1 00:00:01,377 --> 00:00:02,213 [Maya] Hello? 2 00:00:02,379 --> 00:00:03,925 -[Anna] Maya? -[Maya] Yeah. 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,302 -[Anna] Guess what? -[Maya] What? 4 00:00:05,427 --> 00:00:06,847 [Anna] This is freakin' crazy but, 5 00:00:06,931 --> 00:00:10,103 guess who the hell's sleeping over at your house for two school nights? 6 00:00:10,187 --> 00:00:12,066 -[Maya] Wait, what? You are? -[Anna] Yeah. 7 00:00:12,149 --> 00:00:13,527 -[Maya] No. -[Anna] Yeah. 8 00:00:13,611 --> 00:00:14,655 [Maya] Wait, is this real? 9 00:00:14,738 --> 00:00:16,825 -[Anna] It's so real. -[Maya] Oh, my God. Wait. 10 00:00:16,909 --> 00:00:18,538 -My mom knows? -[Anna] Yeah, she okay-ed it. 11 00:00:18,621 --> 00:00:20,750 My parents are going on, like, a couple's retreat or something. 12 00:00:20,917 --> 00:00:22,796 -[Maya] What's that? -[Anna] I don't know. Summer camp for grown-ups. 13 00:00:22,879 --> 00:00:24,090 They leave tomorrow. 14 00:00:24,173 --> 00:00:27,555 -[Maya] Oh, my freaking Jesus. -[Anna] I know. 15 00:00:27,639 --> 00:00:30,895 Fluff your freaking pillows for me so we can be real comfy. 16 00:00:30,979 --> 00:00:31,855 [Maya] OK, OK, OK. 17 00:00:31,939 --> 00:00:34,193 Oh, and bring your clothes that match mine 18 00:00:34,277 --> 00:00:36,406 -so we can be twins. -[Anna] I’m never, ever gonna wanna leave. 19 00:00:36,489 --> 00:00:38,410 -Like, I love you. -[Maya] I love you. 20 00:00:38,493 --> 00:00:39,955 -[Anna] I love you more. -[Maya] I love you the most. 21 00:00:40,038 --> 00:00:42,376 -[Anna] F you! -[Maya laughs] F you, bitch! 22 00:00:42,459 --> 00:00:44,756 -Love you. Bye. -[Anna] Bye. 23 00:00:56,154 --> 00:00:57,782 Ew, what is that? 24 00:00:57,866 --> 00:01:00,454 It’s sage. It's supposed to help with negative energy. 25 00:01:00,705 --> 00:01:03,753 I want the house to be really clean when we come home. 26 00:01:03,836 --> 00:01:06,550 Jesus, Kathy. This is so freakin' heavy. 27 00:01:06,634 --> 00:01:08,888 -What do you have in here? God! -No, no, no. Don't. No. 28 00:01:08,971 --> 00:01:12,520 Why in the hell are we taking rocks to the retreat? 29 00:01:12,604 --> 00:01:13,856 -They are crystals, all right? -Yeah, bu-- 30 00:01:13,939 --> 00:01:15,150 And we need them for the meditations. 31 00:01:15,233 --> 00:01:17,697 -[Curtis] Says who? -What is this retreat for? 32 00:01:17,781 --> 00:01:20,118 Well, it's because your dad and I haven't been getting along. 33 00:01:20,202 --> 00:01:21,705 Well, you probably weren't aware of that. 34 00:01:21,789 --> 00:01:24,251 Yeah, she-- she knows, Kathy, 35 00:01:24,335 --> 00:01:26,799 -because we are fighting right now. -[Kathy] No, we are not fighting. 36 00:01:26,882 --> 00:01:29,095 Is this thing for you guys to get along better? 37 00:01:29,178 --> 00:01:30,263 Yeah, that's the plan. 38 00:01:30,347 --> 00:01:32,894 OK. Well, I really gonna miss when you get back 39 00:01:32,977 --> 00:01:34,648 and dad doesn't sleep on the couch anymore. 40 00:01:34,731 --> 00:01:36,234 [cackling] Yeah. 41 00:01:37,111 --> 00:01:39,574 Hopefully, that will be happening a lot less from now on. 42 00:01:39,866 --> 00:01:40,743 Right? 43 00:01:41,662 --> 00:01:43,248 -Huh? -Yeah. 44 00:01:44,250 --> 00:01:46,337 OK. Vámonos. 45 00:01:46,462 --> 00:01:47,799 ♪ I'm getting a sister ♪ 46 00:01:47,882 --> 00:01:49,427 ♪ I'm gonna get a sister ♪ 47 00:01:49,553 --> 00:01:51,013 ♪ I'm gonna get a sister, sister... ♪ 48 00:01:51,097 --> 00:01:52,349 Shut the fuck up. 49 00:01:52,433 --> 00:01:54,563 -[Yuki] Maya! -Shuji, language. 50 00:01:54,646 --> 00:01:55,857 [Yuki] Maya... -[Maya] What? 51 00:01:55,940 --> 00:01:58,696 ...just because Anna is coming, it doesn’t mean slumber party. 52 00:01:58,779 --> 00:02:00,616 -Mom, you can't be too strict. -You can't-- 53 00:02:00,700 --> 00:02:03,496 -No, it's still a school week. You two-- -Mo-- Mom, I know. 54 00:02:03,581 --> 00:02:05,793 -Both have to behave. -Mom, stop. 55 00:02:05,877 --> 00:02:06,879 You can't be too strict with her. 56 00:02:06,962 --> 00:02:07,881 We talked about this. 57 00:02:07,964 --> 00:02:09,843 -[Maya] No... -No, I am just gonna treat her 58 00:02:09,926 --> 00:02:11,345 -just like I treat you. -[Maya] No, Mom. 59 00:02:11,429 --> 00:02:12,974 -[speaking Japanese] -Don't. Mom! 60 00:02:13,057 --> 00:02:14,435 Stop whining, dummy. 