1
00:00:01,377 --> 00:00:02,213
[Maya] Hello?
2
00:00:02,379 --> 00:00:03,925
-[Anna] Maya?
-[Maya] Yeah.
3
00:00:04,050 --> 00:00:05,302
-[Anna] Guess what?
-[Maya] What?
4
00:00:05,427 --> 00:00:06,847
[Anna] This is freakin' crazy but,
5
00:00:06,931 --> 00:00:10,103
guess who the hell's sleeping over
at your house for two school nights?
6
00:00:10,187 --> 00:00:12,066
-[Maya] Wait, what? You are?
-[Anna] Yeah.
7
00:00:12,149 --> 00:00:13,527
-[Maya] No.
-[Anna] Yeah.
8
00:00:13,611 --> 00:00:14,655
[Maya] Wait, is this real?
9
00:00:14,738 --> 00:00:16,825
-[Anna] It's so real.
-[Maya] Oh, my God. Wait.
10
00:00:16,909 --> 00:00:18,538
-My mom knows?
-[Anna] Yeah, she okay-ed it.
11
00:00:18,621 --> 00:00:20,750
My parents are going on, like,
a couple's retreat or something.
12
00:00:20,917 --> 00:00:22,796
-[Maya] What's that?
-[Anna] I don't know.
Summer camp for grown-ups.
13
00:00:22,879 --> 00:00:24,090
They leave tomorrow.
14
00:00:24,173 --> 00:00:27,555
-[Maya] Oh, my freaking Jesus.
-[Anna] I know.
15
00:00:27,639 --> 00:00:30,895
Fluff your freaking pillows for me
so we can be real comfy.
16
00:00:30,979 --> 00:00:31,855
[Maya] OK, OK, OK.
17
00:00:31,939 --> 00:00:34,193
Oh, and bring your clothes that match mine
18
00:00:34,277 --> 00:00:36,406
-so we can be twins.
-[Anna] I’m never, ever gonna wanna leave.
19
00:00:36,489 --> 00:00:38,410
-Like, I love you.
-[Maya] I love you.
20
00:00:38,493 --> 00:00:39,955
-[Anna] I love you more.
-[Maya] I love you the most.
21
00:00:40,038 --> 00:00:42,376
-[Anna] F you!
-[Maya laughs] F you, bitch!
22
00:00:42,459 --> 00:00:44,756
-Love you. Bye.
-[Anna] Bye.
23
00:00:56,154 --> 00:00:57,782
Ew, what is that?
24
00:00:57,866 --> 00:01:00,454
It’s sage. It's supposed to help
with negative energy.
25
00:01:00,705 --> 00:01:03,753
I want the house to be really clean
when we come home.
26
00:01:03,836 --> 00:01:06,550
Jesus, Kathy. This is so freakin' heavy.
27
00:01:06,634 --> 00:01:08,888
-What do you have in here? God!
-No, no, no. Don't. No.
28
00:01:08,971 --> 00:01:12,520
Why in the hell
are we taking rocks to the retreat?
29
00:01:12,604 --> 00:01:13,856
-They are crystals, all right?
-Yeah, bu--
30
00:01:13,939 --> 00:01:15,150
And we need them for the meditations.
31
00:01:15,233 --> 00:01:17,697
-[Curtis] Says who?
-What is this retreat for?
32
00:01:17,781 --> 00:01:20,118
Well, it's because your dad and I
haven't been getting along.
33
00:01:20,202 --> 00:01:21,705
Well, you probably weren't aware of that.
34
00:01:21,789 --> 00:01:24,251
Yeah, she-- she knows, Kathy,
35
00:01:24,335 --> 00:01:26,799
-because we are fighting right now.
-[Kathy] No, we are not fighting.
36
00:01:26,882 --> 00:01:29,095
Is this thing for you guys
to get along better?
37
00:01:29,178 --> 00:01:30,263
Yeah, that's the plan.
38
00:01:30,347 --> 00:01:32,894
OK. Well, I really gonna miss
when you get back
39
00:01:32,977 --> 00:01:34,648
and dad doesn't sleep
on the couch anymore.
40
00:01:34,731 --> 00:01:36,234
[cackling] Yeah.
41
00:01:37,111 --> 00:01:39,574
Hopefully, that will be happening
a lot less from now on.
42
00:01:39,866 --> 00:01:40,743
Right?
43
00:01:41,662 --> 00:01:43,248
-Huh?
-Yeah.
44
00:01:44,250 --> 00:01:46,337
OK. Vámonos.
45
00:01:46,462 --> 00:01:47,799
♪ I'm getting a sister ♪
46
00:01:47,882 --> 00:01:49,427
♪ I'm gonna get a sister ♪
47
00:01:49,553 --> 00:01:51,013
♪ I'm gonna get a sister, sister... ♪
48
00:01:51,097 --> 00:01:52,349
Shut the fuck up.
49
00:01:52,433 --> 00:01:54,563
-[Yuki] Maya!
-Shuji, language.
50
00:01:54,646 --> 00:01:55,857
[Yuki] Maya...
-[Maya] What?
51
00:01:55,940 --> 00:01:58,696
...just because Anna is coming,
it doesn’t mean slumber party.
52
00:01:58,779 --> 00:02:00,616
-Mom, you can't be too strict.
-You can't--
53
00:02:00,700 --> 00:02:03,496
-No, it's still a school week. You two--
-Mo-- Mom, I know.
54
00:02:03,581 --> 00:02:05,793
-Both have to behave.
-Mom, stop.
55
00:02:05,877 --> 00:02:06,879
You can't be too strict with her.
56
00:02:06,962 --> 00:02:07,881
We talked about this.
57
00:02:07,964 --> 00:02:09,843
-[Maya] No...
-No, I am just gonna treat her
58
00:02:09,926 --> 00:02:11,345
-just like I treat you.
-[Maya] No, Mom.
59
00:02:11,429 --> 00:02:12,974
-[speaking Japanese]
-Don't. Mom!
