olet noin inhottava? - Enkä ole. 254 00:27:15,675 --> 00:27:22,192 Oletpa. Emme halua sinua mukaan lomalle, jos olet tuollainen. 255 00:27:22,216 --> 00:27:28,443 Tuo koira on yksinkertaisesti liian välkky. 256 00:27:28,467 --> 00:27:31,401 Emma, et ole nähnyt uutta huonettasi. 257 00:27:31,425 --> 00:27:37,759 Vielä viimeinen porras, niin olet ylhäällä. Käänny oikealle. 258 00:27:38,884 --> 00:27:43,924 Ja suoraan eteenpäin. Nyt tulee pieni kynnys. 259 00:27:44,924 --> 00:27:48,467 Seis. 260 00:27:49,258 --> 00:27:51,675 Tadaa! 261 00:27:56,924 --> 00:28:00,592 Pidätkö siitä? 262 00:28:01,634 --> 00:28:06,568 Kiva. Caroline ja minä sisustimme sen. 263 00:28:06,592 --> 00:28:10,924 Caro valitsi seinien värin. 264 00:28:15,133 --> 00:28:18,901 Hän valitsi myös tämän puhallettavan tuolin, - 265 00:28:18,925 --> 00:28:22,401 jonka tarkoitusta en aivan ymmärrä. 266 00:28:22,425 --> 00:28:26,008 Se on mahtava. - Niin. 267 00:28:36,800 --> 00:28:41,526 Mitä haluaisitte tehdä tänään? Vuokrasin muutaman elokuvan. 268 00:28:41,550 --> 00:28:47,109 - Voitaisiin pelata jotain peliä. - Minulla on peli kolmelta. 269 00:28:47,133 --> 00:28:51,526 - Tänäänkö? - Niin. Nyt on sunnuntai. 270 00:28:51,550 --> 00:28:56,860 Ai niin. Ajanko sinut kentälle? 271 00:28:56,884 --> 00:29:00,067 Ei tarvitse. Voin mennä kävellen. 272 00:29:00,091 --> 00:29:06,091 Ei, minä ajan sinut. Lepään vain ensin vähän. 273 00:29:07,717 --> 00:29:11,484 Tekisitkö Raúlin kanssa sillä välin pikku lenkin? 274 00:29:11,508 --> 00:29:15,234 Sille tekee hyvää purkaa vähän energiaa. 275 00:29:15,258 --> 00:29:17,258 Tule. 276 00:29:19,592 --> 00:29:21,592 No niin. 277 00:29:39,966 --> 00:29:43,342 Hei. - Hei, kulta. 278 00:29:45,425 --> 00:29:49,026 Oletko valmis? - Olen. 279 00:29:49,050 --> 00:29:51,924 Lähdetään kohta. 280 00:30:01,884 --> 00:30:04,776 Mitä Agnete tekee? - Mitä? 281 00:30:04,800 --> 00:30:08,735 - Mitä Agnete tekee? - Hän dilatoi. 282 00:30:08,759 --> 00:30:13,359 Mitä se on? - Sitä pitää tehdä joka päivä näin aluksi. 283 00:30:13,383 --> 00:30:17,884 - Miksi? - Emättimen laajentamiseksi. 284 00:30:22,592 --> 00:30:25,966 Emma, tuletko sinä? 285 00:30:35,050 --> 00:30:38,050 Annathan Husumille kunnon rökitystä? 286 00:30:40,133 --> 00:30:43,759 Oli mukavaa nähdä sinut tänään, kulta. 287 00:30:50,091 --> 00:30:52,550 Emma. - Mitä? 288 00:30:53,425 --> 00:30:57,133 Haluatko, että tulen katsomaan peliä? 289 00:30:59,258 --> 00:31:03,884 - Entä Caroline? - Se sopii hänelle. 290 00:31:06,258 --> 00:31:09,526 Okei, mutta meillä on ensin taktiikkapalaveri. - Juu. 291 00:31:09,550 --> 00:31:14,175 Odotan täällä siihen asti, kun peli alkaa. 292 00:31:15,175 --> 00:31:17,342 Nähdään siellä. 293 00:31:31,550 --> 00:31:34,234 - Saammeko tulla mukaan? - Totta kai. 294 00:31:34,258 --> 00:31:37,634 - Casper, ota puolustajani. - Voinko hoitaa hyökkäyksen? 295 00:31:40,924 --> 00:31:45,216 Näitkö Roberto Carlosin vapaapotkun? - Se oli mieletöntä. 296 00:31:53,258 --> 00:31:56,925 Kulta, unohdit kenkäsi. 297 00:31:59,717 --> 00:32:01,717 Hei. 298 00:32:02,759 --> 00:32:05,318 Hei hei. 299 00:32:05,342 --> 00:32:09,175 En häiritse pidempään. Onnea peliin. 300 00:32:12,759 --> 00:32:17,300 Tytöt, tulisitteko? Pojat ulos. 301 00:32:19,759 --> 00:32:24,550 Pojat, mitä minä juuri sanoin? Menkää ulos! 302 00:32:26,342 --> 00:32:30,610 Okei, keskittykää siihen, mitä sanon, tytöt. 303 00:32:30,634 --> 00:32:35,151 Katsokaa. Meillä on kolmosketju, kaksi keskellä, yksi edessä. 304 00:32:35,175 --> 00:32:37,175 Emma, kuuntele. 305 00:32:38,383 --> 00:32:42,258 Liikkukaa, tytöt. Vauhtia! 306 00:32:43,342 --> 00:32:47,133 Varmista vasen. 307 00:32:48,091 --> 00:32:51,925 - Täyttäkää aukko! - Tarkkana, tarkkana. 308 00:32:58,467 --> 00:33:03,276 - Vauhtia, tytöt. Toimintaa! - Pane toimeksi, kulta! 309 00:33:03,300 --> 00:33:07,924 Vauhtia, Emma! - Tule! 310 00:33:09,258 --> 00:33:14,192 Eteenpäin! Ei, Emma. Ota pallo! 311 00:33:14,216 --> 00:33:17,467 Muistakaa, mitä puhuttiin, tytöt. 312 00:33:21,467 --> 00:33:24,735 - Kai hänet pannaan pihalle? - Mitä sinä teet? 313 00:33:24,759 --> 00:33:27,984 Rauhoittukaa. 314 00:33:28,008 --> 00:33:32,467 - Mitä tuo oli, Emma? - Käskit ottaa pallon. 315 00:33:35,425 --> 00:33:37,425 Emma. 316 00:33:53,717 --> 00:33:57,900 Mitä se oli olevinaan? Ei tuollaista tehdä. 317 00:33:57,924 --> 00:34:02,675 Hän löi itsensä pahasti. Entä jos jokin luu oli murtunut? 318 00:34:05,675 --> 00:34:09,467 - Mitä se oli olevinaan? - Ei mitään. 319 00:34:28,467 --> 00:34:32,800 - Tuletko luokseni syömään? - Ei kiitos. 