61 00:02:14,519 --> 00:02:15,730 Don't call me that. 62 00:02:15,813 --> 00:02:17,107 Why, don't call you dummy? 63 00:02:17,191 --> 00:02:19,195 Dad, are you serious right now? 64 00:02:19,278 --> 00:02:20,823 Maya, stop whining. 65 00:02:21,324 --> 00:02:23,453 -Shuji, enough of the dummy thing, huh? -[Maya whining] 66 00:02:24,205 --> 00:02:25,081 [doorbell rings] 67 00:02:25,165 --> 00:02:26,292 That's them, that's them, that's them! 68 00:02:26,459 --> 00:02:27,754 Sister, sister, sister. 69 00:02:29,006 --> 00:02:30,133 [cheering excitedly] 70 00:02:31,260 --> 00:02:33,056 [Anna] Hi... 71 00:02:33,849 --> 00:02:36,062 -Oh, my God. -My sister. 72 00:02:36,145 --> 00:02:38,149 Thank you so much for letting Anna stay here. 73 00:02:38,233 --> 00:02:39,485 I hope she's not gonna be any inconvenience. 74 00:02:39,569 --> 00:02:41,239 I'm staying over on a school night. 75 00:02:41,322 --> 00:02:42,700 ♪ You're staying on a school night ♪ 76 00:02:42,784 --> 00:02:43,911 -We should say goodbye. -Yeah. 77 00:02:43,994 --> 00:02:45,330 [Maya] ♪ You're gonna be my sister, sister ♪ 78 00:02:45,413 --> 00:02:46,499 -[Curtis] Anna, we have to go. -[Yuki] Maya. 79 00:02:46,583 --> 00:02:47,877 -[Anna] I love you. -Hey, come here. 80 00:02:48,336 --> 00:02:49,673 -Bye. -Bye, sweetie. 81 00:02:49,756 --> 00:02:51,635 -Be good, OK? -Have fun at the retreat. 82 00:02:51,885 --> 00:02:53,012 -Bye. -Love ya. 83 00:02:53,096 --> 00:02:54,306 -OK. -Buh-bye. 84 00:02:54,390 --> 00:02:55,267 Goodbye, Maya. 85 00:02:55,392 --> 00:02:56,520 [Yuki] Hmm. 86 00:02:56,603 --> 00:02:57,479 -Thank you. -Anna... 87 00:02:57,564 --> 00:02:59,316 -Hm-hmm. -Please take your shoes off. 88 00:02:59,609 --> 00:03:00,695 -Bye. -Bye. 89 00:03:00,778 --> 00:03:01,613 -Bye. -Your shoes. 90 00:03:01,697 --> 00:03:02,532 [Kathy] Bye. 91 00:03:02,657 --> 00:03:04,368 -Please take them off. -Oh, sorry. 92 00:03:04,451 --> 00:03:06,080 -I always forget. -She doesn't have to, Mom. 93 00:03:06,205 --> 00:03:07,667 -Yes, she does. -Stop! 94 00:03:07,750 --> 00:03:09,588 -Sorry. -She does. OK. 95 00:03:09,671 --> 00:03:10,506 She doesn't have to. 96 00:03:10,590 --> 00:03:12,175 Ooh, so muddy. 97 00:03:12,259 --> 00:03:13,386 ["Dreams" by The Cranberries playing] 98 00:03:16,183 --> 00:03:18,062 [belching] 99 00:03:18,898 --> 00:03:19,733 No running. 100 00:03:19,816 --> 00:03:21,737 [imitating horse chariot] 101 00:03:25,160 --> 00:03:27,289 [both] We are sisters. 102 00:03:29,209 --> 00:03:30,128 [inaudible] 103 00:03:30,253 --> 00:03:31,590 ♪ Oh my life ♪ 104 00:03:31,673 --> 00:03:33,844 [both chanting] Shuji, Shuji, Shuji. 105 00:03:33,927 --> 00:03:35,305 -Get out. -No. 106 00:03:35,388 --> 00:03:36,265 Rwar! 107 00:03:38,520 --> 00:03:39,355 Smells bad. 108 00:03:39,898 --> 00:03:42,235 Hey, girls, don't stretch that T-shirt. 109 00:03:43,906 --> 00:03:46,995 ♪ And oh my dreams ♪ 110 00:03:47,830 --> 00:03:51,045 ♪ It's never quite as it seems ♪ 111 00:03:51,713 --> 00:03:54,844 ♪ Never quite as it seems ♪ 112 00:03:57,975 --> 00:04:01,900 ♪ I know I felt like this before ♪ 113 00:04:01,983 --> 00:04:04,948 ♪ But now I'm feeling it even more ♪ 114 00:04:05,031 --> 00:04:05,908 [screaming] 115 00:04:06,535 --> 00:04:08,539 ♪ Because it came from you ♪ 116 00:04:08,622 --> 00:04:09,916 -[speaking indistinctly] -Thanks. 117 00:04:10,417 --> 00:04:12,087 [Maya chuckling] Anna. 118 00:04:14,884 --> 00:04:16,220 What song is this? 119 00:04:20,145 --> 00:04:21,815 [humming] 120 00:04:21,898 --> 00:04:22,942 Go help your mom. 121 00:04:23,026 --> 00:04:24,654 -Go help your-- Go help your mother. -Daddy, daddy, daddy... 122 00:04:24,988 --> 00:04:25,906 You-- 123 00:04:26,282 --> 00:04:28,369 -Maya, stop it! -That-- 124 00:04:28,453 --> 00:04:29,914 -That-- that's fine. -[Yuki] Daddy doesn't like it. 125 00:04:29,998 --> 00:04:31,042 Don't. Come on. 126 00:04:31,125 --> 00:04:32,545 Yes. Stop showing off. 127 00:04:32,628 --> 00:04:35,133 I am not, idiot. 128 00:04:36,218 --> 00:04:38,766 Anna, let's go play Sylvanian. 129 00:04:39,768 --> 00:04:42,774 Um, I-I wanna help do the dishes. 130 00:04:42,899 --> 00:04:44,819 [Yuki] Oh, thank you, Anna. 131 00:04:45,487 --> 00:04:47,700 Mom, you never thank me for doing the dishes. 