60
00:02:13,057 --> 00:02:14,435
Stop whining, dummy.
61
00:02:14,519 --> 00:02:15,730
Don't call me that.
62
00:02:15,813 --> 00:02:17,107
Why, don't call you dummy?
63
00:02:17,191 --> 00:02:19,195
Dad, are you serious right now?
64
00:02:19,278 --> 00:02:20,823
Maya, stop whining.
65
00:02:21,324 --> 00:02:23,453
-Shuji, enough of the dummy thing, huh?
-[Maya whining]
66
00:02:24,205 --> 00:02:25,081
[doorbell rings]
67
00:02:25,165 --> 00:02:26,292
That's them, that's them, that's them!
68
00:02:26,459 --> 00:02:27,754
Sister, sister, sister.
69
00:02:29,006 --> 00:02:30,133
[cheering excitedly]
70
00:02:31,260 --> 00:02:33,056
[Anna] Hi...
71
00:02:33,849 --> 00:02:36,062
-Oh, my God.
-My sister.
72
00:02:36,145 --> 00:02:38,149
Thank you so much
for letting Anna stay here.
73
00:02:38,233 --> 00:02:39,485
I hope she's not
gonna be any inconvenience.
74
00:02:39,569 --> 00:02:41,239
I'm staying over on a school night.
75
00:02:41,322 --> 00:02:42,700
♪ You're staying on a school night ♪
76
00:02:42,784 --> 00:02:43,911
-We should say goodbye.
-Yeah.
77
00:02:43,994 --> 00:02:45,330
[Maya]
♪ You're gonna be my sister, sister ♪
78
00:02:45,413 --> 00:02:46,499
-[Curtis] Anna, we have to go.
-[Yuki] Maya.
79
00:02:46,583 --> 00:02:47,877
-[Anna] I love you.
-Hey, come here.
80
00:02:48,336 --> 00:02:49,673
-Bye.
-Bye, sweetie.
81
00:02:49,756 --> 00:02:51,635
-Be good, OK?
-Have fun at the retreat.
82
00:02:51,885 --> 00:02:53,012
-Bye.
-Love ya.
83
00:02:53,096 --> 00:02:54,306
-OK.
-Buh-bye.
84
00:02:54,390 --> 00:02:55,267
Goodbye, Maya.
85
00:02:55,392 --> 00:02:56,520
[Yuki] Hmm.
86
00:02:56,603 --> 00:02:57,479
-Thank you.
-Anna...
87
00:02:57,564 --> 00:02:59,316
-Hm-hmm.
-Please take your shoes off.
88
00:02:59,609 --> 00:03:00,695
-Bye.
-Bye.
89
00:03:00,778 --> 00:03:01,613
-Bye.
-Your shoes.
90
00:03:01,697 --> 00:03:02,532
[Kathy]
Bye.
91
00:03:02,657 --> 00:03:04,368
-Please take them off.
-Oh, sorry.
92
00:03:04,451 --> 00:03:06,080
-I always forget.
-She doesn't have to, Mom.
93
00:03:06,205 --> 00:03:07,667
-Yes, she does.
-Stop!
94
00:03:07,750 --> 00:03:09,588
-Sorry.
-She does. OK.
95
00:03:09,671 --> 00:03:10,506
She doesn't have to.
96
00:03:10,590 --> 00:03:12,175
Ooh, so muddy.
97
00:03:12,259 --> 00:03:13,386
["Dreams" by The Cranberries playing]
98
00:03:16,183 --> 00:03:18,062
[belching]
99
00:03:18,898 --> 00:03:19,733
No running.
100
00:03:19,816 --> 00:03:21,737
[imitating horse chariot]
101
00:03:25,160 --> 00:03:27,289
[both] We are sisters.
102
00:03:29,209 --> 00:03:30,128
[inaudible]
103
00:03:30,253 --> 00:03:31,590
♪ Oh my life ♪
104
00:03:31,673 --> 00:03:33,844
[both chanting]
Shuji, Shuji, Shuji.
105
00:03:33,927 --> 00:03:35,305
-Get out.
-No.
106
00:03:35,388 --> 00:03:36,265
Rwar!
107
00:03:38,520 --> 00:03:39,355
Smells bad.
108
00:03:39,898 --> 00:03:42,235
Hey, girls, don't stretch that T-shirt.
109
00:03:43,906 --> 00:03:46,995
♪ And oh my dreams ♪
110
00:03:47,830 --> 00:03:51,045
♪ It's never quite as it seems ♪
111
00:03:51,713 --> 00:03:54,844
♪ Never quite as it seems ♪
112
00:03:57,975 --> 00:04:01,900
♪ I know I felt like this before ♪
113
00:04:01,983 --> 00:04:04,948
♪ But now I'm feeling it even more ♪
114
00:04:05,031 --> 00:04:05,908
[screaming]
115
00:04:06,535 --> 00:04:08,539
♪ Because it came from you ♪
116
00:04:08,622 --> 00:04:09,916
-[speaking indistinctly]
-Thanks.
117
00:04:10,417 --> 00:04:12,087
[Maya chuckling]
Anna.
118
00:04:14,884 --> 00:04:16,220
What song is this?
119
00:04:20,145 --> 00:04:21,815
[humming]
120
00:04:21,898 --> 00:04:22,942
Go help your mom.
121
00:04:23,026 --> 00:04:24,654
-Go help your-- Go help your mother.
-Daddy, daddy, daddy...
122
00:04:24,988 --> 00:04:25,906
You--
123
00:04:26,282 --> 00:04:28,369
-Maya, stop it!
-That--
124
00:04:28,453 --> 00:04:29,914
-That-- that's fine.
-[Yuki] Daddy doesn't like it.
125
00:04:29,998 --> 00:04:31,042
Don't. Come on.
126
00:04:31,125 --> 00:04:32,545
Yes. Stop showing off.
127
00:04:32,628 --> 00:04:35,133
I am not, idiot.
128
00:04:36,218 --> 00:04:38,766
Anna, let's go play Sylvanian.