320 00:34:35,133 --> 00:34:37,467 Selvä. 321 00:34:40,634 --> 00:34:43,800 Menetkö äidin luo? 322 00:34:45,717 --> 00:34:47,508 Menen. 323 00:34:49,258 --> 00:34:53,942 - Miten tämän saa pois? - Noin. Hyvä. 324 00:34:53,966 --> 00:34:57,776 Osaat varmaan avata sen. Mitä siellä mahtaa olla? 325 00:34:57,800 --> 00:35:00,592 En tiedä. 326 00:35:04,008 --> 00:35:08,651 - Jalkapallo! - Ei! Onko siellä jalkapallo? 327 00:35:08,675 --> 00:35:15,192 - Onko se sellainen, jota toivoit? - Onpa se hieno! 328 00:35:15,216 --> 00:35:19,568 Suklaa on sulanut. - Mitä? 329 00:35:19,592 --> 00:35:22,401 Suklaa on sulanut. 330 00:35:22,425 --> 00:35:25,942 - Puhelin soi. - Emma, mene vastamaan. 331 00:35:25,966 --> 00:35:30,901 Syntymäpäivänä kuuluu vastata puhelimeen. 332 00:35:30,925 --> 00:35:34,901 Ring! - Mene vastaamaan. 333 00:35:34,925 --> 00:35:38,942 Autanko sinua? - Ring! 334 00:35:38,966 --> 00:35:42,651 On tänään Emman synttärit hurraa hurraa hurraa 335 00:35:42,675 --> 00:35:47,443 - Kuka siellä on? - Varmaan mummi ja vaari. 336 00:35:47,467 --> 00:35:50,276 Onneksi olkoon! 337 00:35:50,300 --> 00:35:56,091 - Oletko saanut kivoja lahjoja? - Joo! Jalkapallon! 338 00:35:57,342 --> 00:35:59,900 Oliko se vaari? - Oli. 339 00:35:59,924 --> 00:36:03,443 Hän meni taas. Kiitos, kun soitit. 340 00:36:03,467 --> 00:36:07,924 Terveisiä täältä. Hei hei. 341 00:36:09,050 --> 00:36:14,109 On tänään Agneten synttärit hurraa hurraa hurraa 342 00:36:14,133 --> 00:36:19,109 hän varmaan kyllä lahjan saa mieluisen ja mukavan 343 00:36:19,133 --> 00:36:23,443 ja herkkukaakaota ja kakkua 344 00:36:23,467 --> 00:36:26,901 - Onneksi olkoon! - Kiitos. Kiitos, kulta. 345 00:36:26,925 --> 00:36:29,318 Onnea! - Kiitos. 346 00:36:29,342 --> 00:36:32,900 - Kiitos, kulta. - Meillä on myös lahja. 347 00:36:32,924 --> 00:36:37,568 Ei kai. Ei olisi tarvinnut. 348 00:36:37,592 --> 00:36:40,966 Kumpi käsi? - Tuo. 349 00:36:44,634 --> 00:36:47,091 Olette ihania. 350 00:36:48,800 --> 00:36:51,050 Jännittävää. 351 00:36:52,300 --> 00:36:57,984 Kortti. 'Rakas Agnete, hyvää syntymäpäivää. Rakastamme sinua.' 352 00:36:58,008 --> 00:37:00,508 Kiitos. 353 00:37:03,383 --> 00:37:08,401 - Mitä tässä on? - Se on lahjakortti käsienhoitoon. 354 00:37:08,425 --> 00:37:11,776 - Hienoa! - Tilasin sen kello kymmeneksi. 355 00:37:11,800 --> 00:37:15,818 Mukavaa. - Silloinhan meidän piti palata minigolfia. 356 00:37:15,842 --> 00:37:21,067 - En saanut muuta aikaa. - Pelataan minigolfia sen jälkeen. 357 00:37:21,091 --> 00:37:25,901 Olemme lomalla. Ei ole kiirettä. Meillä on mielin määrin aikaa. 358 00:37:25,925 --> 00:37:30,484 Onpa mukavaa. Mennäänkö kasienhoitoon kaikki kolme? 359 00:37:30,508 --> 00:37:34,026 - Mennään! - Eikö olekin ansaittu se? 360 00:37:34,050 --> 00:37:37,568 Tämä on maailman paras syntymäpäivä. Kiitos. 361 00:37:37,592 --> 00:37:40,984 Kiitos, kulta. Käsienhoito tuleekin tarpeeseen. 362 00:37:41,008 --> 00:37:44,383 - Kynteni katkesi eilen. - Näköjään. 363 00:37:47,717 --> 00:37:51,067 Onko loma ollut mukava? - On. 364 00:37:51,091 --> 00:37:55,276 - Mitä olette tehneet? - On oltu rannalla. 365 00:37:55,300 --> 00:37:58,693 Ja uima-altaalla. Tänään pelataan minigolfia. 366 00:37:58,717 --> 00:38:04,925 - Ja katsotaan jalkapalloa. - Jopas. Kuulostaa hauskalta. 367 00:38:06,091 --> 00:38:10,651 - Sinulla on sievät tyttäret. - Kiitos. 368 00:38:10,675 --> 00:38:16,091 - Ihan äitinsä näköisiä. - Kiitos. kauniisti sanottu. 369 00:38:18,592 --> 00:38:22,526 No niin, nyt saat valita... 370 00:38:22,550 --> 00:38:24,925 Anteeksi. 371 00:38:31,050 --> 00:38:34,884 Mikset sanonut, ettet ole äitimme? 372 00:38:36,759 --> 00:38:42,818 En tunne häntä. Asiaa olisi hankala selittää. 373 00:38:42,842 --> 00:38:47,924 - Sinä et ole meidän äitimme. - Eikö se ole yhdentekevää? 374 00:38:51,383 --> 00:38:55,526 No niin. Minkä värin haluaisit? 375 00:38:55,550 --> 00:38:58,234 Minkä valitset, kulta? 376 00:38:58,258 --> 00:39:03,234 - En tiedä. - Ehkä... Kävisikö tämä? 377 00:39:03,258 --> 00:39:06,884 Se on täydellinen. Sinähän pidät vihreästä. 378 00:39:20,675 --> 00:39:23,050 Kahdella. 379 00:39:24,091 --> 00:39:28,359 Näytäpä sitä. Jee! 380 00:39:28,383 --> 00:39:33,300 Teidän täytyy vähän tsempata, tytöt. 381 00:39:36,342 --> 00:39:39,984 - Seuraavaksi yhdestoista. - Se näyttää vaikealta. 382 00:39:40,008 --> 00:39:42,717 Toden totta. 383 00:39:44,050 --> 00:39:47,966 Tuossa täytyy lyödä aivan kohtisuoraan. 384 00:40:00,550 --> 00:40:05,651 - Hienosti sujuu, kulta. - Älkää naurako minulle. 385 00:40:05,675 --> 00:40:09,008 Sinun pitää lyödä vähän kevyemmin. 