132 00:04:47,784 --> 00:04:49,078 Well, you never help me. 133 00:04:49,871 --> 00:04:51,332 Are you serious? Yes, I do. 134 00:04:52,000 --> 00:04:53,086 -[dishes clanking] -When? 135 00:04:53,169 --> 00:04:54,046 Anna... 136 00:04:54,631 --> 00:04:55,591 let's play. 137 00:04:55,758 --> 00:04:56,718 We will. 138 00:04:56,843 --> 00:04:58,096 I love the food. 139 00:04:58,221 --> 00:05:00,266 What is that lemony thingy? It's so good. 140 00:05:00,350 --> 00:05:01,645 Yuzu. You like that? 141 00:05:01,895 --> 00:05:04,776 It's a-- It's like a Japanese citrus fruit. 142 00:05:04,859 --> 00:05:07,155 -[Yuki] You like Yuzu? -I love Yuzu... 143 00:05:07,239 --> 00:05:08,992 -I guess. -[Yuki] It's really great. 144 00:05:09,076 --> 00:05:11,581 And I love "You... zu". 145 00:05:13,544 --> 00:05:15,714 [fake laugh] Anna-- Anna, let's go play. 146 00:05:16,967 --> 00:05:18,094 Let's go. 147 00:05:19,681 --> 00:05:21,810 [Maya imitating musical instrument and singing] 148 00:05:21,935 --> 00:05:25,818 ♪ Goin' to the chapel And we're gonna get married to the man ♪ 149 00:05:25,901 --> 00:05:27,572 Let's get a hamburger. 150 00:05:28,239 --> 00:05:30,326 Hamburger, go away... 151 00:05:30,661 --> 00:05:31,538 I want... 152 00:05:31,746 --> 00:05:32,999 What's your brother upto? 153 00:05:33,792 --> 00:05:35,086 I don't know. Who cares? 154 00:05:37,007 --> 00:05:38,677 Maybe we should go annoy him. 155 00:05:40,054 --> 00:05:42,350 I thought we're gonna play Sylvanian. 156 00:05:42,434 --> 00:05:46,233 Well, who's to say how long we do Sylvanian for? 157 00:05:46,651 --> 00:05:48,822 And I just feel like guest's choice. 158 00:05:48,906 --> 00:05:51,995 -So... -Actually, it's the host's choice. 159 00:05:52,287 --> 00:05:55,251 'Cause it's my house, like that's-- technically we are-- 160 00:05:55,376 --> 00:05:56,504 Technically, it's our house. 161 00:05:56,588 --> 00:05:58,800 'Cause I am your sister for these two nights, so... 162 00:05:59,636 --> 00:06:01,096 guess I get to choose. 163 00:06:02,516 --> 00:06:03,602 OK, host gets pick. 164 00:06:03,685 --> 00:06:04,812 You get to pick. What do you wanna do? 165 00:06:04,896 --> 00:06:07,777 You wanna do Sylvanian, or you wanna do... Shuji? 166 00:06:08,737 --> 00:06:10,532 Hey, knock, you soy bomb. 167 00:06:11,033 --> 00:06:12,118 What's a soy bomb? 168 00:06:12,369 --> 00:06:13,997 It's like a really gnarly fart. 169 00:06:14,081 --> 00:06:16,043 Maya has the smelliest farts of anybody 170 00:06:16,126 --> 00:06:17,630 -that I freakin' know. -Yeah, I know. 171 00:06:17,713 --> 00:06:19,341 'cause that's why he calls me soy bomb. 172 00:06:19,424 --> 00:06:21,972 No, Anna is a soy bomb too. 173 00:06:22,097 --> 00:06:23,517 -No, I am not. -[Shuji] Anna. 174 00:06:24,017 --> 00:06:25,270 -[farts] -[Anna] What are you doing? 175 00:06:25,436 --> 00:06:26,397 Are you OK? 176 00:06:27,357 --> 00:06:30,280 -Ouch. -That's disgusting. 177 00:06:30,363 --> 00:06:31,490 -That's so loud, Anna. -[Shuji] You want another one? 178 00:06:31,574 --> 00:06:33,369 -I got this shit like I'm automatic. -No, I don't. 179 00:06:33,452 --> 00:06:34,539 Put it in my face. 180 00:06:34,622 --> 00:06:36,166 Give it to me next. 181 00:06:36,292 --> 00:06:37,419 -[Shuji farts] -Stop. 182 00:06:37,503 --> 00:06:38,672 -I like farts. -No. 183 00:06:38,964 --> 00:06:42,470 [Shuji] Yeah, I bet you drop crazy soy bombs, huh? 184 00:06:42,555 --> 00:06:44,141 [Anna] I don't even know what you are talking about. 185 00:06:44,224 --> 00:06:45,059 I don't poop. 186 00:06:45,728 --> 00:06:46,563 [Shuji] Ugh. 187 00:06:46,646 --> 00:06:48,859 I mean, like, you can't poop and you can't fart, 188 00:06:48,942 --> 00:06:50,028 like, what's on your butt? 189 00:06:50,111 --> 00:06:52,575 -Is there no hole in your butt? -I have a big hole in my butt 190 00:06:52,658 --> 00:06:54,244 and I poop a lot out of it. 191 00:06:55,413 --> 00:06:56,290 OK. 192 00:06:56,373 --> 00:06:57,835 You guys just don't realize it. 193 00:06:57,918 --> 00:07:00,006 I am the smelliest shit there ever was. 194 00:07:00,089 --> 00:07:01,425 [Anna] Can I wear your chain? 195 00:07:01,509 --> 00:07:02,343 [Shuji] Leave. 196 00:07:03,930 --> 00:07:04,807 [Maya chuckling] 197 00:07:06,728 --> 00:07:07,813 [Anna and Maya's voice] Hello. 