129
00:04:39,768 --> 00:04:42,774
Um, I-I wanna help do the dishes.
130
00:04:42,899 --> 00:04:44,819
[Yuki] Oh, thank you, Anna.
131
00:04:45,487 --> 00:04:47,700
Mom, you never thank me
for doing the dishes.
132
00:04:47,784 --> 00:04:49,078
Well, you never help me.
133
00:04:49,871 --> 00:04:51,332
Are you serious? Yes, I do.
134
00:04:52,000 --> 00:04:53,086
-[dishes clanking]
-When?
135
00:04:53,169 --> 00:04:54,046
Anna...
136
00:04:54,631 --> 00:04:55,591
let's play.
137
00:04:55,758 --> 00:04:56,718
We will.
138
00:04:56,843 --> 00:04:58,096
I love the food.
139
00:04:58,221 --> 00:05:00,266
What is that lemony thingy?
It's so good.
140
00:05:00,350 --> 00:05:01,645
Yuzu. You like that?
141
00:05:01,895 --> 00:05:04,776
It's a--
It's like a Japanese citrus fruit.
142
00:05:04,859 --> 00:05:07,155
-[Yuki] You like Yuzu?
-I love Yuzu...
143
00:05:07,239 --> 00:05:08,992
-I guess.
-[Yuki] It's really great.
144
00:05:09,076 --> 00:05:11,581
And I love "You... zu".
145
00:05:13,544 --> 00:05:15,714
[fake laugh] Anna-- Anna,
let's go play.
146
00:05:16,967 --> 00:05:18,094
Let's go.
147
00:05:19,681 --> 00:05:21,810
[Maya imitating musical instrument
and singing]
148
00:05:21,935 --> 00:05:25,818
♪ Goin' to the chapel
And we're gonna get married to the man ♪
149
00:05:25,901 --> 00:05:27,572
Let's get a hamburger.
150
00:05:28,239 --> 00:05:30,326
Hamburger, go away...
151
00:05:30,661 --> 00:05:31,538
I want...
152
00:05:31,746 --> 00:05:32,999
What's your brother upto?
153
00:05:33,792 --> 00:05:35,086
I don't know. Who cares?
154
00:05:37,007 --> 00:05:38,677
Maybe we should go annoy him.
155
00:05:40,054 --> 00:05:42,350
I thought we're gonna play Sylvanian.
156
00:05:42,434 --> 00:05:46,233
Well, who's to say
how long we do Sylvanian for?
157
00:05:46,651 --> 00:05:48,822
And I just feel like guest's choice.
158
00:05:48,906 --> 00:05:51,995
-So...
-Actually, it's the host's choice.
159
00:05:52,287 --> 00:05:55,251
'Cause it's my house,
like that's-- technically we are--
160
00:05:55,376 --> 00:05:56,504
Technically, it's our house.
161
00:05:56,588 --> 00:05:58,800
'Cause I am your sister
for these two nights, so...
162
00:05:59,636 --> 00:06:01,096
guess I get to choose.
163
00:06:02,516 --> 00:06:03,602
OK, host gets pick.
164
00:06:03,685 --> 00:06:04,812
You get to pick. What do you wanna do?
165
00:06:04,896 --> 00:06:07,777
You wanna do Sylvanian,
or you wanna do... Shuji?
166
00:06:08,737 --> 00:06:10,532
Hey, knock, you soy bomb.
167
00:06:11,033 --> 00:06:12,118
What's a soy bomb?
168
00:06:12,369 --> 00:06:13,997
It's like a really gnarly fart.
169
00:06:14,081 --> 00:06:16,043
Maya has the smelliest farts of anybody
170
00:06:16,126 --> 00:06:17,630
-that I freakin' know.
-Yeah, I know.
171
00:06:17,713 --> 00:06:19,341
'cause that's why he calls me soy bomb.
172
00:06:19,424 --> 00:06:21,972
No, Anna is a soy bomb too.
173
00:06:22,097 --> 00:06:23,517
-No, I am not.
-[Shuji] Anna.
174
00:06:24,017 --> 00:06:25,270
-[farts]
-[Anna] What are you doing?
175
00:06:25,436 --> 00:06:26,397
Are you OK?
176
00:06:27,357 --> 00:06:30,280
-Ouch.
-That's disgusting.
177
00:06:30,363 --> 00:06:31,490
-That's so loud, Anna.
-[Shuji] You want another one?
178
00:06:31,574 --> 00:06:33,369
-I got this shit like I'm automatic.
-No, I don't.
179
00:06:33,452 --> 00:06:34,539
Put it in my face.
180
00:06:34,622 --> 00:06:36,166
Give it to me next.
181
00:06:36,292 --> 00:06:37,419
-[Shuji farts]
-Stop.
182
00:06:37,503 --> 00:06:38,672
-I like farts.
-No.
183
00:06:38,964 --> 00:06:42,470
[Shuji] Yeah, I bet you drop
crazy soy bombs, huh?
184
00:06:42,555 --> 00:06:44,141
[Anna] I don't even know
what you are talking about.
185
00:06:44,224 --> 00:06:45,059
I don't poop.
186
00:06:45,728 --> 00:06:46,563
[Shuji] Ugh.
187
00:06:46,646 --> 00:06:48,859
I mean, like, you can't poop
and you can't fart,
188
00:06:48,942 --> 00:06:50,028
like, what's on your butt?
189
00:06:50,111 --> 00:06:52,575
-Is there no hole in your butt?
-I have a big hole in my butt
190
00:06:52,658 --> 00:06:54,244
and I poop a lot out of it.
191
00:06:55,413 --> 00:06:56,290
OK.
192
00:06:56,373 --> 00:06:57,835
You guys just don't realize it.
193
00:06:57,918 --> 00:07:00,006
I am the smelliest shit there ever was.
194
00:07:00,089 --> 00:07:01,425
[Anna] Can I wear your chain?
195
00:07:01,509 --> 00:07:02,343
[Shuji] Leave.