386 00:40:20,383 --> 00:40:23,109 En pysty, kun te nauratte minulle. 387 00:40:23,133 --> 00:40:26,800 Kyllä omia rakkaita saa vähän kiusata. 388 00:40:28,675 --> 00:40:33,860 Hapannaama. Se oli vain leikkiä. 389 00:40:33,884 --> 00:40:37,467 Tässä. - Ei huvita enää. 390 00:40:42,300 --> 00:40:46,717 - Tuohonko? - Se on hyvä paikka. Otetaan se. 391 00:40:49,300 --> 00:40:52,342 Siirrän tuolia lähemmäs. 392 00:40:55,550 --> 00:40:57,508 Noin. 393 00:40:59,508 --> 00:41:01,508 Huhhuh. 394 00:41:04,634 --> 00:41:08,216 Tämä on oikea los paradisos, eikö? 395 00:41:22,508 --> 00:41:27,818 - Tuletteko uimaan? - Laitan vain ensin aurinkovoidetta. 396 00:41:27,842 --> 00:41:32,175 - Okei, menen edeltä. - Älä mene liian pitkälle. 397 00:42:01,842 --> 00:42:06,026 - Lähdetkö mukaan uimaan? - Hän on nuorempi tyttäreni Emma. 398 00:42:06,050 --> 00:42:11,401 - Hei, Emma. Olen Petra. - He asuvat meidän hotellissamme. 399 00:42:11,425 --> 00:42:15,526 Chantal ja Stephanie. Teinejä, kuten näkyy. 400 00:42:15,550 --> 00:42:19,484 - Meilläkin on yksi. - Eikö sinun pitänyt tulla uimaan? 401 00:42:19,508 --> 00:42:22,860 Istumme tässä juttelemassa. 402 00:42:22,884 --> 00:42:29,276 - Onko teillä synttärisuunnitelmia? - Ei. Syömme hotellissa. 403 00:42:29,300 --> 00:42:33,151 Siellä on mahtava ruoka. Todella hyvää. 404 00:42:33,175 --> 00:42:36,234 Syökää meidän kanssamme. - Ei... 405 00:42:36,258 --> 00:42:40,026 Se olisi hauskaa. Synttärijuhlat. 406 00:42:40,050 --> 00:42:43,901 - Se olisi mukavaa. - Lapsetkin tykkäisivät. 407 00:42:43,925 --> 00:42:47,800 Kun on seuraa. - Entä ottelu? 408 00:42:49,550 --> 00:42:52,717 Syödään aikaisin, kulta. 409 00:42:54,342 --> 00:42:57,508 Onko kaikki hyvin? - On. 410 00:42:59,175 --> 00:43:02,550 Tiedäthän sinä lapset. 411 00:43:03,884 --> 00:43:06,800 Emma, odota minua. 412 00:43:18,091 --> 00:43:21,467 Onko vesi kylmää? Onko? 413 00:43:46,508 --> 00:43:50,109 Skool ja kiitos, että tulitte syömään kanssamme. 414 00:43:50,133 --> 00:43:52,818 Kiitos kutsusta. 415 00:43:52,842 --> 00:43:57,318 - Miten sanotaan 'skool' hollanniksi? - Proost. 416 00:43:57,342 --> 00:44:00,401 Proost, kulta. 417 00:44:00,425 --> 00:44:04,300 - Tanskassa me sanomme 'skool'. - Skool. 418 00:44:06,091 --> 00:44:08,359 Hyvää viiniä. - Niin on. 419 00:44:08,383 --> 00:44:11,216 Palvelija tulee. Lauletaanko? 420 00:44:24,884 --> 00:44:29,109 Hip, hip, hurraa. Onneksi olkoon. 421 00:44:29,133 --> 00:44:32,984 Kiitos. Kiitos kovasti. 422 00:44:33,008 --> 00:44:36,651 - Sinäkö tämän tilasit? - En tiedä. 423 00:44:36,675 --> 00:44:40,717 Se olit sinä. Tosi kaunis. 424 00:44:41,884 --> 00:44:47,484 Näitkö, miten tarjoilija katsoi sinua? - Eikä katsonut. 425 00:44:47,508 --> 00:44:54,026 - Peli alkaa kohta. - Älä nyt jauha siitä pelistä. 426 00:44:54,050 --> 00:44:58,192 - Onko kaikki hyvin? - Hän haluaisi nähdä jalkapallopelin. 427 00:44:58,216 --> 00:45:02,067 Sinä siis pidät jalkapallosta. Suloista. 428 00:45:02,091 --> 00:45:07,735 - Porukka juoksee pallon perässä. - En ole ikinä tajunnut sääntöjä. 429 00:45:07,759 --> 00:45:10,759 Kai siinä yritetään osua maaliin. 430 00:45:11,759 --> 00:45:16,300 - Pelaajien pitää olla komeita. - Se on sääntö. Komeat sääret. 431 00:45:17,842 --> 00:45:21,592 Jalkapallon suhteen äitisi ja minä olemme ihan torvia. 432 00:45:27,216 --> 00:45:31,258 Etkö voisi sanoa hänelle, ettet ole minun äitini? 433 00:45:34,133 --> 00:45:38,759 Etkö sinä voisi olla pilaamatta tätä iltaa? 434 00:45:40,175 --> 00:45:42,966 Anna lautasesi. 435 00:45:58,924 --> 00:46:01,216 Mitä sinä teet? 436 00:46:03,216 --> 00:46:08,342 - Haluan kotiin. - Miksi olet tuollainen? 437 00:46:13,800 --> 00:46:17,216 Etkö voi vain hyväksyä häntä sellaisena kuin hän on? 438 00:46:50,966 --> 00:46:53,526 Hei, kulta. 439 00:46:53,550 --> 00:46:55,925 Tule, Emma. 440 00:46:57,759 --> 00:46:59,884 Kulta! Tule! 441 00:47:56,258 --> 00:47:59,091 Menen alakertaan odottamaan. 442 00:48:06,884 --> 00:48:11,383 Olen valmis. Tulkaa, tytöt. 443 00:48:17,425 --> 00:48:20,425 Olettepa te hienoina. 444 00:48:23,050 --> 00:48:27,151 Hyvänen aika. Oletko prinsessa, Emma? 445 00:48:27,175 --> 00:48:32,151 En, olen kuningatar. - Selvä. 446 00:48:32,175 --> 00:48:35,860 Ja minä olen prinsessa. - Ahaa. 447 00:48:35,884 --> 00:48:40,776 Olette kauniita rouvia. - Joo. 448 00:48:40,800 --> 00:48:43,216 Tanssirouvia. 449 00:48:45,133 --> 00:48:47,884 Osaatteko pyörähdellä? 450 00:48:55,091 --> 00:48:58,276 No niin. Kuulkaa kaikki. 451 00:48:58,300 --> 00:49:03,818 Helle ja minä toivotamme teidät tervetulleiksi Carolinen juhlaan. 