198 00:07:09,567 --> 00:07:11,361 My name is Mayana. 199 00:07:11,905 --> 00:07:14,034 Hello, Mother. Hello, brother. 200 00:07:14,076 --> 00:07:16,246 [Maya and Anna laughing] 201 00:07:17,040 --> 00:07:18,459 -Morning. -Did you see that? 202 00:07:18,585 --> 00:07:20,714 -[Yuki] Morning. -[Maya] That's 'cause we are twins. 203 00:07:20,881 --> 00:07:21,841 [laughs] 204 00:07:21,925 --> 00:07:23,177 This looks amazing. 205 00:07:23,260 --> 00:07:25,389 [speaking Japanese] 206 00:07:26,518 --> 00:07:27,393 [slurping] 207 00:07:32,988 --> 00:07:34,700 [slurping heavily] 208 00:07:34,742 --> 00:07:36,078 Oh, my God. 209 00:07:38,249 --> 00:07:39,794 -You like it? -Really... Wow. 210 00:07:39,877 --> 00:07:41,548 -I love it. -Oh. 211 00:07:42,382 --> 00:07:44,554 -[speaking Japanese] -What? 212 00:07:45,012 --> 00:07:47,560 I barely had a bite. I am not done. 213 00:07:47,810 --> 00:07:49,772 -Anna, just a little bit. -I wasn't done. 214 00:07:49,897 --> 00:07:51,776 -I, like, didn't even have any. -OK. 215 00:07:52,903 --> 00:07:54,907 -Seriously? -Yes. 216 00:07:55,116 --> 00:07:55,993 Mmm. 217 00:07:56,619 --> 00:07:57,913 Thanks a lot. 218 00:07:57,997 --> 00:07:59,457 -It's OK, sis, we'll share. -[Yuki] Enjoy. 219 00:07:59,542 --> 00:08:00,418 Thank you. 220 00:08:02,882 --> 00:08:04,760 Do you want some? Oop, sorry. 221 00:08:04,844 --> 00:08:07,432 Aah, that's my napkin. 222 00:08:07,516 --> 00:08:09,477 -[nagging continues] -Yeah, Anna, stop being a dummy. 223 00:08:11,691 --> 00:08:13,152 [Anna] You are so funny, Shuji. 224 00:08:13,235 --> 00:08:14,697 But for a dumb person. 225 00:08:14,780 --> 00:08:15,657 [Anna chomping food] 226 00:08:15,741 --> 00:08:16,910 [schoolbell rings] 227 00:08:17,912 --> 00:08:18,788 [Osei-Kuffour] Hello. 228 00:08:18,872 --> 00:08:22,170 I am your substitute teacher, Ms. Osei-Kuffor. 229 00:08:22,755 --> 00:08:26,804 Now, Mr. O told me to teach y'all some history on Mark Twain. 230 00:08:27,472 --> 00:08:29,602 But guess what rhymes with Twain? 231 00:08:30,646 --> 00:08:32,524 Harriet Tubmain. 232 00:08:33,234 --> 00:08:34,946 We're gonna be learning about her, 233 00:08:35,029 --> 00:08:37,408 and all the rest of my heroes today. 234 00:08:37,492 --> 00:08:38,912 -Now, I want everyone to write an essay... -[Anna] Maya... 235 00:08:39,371 --> 00:08:43,672 Um, are we still on to practice our dance after school 236 00:08:43,755 --> 00:08:44,840 -or... -Yeah. 237 00:08:45,509 --> 00:08:46,553 [Osei-Kuffour] Fifty pages. 238 00:08:46,636 --> 00:08:48,807 -OK. -[Maya] Of course. 239 00:08:48,932 --> 00:08:51,311 -[Anna] OK. -That's the plan. 240 00:08:51,436 --> 00:08:52,480 OK. 241 00:08:54,902 --> 00:08:56,823 [Maya] All right. Five, six, seven, eight... 242 00:09:01,624 --> 00:09:05,464 OK, sorry, you keep doing that. It's actually like this. 243 00:09:06,926 --> 00:09:08,597 That's exactly what I did. 244 00:09:09,932 --> 00:09:11,435 OK, no. You were doing-- 245 00:09:11,519 --> 00:09:14,316 It's like this, and you were doing like... this. 246 00:09:14,567 --> 00:09:16,069 And it's like this. 247 00:09:16,361 --> 00:09:18,742 I wasn't. I was doing this, 248 00:09:19,994 --> 00:09:21,038 But OK, whatever. 249 00:09:21,121 --> 00:09:23,292 Actually, I don't really want to do it anymore. 250 00:09:23,375 --> 00:09:24,503 Let's just not practice. 251 00:09:24,795 --> 00:09:26,214 I am gonna talk to my boyfriend. 252 00:09:26,340 --> 00:09:27,843 Can I have some privacy. 253 00:09:29,262 --> 00:09:30,849 -Please. -Who's that? 254 00:09:32,226 --> 00:09:33,103 What? 255 00:09:34,272 --> 00:09:35,609 Who is your boyfriend? 256 00:09:37,613 --> 00:09:38,907 It's Flymiamibro. 257 00:09:39,992 --> 00:09:42,455 Like, I have talked about him 258 00:09:42,539 --> 00:09:43,457 -constantly. -No, I know. 259 00:09:43,541 --> 00:09:45,587 I didn't know it was official. It's official now? 260 00:09:46,421 --> 00:09:49,177 Haven't been able to talk to him since however many days you have been here 261 00:09:49,260 --> 00:09:51,473 -'cause there hasn't been time, but... -All right, fine, whatever. 262 00:09:51,808 --> 00:09:52,685 OK. Whatever! 