196
00:07:03,930 --> 00:07:04,807
[Maya chuckling]
197
00:07:06,728 --> 00:07:07,813
[Anna and Maya's voice] Hello.
198
00:07:09,567 --> 00:07:11,361
My name is Mayana.
199
00:07:11,905 --> 00:07:14,034
Hello, Mother. Hello, brother.
200
00:07:14,076 --> 00:07:16,246
[Maya and Anna laughing]
201
00:07:17,040 --> 00:07:18,459
-Morning.
-Did you see that?
202
00:07:18,585 --> 00:07:20,714
-[Yuki] Morning.
-[Maya] That's 'cause we are twins.
203
00:07:20,881 --> 00:07:21,841
[laughs]
204
00:07:21,925 --> 00:07:23,177
This looks amazing.
205
00:07:23,260 --> 00:07:25,389
[speaking Japanese]
206
00:07:26,518 --> 00:07:27,393
[slurping]
207
00:07:32,988 --> 00:07:34,700
[slurping heavily]
208
00:07:34,742 --> 00:07:36,078
Oh, my God.
209
00:07:38,249 --> 00:07:39,794
-You like it?
-Really... Wow.
210
00:07:39,877 --> 00:07:41,548
-I love it.
-Oh.
211
00:07:42,382 --> 00:07:44,554
-[speaking Japanese]
-What?
212
00:07:45,012 --> 00:07:47,560
I barely had a bite. I am not done.
213
00:07:47,810 --> 00:07:49,772
-Anna, just a little bit.
-I wasn't done.
214
00:07:49,897 --> 00:07:51,776
-I, like, didn't even have any.
-OK.
215
00:07:52,903 --> 00:07:54,907
-Seriously?
-Yes.
216
00:07:55,116 --> 00:07:55,993
Mmm.
217
00:07:56,619 --> 00:07:57,913
Thanks a lot.
218
00:07:57,997 --> 00:07:59,457
-It's OK, sis, we'll share.
-[Yuki] Enjoy.
219
00:07:59,542 --> 00:08:00,418
Thank you.
220
00:08:02,882 --> 00:08:04,760
Do you want some? Oop, sorry.
221
00:08:04,844 --> 00:08:07,432
Aah, that's my napkin.
222
00:08:07,516 --> 00:08:09,477
-[nagging continues]
-Yeah, Anna, stop being a dummy.
223
00:08:11,691 --> 00:08:13,152
[Anna] You are so funny, Shuji.
224
00:08:13,235 --> 00:08:14,697
But for a dumb person.
225
00:08:14,780 --> 00:08:15,657
[Anna chomping food]
226
00:08:15,741 --> 00:08:16,910
[schoolbell rings]
227
00:08:17,912 --> 00:08:18,788
[Osei-Kuffour] Hello.
228
00:08:18,872 --> 00:08:22,170
I am your substitute teacher,
Ms. Osei-Kuffor.
229
00:08:22,755 --> 00:08:26,804
Now, Mr. O told me to teach y'all
some history on Mark Twain.
230
00:08:27,472 --> 00:08:29,602
But guess what rhymes with Twain?
231
00:08:30,646 --> 00:08:32,524
Harriet Tubmain.
232
00:08:33,234 --> 00:08:34,946
We're gonna be learning about her,
233
00:08:35,029 --> 00:08:37,408
and all the rest of my heroes today.
234
00:08:37,492 --> 00:08:38,912
-Now, I want everyone to write an essay...
-[Anna] Maya...
235
00:08:39,371 --> 00:08:43,672
Um, are we still on to practice
our dance after school
236
00:08:43,755 --> 00:08:44,840
-or...
-Yeah.
237
00:08:45,509 --> 00:08:46,553
[Osei-Kuffour] Fifty pages.
238
00:08:46,636 --> 00:08:48,807
-OK.
-[Maya] Of course.
239
00:08:48,932 --> 00:08:51,311
-[Anna] OK.
-That's the plan.
240
00:08:51,436 --> 00:08:52,480
OK.
241
00:08:54,902 --> 00:08:56,823
[Maya] All right.
Five, six, seven, eight...
242
00:09:01,624 --> 00:09:05,464
OK, sorry, you keep doing that.
It's actually like this.
243
00:09:06,926 --> 00:09:08,597
That's exactly what I did.
244
00:09:09,932 --> 00:09:11,435
OK, no. You were doing--
245
00:09:11,519 --> 00:09:14,316
It's like this,
and you were doing like... this.
246
00:09:14,567 --> 00:09:16,069
And it's like this.
247
00:09:16,361 --> 00:09:18,742
I wasn't. I was doing this,
248
00:09:19,994 --> 00:09:21,038
But OK, whatever.
249
00:09:21,121 --> 00:09:23,292
Actually, I don't really
want to do it anymore.
250
00:09:23,375 --> 00:09:24,503
Let's just not practice.
251
00:09:24,795 --> 00:09:26,214
I am gonna talk to my boyfriend.
252
00:09:26,340 --> 00:09:27,843
Can I have some privacy.
253
00:09:29,262 --> 00:09:30,849
-Please.
-Who's that?
254
00:09:32,226 --> 00:09:33,103
What?
255
00:09:34,272 --> 00:09:35,609
Who is your boyfriend?
256
00:09:37,613 --> 00:09:38,907
It's Flymiamibro.
257
00:09:39,992 --> 00:09:42,455
Like, I have talked about him
258
00:09:42,539 --> 00:09:43,457
-constantly.
-No, I know.
259
00:09:43,541 --> 00:09:45,587
I didn't know it was official.
It's official now?
260
00:09:46,421 --> 00:09:49,177
Haven't been able to talk to him
since however many days you have been here
261
00:09:49,260 --> 00:09:51,473
-'cause there hasn't been time, but...
-All right, fine, whatever.
262
00:09:51,808 --> 00:09:52,685
OK. Whatever!