452 00:49:03,842 --> 00:49:09,109 On todella mukavaa, että tulitte juhlimaan Carolinea. 453 00:49:09,133 --> 00:49:16,276 Esittelen Peterin. Peter on illan seremoniamestari. 454 00:49:16,300 --> 00:49:20,942 Jos haluatte pitää puheen, kääntykää hänen puoleensa. 455 00:49:20,966 --> 00:49:26,216 Ja Peter on oikea paholainen tanssilattialla. Pitäkää varanne. 456 00:49:29,924 --> 00:49:36,942 Rakas, Caroline. 14 vuotta sitten tupsahdit meidän elämäämme. 457 00:49:36,966 --> 00:49:42,151 Sekä isäsi että minä olimme hyvin nuoria. 458 00:49:42,175 --> 00:49:45,984 Mutta olit ihana pikkuinen tyttö, - 459 00:49:46,008 --> 00:49:49,383 ja rikastit elämäänne mielettömästi. 460 00:49:52,966 --> 00:49:57,401 Jotenkin aavistit jo mahassa, että oli uudenvuodenaatto, - 461 00:49:57,425 --> 00:50:02,300 sillä silloinkaan et halunnut jäädä paitsi juhlista. 462 00:50:03,425 --> 00:50:09,109 Haluat, että kaikilla on mukavaa. Se näkyy näissä valmisteluissakin. 463 00:50:09,133 --> 00:50:12,900 Olet kuukausikaupalla tehnyt valmisteluja, - 464 00:50:12,924 --> 00:50:16,860 jotta meillä kaikilla olisi täydellinen päivä. 465 00:50:16,884 --> 00:50:21,026 Ja nyt sinä astut aikuisten maailmaan. 466 00:50:21,050 --> 00:50:25,818 Meistä, jotka tunnemme sinut, tuntuu, että olet ollut siellä jo pitkään. 467 00:50:25,842 --> 00:50:30,942 Mutta minulle ja äidille tämä päivä on eräänlainen merkkipaalu. 468 00:50:30,966 --> 00:50:35,216 Et ole enää meidän pikku tyttömme. 469 00:50:36,884 --> 00:50:39,860 Ei ole mitään salaisuus, - 470 00:50:39,884 --> 00:50:45,884 että meidän pikku perheemme on kokenut isoja mullistuksia. 471 00:50:47,258 --> 00:50:53,192 Kun viime vuonna kerroin teille itsestäni, - 472 00:50:53,216 --> 00:50:57,942 pelkäsin kauheasti menettäväni sinut ja Emman. 473 00:50:57,966 --> 00:51:02,610 Mutta sinä osoitit minulle nopeasti, ettei minun tarvinnut pelätä. 474 00:51:02,634 --> 00:51:06,984 Se reaktio ja rakkaus, jota osoitit minulle, - 475 00:51:07,008 --> 00:51:11,818 oli paljon enemmän kuin olin tohtinut uneksiakaan. 476 00:51:11,842 --> 00:51:15,151 Haluan kiittää sinua siitä. 477 00:51:15,175 --> 00:51:18,966 Kiitos. - Luulen... 478 00:51:20,133 --> 00:51:23,942 Juodaan Carolinen malja. 479 00:51:23,966 --> 00:51:27,651 Mitä tehdään, Peter? - Huudetaan kolme lyhyttä ja yksi pitkä. 480 00:51:27,675 --> 00:51:31,818 Eläköön, Caroline. Hurraa, hurraa, hurraa, 481 00:51:31,842 --> 00:51:36,067 Ja sitten pitkä. Hurraa! 482 00:51:36,091 --> 00:51:39,133 Skool, kulta. - Onneksi olkoon. 483 00:51:49,800 --> 00:51:52,234 Skool, kulta. - Skool. 484 00:51:52,258 --> 00:51:54,401 Onko sinulla mukavaa? - On. 485 00:51:54,425 --> 00:51:56,925 Kiva. 486 00:51:59,258 --> 00:52:02,359 No niin. Hyvät naiset ja herrat. 487 00:52:02,383 --> 00:52:07,966 On aika antaa puheenvuoro Carolinen vaarille Leifille. 488 00:52:12,884 --> 00:52:18,901 Kiitos. Rakas Caroline, en pitkästytä sinua pitkällä puheella. 489 00:52:18,925 --> 00:52:23,693 Siksi mummi ja minä kirjoitimme pienen laulun. 490 00:52:23,717 --> 00:52:30,234 Meistä vanhuksista on outoa nähdä, että olet jo rippikoulun käynyt. 491 00:52:30,258 --> 00:52:35,592 - Eilen, kun Thomas ja minä ajoimme... - Agnete. 492 00:52:36,759 --> 00:52:39,693 Mitä? - Olen nyt Agnete, Leif. 493 00:52:39,717 --> 00:52:45,091 Ai niin. Se vaatii totuttelua, mutta kyllä minä sen opin. 494 00:52:47,216 --> 00:52:52,109 Mihin jäin? Kun kerroin hänelle, - 495 00:52:52,133 --> 00:52:57,359 että tuntui kuin olisi ollut aivan äsken, kun hän... 496 00:52:57,383 --> 00:53:01,109 soitti minulle ja sanoi, että minusta on tullut isoisä. 497 00:53:01,133 --> 00:53:04,175 Se oli suuri hetki. 498 00:53:08,842 --> 00:53:12,151 Lauletaan se laulu. 499 00:53:12,175 --> 00:53:15,443 Sävel on laulusta 'Englannista Skotlantiin', - 500 00:53:15,467 --> 00:53:18,484 joten voitte laulaa mukana. 501 00:53:18,508 --> 00:53:22,860 Oletteko valmiit? Aloitetaan. Yksi, kaksi, kolme. 502 00:53:22,884 --> 00:53:26,984 Kuningattaren puhuessa Tanskan kansalle 503 00:53:27,008 --> 00:53:30,651 puhelin se soi ja Thomas huusi 'tyttö tuli' 504 00:53:30,675 --> 00:53:34,735 heipparallaa hei matkaan lähdimme 505 00:53:34,759 --> 00:53:38,359 hurraa Caroline joka saapui juhliimme 506 00:53:38,383 --> 00:53:43,550 Skoolataan vielä kerran. Skool ja onnea. 507 00:53:47,467 --> 00:53:49,925 Menen sisään. 508 00:54:12,592 --> 00:54:15,924 Hei, kulta. - Hei. 509 00:54:21,091 --> 00:54:26,050 - Onko kaikki hyvin? - On. Tuli vain vähän kuuma. 