1 00:00:07,000 --> 00:00:08,760 [mischievous music plays] 2 00:00:11,231 --> 00:00:12,441 [boy whispering] Pass it to Anna. 3 00:00:13,569 --> 00:00:14,780 [girl 1 whispering] Pass it to Anna. 4 00:00:19,247 --> 00:00:20,415 [girl 2 whispering] Pass it to Anna. 5 00:00:21,125 --> 00:00:22,211 [girl 3 whispering] Anna? 6 00:00:26,804 --> 00:00:28,766 [Maya] Oh, my God, you always get a note. 7 00:00:28,849 --> 00:00:29,810 [Anna whispering] Shut up! 8 00:00:31,647 --> 00:00:32,983 [Brendan voice-over] Yo, wassup! 9 00:00:33,233 --> 00:00:36,782 [Brendan voice-over continues] 10 00:00:37,241 --> 00:00:38,953 Tight. B. 11 00:00:40,414 --> 00:00:43,504 Oh, my God! You have to go. 12 00:00:43,671 --> 00:00:45,465 [music instruments playing] 13 00:00:45,967 --> 00:00:47,469 That's how it happens, Anna. 14 00:00:47,679 --> 00:00:50,058 Mm. What happens? 15 00:00:51,770 --> 00:00:52,897 Maya. 16 00:00:52,981 --> 00:00:54,317 [mocking] 17 00:00:54,943 --> 00:00:55,987 [Mr. Wyzell] All right. 18 00:00:56,070 --> 00:00:57,657 Page 1. Section A. 19 00:00:57,824 --> 00:01:00,454 -Whoa. Whoa. Whoa... -[in Spanish] ¡Silencio! ¡Silencio! 20 00:01:00,663 --> 00:01:02,207 I'm serious. Stop! 21 00:01:04,003 --> 00:01:05,840 All right. We've got a lot to get to. Come on. 22 00:01:06,090 --> 00:01:07,134 One. Two. 23 00:01:07,343 --> 00:01:08,846 Can I go to the bathroom? 24 00:01:08,929 --> 00:01:10,516 [muffled laughter] 25 00:01:11,017 --> 00:01:12,311 I'll hold it. 26 00:01:13,063 --> 00:01:14,148 You know what? 27 00:01:14,440 --> 00:01:16,402 Actually, need to go really bad. 28 00:01:18,323 --> 00:01:20,452 ♪ I... ♪ 29 00:01:20,787 --> 00:01:24,418 ♪ I am high ♪ 30 00:01:24,628 --> 00:01:27,341 ♪ That view I showed to you ♪ 31 00:01:27,424 --> 00:01:30,515 ♪ Is just a lie ♪ 32 00:01:31,558 --> 00:01:32,894 ♪ You take what you want ♪ 33 00:01:32,977 --> 00:01:34,523 ♪ You give what you take ♪ 34 00:01:34,606 --> 00:01:37,319 ♪ The high, high, high ♪ 35 00:01:38,989 --> 00:01:40,868 Stop, Maya. 36 00:01:41,411 --> 00:01:42,831 We're going. [chuckles] 37 00:01:42,914 --> 00:01:44,041 I don't know yet. 38 00:01:44,125 --> 00:01:46,212 Oh, my God, 'Na, I feel like everyone's staring... 39 00:01:46,295 --> 00:01:47,632 No, they are not. 40 00:01:47,715 --> 00:01:48,968 They are already hooking up. 41 00:01:49,051 --> 00:01:50,053 That's her friend Maya. 42 00:01:50,178 --> 00:01:51,557 Oh, my God, they're talking about us. 43 00:01:51,640 --> 00:01:53,059 We're on top. 44 00:01:53,184 --> 00:01:55,272 -Shh! He's right there. He's right there. -No, he's-- 45 00:01:55,355 --> 00:01:56,399 [Anna] He's right there. Stop. Stop. Stop! Stop! 46 00:01:56,482 --> 00:01:58,153 I'm serious. Please, stop. Please. 47 00:01:58,236 --> 00:01:59,405 Don't look. 48 00:01:59,488 --> 00:02:01,618 -[Brendan] Hey. -Oh, hey. 49 00:02:01,743 --> 00:02:03,956 So, are you--are you coming tomorrow night? 50 00:02:04,749 --> 00:02:07,296 Um, I think so. 51 00:02:07,589 --> 00:02:08,924 What's the movie about? 52 00:02:09,008 --> 00:02:11,053 It's about hairless wild snatch. 53 00:02:11,137 --> 00:02:12,640 Ew! 54 00:02:12,724 --> 00:02:14,143 What? 55 00:02:14,226 --> 00:02:16,982 I actually saw it in the theaters, and I jizzled all over the place. 56 00:02:17,065 --> 00:02:18,903 Really? Shut up! 57 00:02:20,363 --> 00:02:21,700 So, are you in? 58 00:02:22,242 --> 00:02:25,583 Um, OK. Well, can Maya come? 59 00:02:25,666 --> 00:02:27,085 [Maya] No, like I don't care. 60 00:02:27,796 --> 00:02:29,048 Uh, yeah. Sure. 61 00:02:31,177 --> 00:02:32,847 -Cool. -Hi. 62 00:02:32,931 --> 00:02:33,974 -Cool. We'll see you tomorrow. -OK. 63 00:02:34,099 --> 00:02:35,393 -[Maya] Bye! -Bye. 64 00:02:36,772 --> 00:02:39,068 [Maya] Five! Six! Seven! Eight! 