263 00:09:54,437 --> 00:09:55,439 [sound of chopping board, Anna laughing] 264 00:09:55,481 --> 00:09:58,153 To be honest, my mom usually uses canned tomatoes 265 00:09:58,237 --> 00:09:59,949 -so I have not really done this. -[Yuki] Oh. 266 00:10:00,449 --> 00:10:01,828 [Anna] Like this? 267 00:10:02,036 --> 00:10:03,540 -Or like... -[Yuki] Like that. 268 00:10:03,623 --> 00:10:04,875 [Anna] Yeah, yeah... 269 00:10:04,959 --> 00:10:07,130 Very good, Anna. You're natural. 270 00:10:07,296 --> 00:10:09,635 -Is that thin enough? -Yes, yes, yes. 271 00:10:09,760 --> 00:10:11,304 -[Anna] Thanks. -Good. 272 00:10:12,975 --> 00:10:14,102 What are you guys doing? 273 00:10:14,770 --> 00:10:16,314 -[Yuki] Slice them a little bit thinner. -[Anna] Yeah. 274 00:10:16,398 --> 00:10:17,233 [Maya] I can help. 275 00:10:17,275 --> 00:10:19,112 -Here, I'll... give me one. -Be careful. 276 00:10:19,404 --> 00:10:20,907 Shh... Ouch. Ow. 277 00:10:21,826 --> 00:10:24,372 That's actually different than your mom wants it to be cut. 278 00:10:24,414 --> 00:10:27,378 I know how my mom wants her tomatoes cut, Anna. 279 00:10:27,921 --> 00:10:30,134 -Th-that's... -That works. 280 00:10:30,259 --> 00:10:33,474 N-- Not really. It looks... ugh. 281 00:10:33,516 --> 00:10:34,602 [continues cutting tomatoes] 282 00:10:34,727 --> 00:10:37,023 -If you can't use that then you can't use... -Maya. 283 00:10:37,106 --> 00:10:39,402 ...anything. I don't really understand. 284 00:10:39,904 --> 00:10:42,158 -Shh... -Sorry, she's so silly. 285 00:10:42,868 --> 00:10:43,787 She's... 286 00:10:44,622 --> 00:10:45,498 [Anna] OK. 287 00:10:45,957 --> 00:10:47,878 What do I do with the end slice? 288 00:10:48,086 --> 00:10:49,005 [Yuki] Oh, eat it. 289 00:10:49,757 --> 00:10:50,634 Eat it. 290 00:10:50,801 --> 00:10:51,677 It's OK. 291 00:10:52,805 --> 00:10:54,390 -Mmm. -[Yuki] Yum? 292 00:10:54,474 --> 00:10:55,602 -Mm-hmm. -[both laughing] 293 00:10:56,186 --> 00:10:57,898 [Anna] ...she kinda puts it to her nose... 294 00:10:58,106 --> 00:10:59,819 -[Fred, Yuki and Shuji laughing] -[Anna] ...and smells it and goes, 295 00:10:59,985 --> 00:11:02,950 "A female raccoon has been living in my helmet." 296 00:11:04,995 --> 00:11:05,872 So... 297 00:11:06,122 --> 00:11:07,041 It's like... 298 00:11:07,166 --> 00:11:09,295 What are you talking about? 299 00:11:09,630 --> 00:11:10,924 I was like, "What?" 300 00:11:12,385 --> 00:11:13,513 She'd know that. 301 00:11:16,393 --> 00:11:18,857 It's not that funny, you guys. 302 00:11:18,982 --> 00:11:20,819 It's hilarious, no, come on. 303 00:11:21,152 --> 00:11:22,614 So-- does your dad sing? 304 00:11:23,490 --> 00:11:25,244 [Anna] He does. He's a very good singer. 305 00:11:25,327 --> 00:11:28,208 And my mom can't hold a-- can't hold a note, 306 00:11:28,292 --> 00:11:29,419 very tone deaf. 307 00:11:29,460 --> 00:11:32,383 -Well, you are really a great singer. -[Yuki] Hmm. 308 00:11:32,466 --> 00:11:33,595 -[Anna] Thank you. 309 00:11:33,970 --> 00:11:35,389 I sing too, Dad. 310 00:11:35,932 --> 00:11:36,934 Yeah, I know-- I know, honey. 311 00:11:37,018 --> 00:11:39,982 But, um, you are interested in scatting too, right? 312 00:11:40,065 --> 00:11:41,569 I like it, but... 313 00:11:41,652 --> 00:11:42,779 I don't wanna know if I am 314 00:11:42,863 --> 00:11:45,492 [scatting] 315 00:11:52,716 --> 00:11:53,593 [high pitched] 316 00:11:54,762 --> 00:11:57,308 [scatting in a weird but soulful conversation back and forth] 317 00:12:06,117 --> 00:12:07,119 [scatting weirdly] 318 00:12:16,388 --> 00:12:17,975 ♪ I am flying now... ♪ 319 00:12:18,100 --> 00:12:21,691 ♪ I have a little cape 'Cause I fly real high ♪ 320 00:12:25,155 --> 00:12:26,867 I think you are just hurting our ears. 321 00:12:27,493 --> 00:12:29,122 Um, can I just use your phone? 322 00:12:29,163 --> 00:12:31,334 'Cause I just remembered I need to call my parents to check in. 323 00:12:31,376 --> 00:12:33,005 -[Yuki] Mm-hmm. -Oh, we are not allowed to use the phone 324 00:12:33,088 --> 00:12:34,298 during dinner. 325 00:12:34,382 --> 00:12:35,259 -Oh, OK. Sorry. -[Maya] Yeah. 326 00:12:35,342 --> 00:12:37,639 No, it's OK. Anna is a guest so it's OK. 327 00:12:37,723 --> 00:12:39,977 -So go ahead, call your parents. -[Fred] It's fine. 328 00:12:40,436 --> 00:12:41,731 -Thanks. -[Yuki] Uh-huh. 329 00:12:44,737 --> 00:12:47,199 Never in the 13 years that I have been living 330 00:12:47,283 --> 00:12:49,078 have you ever let me use the phone during dinner. 