510 00:54:34,675 --> 00:54:39,568 Okei, ennen vieraiden lähtöä kuulemme vielä erään laulun, - 511 00:54:39,592 --> 00:54:42,984 jonka esittäjä on sinulle hyvin tärkeä. 512 00:54:43,008 --> 00:54:48,800 Annetaan aplodit ainutlaatuiselle Emmalle. 513 00:55:06,258 --> 00:55:13,443 Rakas Caro isosisko tänään on päiväsi sun 514 00:55:13,467 --> 00:55:20,610 olet odottanut niin pitkään lahjoja ja juhlaa 515 00:55:20,634 --> 00:55:27,818 haluan kertoa vähäsen elämästä kanssasi 516 00:55:27,842 --> 00:55:34,401 me tehdään kaikkea kivaa kun pidät minusta 517 00:55:34,425 --> 00:55:39,026 saatat huutaa ja kirota voi hemmetti 518 00:55:39,050 --> 00:55:42,026 kiljut että vihaat mua 519 00:55:42,050 --> 00:55:47,484 silloin kun en tee niin kuin haluat 520 00:55:47,508 --> 00:55:54,192 rakas Caro isosisko olet niin kaunis ja kiva 521 00:55:54,216 --> 00:56:01,526 tanssit lailla Britney Spearsin sinua ihannoin 522 00:56:01,550 --> 00:56:07,818 muistatko kun lapsina teltassa nukuttiin 523 00:56:07,842 --> 00:56:15,776 äkkiä kuului paukahdus kun pääsit pierun ilmoille 524 00:56:15,800 --> 00:56:23,109 olet paras isosisko tiedät aina kaikki vastaukset 525 00:56:23,133 --> 00:56:27,133 olet minulle rakkaampi kuin tiedätkään 526 00:56:28,675 --> 00:56:35,693 rakas Caro rippilapsi nyt aion lopettaa 527 00:56:35,717 --> 00:56:42,651 me juhlitaan läpi yön asti aamunkoittoon 528 00:56:42,675 --> 00:56:50,192 toivon että muistat päivän kaikkein parhaana 529 00:56:50,216 --> 00:56:56,735 tämän laulun lopetan isoon hurraa-huutoon 530 00:56:56,759 --> 00:57:04,610 ja toivon että kaikki vieraat nousevat ylös 531 00:57:04,634 --> 00:57:09,467 ja huutavat hurraata kunnes saat kylliksesi 532 00:57:39,925 --> 00:57:42,342 Pitäkää rimaa. 533 00:57:48,216 --> 00:57:50,842 Limbo queen! 534 00:58:21,675 --> 00:58:26,467 - Vaari, etkö tule mukaan? - Luulin jo, ettet ikinä kysyisi. 535 00:58:57,925 --> 00:58:59,925 Vähän ylemmäs. 536 00:59:22,884 --> 00:59:26,693 Päivää keittiöön. 537 00:59:26,717 --> 00:59:31,901 - Mitä te teette? - Leivotaan pipareita. 538 00:59:31,925 --> 00:59:37,234 Herkullista. Millaisia pipareita leivotte? 539 00:59:37,258 --> 00:59:42,651 - Teen jouluisen. - Entä sinä, Caro? 540 00:59:42,675 --> 00:59:49,484 Teen joulukuusen ja joulusydämen. 541 00:59:49,508 --> 00:59:54,318 - Minä teen kuun ja sydämen. - Herkullista. Saanko maistaa? 542 00:59:54,342 --> 00:59:56,484 Et. - Miksen? 543 00:59:56,508 --> 01:00:00,818 Ne pitää ensin paistaa. - Selvä. 544 01:00:00,842 --> 01:00:03,735 - Äiti sanoi niin. - Niin, äiti sanoi niin. 545 01:00:03,759 --> 01:00:06,900 Ankara äiti. - Ei. 546 01:00:06,924 --> 01:00:10,842 - Kaunis äiti seisoo siinä. - Hei hei. 547 01:00:16,091 --> 01:00:20,008 - No niin. Onko se liian tiukka? - Ei. 548 01:00:22,759 --> 01:00:28,800 Noin. Hieno. Kävele vähän. 549 01:00:31,300 --> 01:00:35,067 Näytät aivan tähdeltä, kulta. 550 01:00:35,091 --> 01:00:37,508 Hieno. 551 01:00:43,800 --> 01:00:45,800 Pysy siinä. 552 01:00:47,925 --> 01:00:52,050 Oukki doukki. Katsotaanpa. 553 01:00:53,717 --> 01:00:57,651 Okei. Katso alaspäin. 554 01:00:57,675 --> 01:01:00,675 Katso yhteen kohtaan. 555 01:01:02,634 --> 01:01:06,966 Yritä pitää silmä liikkumatta. Keskity. 556 01:01:11,924 --> 01:01:14,842 Tuleeko sinne juhliin söpöjä poikia? 557 01:01:30,091 --> 01:01:32,651 - Mahtavaa! - Kaksi maalia peräkkäin. 558 01:01:32,675 --> 01:01:35,318 Olet kuin Raúl Unitedia vastaan. 559 01:01:35,342 --> 01:01:38,776 Jos pidät kiinni näin, se sujuu paremmin. 560 01:01:38,800 --> 01:01:41,759 Okei, kiitos. - Ei kestä. 561 01:01:45,091 --> 01:01:49,109 Mieletöntä, että Real voitti Unitedin. - Del Bosque on hyvä. 562 01:01:49,133 --> 01:01:52,693 Odottakaa, kun se kohtaa Barcan. Barca saa turpiinsa. 563 01:01:52,717 --> 01:01:56,717 Real ei ikinä tule voittamaan Barcaa. 564 01:02:02,050 --> 01:02:04,884 Jes! - Olet hyvä. 565 01:02:25,717 --> 01:02:28,651 Kuulitteko Emman isästä? 566 01:02:28,675 --> 01:02:34,318 - Näittekö Emman mekon? - Se on varmaan hänen isänsä. 567 01:02:34,342 --> 01:02:37,842 - Se on kuulemma perinnöllistä. - Minäkin olen kuullut niin. 568 01:02:43,592 --> 01:02:45,966 Haluatko maistaa? 569 01:03:05,216 --> 01:03:09,942 Leikattiinko isältäsi munat pois, vai mitä hänelle tehtiin? 570 01:03:09,966 --> 01:03:12,133 Ällöttävää. 571 01:03:19,800 --> 01:03:22,634 Emma, mennään sisään. 572 01:03:25,258 --> 01:03:28,258 Mene sinä, jos haluat. 573 01:03:35,258 --> 01:03:39,342 Lopeta. Älä juo kaikkea. 574 01:03:41,634 --> 01:03:46,675 Tee näin. Jatka vain. 575 01:04:17,383 --> 01:04:19,258 Emma. 576 01:04:21,842 --> 01:04:23,842 Emma. 577 01:04:26,425 --> 01:04:28,842 Hae Naja. 578 01:04:30,925 --> 01:04:34,216 Emma, oletko kunnossa? Emma. 579 01:04:35,717 --> 01:04:37,717 Anteeksi. 