65 00:02:39,235 --> 00:02:41,573 [singing] 66 00:02:44,286 --> 00:02:47,292 ♪ Why-oh-why ♪ 67 00:02:47,376 --> 00:02:50,215 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 68 00:02:50,298 --> 00:02:51,885 ♪ I wanna be... ♪ 69 00:02:51,969 --> 00:02:53,346 ♪ You gotta be bold ♪ 70 00:02:53,429 --> 00:02:55,560 ♪ You gotta be wiser ♪ 71 00:02:55,643 --> 00:02:58,189 ♪ You got be tough, you got to be strong ♪ 72 00:02:58,273 --> 00:03:00,151 ♪ You got to be calmer ♪ 73 00:03:00,235 --> 00:03:01,989 You don't wanna do it anymore? 74 00:03:02,489 --> 00:03:04,201 -What? Keep going. -You don't wanna do it, Na? 75 00:03:05,120 --> 00:03:07,542 What if Brendan wants to kiss me tomorrow? 76 00:03:08,126 --> 00:03:09,838 I don't know if I want to. 77 00:03:09,963 --> 00:03:11,132 You don't? 78 00:03:11,424 --> 00:03:13,721 He tried last time, and it just felt, like, really weird and unnatural, 79 00:03:13,804 --> 00:03:16,475 but it's like, "Why? I'm hot. He's hot." Like... 80 00:03:16,560 --> 00:03:17,729 I think he's gonna. 81 00:03:18,146 --> 00:03:20,693 Maybe it's gonna feel natural on Saturday. 82 00:03:20,776 --> 00:03:22,947 Like, it won't be as weird as that time. 83 00:03:23,616 --> 00:03:24,743 Maybe. 84 00:03:24,826 --> 00:03:26,663 Anna, it's so simple, like-- 85 00:03:26,830 --> 00:03:29,376 It's like, this, like... 86 00:03:32,049 --> 00:03:33,552 -I don't know. -[Maya] You know what I mean. 87 00:03:33,636 --> 00:03:34,846 Yeah, that looks good. 88 00:03:38,102 --> 00:03:39,731 [Maya] You have to do tongue. 89 00:03:40,691 --> 00:03:43,071 -Kinda small head. [chuckles] -[Maya kissing] 90 00:03:47,287 --> 00:03:49,501 [sucking] 91 00:03:56,765 --> 00:03:58,142 -[Maya] Stop it! -[door opens] 92 00:03:58,476 --> 00:04:01,525 -Hey, Anna, did you... -[screaming] Dad! Get out! 93 00:04:01,608 --> 00:04:02,484 [Maya shrieks] 94 00:04:02,568 --> 00:04:03,946 Maya! Please, get out! 95 00:04:04,029 --> 00:04:05,783 -No! -[Anna] Maya is, like, naked! 96 00:04:05,866 --> 00:04:08,037 -I'm just looking for my Discman. -Dad, get out! 97 00:04:08,121 --> 00:04:09,206 [Maya] Get out! 98 00:04:11,252 --> 00:04:12,797 [thunder rumbling] 99 00:04:14,759 --> 00:04:17,974 -I don't think I'm gonna go tomorrow. -Hmm? 100 00:04:18,307 --> 00:04:20,813 -I don't think I wanna go. -Why? 101 00:04:22,065 --> 00:04:23,944 'Cause I'm not invited. 102 00:04:24,111 --> 00:04:25,447 [Anna] Yes, you are. 103 00:04:26,157 --> 00:04:27,367 No, I'm not. 104 00:04:28,327 --> 00:04:31,125 You asked. Brendan didn't actually invite me. 105 00:04:31,208 --> 00:04:33,337 Oh, my God, you always do this. 106 00:04:34,381 --> 00:04:37,680 He just said you're going, so that means you're invited. 107 00:04:37,764 --> 00:04:40,143 Yeah, but you're gonna be, like, off making out with him, 108 00:04:40,226 --> 00:04:42,732 and I'm just gonna be, like, sitting there by myself. 109 00:04:43,316 --> 00:04:45,403 Why don't you find somebody to go with you? 110 00:04:45,487 --> 00:04:46,740 [Maya] Like who? 111 00:04:47,199 --> 00:04:51,499 Flymiamibro's like at a computer conference this weekend in Tucson. 112 00:04:51,875 --> 00:04:54,547 I don't know. You could ask one of the guys from soccer practice. 113 00:04:56,467 --> 00:04:57,637 Mm. 114 00:04:58,722 --> 00:05:00,141 [groaning] No. 115 00:05:00,183 --> 00:05:01,351 [jovial music plays] 116 00:05:01,393 --> 00:05:02,522 [whistles blows] 117 00:05:12,207 --> 00:05:14,086 [indistinct conversations] 118 00:05:15,673 --> 00:05:19,263 Maya... just do this thing. 