331 00:12:49,120 --> 00:12:51,374 She's a guest, it's OK. 332 00:12:52,502 --> 00:12:53,588 Bullshit. 333 00:12:53,671 --> 00:12:54,548 What? 334 00:12:55,132 --> 00:12:56,510 What did you say? 335 00:12:57,053 --> 00:12:57,888 Nothing. 336 00:12:58,848 --> 00:13:01,771 I just-- what I said is "bullshay." 337 00:13:03,315 --> 00:13:04,233 No, you didn't. 338 00:13:04,275 --> 00:13:05,570 Yes, I did. 339 00:13:06,488 --> 00:13:07,406 Fuck you. 340 00:13:08,743 --> 00:13:09,912 Maya, go to your room. 341 00:13:10,037 --> 00:13:11,707 -No. -[Fred] Go to your room. 342 00:13:11,791 --> 00:13:12,709 Now! 343 00:13:12,793 --> 00:13:13,711 Mmm. 344 00:13:14,253 --> 00:13:15,632 One... 345 00:13:18,805 --> 00:13:19,640 two... 346 00:13:19,723 --> 00:13:21,017 I'm not afraid of you. 347 00:13:24,983 --> 00:13:25,860 ...three. 348 00:13:25,902 --> 00:13:29,075 OK, I am going, I am going. [crying] I hate you. 349 00:13:29,242 --> 00:13:30,077 [slams door] 350 00:13:30,160 --> 00:13:33,166 Um, Yuki is teaching me to cook. 351 00:13:33,375 --> 00:13:34,335 [Kathy] Mm-hmm. 352 00:13:34,460 --> 00:13:35,547 But, um... 353 00:13:36,422 --> 00:13:39,596 -like with Maya I might be bothering her. -[Kathy] Mm-hmm. 354 00:13:39,805 --> 00:13:41,474 Can you hold on? Curtis? 355 00:13:41,559 --> 00:13:43,980 Anna, I can't do two things at once, OK? 356 00:13:44,188 --> 00:13:45,482 I-I'm gonna call you back, OK? 357 00:13:45,567 --> 00:13:47,152 Mm-hmm. Bye. 358 00:13:47,236 --> 00:13:48,196 [line disconnects] 359 00:13:50,618 --> 00:13:51,787 [phone clicking] 360 00:13:53,541 --> 00:13:55,335 [punches on pillow] 361 00:13:56,714 --> 00:13:58,718 -[grunts] -[knock on door] 362 00:14:00,722 --> 00:14:01,682 What? 363 00:14:06,316 --> 00:14:07,443 You OK? 364 00:14:08,529 --> 00:14:11,075 I feel like my parents are being annoying, so... 365 00:14:18,841 --> 00:14:20,511 I could tell they were bothering you. 366 00:14:24,143 --> 00:14:25,730 You wanna talk about it? 367 00:14:26,105 --> 00:14:30,030 [sighs] No, I kinda wanna go to bed. 368 00:14:38,547 --> 00:14:39,423 Mmm. 369 00:14:40,133 --> 00:14:42,514 Do you mind if I sleep alone on the bed tonight 370 00:14:42,597 --> 00:14:44,768 'cause I just haven't been sleeping that well? 371 00:14:46,981 --> 00:14:47,857 Sure. 372 00:14:53,118 --> 00:14:54,120 Can I at least have a pillow? 373 00:14:54,203 --> 00:14:55,497 [Maya] Yeah, of course. 374 00:14:56,249 --> 00:14:58,211 Can I? I can't really get it. OK. 375 00:14:58,294 --> 00:14:59,296 Thanks. 376 00:15:03,973 --> 00:15:05,643 -I was fluffing it. -[Maya] Yeah. 377 00:15:05,893 --> 00:15:08,273 I fluffed it a lot before you got here so... 378 00:15:09,943 --> 00:15:11,487 it should be fluffy enough. 379 00:15:18,961 --> 00:15:20,005 [slurping] 380 00:15:38,793 --> 00:15:40,713 -Good morning. -[Yuki] Morning, Anna. 381 00:15:40,963 --> 00:15:42,466 How did you sleep last night? 382 00:15:43,343 --> 00:15:45,097 My back hurts a little, but I am fine. 383 00:15:45,180 --> 00:15:46,265 [Yuki] OK. 384 00:15:46,421 --> 00:15:48,979 [ominious music] 385 00:15:49,021 --> 00:15:49,898 [bowl clanking] 386 00:15:51,359 --> 00:15:52,236 [slurping] 387 00:15:56,954 --> 00:15:57,831 [Maya slurping] 388 00:15:57,914 --> 00:15:59,500 [munching] 389 00:16:04,761 --> 00:16:06,055 [schoolbell rings] 390 00:16:08,268 --> 00:16:09,521 I need my eraser. 391 00:16:09,938 --> 00:16:11,357 Hey, that's mine. 392 00:16:11,482 --> 00:16:12,359 No, it's not. 393 00:16:13,027 --> 00:16:14,155 -This? -Yeah. 394 00:16:14,238 --> 00:16:15,073 No. 395 00:16:15,448 --> 00:16:16,409 -No, I-- -I bought this. 396 00:16:16,535 --> 00:16:17,787 You don't have any cool erasers, this is mine. 397 00:16:17,912 --> 00:16:19,498 Are you kidding? I bought that at Sanrio. 398 00:16:19,624 --> 00:16:20,710 Yeah, I am kidding, ha ha ha. 399 00:16:20,793 --> 00:16:22,171 -No, I am serious. -You-- Anna-- 400 00:16:22,254 --> 00:16:23,757 I-I bought it and I let you borrow it. 401 00:16:23,883 --> 00:16:25,343 [Ms. Bell shushing] 402 00:16:26,930 --> 00:16:29,310 Silent work time. 403 00:16:30,980 --> 00:16:32,065 Can you give it back? 404 00:16:32,149 --> 00:16:33,611 Seriously ask someone else for one. 405 00:16:33,736 --> 00:16:35,573 Ask your mom for one to buy one for you. 406 00:16:35,656 --> 00:16:37,034 -Anna, give it to me. It's mine. -Sto-- 407 00:16:37,117 --> 00:16:39,581 -I am-- I am... -Stop. I need to use it. 408 00:16:39,664 --> 00:16:40,791 I am literally erasing one word. 409 00:16:42,002 --> 00:16:45,258 [softly] Go ask someone else for one, like literally I need it right now. 410 00:16:45,342 --> 00:16:46,219 This minute? 