580 01:04:42,550 --> 01:04:47,443 - Älä nuku, Emma. - Mitä on tapahtunut? 581 01:04:47,467 --> 01:04:52,109 Emma. Ei hitto. Mitä te olette tehneet? 582 01:04:52,133 --> 01:04:55,091 Hän joi votkaa. - Emma. 583 01:04:56,425 --> 01:04:59,942 Emma. - Naja. 584 01:04:59,966 --> 01:05:03,776 Pyydä Henrikiä soittamaan hänen vanhemmilleen. 585 01:05:03,800 --> 01:05:08,300 Tulepa. Nostetaan sinut istumaan. 586 01:05:11,008 --> 01:05:14,592 - Hakisitko hänelle vettä? - Selvä. 587 01:05:17,800 --> 01:05:22,318 Kuuletko, mitä sanon, Emma? Oksettaako vielä? 588 01:05:22,342 --> 01:05:24,759 Oletko varma? 589 01:05:26,675 --> 01:05:28,675 Kas niin... 590 01:05:30,925 --> 01:05:34,925 Juo. Sinun täytyy, Emma. 591 01:05:37,300 --> 01:05:39,717 Hyvä. Hei. - Hei. 592 01:05:41,634 --> 01:05:48,192 - Hei, Emma. Miten voit? - Miksi olet täällä? 593 01:05:48,216 --> 01:05:52,425 - Tulimme hakemaan sinut, kulta. - Mene pois. 594 01:05:53,425 --> 01:05:56,151 Emma. - Mene pois. 595 01:05:56,175 --> 01:05:59,109 Kulta. - Minä vihaan sinua. 596 01:05:59,133 --> 01:06:02,443 Minä vihaan sinua. - Kulta. 597 01:06:02,467 --> 01:06:05,568 Mitä hän on juonut? - Votkaa. 598 01:06:05,592 --> 01:06:10,026 - Okei. Nyt ajetaan sairaalan kautta. - Minä vihaan sinua. 599 01:06:10,050 --> 01:06:13,008 Niin. Nouse ylös. 600 01:06:16,133 --> 01:06:19,508 Toivoisin, että isäni olisi kuollut. 601 01:06:41,050 --> 01:06:46,467 Osaatko kertoa, mikä sinun nimesi on? 602 01:06:47,634 --> 01:06:50,884 Emma. - Hienoa. Entä sukunimi? 603 01:06:52,800 --> 01:06:55,276 Dalgaard. - Mitä sanoit? 604 01:06:55,300 --> 01:06:58,359 Brandt Dalgaard. 605 01:06:58,383 --> 01:07:01,818 Emma, seuraa tätä valoa. 606 01:07:01,842 --> 01:07:04,818 Hyvä. Kuinka paljon hän on juonut? 607 01:07:04,842 --> 01:07:09,651 - Emme tiedä, mutta se oli votkaa. - Onko hän oksentanut? 608 01:07:09,675 --> 01:07:15,067 Ennen kuin haimme hänet ja sitten kahdesti kanssamme. 609 01:07:15,091 --> 01:07:21,234 Tarkistan verikokeet, mutta vatsahuuhtelu tuskin on tarpeen. 610 01:07:21,258 --> 01:07:27,717 - Voiko tuo olla vaarallista? - Voi. Siksi lasten ei pidä juoda. 611 01:07:28,675 --> 01:07:31,693 Voimme pitää hänet täällä tarkkailussa. 612 01:07:31,717 --> 01:07:34,776 Kiitos mielellään. 613 01:07:34,800 --> 01:07:39,634 Emma, menen järjestämään sinulle vuodepaikan. 614 01:07:40,800 --> 01:07:43,508 Kiitos. 615 01:07:48,008 --> 01:07:49,800 Kulta. 616 01:08:19,842 --> 01:08:22,884 Hei. - Hei. 617 01:08:25,592 --> 01:08:30,508 - Millainen on olosi? - Ei kovin hyvä. 618 01:08:33,717 --> 01:08:36,526 Ostin kokista. 619 01:08:36,550 --> 01:08:40,133 Otatko? - Otan. 620 01:08:56,884 --> 01:09:00,508 - Haluatko nousta istumaan? - Haluan. 621 01:09:04,008 --> 01:09:06,008 Hupsis. 622 01:09:12,675 --> 01:09:15,675 Onko näin hyvä? - On. 623 01:09:20,091 --> 01:09:23,008 Ole hyvä. - Kiitos. 624 01:09:34,508 --> 01:09:37,109 Hupsis. 625 01:09:37,133 --> 01:09:41,884 Anteeksi. Se oli vahinko. 626 01:09:56,342 --> 01:09:58,717 Kulta pieni. 627 01:10:02,925 --> 01:10:08,467 Et saa tehdä tällaista. Emma... 628 01:10:14,550 --> 01:10:18,925 Voidaanko jutella? 629 01:10:20,925 --> 01:10:23,735 Toki. 630 01:10:23,759 --> 01:10:26,550 Tulemme kohta. 631 01:10:32,592 --> 01:10:37,359 En tiedä, mitä tapahtui. Jollakulla oli juhlissa viinaa. 632 01:10:37,383 --> 01:10:40,901 - Eikö näe mitään yhteyttä? - Mitä tarkoitat? 633 01:10:40,925 --> 01:10:43,984 - Minunko syytäni tämä on? - Emmalla on paha olla. 634 01:10:44,008 --> 01:10:49,383 Huomaan sen, mutta hän oli ihan kunnossa minun luonani. 635 01:10:50,966 --> 01:10:55,359 Näin dokumentin Oops, I did it again -videon teosta. 636 01:10:55,383 --> 01:10:58,276 Britney on tosi lahjakas. 637 01:10:58,300 --> 01:11:01,693 - Hei. Olimme varanneet radan. - Jep. Millä nimellä? 638 01:11:01,717 --> 01:11:06,526 Agnete. - Agnete... Agnete... 639 01:11:06,550 --> 01:11:10,526 Tuossa. Vitosrata. Mitkä ovat kengännumeronne? 640 01:11:10,550 --> 01:11:16,693 - Emma, sinulla on 37, eikö olekin? - Minulla on 38. 641 01:11:16,717 --> 01:11:20,467 Minun kokoni on 44. - Jep. 642 01:11:22,800 --> 01:11:25,342 44. 643 01:11:28,634 --> 01:11:31,234 Kun sitä videota kuvattiin, - 644 01:11:31,258 --> 01:11:35,984 hän löi päänsä kameraan, ja haavasta tuli kauheasti verta. 645 01:11:36,008 --> 01:11:39,526 - Jessus. - Eikä se ollut vielä hurjin juttu. 646 01:11:39,550 --> 01:11:41,693 Kiitos. 