119 00:05:26,528 --> 00:05:28,406 [indistinct] 120 00:05:31,538 --> 00:05:32,414 [whistle blows] 121 00:05:32,665 --> 00:05:33,876 [groans] 122 00:05:38,844 --> 00:05:40,848 -Did you get anybody? -No. 123 00:05:40,931 --> 00:05:43,060 Literally, no one will even look at me, like-- 124 00:05:43,144 --> 00:05:45,190 Aw! I'm sure that's not true. 125 00:05:45,398 --> 00:05:46,358 [boy] Yeah! 126 00:05:46,526 --> 00:05:48,070 [whistles blows] 127 00:05:48,822 --> 00:05:50,576 [Maya] 'Na, can you, like, focus? 128 00:05:50,659 --> 00:05:53,289 You're off in Brendan-land waving it up. 129 00:05:53,372 --> 00:05:56,128 Maya, I'm, like, waving at my BF. Like, just chill. 130 00:05:56,588 --> 00:05:58,132 Whatever. 131 00:05:59,092 --> 00:06:00,804 Why don't you just go ask Sam? 132 00:06:01,848 --> 00:06:02,934 Stop. 133 00:06:03,226 --> 00:06:04,812 -Like... -No, I don't want to... 134 00:06:04,896 --> 00:06:06,691 Not to, like, hook up. Just to hang with. 135 00:06:06,942 --> 00:06:08,319 [boys chatter indistinctly] 136 00:06:08,570 --> 00:06:09,948 Please. 137 00:06:14,456 --> 00:06:16,878 -Go. Come on. -Fine. Whatever. 138 00:06:16,962 --> 00:06:19,132 -Be nice. -I am nice. 139 00:06:19,968 --> 00:06:21,596 Hey, turd-hole. 140 00:06:21,846 --> 00:06:23,934 Practicing with all your friends? 141 00:06:24,101 --> 00:06:26,146 Ha-ha-ha. What do you want? 142 00:06:26,648 --> 00:06:29,612 Um, are you going to, uh... 143 00:06:30,280 --> 00:06:32,743 that movie thing or whatever tonight? 144 00:06:32,827 --> 00:06:35,916 -What movie? -Wild Things. At Brendan's, like... 145 00:06:36,000 --> 00:06:38,045 Yeah. Why? [chuckles] 146 00:06:39,214 --> 00:06:40,843 -Well... -[Jenna] Oh, my gosh! Wow, Sam! 147 00:06:40,926 --> 00:06:42,513 You're, like, really good at that. 148 00:06:43,222 --> 00:06:45,811 Oh, thanks, Jenna. It's-- it's just dribblin'. [chuckles] 149 00:06:46,478 --> 00:06:50,194 Wait, what? Are you guys serious? 150 00:06:50,278 --> 00:06:51,990 [scoffs] Oh, my God! 151 00:06:52,365 --> 00:06:55,455 Dribbling's in basketball, moron, like-- 152 00:06:55,914 --> 00:06:57,167 No. 153 00:06:57,626 --> 00:06:59,129 It's in uh... soccer. 154 00:06:59,212 --> 00:07:01,258 -Dribbling is in soccer, too. -Yep. 155 00:07:01,341 --> 00:07:03,429 That's what it's called, dribbling. 156 00:07:06,060 --> 00:07:10,193 So, Jenna, a bunch of us are going to Brendan Tooler's place tonight 157 00:07:10,276 --> 00:07:11,905 to watch Wild Things. It's going to be fun. 158 00:07:11,988 --> 00:07:13,658 -You should come. -Um, yeah. 159 00:07:13,742 --> 00:07:15,621 OK. That sounds fun. 160 00:07:15,871 --> 00:07:17,750 Maybe you can show me some of your moves there. 161 00:07:17,833 --> 00:07:19,754 Well, there is not gonna be soccer practice, 162 00:07:19,837 --> 00:07:21,966 so that literally makes zero sense. 163 00:07:23,385 --> 00:07:25,891 Um, cool, yeah. 164 00:07:26,350 --> 00:07:27,895 -See you there. -All right. 165 00:07:28,772 --> 00:07:31,986 OK, I'm sorry, but she was actually not invited. 166 00:07:32,070 --> 00:07:33,907 I think it's really weird that she'd show up. 167 00:07:34,074 --> 00:07:35,368 Like, it's psycho, Sam. 168 00:07:36,328 --> 00:07:38,332 I don't know why you're being such a biatch, 169 00:07:38,415 --> 00:07:39,961 because she's actually pretty nice. 170 00:07:43,802 --> 00:07:45,639 Nice raging, dumbnuts. 171 00:07:51,776 --> 00:07:53,487 I'm freaking nice, too. 172 00:07:57,203 --> 00:07:59,416 And this is the den where we watch movies, 173 00:07:59,542 --> 00:08:01,170 and sometimes, I play video games. 