411 00:16:46,595 --> 00:16:48,849 -You're so annoying. -You're being a bitch. 412 00:16:48,933 --> 00:16:49,809 What? 413 00:16:49,893 --> 00:16:51,354 That's enough! 414 00:16:51,437 --> 00:16:53,483 Clearly, I need to separate you two. 415 00:16:53,567 --> 00:16:55,571 Anna Kone, sit right here. 416 00:17:13,843 --> 00:17:15,843 [ominous music] 417 00:17:27,259 --> 00:17:28,177 [Anna screaming] 418 00:17:28,721 --> 00:17:30,056 Oh, my God. [whining in pain] 419 00:17:30,181 --> 00:17:34,189 This is why you kids are not allowed to play with anything on my desk. 420 00:17:36,027 --> 00:17:37,404 [sniffs] I am like bleeding. 421 00:17:40,641 --> 00:17:43,750 [melodramatic music] 422 00:17:43,792 --> 00:17:45,045 [Kathy over phone] What's wrong? How is it? 423 00:17:45,128 --> 00:17:46,213 [Anna] Mm-hmm, it's really fun. 424 00:17:46,339 --> 00:17:48,176 [Kathy] Good. Aren't you gonna ask me how am I doing? 425 00:17:48,343 --> 00:17:49,470 Ask me, about me. 426 00:17:49,554 --> 00:17:50,430 I know. 427 00:17:50,806 --> 00:17:52,518 I was about to ask. How are you? 428 00:17:52,685 --> 00:17:54,522 -[Kathy] I am talking our daughter, okay. -Mom. 429 00:17:54,606 --> 00:17:55,650 -[Kathy] Curt, is that OK? You're so controlling-- 430 00:17:55,733 --> 00:17:57,779 Can you pay attention, I'm trying to talk to you. 431 00:17:57,862 --> 00:18:00,033 -[Kathy] I am paying attention, but please... -What? 432 00:18:00,492 --> 00:18:02,789 -I am seriously not. I'm just... -[Kathy] All right. 433 00:18:02,914 --> 00:18:05,126 - Curtis... OK, look, you know what... -Who do you... 434 00:18:05,210 --> 00:18:07,799 [Kathy] I can't-- I can't talk to both of you at the same time. 435 00:18:07,882 --> 00:18:09,761 I am getting so distracted. You know there's too much... 436 00:18:09,844 --> 00:18:12,224 Can you just be ready to go on when we get there? 437 00:18:12,307 --> 00:18:14,478 -OK. I love you so much, Anna. -OK, I'll see you soon. 438 00:18:14,562 --> 00:18:16,566 -[Kathy] Curtis, why... -Thanks for listening. Bye. 439 00:18:16,692 --> 00:18:17,819 [Kathy] I mean... 440 00:18:22,035 --> 00:18:22,912 Thanks. 441 00:18:22,954 --> 00:18:23,997 [melodramatic music intensifies] 442 00:18:24,039 --> 00:18:25,458 [inaudible] 443 00:19:28,627 --> 00:19:30,756 I didn't get the memo about the hair brushing. 444 00:19:31,716 --> 00:19:34,556 Oh, I'll brush yours the next. OK? 445 00:19:35,014 --> 00:19:35,891 Fine. 446 00:19:37,770 --> 00:19:39,524 Can I at least have an Oreo? 447 00:19:40,609 --> 00:19:42,655 Oh, sorry, that was the last one. 448 00:19:44,241 --> 00:19:45,493 [muffled voice] Oh, sorry. 449 00:19:48,542 --> 00:19:49,836 What's going on here? 450 00:19:51,673 --> 00:19:52,508 This-- 451 00:19:52,592 --> 00:19:54,052 This is getting, like, really weird. 452 00:19:54,136 --> 00:19:56,307 Like, you have your own family. Can you go back to your own family? 453 00:19:56,390 --> 00:19:57,518 Don't be so rude, Maya. 454 00:19:57,602 --> 00:19:59,438 No. I am sick of her being here at my house. 455 00:19:59,522 --> 00:20:01,526 Like, you are stretching out my PJ's, Anna. 456 00:20:01,610 --> 00:20:03,947 Maya, stop acting like a baby. 457 00:20:04,489 --> 00:20:06,118 You are not a little girl anymore. 458 00:20:09,626 --> 00:20:10,502 What? 459 00:20:11,922 --> 00:20:12,924 [car honks] 460 00:20:13,007 --> 00:20:15,219 Oh, my God, I guess that's my parents. 461 00:20:15,303 --> 00:20:18,142 [Yuki] OK. I'm sorry, Anna. 462 00:20:18,518 --> 00:20:19,436 No, I get it. 463 00:20:20,271 --> 00:20:21,816 -Thank you. -You're welcome. 464 00:20:21,942 --> 00:20:22,818 Bye. 465 00:20:29,791 --> 00:20:30,668 [Anna sniffs] 466 00:20:31,418 --> 00:20:33,339 Thanks... for having me. 467 00:20:33,422 --> 00:20:34,299 It's all right. 