263
00:09:54,437 --> 00:09:55,439
[sound of chopping board, Anna laughing]
264
00:09:55,481 --> 00:09:58,153
To be honest,
my mom usually uses canned tomatoes
265
00:09:58,237 --> 00:09:59,949
-so I have not really done this.
-[Yuki] Oh.
266
00:10:00,449 --> 00:10:01,828
[Anna] Like this?
267
00:10:02,036 --> 00:10:03,540
-Or like...
-[Yuki] Like that.
268
00:10:03,623 --> 00:10:04,875
[Anna] Yeah, yeah...
269
00:10:04,959 --> 00:10:07,130
Very good, Anna. You're natural.
270
00:10:07,296 --> 00:10:09,635
-Is that thin enough?
-Yes, yes, yes.
271
00:10:09,760 --> 00:10:11,304
-[Anna] Thanks.
-Good.
272
00:10:12,975 --> 00:10:14,102
What are you guys doing?
273
00:10:14,770 --> 00:10:16,314
-[Yuki] Slice them a little bit thinner.
-[Anna] Yeah.
274
00:10:16,398 --> 00:10:17,233
[Maya] I can help.
275
00:10:17,275 --> 00:10:19,112
-Here, I'll... give me one.
-Be careful.
276
00:10:19,404 --> 00:10:20,907
Shh... Ouch. Ow.
277
00:10:21,826 --> 00:10:24,372
That's actually different
than your mom wants it to be cut.
278
00:10:24,414 --> 00:10:27,378
I know how my mom
wants her tomatoes cut, Anna.
279
00:10:27,921 --> 00:10:30,134
-Th-that's...
-That works.
280
00:10:30,259 --> 00:10:33,474
N-- Not really. It looks... ugh.
281
00:10:33,516 --> 00:10:34,602
[continues cutting tomatoes]
282
00:10:34,727 --> 00:10:37,023
-If you can't use that
then you can't use...
-Maya.
283
00:10:37,106 --> 00:10:39,402
...anything. I don't really understand.
284
00:10:39,904 --> 00:10:42,158
-Shh...
-Sorry, she's so silly.
285
00:10:42,868 --> 00:10:43,787
She's...
286
00:10:44,622 --> 00:10:45,498
[Anna] OK.
287
00:10:45,957 --> 00:10:47,878
What do I do with the end slice?
288
00:10:48,086 --> 00:10:49,005
[Yuki] Oh, eat it.
289
00:10:49,757 --> 00:10:50,634
Eat it.
290
00:10:50,801 --> 00:10:51,677
It's OK.
291
00:10:52,805 --> 00:10:54,390
-Mmm.
-[Yuki] Yum?
292
00:10:54,474 --> 00:10:55,602
-Mm-hmm.
-[both laughing]
293
00:10:56,186 --> 00:10:57,898
[Anna]
...she kinda puts it to her nose...
294
00:10:58,106 --> 00:10:59,819
-[Fred, Yuki and Shuji laughing]
-[Anna] ...and smells it and goes,
295
00:10:59,985 --> 00:11:02,950
"A female raccoon
has been living in my helmet."
296
00:11:04,995 --> 00:11:05,872
So...
297
00:11:06,122 --> 00:11:07,041
It's like...
298
00:11:07,166 --> 00:11:09,295
What are you talking about?
299
00:11:09,630 --> 00:11:10,924
I was like, "What?"
300
00:11:12,385 --> 00:11:13,513
She'd know that.
301
00:11:16,393 --> 00:11:18,857
It's not that funny, you guys.
302
00:11:18,982 --> 00:11:20,819
It's hilarious, no, come on.
303
00:11:21,152 --> 00:11:22,614
So-- does your dad sing?
304
00:11:23,490 --> 00:11:25,244
[Anna] He does. He's a very good singer.
305
00:11:25,327 --> 00:11:28,208
And my mom can't hold a--
can't hold a note,
306
00:11:28,292 --> 00:11:29,419
very tone deaf.
307
00:11:29,460 --> 00:11:32,383
-Well, you are really a great singer.
-[Yuki] Hmm.
308
00:11:32,466 --> 00:11:33,595
-[Anna] Thank you.
309
00:11:33,970 --> 00:11:35,389
I sing too, Dad.
310
00:11:35,932 --> 00:11:36,934
Yeah, I know-- I know, honey.
311
00:11:37,018 --> 00:11:39,982
But, um, you are interested
in scatting too, right?
312
00:11:40,065 --> 00:11:41,569
I like it, but...
313
00:11:41,652 --> 00:11:42,779
I don't wanna know if I am
314
00:11:42,863 --> 00:11:45,492
[scatting]
315
00:11:52,716 --> 00:11:53,593
[high pitched]
316
00:11:54,762 --> 00:11:57,308
[scatting in a weird
but soulful conversation back and forth]
317
00:12:06,117 --> 00:12:07,119
[scatting weirdly]
318
00:12:16,388 --> 00:12:17,975
♪ I am flying now... ♪
319
00:12:18,100 --> 00:12:21,691
♪ I have a little cape
'Cause I fly real high ♪
320
00:12:25,155 --> 00:12:26,867
I think you are just hurting our ears.
321
00:12:27,493 --> 00:12:29,122
Um, can I just use your phone?
322
00:12:29,163 --> 00:12:31,334
'Cause I just remembered I need to call
my parents to check in.
323
00:12:31,376 --> 00:12:33,005
-[Yuki] Mm-hmm.
-Oh, we are not allowed to use the phone
324
00:12:33,088 --> 00:12:34,298
during dinner.
325
00:12:34,382 --> 00:12:35,259
-Oh, OK. Sorry.
-[Maya] Yeah.
326
00:12:35,342 --> 00:12:37,639
No, it's OK. Anna is a guest so it's OK.
327
00:12:37,723 --> 00:12:39,977
-So go ahead, call your parents.
-[Fred] It's fine.
328
00:12:40,436 --> 00:12:41,731
-Thanks.
-[Yuki] Uh-huh.