174 00:08:01,295 --> 00:08:03,925 -[Anna] Oh, my God, it's so cool. -[indistinct] 175 00:08:04,009 --> 00:08:05,428 -[Maya] Yeah. -No, it's not. It's a duck. 176 00:08:05,971 --> 00:08:07,641 Wow thang! 177 00:08:08,350 --> 00:08:09,687 Hmm-mm. 178 00:08:10,772 --> 00:08:12,025 What's up? 179 00:08:12,358 --> 00:08:14,321 -Hey. -'Sup! 'Sup! 'Sup! 180 00:08:14,822 --> 00:08:17,285 -JK. -What's up, Skyler? 181 00:08:17,368 --> 00:08:21,376 Hey. Who's ready for some snacks? 182 00:08:21,460 --> 00:08:22,963 [Anna] Oh, my gosh. 183 00:08:23,214 --> 00:08:24,800 [Anna] Hi, Mrs. Tooler. 184 00:08:24,884 --> 00:08:26,345 I'm Anna Kone. 185 00:08:26,428 --> 00:08:29,894 Anna! I've heard so much about you! 186 00:08:29,977 --> 00:08:31,731 I've heard so much about you. 187 00:08:31,814 --> 00:08:34,152 Oh, Anna, you are just adorable. 188 00:08:34,277 --> 00:08:36,323 Brendan, you talk about her all the time, 189 00:08:36,406 --> 00:08:38,536 but you didn't say how adorable she is. 190 00:08:38,620 --> 00:08:39,622 Mom, leave. 191 00:08:40,122 --> 00:08:43,880 -Um, your den is so stunning! -[Maya] Yeah. 192 00:08:44,089 --> 00:08:45,466 So polite. 193 00:08:45,592 --> 00:08:46,803 She's a keeper, Brendy. 194 00:08:46,886 --> 00:08:48,347 I'm gonna stick your head in the oven, Mom, 195 00:08:48,430 --> 00:08:49,266 if you don't shut up. 196 00:08:49,600 --> 00:08:51,478 OK. I can take a hint. 197 00:08:51,563 --> 00:08:52,690 [doorbell rings] 198 00:08:53,357 --> 00:08:55,821 That must be Cousin Richard. I'll got let him in. 199 00:08:55,904 --> 00:08:57,323 Go. 200 00:08:57,783 --> 00:08:59,579 Your mom is really sweet. 201 00:09:00,413 --> 00:09:01,958 Yeah. Whatever. 202 00:09:03,085 --> 00:09:04,379 -Hey. -[Brendan] Hey. 203 00:09:04,755 --> 00:09:06,383 -Oh, my God. -[Brendan] Everyone, 204 00:09:06,466 --> 00:09:07,803 this is Cousin Richard. 205 00:09:07,886 --> 00:09:09,306 -You got the movie? -[Richard] Yeah. 206 00:09:09,557 --> 00:09:11,184 Used my bro's ID. 207 00:09:11,310 --> 00:09:12,478 -They bought it. -[Anna snickers] 208 00:09:12,896 --> 00:09:14,274 Why do you need an ID? 209 00:09:14,399 --> 00:09:16,320 'Cause it's like X-rated I think. 210 00:09:16,403 --> 00:09:17,948 I thought this was about animals. 211 00:09:18,032 --> 00:09:19,660 Well, there are beavers, you know. 212 00:09:20,787 --> 00:09:23,793 Oh, my God, Sam! You're, like, so funny. 213 00:09:24,503 --> 00:09:26,507 So let's get the party started. 214 00:09:27,383 --> 00:09:31,433 Ladies and germs, tonight's feature film stars Matt Dillon, 215 00:09:31,517 --> 00:09:34,523 Kevin Bacon, Denise Richards, Denise Richards' blammos, 216 00:09:34,690 --> 00:09:36,360 and Neve Campbell. 217 00:09:36,694 --> 00:09:40,661 It is rated "R" for adult language and sexual situations. 218 00:09:40,744 --> 00:09:42,413 -Yes! -[Brendan] Let's go. 219 00:09:42,497 --> 00:09:43,541 Yeah. 220 00:09:43,667 --> 00:09:46,631 With a runtime of 108 minutes including credits, 221 00:09:46,714 --> 00:09:50,429 which you wanna stick around for, I give you Wild Things. 222 00:09:50,597 --> 00:09:52,893 -[all cheering] -Yeah, this is good. 223 00:10:01,159 --> 00:10:02,538 [tape whirring] 224 00:10:08,424 --> 00:10:09,885 [music playing in movie] 225 00:10:38,275 --> 00:10:40,237 [whispering] Switch seats with me. 226 00:10:42,450 --> 00:10:43,578 Why? 227 00:10:43,995 --> 00:10:45,498 So you'll be closer to-- 228 00:10:45,582 --> 00:10:47,126 Shh! 229 00:10:50,049 --> 00:10:52,428 [chuckling] You can sit beside Brendan. 