647 01:11:41,717 --> 01:11:46,026 Haavaan pantiin neljä tikkiä, ja hän sai aivotärähdyksen. 648 01:11:46,050 --> 01:11:51,276 - Silti hän jatkoi tanssimista. - Aika vaikuttavaa. 649 01:11:51,300 --> 01:11:56,484 - Emma on ensimmäinen. - Nuorin aloittaa. 650 01:11:56,508 --> 01:12:00,192 Hän on tosi mahtava ja älyttömän hyvä tanssija. 651 01:12:00,216 --> 01:12:06,276 Mutta ärsyttää, kun porukka sanoo, että hän on typerä. 652 01:12:06,300 --> 01:12:09,610 Hänet tuomitaan siksi, että hän on vaaleatukkainen. 653 01:12:09,634 --> 01:12:13,634 Se on inhottavaa. - Ylimielistä. 654 01:12:18,008 --> 01:12:22,966 - Jes. Hyvä, Emma. - Hienoa. Uudestaan. 655 01:12:40,008 --> 01:12:42,776 Olet hyvä. 656 01:12:42,800 --> 01:12:47,901 Tuon jälkeen minä nolaan itseni. 657 01:12:47,925 --> 01:12:50,759 Caro, odota vähän. 658 01:12:52,425 --> 01:12:57,050 Minulla on teille asiaa. Kävisitkö istumaan? 659 01:13:04,383 --> 01:13:10,109 Olen saanut uuden työpaikan, ja aloitan nyt kesäkuussa. 660 01:13:10,133 --> 01:13:14,258 Hienoa. - Se on Lontoossa. 661 01:13:18,925 --> 01:13:21,467 Mitä tarkoitat? 662 01:13:22,884 --> 01:13:27,900 Työnantajani yhtiö on Lontoossa, - 663 01:13:27,924 --> 01:13:31,735 ja minä muutan sinne. 664 01:13:31,759 --> 01:13:36,467 Entä me? - Te jäätte tänne. 665 01:13:41,634 --> 01:13:44,818 Jos sinä muutat Lontooseen, haluan mukaan. 666 01:13:44,842 --> 01:13:50,693 Te jäätte äidin luokse. Koulu on täällä. 667 01:13:50,717 --> 01:13:53,860 Mutta te voitte tulla luokseni lomilla, - 668 01:13:53,884 --> 01:13:57,359 ja voitte tulla välillä viikonlopuksikin, - 669 01:13:57,383 --> 01:14:00,401 ja silloin voimme katsastaa Lontoota yhdessä. 670 01:14:00,425 --> 01:14:03,610 Meillä on varmasti mukavaa. 671 01:14:03,634 --> 01:14:05,800 Caroline... 672 01:14:09,258 --> 01:14:12,634 Ei omia lapsia voi noin vain hylätä. 673 01:14:15,800 --> 01:14:21,759 - En minä hylkää teitä. - Mitä tämä sitten muka on? 674 01:14:23,800 --> 01:14:28,383 - Käy takaisin istumaan. - Ei huvita. 675 01:14:37,925 --> 01:14:42,008 - Caro, oletko okei? - En todellakaan. 676 01:14:47,133 --> 01:14:50,484 - Nyt sait tahtosi läpi. - Mitä tarkoitat? 677 01:14:50,508 --> 01:14:53,884 Sinähän halusit, että isä olisi kuollut. 678 01:14:54,800 --> 01:14:57,735 Caroline. - Jätä minut rauhaan. 679 01:14:57,759 --> 01:15:02,026 Olet pilannut kaiken. On sinun syysi, että hän muuttaa. 680 01:15:02,050 --> 01:15:05,966 Halusin vain... - Anna olla. 681 01:15:23,175 --> 01:15:26,026 Ruiskuta, ruiskuta. 682 01:15:26,050 --> 01:15:31,151 Nostan ylemmäs. Tule, kulta. Juokse. 683 01:15:31,175 --> 01:15:35,216 Hei, isä. - Hei. 684 01:15:41,300 --> 01:15:44,109 Oletpa urhea. 685 01:15:44,133 --> 01:15:46,008 Jee! 686 01:15:47,508 --> 01:15:51,359 Mestarien liigan loppuottelu. Mitenhän mahtaa käydä? 687 01:15:51,383 --> 01:15:55,359 Kiintoisaa, että kaksi espanjalaisseuraa kohtaa. 688 01:15:55,383 --> 01:16:00,276 Real Madrid ja Valencia pelasivat huonosti LaLigassa. 689 01:16:00,300 --> 01:16:03,526 Mutta kumpikin joukkue on loistanut mestarien liigassa. 690 01:16:03,550 --> 01:16:08,484 Varsinkin Real Madrid sen jälkeen, kun del Bosquesta tuli valmentaja. 691 01:16:08,508 --> 01:16:14,300 Seura on voittanut Bayern Münchenin ja Manchesterin. 692 01:16:15,425 --> 01:16:18,484 Vaikuttavaa, että Real Madrid voitti - 693 01:16:18,508 --> 01:16:22,526 sekä Bayern Münchenin että Manchester Unitedin. 694 01:16:22,550 --> 01:16:26,401 - Real pelaa älyttömän hyvin. - Uskotko, että he voittavat? 695 01:16:26,425 --> 01:16:29,133 Olet tosi nolo. 696 01:16:31,216 --> 01:16:36,067 Hei hei. - Hei. Tulkaa sisään. 697 01:16:36,091 --> 01:16:40,091 Hei, Raúl. Mene sisään, kulta. 698 01:16:43,675 --> 01:16:45,675 Jopas. 699 01:16:48,884 --> 01:16:52,484 Hei. - Hei, Agnete. 700 01:16:52,508 --> 01:16:56,550 Hei, kulta. Ihana nähdä. 701 01:17:00,717 --> 01:17:05,216 - Entä Caroline? - Hän ei halunnut tulla. 702 01:17:08,300 --> 01:17:13,443 Pakkasin Raúlin tavarat tähän. 703 01:17:13,467 --> 01:17:18,693 Ja Emma. Tässä on sinun ja Caron tavaroita. 704 01:17:18,717 --> 01:17:24,258 Loput täällä olleet tavaranne. Ja koiran hihna. 705 01:17:26,592 --> 01:17:30,966 - Kiitos avusta, Helle. - Niin. Hei. 706 01:17:34,925 --> 01:17:36,925 No niin... 707 01:17:42,050 --> 01:17:46,942 Nähdään kesäloman jälkeen. Kierretään Lontoon nähtävyyksiä. 708 01:17:46,966 --> 01:17:48,966 Niin. 709 01:17:55,425 --> 01:17:59,942 Minun täytyy mennä pakkaamaan loput ennen taksin tuloa. 710 01:17:59,966 --> 01:18:02,526 Niin. 711 01:18:02,550 --> 01:18:05,842 - Pidä huolta itsestäsi, kulta. - Juu. 712 01:18:12,759 --> 01:18:16,467 Rakastan sinua. Nähdään. 