329
00:12:44,737 --> 00:12:47,199
Never in the 13 years
that I have been living
330
00:12:47,283 --> 00:12:49,078
have you ever let me
use the phone during dinner.
331
00:12:49,120 --> 00:12:51,374
She's a guest, it's OK.
332
00:12:52,502 --> 00:12:53,588
Bullshit.
333
00:12:53,671 --> 00:12:54,548
What?
334
00:12:55,132 --> 00:12:56,510
What did you say?
335
00:12:57,053 --> 00:12:57,888
Nothing.
336
00:12:58,848 --> 00:13:01,771
I just-- what I said is "bullshay."
337
00:13:03,315 --> 00:13:04,233
No, you didn't.
338
00:13:04,275 --> 00:13:05,570
Yes, I did.
339
00:13:06,488 --> 00:13:07,406
Fuck you.
340
00:13:08,743 --> 00:13:09,912
Maya, go to your room.
341
00:13:10,037 --> 00:13:11,707
-No.
-[Fred] Go to your room.
342
00:13:11,791 --> 00:13:12,709
Now!
343
00:13:12,793 --> 00:13:13,711
Mmm.
344
00:13:14,253 --> 00:13:15,632
One...
345
00:13:18,805 --> 00:13:19,640
two...
346
00:13:19,723 --> 00:13:21,017
I'm not afraid of you.
347
00:13:24,983 --> 00:13:25,860
...three.
348
00:13:25,902 --> 00:13:29,075
OK, I am going, I am going. [crying]
I hate you.
349
00:13:29,242 --> 00:13:30,077
[slams door]
350
00:13:30,160 --> 00:13:33,166
Um, Yuki is teaching me to cook.
351
00:13:33,375 --> 00:13:34,335
[Kathy] Mm-hmm.
352
00:13:34,460 --> 00:13:35,547
But, um...
353
00:13:36,422 --> 00:13:39,596
-like with Maya
I might be bothering her.
-[Kathy] Mm-hmm.
354
00:13:39,805 --> 00:13:41,474
Can you hold on?
Curtis?
355
00:13:41,559 --> 00:13:43,980
Anna, I can't do
two things at once, OK?
356
00:13:44,188 --> 00:13:45,482
I-I'm gonna call you back, OK?
357
00:13:45,567 --> 00:13:47,152
Mm-hmm. Bye.
358
00:13:47,236 --> 00:13:48,196
[line disconnects]
359
00:13:50,618 --> 00:13:51,787
[phone clicking]
360
00:13:53,541 --> 00:13:55,335
[punches on pillow]
361
00:13:56,714 --> 00:13:58,718
-[grunts]
-[knock on door]
362
00:14:00,722 --> 00:14:01,682
What?
363
00:14:06,316 --> 00:14:07,443
You OK?
364
00:14:08,529 --> 00:14:11,075
I feel like my parents
are being annoying, so...
365
00:14:18,841 --> 00:14:20,511
I could tell they were bothering you.
366
00:14:24,143 --> 00:14:25,730
You wanna talk about it?
367
00:14:26,105 --> 00:14:30,030
[sighs] No, I kinda wanna go to bed.
368
00:14:38,547 --> 00:14:39,423
Mmm.
369
00:14:40,133 --> 00:14:42,514
Do you mind if I sleep alone
on the bed tonight
370
00:14:42,597 --> 00:14:44,768
'cause I just haven't
been sleeping that well?
371
00:14:46,981 --> 00:14:47,857
Sure.
372
00:14:53,118 --> 00:14:54,120
Can I at least have a pillow?
373
00:14:54,203 --> 00:14:55,497
[Maya]
Yeah, of course.
374
00:14:56,249 --> 00:14:58,211
Can I?
I can't really get it. OK.
375
00:14:58,294 --> 00:14:59,296
Thanks.
376
00:15:03,973 --> 00:15:05,643
-I was fluffing it.
-[Maya] Yeah.
377
00:15:05,893 --> 00:15:08,273
I fluffed it a lot
before you got here so...
378
00:15:09,943 --> 00:15:11,487
it should be fluffy enough.
379
00:15:18,961 --> 00:15:20,005
[slurping]
380
00:15:38,793 --> 00:15:40,713
-Good morning.
-[Yuki] Morning, Anna.
381
00:15:40,963 --> 00:15:42,466
How did you sleep last night?
382
00:15:43,343 --> 00:15:45,097
My back hurts a little, but I am fine.
383
00:15:45,180 --> 00:15:46,265
[Yuki]
OK.
384
00:15:46,421 --> 00:15:48,979
[ominious music]
385
00:15:49,021 --> 00:15:49,898
[bowl clanking]
386
00:15:51,359 --> 00:15:52,236
[slurping]
387
00:15:56,954 --> 00:15:57,831
[Maya slurping]
388
00:15:57,914 --> 00:15:59,500
[munching]
389
00:16:04,761 --> 00:16:06,055
[schoolbell rings]
390
00:16:08,268 --> 00:16:09,521
I need my eraser.
391
00:16:09,938 --> 00:16:11,357
Hey, that's mine.
392
00:16:11,482 --> 00:16:12,359
No, it's not.
393
00:16:13,027 --> 00:16:14,155
-This?
-Yeah.
394
00:16:14,238 --> 00:16:15,073
No.
395
00:16:15,448 --> 00:16:16,409
-No, I--
-I bought this.
396
00:16:16,535 --> 00:16:17,787
You don't have any cool erasers,
this is mine.
397
00:16:17,912 --> 00:16:19,498
Are you kidding? I bought that at Sanrio.
398
00:16:19,624 --> 00:16:20,710
Yeah, I am kidding, ha ha ha.
399
00:16:20,793 --> 00:16:22,171
-No, I am serious.
-You-- Anna--
400
00:16:22,254 --> 00:16:23,757
I-I bought it and I let you borrow it.
401
00:16:23,883 --> 00:16:25,343
[Ms. Bell shushing]
402
00:16:26,930 --> 00:16:29,310
Silent work time.
403
00:16:30,980 --> 00:16:32,065
Can you give it back?