230 00:10:52,596 --> 00:10:53,765 [Anna] No. 231 00:10:53,848 --> 00:10:55,434 [Maya] Yes. 232 00:10:58,817 --> 00:11:00,194 [cheering on TV] 233 00:11:07,291 --> 00:11:09,672 [cheering continues] 234 00:11:10,882 --> 00:11:13,930 So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo? 235 00:11:15,934 --> 00:11:17,771 [man on TV] Washing that old Jeep of mine is sort of waste of time. 236 00:11:17,855 --> 00:11:19,525 -Don't you think? -[woman on TV] Not at all. 237 00:11:20,317 --> 00:11:21,863 [laughter] 238 00:11:44,867 --> 00:11:46,328 [indistinct conversation on TV] 239 00:11:54,762 --> 00:11:56,139 [inaudible] 240 00:11:58,937 --> 00:12:01,441 [whispering] Brendan wants to hook up with Anna. 241 00:12:07,829 --> 00:12:09,583 Brendan wants to hook up with you. 242 00:12:10,961 --> 00:12:12,965 -No, he doesn't. -Yes. He does. 243 00:12:13,090 --> 00:12:15,971 Listen. Cousin Richard literally just told me. 244 00:12:16,096 --> 00:12:17,599 [inaudible] 245 00:12:28,830 --> 00:12:30,374 My God, go! Go follow him. 246 00:12:30,457 --> 00:12:31,627 No! No. 247 00:12:31,711 --> 00:12:33,589 -[Maya] Go! Go! -You should go follow him. 248 00:12:33,673 --> 00:12:35,009 Go. It's now or never. Go. 249 00:12:36,428 --> 00:12:37,973 Come with me. Come with me. 250 00:12:38,015 --> 00:12:40,310 -No, let her go. -I'm letting them go, Jenna. 251 00:12:40,394 --> 00:12:41,856 Jenna, shut up! 252 00:12:41,981 --> 00:12:43,693 -Will you please come with me? -[Maya] No. 253 00:12:43,818 --> 00:12:46,364 I'm gonna be there with you in your head the whole-- 254 00:12:46,448 --> 00:12:47,909 Move. 255 00:12:48,828 --> 00:12:49,913 Go! [snarls] 256 00:12:50,540 --> 00:12:51,584 Bye. 257 00:12:54,840 --> 00:12:57,011 -They're gonna get it all tonight. -Oh, my God! 258 00:12:58,931 --> 00:13:00,685 Don't try anything, perv. 259 00:13:00,810 --> 00:13:02,396 I'll just move. 260 00:13:04,400 --> 00:13:06,029 Sam, I was kidding. 261 00:13:09,077 --> 00:13:10,496 Is this OK? 262 00:13:10,997 --> 00:13:12,458 Absolutely. 263 00:13:15,840 --> 00:13:18,178 [tense music in movie] 264 00:13:18,261 --> 00:13:19,932 [people clamoring] 265 00:13:44,188 --> 00:13:46,067 [door opens] 266 00:13:49,490 --> 00:13:50,660 -Hey. -Hey. 267 00:13:55,712 --> 00:13:57,047 Just gonna use the bathroom. 268 00:13:57,716 --> 00:13:58,843 OK. 269 00:14:03,978 --> 00:14:05,648 [tense music plays] 270 00:14:07,234 --> 00:14:09,280 So you got my mom's money. 271 00:14:11,075 --> 00:14:12,244 How much? 272 00:14:14,917 --> 00:14:16,377 [sighs] 273 00:14:17,672 --> 00:14:18,799 [movie continues] 274 00:14:21,597 --> 00:14:22,974 [laughter on TV] 275 00:14:33,579 --> 00:14:35,583 [indistinct conversation on TV] 276 00:14:50,863 --> 00:14:52,742 [gargling] 277 00:15:14,709 --> 00:15:17,128 [sensual female vocalizing] 278 00:15:36,997 --> 00:15:38,166 Hey. 279 00:15:38,208 --> 00:15:40,024 [dramatic cinematic music plays] 280 00:16:49,601 --> 00:16:51,145 [kids cheering] 281 00:16:59,537 --> 00:17:03,169 After tonight the three of us are not to be seen together again. 282 00:17:03,963 --> 00:17:05,298 After tonight? 283 00:17:07,386 --> 00:17:10,058 [jeering] 284 00:17:10,183 --> 00:17:11,603 [Maya] Oh, busted. 285 00:17:11,687 --> 00:17:12,647 [indistinct] 286 00:17:17,865 --> 00:17:19,285 How was it? 287 00:17:20,412 --> 00:17:21,832 I'll tell you later, OK? 288 00:17:21,915 --> 00:17:22,875 Was it good? 289 00:17:22,959 --> 00:17:25,005 Oh, here it is. Everyone needs to shut up. 290 00:17:25,914 --> 00:17:27,859 [sensual music plays] 291 00:17:37,822 --> 00:17:39,659 God in Heaven. 292 00:17:41,788 --> 00:17:43,041 [moaning on TV] 293 00:17:46,130 --> 00:17:47,675 Are you OK? 294 00:17:49,888 --> 00:17:51,140 What happened? 