468 00:20:36,513 --> 00:20:37,389 [Maya crying] 469 00:20:41,648 --> 00:20:42,525 -[Maya sobbing] -[slams door] 470 00:20:49,580 --> 00:20:50,624 -Hi. -Hey. 471 00:20:53,421 --> 00:20:54,297 How was it? 472 00:20:54,966 --> 00:20:56,803 Good. Good. 473 00:20:57,262 --> 00:20:58,180 How was it with Maya? 474 00:20:58,598 --> 00:20:59,474 Good. 475 00:21:00,184 --> 00:21:01,563 -Good. -OK. 476 00:21:17,052 --> 00:21:18,722 Oh, no. 477 00:21:19,974 --> 00:21:20,976 No... 478 00:21:21,936 --> 00:21:22,980 No... 479 00:21:44,649 --> 00:21:46,611 Maya, come here. 480 00:21:54,167 --> 00:21:56,380 You can never talk to someone like that, 481 00:21:56,756 --> 00:21:58,259 especially to your friend. 482 00:22:01,265 --> 00:22:02,560 Yeah, but she was... 483 00:22:02,643 --> 00:22:03,520 No. 484 00:22:05,899 --> 00:22:06,776 [Maya sniffs] 485 00:22:07,068 --> 00:22:09,615 Anna is going through a tough time right now, 486 00:22:10,158 --> 00:22:12,162 so we gotta be there for her. 487 00:22:12,245 --> 00:22:14,207 Mom, I am going through a tough time right now 488 00:22:14,291 --> 00:22:15,794 and you haven't been there for me. 489 00:22:15,878 --> 00:22:17,965 But I am always here for you. 490 00:22:18,382 --> 00:22:19,217 Always. 491 00:22:19,802 --> 00:22:21,556 When you said that I am not... 492 00:22:22,348 --> 00:22:23,977 your little girl anymore, 493 00:22:25,229 --> 00:22:26,481 did you mean that? 494 00:22:27,693 --> 00:22:28,570 [Maya crying] 495 00:22:28,904 --> 00:22:30,489 You're always my little girl. 496 00:22:34,665 --> 00:22:36,043 -Mmm. -Oh... 497 00:22:36,836 --> 00:22:38,548 [speaking Japanese] 498 00:22:45,562 --> 00:22:47,858 [singing lullaby in Japanese] 499 00:23:21,133 --> 00:23:22,636 -Anna. -[Anna] Yeah. 500 00:23:23,555 --> 00:23:25,517 Can we come in for a minute? 501 00:23:26,310 --> 00:23:27,186 [Anna] Yeah. 502 00:23:33,490 --> 00:23:34,660 Um... 503 00:23:37,541 --> 00:23:38,375 What's up? 504 00:23:47,310 --> 00:23:48,187 Go ahead. 505 00:23:50,901 --> 00:23:53,405 [Kathy] Your dad and I have something to tell you. 506 00:23:57,497 --> 00:23:58,958 I don't know how to say this. 507 00:24:07,016 --> 00:24:10,982 Things with me and your dad haven't been working... 508 00:24:12,276 --> 00:24:13,278 for a long time. 509 00:24:16,159 --> 00:24:17,036 Right, Curtis? 510 00:24:19,917 --> 00:24:20,794 That's right. 511 00:24:25,052 --> 00:24:26,931 [Kathy] So, I hate... 512 00:24:28,308 --> 00:24:29,728 to tell you this... 513 00:24:35,448 --> 00:24:36,324 But we're... 514 00:24:37,076 --> 00:24:38,747 getting a divorce. 515 00:24:38,841 --> 00:24:40,917 [sad piano music] 516 00:24:40,959 --> 00:24:41,836 OK. 517 00:24:43,338 --> 00:24:44,592 [Kathy] The retreat... 518 00:24:45,927 --> 00:24:47,514 helped us realize 519 00:24:48,933 --> 00:24:50,144 that it's, uh... 520 00:24:51,939 --> 00:24:53,526 the right thing to do. 521 00:25:23,085 --> 00:25:24,337 [ringing] 522 00:25:27,218 --> 00:25:28,262 [ringing] 523 00:25:33,355 --> 00:25:34,440 [ringing continues] 524 00:25:36,486 --> 00:25:38,616 [Yuki over voicemail] You have reached the Ishii-Peters. 525 00:25:38,950 --> 00:25:41,329 Please leave your name and phone number 526 00:25:41,454 --> 00:25:42,498 and we'll get back-- 527 00:25:51,934 --> 00:25:52,978 [papers rustling] 528 00:26:00,075 --> 00:26:01,244 [phone ringing] 529 00:26:06,547 --> 00:26:07,423 [Heather] Hello? 530 00:26:08,091 --> 00:26:09,970 [Anna] Hi, is Heather there, please? 531 00:26:10,722 --> 00:26:11,724 This is Heather. 532 00:26:42,159 --> 00:26:43,538 [crying] 533 00:26:46,627 --> 00:26:47,504 [stage spotlight sound] 534 00:26:50,175 --> 00:26:53,056 ♪ I'm not a girl ♪ 535 00:26:53,891 --> 00:26:56,897 ♪ I'm just a woman ♪ 536 00:26:57,858 --> 00:27:00,739 ♪ I don't want the world to know ♪ 537 00:27:01,322 --> 00:27:04,162 ♪ Everyone's gonna go ♪ 538 00:27:04,621 --> 00:27:06,332 ♪ Away from me ♪ 539 00:27:07,961 --> 00:27:11,009 ♪ 'Cause I'm a little baby ♪ 540 00:27:11,259 --> 00:27:14,432 [voice breaking] ♪ But not really 'Cause I'm a woman ♪ 541 00:27:14,558 --> 00:27:17,354 ♪ I'm gonna be a star ♪ 542 00:27:20,110 --> 00:27:23,492 ♪ 'Cause I don't have anymore mommy ♪ 543 00:27:23,951 --> 00:27:25,037 ♪ In my life ♪ 544 00:27:27,959 --> 00:27:31,049 ♪ I'm just gonna be a baby ♪ 545 00:27:31,132 --> 00:27:32,719 [voice cracking] ♪ For life ♪ 546 00:27:35,558 --> 00:27:36,434 [stage spotlight dims]