404
00:16:32,149 --> 00:16:33,611
Seriously ask someone else for one.
405
00:16:33,736 --> 00:16:35,573
Ask your mom for one to buy one for you.
406
00:16:35,656 --> 00:16:37,034
-Anna, give it to me. It's mine.
-Sto--
407
00:16:37,117 --> 00:16:39,581
-I am-- I am...
-Stop. I need to use it.
408
00:16:39,664 --> 00:16:40,791
I am literally erasing one word.
409
00:16:42,002 --> 00:16:45,258
[softly] Go ask someone else for one,
like literally I need it right now.
410
00:16:45,342 --> 00:16:46,219
This minute?
411
00:16:46,595 --> 00:16:48,849
-You're so annoying.
-You're being a bitch.
412
00:16:48,933 --> 00:16:49,809
What?
413
00:16:49,893 --> 00:16:51,354
That's enough!
414
00:16:51,437 --> 00:16:53,483
Clearly, I need to separate you two.
415
00:16:53,567 --> 00:16:55,571
Anna Kone, sit right here.
416
00:17:13,843 --> 00:17:15,843
[ominous music]
417
00:17:27,259 --> 00:17:28,177
[Anna screaming]
418
00:17:28,721 --> 00:17:30,056
Oh, my God. [whining in pain]
419
00:17:30,181 --> 00:17:34,189
This is why you kids are not allowed
to play with anything on my desk.
420
00:17:36,027 --> 00:17:37,404
[sniffs] I am like bleeding.
421
00:17:40,641 --> 00:17:43,750
[melodramatic music]
422
00:17:43,792 --> 00:17:45,045
[Kathy over phone]
What's wrong? How is it?
423
00:17:45,128 --> 00:17:46,213
[Anna] Mm-hmm, it's really fun.
424
00:17:46,339 --> 00:17:48,176
[Kathy] Good.
Aren't you gonna ask me how am I doing?
425
00:17:48,343 --> 00:17:49,470
Ask me, about me.
426
00:17:49,554 --> 00:17:50,430
I know.
427
00:17:50,806 --> 00:17:52,518
I was about to ask. How are you?
428
00:17:52,685 --> 00:17:54,522
-[Kathy] I am talking our daughter, okay.
-Mom.
429
00:17:54,606 --> 00:17:55,650
-[Kathy] Curt, is that OK?
You're so controlling--
430
00:17:55,733 --> 00:17:57,779
Can you pay attention,
I'm trying to talk to you.
431
00:17:57,862 --> 00:18:00,033
-[Kathy] I am paying attention,
but please...
-What?
432
00:18:00,492 --> 00:18:02,789
-I am seriously not. I'm just...
-[Kathy] All right.
433
00:18:02,914 --> 00:18:05,126
- Curtis...
OK, look, you know what...
-Who do you...
434
00:18:05,210 --> 00:18:07,799
[Kathy] I can't-- I can't talk
to both of you at the same time.
435
00:18:07,882 --> 00:18:09,761
I am getting so distracted.
You know there's too much...
436
00:18:09,844 --> 00:18:12,224
Can you just be ready
to go on when we get there?
437
00:18:12,307 --> 00:18:14,478
-OK. I love you so much, Anna.
-OK, I'll see you soon.
438
00:18:14,562 --> 00:18:16,566
-[Kathy] Curtis, why...
-Thanks for listening. Bye.
439
00:18:16,692 --> 00:18:17,819
[Kathy] I mean...
440
00:18:22,035 --> 00:18:22,912
Thanks.
441
00:18:22,954 --> 00:18:23,997
[melodramatic music intensifies]
442
00:18:24,039 --> 00:18:25,458
[inaudible]
443
00:19:28,627 --> 00:19:30,756
I didn't get the memo
about the hair brushing.
444
00:19:31,716 --> 00:19:34,556
Oh, I'll brush yours the next. OK?
445
00:19:35,014 --> 00:19:35,891
Fine.
446
00:19:37,770 --> 00:19:39,524
Can I at least have an Oreo?
447
00:19:40,609 --> 00:19:42,655
Oh, sorry, that was the last one.
448
00:19:44,241 --> 00:19:45,493
[muffled voice] Oh, sorry.
449
00:19:48,542 --> 00:19:49,836
What's going on here?
450
00:19:51,673 --> 00:19:52,508
This--
451
00:19:52,592 --> 00:19:54,052
This is getting, like, really weird.
452
00:19:54,136 --> 00:19:56,307
Like, you have your own family.
Can you go back to your own family?
453
00:19:56,390 --> 00:19:57,518
Don't be so rude, Maya.
454
00:19:57,602 --> 00:19:59,438
No. I am sick of her being here
at my house.
455
00:19:59,522 --> 00:20:01,526
Like, you are stretching out
my PJ's, Anna.
456
00:20:01,610 --> 00:20:03,947
Maya, stop acting like a baby.
457
00:20:04,489 --> 00:20:06,118
You are not a little girl anymore.
458
00:20:09,626 --> 00:20:10,502
What?
459
00:20:11,922 --> 00:20:12,924
[car honks]
460
00:20:13,007 --> 00:20:15,219
Oh, my God, I guess that's my parents.
461
00:20:15,303 --> 00:20:18,142
[Yuki] OK. I'm sorry, Anna.
462
00:20:18,518 --> 00:20:19,436
No, I get it.
463
00:20:20,271 --> 00:20:21,816
-Thank you.
-You're welcome.
464
00:20:21,942 --> 00:20:22,818
Bye.
465
00:20:29,791 --> 00:20:30,668
[Anna sniffs]
466
00:20:31,418 --> 00:20:33,339
Thanks... for having me.
467
00:20:33,422 --> 00:20:34,299
It's all right.
468
00:20:36,513 --> 00:20:37,389
[Maya crying]
469
00:20:41,648 --> 00:20:42,525
-[Maya sobbing]
-[slams door]
470
00:20:49,580 --> 00:20:50,624
-Hi.