713 01:18:17,467 --> 01:18:20,860 Hyvää matkaa. - Kiitos. 714 01:18:20,884 --> 01:18:25,425 Hei, Raúl. Heippa, Helle. - Hei. 715 01:18:33,925 --> 01:18:37,359 Raúl, tule. - Tänne. Tule. 716 01:18:37,383 --> 01:18:40,966 Hyppää sisään. Hyvä. 717 01:18:43,717 --> 01:18:48,216 Okei, Nähdään kerholla. En tule liian aikaisin. 718 01:19:01,175 --> 01:19:03,735 Hei, Emma. - Hei. 719 01:19:03,759 --> 01:19:06,484 Menetkö kerholle? - Menen. 720 01:19:06,508 --> 01:19:10,067 - Jäätkö katsomaan peliä? - Tietenkin. 721 01:19:10,091 --> 01:19:15,192 Mitenhän peli päättyy? - Real voittaa 2 - 1. Mitä sanot? 722 01:19:15,216 --> 01:19:20,342 3 - 0. - Siitä tulee jännä peli. 723 01:19:38,133 --> 01:19:42,776 - Isä muuttaa tänään Lontooseen. - Miksi? 724 01:19:42,800 --> 01:19:48,443 - Hän sai sieltä uuden työpaikan. - Oletko surullinen? 725 01:19:48,467 --> 01:19:52,901 - Niin on varmaan paras kaikille. - Miten niin? 726 01:19:52,925 --> 01:19:58,425 Me voimme mennä siellä käymään ja katsoa nähtävyyksiä. 727 01:20:00,091 --> 01:20:03,425 Eikö sinun tule ikävä häntä? 728 01:20:29,342 --> 01:20:34,467 Emma-kulta. Onko kaikki hyvin? Onko jokin vinossa? 729 01:20:36,133 --> 01:20:39,900 Valmista. - Pikku hetki. 730 01:20:39,924 --> 01:20:45,258 - Emma, oletko kunnossa? - Haluan, että jäät tänne. 731 01:20:50,550 --> 01:20:53,342 En voi. 732 01:21:14,800 --> 01:21:17,216 Emma-kulta. 733 01:21:18,884 --> 01:21:21,901 Ymmärrän, että olet surullinen, - 734 01:21:21,925 --> 01:21:26,526 mutta olen varma, että sinulla on helpompaa, - 735 01:21:26,550 --> 01:21:29,925 kun en ole täällä. 736 01:21:42,342 --> 01:21:45,568 Unohda se. Aivan sama. 737 01:21:45,592 --> 01:21:47,592 Emma... 738 01:22:30,634 --> 01:22:36,860 Kiitos. Haluan kiittää teitä tyttöjä tästä kaudesta. 739 01:22:36,884 --> 01:22:41,359 On ollut ilo valmentaa teitä ja oppia tuntemaan teidät. 740 01:22:41,383 --> 01:22:43,800 Aplodit teille. 741 01:22:47,133 --> 01:22:53,151 Jaamme joitakin palkintoja. Ensiksi palkitaan vuoden pelaaja. 742 01:22:53,175 --> 01:22:57,568 Se palkinto menee pelaajalle, joka on ollut erittäin omistautunut. 743 01:22:57,592 --> 01:23:03,508 Vuoden U12-tyttöpelaaja on Sara. Sara, tule tänne. 744 01:23:09,216 --> 01:23:13,216 Ole hyvä, T-paita. Pue se päällesi. 745 01:23:17,300 --> 01:23:23,109 - Ja tämä. Onneksi olkoon. - Kiitos. Olen tosi iloinen. 746 01:23:23,133 --> 01:23:29,175 Olette mahtavia, ja joukkueeni on maailman paras. 747 01:23:33,592 --> 01:23:36,818 Seuraavaksi palkitaan vuoden taistelija. 748 01:23:36,842 --> 01:23:41,318 Tämän palkinnon haluan antaa pelaajalle, - 749 01:23:41,342 --> 01:23:46,984 joka vuosi sitten halusi niin kiihkeästi voittaa, - 750 01:23:47,008 --> 01:23:51,234 että jos jokin meni pieleen, hänen intonsa lopahti kokonaan. 751 01:23:51,258 --> 01:23:57,776 Olet oppinut, että tärkeää on henkinen vahvuus ja taistelutahto. 752 01:23:57,800 --> 01:24:04,318 Olet puurtanut tiesi ylöspäin mestaruussarjaan. 753 01:24:04,342 --> 01:24:09,924 Ja kesäloman jälkeen, tytöt, me pelaamme mestaruussarjassa! 754 01:24:15,175 --> 01:24:17,175 Emma. 755 01:24:18,258 --> 01:24:21,818 Olet oppinut, ettei tärkeintä ole voitto. 756 01:24:21,842 --> 01:24:25,818 Tärkeintä on se, että jatkaa eikä koskaan luovuta. 757 01:24:25,842 --> 01:24:31,759 Ei vain itsensä vuoksi vaan joukkueen vuoksi. Tule, Emma. 758 01:24:43,508 --> 01:24:45,884 T-paita. 759 01:24:49,050 --> 01:24:52,359 Onneksi olkoon. - Kiitos. 760 01:24:52,383 --> 01:24:55,175 Onneksi olkoon. Olet urhea. 761 01:25:03,133 --> 01:25:05,383 Sano jotain. 762 01:25:07,342 --> 01:25:09,925 Sano vain. 763 01:25:12,175 --> 01:25:15,383 Olen todella iloinen. 764 01:25:25,800 --> 01:25:28,258 Siellä sinä olit. 765 01:25:36,800 --> 01:25:40,443 Äiti sanoi, että voitit vuoden taistelijan palkinnon. 766 01:25:40,467 --> 01:25:43,592 Tietenkin. 767 01:25:49,050 --> 01:25:51,800 Agnete lähti. 768 01:26:40,175 --> 01:26:43,550 Emma, hän on aina meidän isämme. 769 01:26:46,550 --> 01:26:48,592 Eikö niin? 770 01:26:59,216 --> 01:27:02,592 Mestarien liigan loppuottelu alkaa. 771 01:27:05,050 --> 01:27:07,467 Tule. 772 01:27:11,550 --> 01:27:13,800 Tule. 773 01:27:43,425 --> 01:27:45,151 Hei. 774 01:27:45,175 --> 01:27:48,175 Tule. Tule. 775 01:27:54,050 --> 01:27:56,592 Hei. 776 01:28:09,842 --> 01:28:12,942 Onko tämä kiva? 777 01:28:12,966 --> 01:28:17,175 Onko se liian iso? - Onko kiva? 778 01:28:52,091 --> 01:28:53,508 No niin. 779 01:32:47,383 --> 01:32:50,383 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service