295 00:17:52,476 --> 00:17:54,898 -'Na, what's wrong? -[mouthing] Stop. 296 00:18:09,343 --> 00:18:11,347 [Maya] And then, like, were your lips close together 297 00:18:11,472 --> 00:18:13,977 when you guys were standing close together? 298 00:18:14,729 --> 00:18:17,902 Yeah... and then they touched. 299 00:18:18,862 --> 00:18:20,323 They did. 300 00:18:20,783 --> 00:18:23,622 -That's, like, romantic. -No, it wasn't. 301 00:18:24,749 --> 00:18:27,964 -Yo, it literally wasn't at all. -Why? 302 00:18:30,051 --> 00:18:33,349 He puts his lips, like, all the way around mine... 303 00:18:34,853 --> 00:18:38,359 -Ew! -...and, like, sucked. 304 00:18:39,863 --> 00:18:42,952 -[chuckles] What? -It's not funny. 305 00:18:43,119 --> 00:18:46,417 Wait. And then what? Was that it? Like, he just sucked? 306 00:18:46,543 --> 00:18:49,507 No, and then he put his tongue in my mouth, and he, like... 307 00:18:50,008 --> 00:18:54,809 did like a torpedo cat tongue, and, like, drilled my mouth. 308 00:18:54,893 --> 00:18:55,936 What was it like? 309 00:18:56,061 --> 00:18:58,024 -What did he do with it? -Like this. 310 00:18:58,149 --> 00:19:00,738 -Ew! Ew! Stop! -[Anna] Yeah. 311 00:19:00,821 --> 00:19:02,491 I can't. I wish I could. 312 00:19:02,533 --> 00:19:05,371 What did you do with your tongue? Did you do it back or did you just, like-- 313 00:19:05,497 --> 00:19:09,547 It was, like, pinned back, like, it was in trouble, you know. 314 00:19:10,006 --> 00:19:13,806 -That's crazy. -I know. 315 00:19:14,974 --> 00:19:16,310 It was awful. 316 00:19:16,937 --> 00:19:18,649 I'm sorry. 317 00:19:19,651 --> 00:19:23,074 Well, at least you just, like, had your first kiss, you know. 318 00:19:23,157 --> 00:19:25,161 I wish that I hadn't. 319 00:19:25,663 --> 00:19:28,334 -Don't say that. -I really do. 320 00:19:30,421 --> 00:19:33,679 Everything is just different now, and I just have to breakup with him, so... 321 00:19:33,762 --> 00:19:35,933 -[Maya] Really? -[inhales deeply] 322 00:19:36,016 --> 00:19:37,352 Yeah. 323 00:19:38,564 --> 00:19:42,195 He's not the Brendan that bought us snacks at the bowling alley, you know. 324 00:19:42,279 --> 00:19:43,239 Mm-hmm. 325 00:19:43,657 --> 00:19:46,955 He's like the Brendan that drilled the back of my throat with his tongue. 326 00:19:48,416 --> 00:19:52,173 So... it's up to you to get the next boyfriend. 327 00:19:52,758 --> 00:19:54,136 Why? 328 00:19:56,766 --> 00:19:57,852 What about Cousin Richard? 329 00:19:59,313 --> 00:20:02,904 -Do you like him? -No, I don't. It's not him. 330 00:20:03,446 --> 00:20:05,241 Oh, it's someone? 331 00:20:05,910 --> 00:20:07,788 Is it Sam? 332 00:20:08,080 --> 00:20:09,542 No. 333 00:20:11,337 --> 00:20:12,924 No. Let's just go to bed. 334 00:20:12,965 --> 00:20:14,134 -Wait, look at me... -What? 335 00:20:14,217 --> 00:20:15,930 ...and let me ask you again. Is it Sam? 336 00:20:16,055 --> 00:20:18,476 -Is what Sam? -Do you like Sam? 337 00:20:18,602 --> 00:20:19,812 Mm-mm. 338 00:20:21,900 --> 00:20:23,319 Mm-mm. 339 00:20:25,574 --> 00:20:27,369 [school bell rings] 340 00:20:31,920 --> 00:20:33,799 Hey, butt-rat! 341 00:20:33,924 --> 00:20:35,468 Hey, Maya. 342 00:20:36,972 --> 00:20:42,023 What the hell? You're, like, being weird. I'm mad at you. 343 00:20:42,608 --> 00:20:46,281 -OK. -[Maya] Seriously? 344 00:20:46,365 --> 00:20:50,498 I normally say things to you, and then you say, like, mean things back. 345 00:20:50,624 --> 00:20:52,503 Mm. Sorr-- 346 00:20:53,212 --> 00:20:55,634 God, you're just, like, being so lame. 347 00:20:55,759 --> 00:20:59,349 It's like ever since you started dating whatever her fricking name is, 348 00:20:59,474 --> 00:21:00,686 -you're just being-- -Her name is Jenna. 