-Hey.
471
00:20:53,421 --> 00:20:54,297
How was it?
472
00:20:54,966 --> 00:20:56,803
Good. Good.
473
00:20:57,262 --> 00:20:58,180
How was it with Maya?
474
00:20:58,598 --> 00:20:59,474
Good.
475
00:21:00,184 --> 00:21:01,563
-Good.
-OK.
476
00:21:17,052 --> 00:21:18,722
Oh, no.
477
00:21:19,974 --> 00:21:20,976
No...
478
00:21:21,936 --> 00:21:22,980
No...
479
00:21:44,649 --> 00:21:46,611
Maya, come here.
480
00:21:54,167 --> 00:21:56,380
You can never talk to someone like that,
481
00:21:56,756 --> 00:21:58,259
especially to your friend.
482
00:22:01,265 --> 00:22:02,560
Yeah, but she was...
483
00:22:02,643 --> 00:22:03,520
No.
484
00:22:05,899 --> 00:22:06,776
[Maya sniffs]
485
00:22:07,068 --> 00:22:09,615
Anna is going
through a tough time right now,
486
00:22:10,158 --> 00:22:12,162
so we gotta be there for her.
487
00:22:12,245 --> 00:22:14,207
Mom, I am going
through a tough time right now
488
00:22:14,291 --> 00:22:15,794
and you haven't been there for me.
489
00:22:15,878 --> 00:22:17,965
But I am always here for you.
490
00:22:18,382 --> 00:22:19,217
Always.
491
00:22:19,802 --> 00:22:21,556
When you said that I am not...
492
00:22:22,348 --> 00:22:23,977
your little girl anymore,
493
00:22:25,229 --> 00:22:26,481
did you mean that?
494
00:22:27,693 --> 00:22:28,570
[Maya crying]
495
00:22:28,904 --> 00:22:30,489
You're always my little girl.
496
00:22:34,665 --> 00:22:36,043
-Mmm.
-Oh...
497
00:22:36,836 --> 00:22:38,548
[speaking Japanese]
498
00:22:45,562 --> 00:22:47,858
[singing lullaby in Japanese]
499
00:23:21,133 --> 00:23:22,636
-Anna.
-[Anna] Yeah.
500
00:23:23,555 --> 00:23:25,517
Can we come in for a minute?
501
00:23:26,310 --> 00:23:27,186
[Anna] Yeah.
502
00:23:33,490 --> 00:23:34,660
Um...
503
00:23:37,541 --> 00:23:38,375
What's up?
504
00:23:47,310 --> 00:23:48,187
Go ahead.
505
00:23:50,901 --> 00:23:53,405
[Kathy] Your dad and I
have something to tell you.
506
00:23:57,497 --> 00:23:58,958
I don't know how to say this.
507
00:24:07,016 --> 00:24:10,982
Things with me and your dad
haven't been working...
508
00:24:12,276 --> 00:24:13,278
for a long time.
509
00:24:16,159 --> 00:24:17,036
Right, Curtis?
510
00:24:19,917 --> 00:24:20,794
That's right.
511
00:24:25,052 --> 00:24:26,931
[Kathy] So, I hate...
512
00:24:28,308 --> 00:24:29,728
to tell you this...
513
00:24:35,448 --> 00:24:36,324
But we're...
514
00:24:37,076 --> 00:24:38,747
getting a divorce.
515
00:24:38,841 --> 00:24:40,917
[sad piano music]
516
00:24:40,959 --> 00:24:41,836
OK.
517
00:24:43,338 --> 00:24:44,592
[Kathy] The retreat...
518
00:24:45,927 --> 00:24:47,514
helped us realize
519
00:24:48,933 --> 00:24:50,144
that it's, uh...
520
00:24:51,939 --> 00:24:53,526
the right thing to do.
521
00:25:23,085 --> 00:25:24,337
[ringing]
522
00:25:27,218 --> 00:25:28,262
[ringing]
523
00:25:33,355 --> 00:25:34,440
[ringing continues]
524
00:25:36,486 --> 00:25:38,616
[Yuki over voicemail]
You have reached the Ishii-Peters.
525
00:25:38,950 --> 00:25:41,329
Please leave your name and phone number
526
00:25:41,454 --> 00:25:42,498
and we'll get back--
527
00:25:51,934 --> 00:25:52,978
[papers rustling]
528
00:26:00,075 --> 00:26:01,244
[phone ringing]
529
00:26:06,547 --> 00:26:07,423
[Heather] Hello?
530
00:26:08,091 --> 00:26:09,970
[Anna] Hi, is Heather there, please?
531
00:26:10,722 --> 00:26:11,724
This is Heather.
532
00:26:42,159 --> 00:26:43,538
[crying]
533
00:26:46,627 --> 00:26:47,504
[stage spotlight sound]
534
00:26:50,175 --> 00:26:53,056
♪ I'm not a girl ♪
535
00:26:53,891 --> 00:26:56,897
♪ I'm just a woman ♪
536
00:26:57,858 --> 00:27:00,739
♪ I don't want the world to know ♪
537
00:27:01,322 --> 00:27:04,162
♪ Everyone's gonna go ♪
538
00:27:04,621 --> 00:27:06,332
♪ Away from me ♪
539
00:27:07,961 --> 00:27:11,009
♪ 'Cause I'm a little baby ♪
540
00:27:11,259 --> 00:27:14,432
[voice breaking] ♪ But not really
'Cause I'm a woman ♪
541
00:27:14,558 --> 00:27:17,354
♪ I'm gonna be a star ♪
542
00:27:20,110 --> 00:27:23,492
♪ 'Cause I don't have anymore mommy ♪
543
00:27:23,951 --> 00:27:25,037
♪ In my life ♪
544
00:27:27,959 --> 00:27:31,049
♪ I'm just gonna be a baby ♪
545
00:27:31,132 --> 00:27:32,719
[voice cracking] ♪ For life ♪
546
00:27:35,558 --> 00:27:36,434
[stage spotlight dims]