349 00:21:02,188 --> 00:21:04,527 Maybe if you try to be nicer to me once in a while. 350 00:21:04,652 --> 00:21:06,531 -I'm nice. -[Sam] Oh, yeah? 351 00:21:06,614 --> 00:21:08,869 So how about you say something nice right now? 352 00:21:09,996 --> 00:21:12,125 -[hesitates] Like, right now? -Yeah. 353 00:21:13,503 --> 00:21:14,379 [scoffs] 354 00:21:15,214 --> 00:21:17,302 [Maya] Argh! OK, like-- 355 00:21:20,475 --> 00:21:24,399 You're, like, less dandruffy in carpool this year. [chuckles] 356 00:21:25,276 --> 00:21:26,613 Oh, my God. 357 00:21:26,863 --> 00:21:28,909 OK, I'm sorry. OK. 358 00:21:29,034 --> 00:21:31,038 You... [sighs] 359 00:21:31,664 --> 00:21:33,125 OK, you're... 360 00:21:38,219 --> 00:21:41,559 you're, like, the funniest person in our entire grade. 361 00:21:45,024 --> 00:21:48,155 -Not bad. -Yeah? 362 00:21:49,575 --> 00:21:52,413 Do you have something nice to say about me? 363 00:21:54,042 --> 00:21:56,255 -Yeah. -If you want. 364 00:21:57,716 --> 00:22:00,806 Well, you do a really good Ace Ventura. 365 00:22:02,726 --> 00:22:03,854 And? 366 00:22:05,983 --> 00:22:07,570 And um... 367 00:22:08,905 --> 00:22:12,580 you are a awesome friend. 368 00:22:16,796 --> 00:22:17,882 That's it? 369 00:22:19,510 --> 00:22:21,430 [footsteps approach] 370 00:22:24,352 --> 00:22:26,315 -Hey, Maya. Hi, Sam. -Hi. 371 00:22:26,398 --> 00:22:28,612 [Jenna] Walk me to class? 372 00:22:28,695 --> 00:22:31,743 Um, sure. See you later, Maya. 373 00:22:31,910 --> 00:22:33,495 Whatever. 374 00:22:34,206 --> 00:22:36,753 You've-- left your locker open. 375 00:22:40,761 --> 00:22:43,349 -[Anna] OK. So, can I read this to you? -[Maya] Yeah. 376 00:22:43,432 --> 00:22:45,979 OK. "Dear Brendan, wassup! 377 00:22:46,104 --> 00:22:50,112 This is Anna Kone. We've been boyfriend-girlfriend for three weeks now, 378 00:22:50,238 --> 00:22:52,367 which is the longest relationship I've ever been in. 379 00:22:52,450 --> 00:22:55,791 I've been doing a lot of thinking since we kissed last night at Wild Things. 380 00:22:55,874 --> 00:22:57,670 This is hard, but I don't think you're the one for me. 381 00:22:57,795 --> 00:22:59,966 So I'm breaking up with you. I hope we can still be friends. 382 00:23:00,091 --> 00:23:01,678 See you in band. Anna Kone." 383 00:23:02,470 --> 00:23:04,224 That's really good. 384 00:23:04,307 --> 00:23:06,938 Should I mention about the kiss that it was bad that he needs to work on? 385 00:23:07,021 --> 00:23:09,401 No, I don't think so. That's mean. 386 00:23:09,484 --> 00:23:10,862 -[Anna] Right. -Yeah. 387 00:23:10,946 --> 00:23:12,407 Will you give it to him for me? 388 00:23:12,950 --> 00:23:14,244 Yeah. I will. 389 00:23:14,704 --> 00:23:16,373 [toilet flush] 390 00:23:16,624 --> 00:23:18,545 [door opens] 391 00:23:19,672 --> 00:23:21,133 Shh! 392 00:23:23,012 --> 00:23:24,640 [water running] 393 00:23:27,103 --> 00:23:28,147 It's Becca. 394 00:23:28,314 --> 00:23:30,192 [mouthing] 395 00:23:30,318 --> 00:23:32,030 [whispers] Do you think she knows? 396 00:23:33,032 --> 00:23:34,200 Hmm. 397 00:23:35,119 --> 00:23:36,121 [door opens] 398 00:23:37,081 --> 00:23:38,334 [door closes] 399 00:23:38,417 --> 00:23:39,545 Oh, my God! Oh, my God! 400 00:23:39,670 --> 00:23:41,006 You need to get that to him before she does. 401 00:23:41,131 --> 00:23:43,553 -OK. I can give-- -Run fast. Go! Go! 402 00:23:43,928 --> 00:23:44,889 [door opens] 403 00:23:48,897 --> 00:23:52,028 Excuse me. Have you seen Brendan Tooler? Skyler? No? 404 00:23:52,320 --> 00:23:54,825 Have you seen Brendan or Skyler? Brendan? 405 00:23:55,368 --> 00:23:58,082 Have you seen Brendan or Skyler? None of you! 406 00:24:02,256 --> 00:24:03,384 [indistinct conversation] 407 00:24:06,390 --> 00:24:08,185 Phew! 408 00:24:10,607 --> 00:24:13,445 -Hey, Kone, -[Anna] Hey, Becca. 409 00:24:15,199 --> 00:24:17,036 Oh, my God. 410 00:24:21,002 --> 00:24:22,130 [Brendan voice-over] Dear Anna, 411 00:24:23,173 --> 00:24:25,512 I don't think it's a good idea that we go out anymore. 412 00:24:25,971 --> 00:24:28,560 I'm breaking up with you. Brendan. 413 00:24:31,064 --> 00:24:33,318 [indistinct conversation] 414 00:24:37,493 --> 00:24:38,328 [footsteps approaching] 415 00:24:39,372 --> 00:24:43,882 I couldn't find Brendan or Skyler anywhere, 416 00:24:43,965 --> 00:24:45,719 -so I can't reach... -It's OK. 417 00:24:45,844 --> 00:24:47,681 It's OK. We got broken up with. 418 00:24:47,973 --> 00:24:50,394 -Oh, my God, no. -Yeah. 419 00:24:50,896 --> 00:24:53,610 -I'm sorry. -It's whatever, like-- 420 00:24:53,902 --> 00:24:56,406 I should've been faster. I'm sorry. 421 00:24:57,659 --> 00:25:00,164 -I'm an idiot. -No. I am. 422 00:25:00,749 --> 00:25:01,918 [sighs] 423 00:25:05,926 --> 00:25:08,388 -It's OK. -[Anna sniffles] 424 00:25:11,228 --> 00:25:15,069 [Anna] Your beady stupid little eyes, your fat nose. 425 00:25:17,281 --> 00:25:20,162 [mumbling] 426 00:25:20,246 --> 00:25:23,418 I play your stupid saxophone like that, asshole. 427 00:25:26,341 --> 00:25:27,594 What? 428 00:25:29,013 --> 00:25:32,311 Your mom said she overheard some stuff in carpool about you and Braydan. 429 00:25:33,146 --> 00:25:35,902 That's not his name, and I don't wanna talk about it. 430 00:25:37,321 --> 00:25:41,329 You really shouldn't hold things inside. 431 00:25:44,753 --> 00:25:47,676 Are you guys serious? What do you want me to say right now? 432 00:25:48,385 --> 00:25:50,640 Do you want me to tell you that I got dumped? 433 00:25:50,932 --> 00:25:53,980 It's embarrassing. That's what's happened, so... 434 00:25:54,063 --> 00:25:56,777 -You're so much cuter than he is. -Totally. 435 00:25:57,320 --> 00:26:00,409 You're gonna have so many boyfriends in your life... 436 00:26:00,492 --> 00:26:01,704 -Totally. -...before you 437 00:26:01,829 --> 00:26:03,498 find the one you wanna be with. 438 00:26:03,583 --> 00:26:04,835 I guess, yeah. 439 00:26:05,545 --> 00:26:08,050 But... but look... 440 00:26:08,843 --> 00:26:13,226 this is it. This is... This is love. 441 00:26:14,312 --> 00:26:16,692 And you didn't have that with Brendan. 442 00:26:17,151 --> 00:26:19,698 I know I didn't, and I still kissed him. 443 00:26:19,823 --> 00:26:21,661 -Well, you had your first kiss. -Oh! 444 00:26:23,246 --> 00:26:24,207 [sniffles] 445 00:26:24,290 --> 00:26:27,463 We had and I wish I didn't. It was disgusting. 446 00:26:29,092 --> 00:26:34,895 You know... life is-- it's about experiences, 447 00:26:34,978 --> 00:26:37,943 and someone else will come along. 448 00:26:38,318 --> 00:26:42,994 Kissing definitely gets better. Right? 449 00:26:43,245 --> 00:26:44,748 Yeah. 450 00:26:45,663 --> 00:26:48,213 [jovial music plays] 451 00:26:49,508 --> 00:26:51,177 What is wrong with you guys? 452 00:26:51,595 --> 00:26:53,390 See. It gets better... 453 00:26:53,516 --> 00:26:57,231 -OK. Oh, my God! -...and better... 454 00:26:57,983 --> 00:26:59,903 and better. 455 00:26:59,945 --> 00:27:01,454 [jovial music continues] 456 00:27:25,747 --> 00:27:28,168 [all vocalizing] Ooh! 457 00:27:30,590 --> 00:27:36,309 Ooh! 458 00:27:37,269 --> 00:27:41,152 Ooh! 459 00:27:41,277 --> 00:27:45,954 Ooh, ooh! 460 00:27:46,847 --> 00:27:50,118 [mischievous music plays]