1
00:00:07,000 --> 00:00:08,760
[mischievous music plays]
2
00:00:11,231 --> 00:00:12,441
[boy whispering] Pass it to Anna.
3
00:00:13,569 --> 00:00:14,780
[girl 1 whispering] Pass it to Anna.
4
00:00:19,247 --> 00:00:20,415
[girl 2 whispering] Pass it to Anna.
5
00:00:21,125 --> 00:00:22,211
[girl 3 whispering] Anna?
6
00:00:26,804 --> 00:00:28,766
[Maya] Oh, my God, you always get a note.
7
00:00:28,849 --> 00:00:29,810
[Anna whispering] Shut up!
8
00:00:31,647 --> 00:00:32,983
[Brendan voice-over] Yo, wassup!
9
00:00:33,233 --> 00:00:36,782
[Brendan voice-over continues]
10
00:00:37,241 --> 00:00:38,953
Tight. B.
11
00:00:40,414 --> 00:00:43,504
Oh, my God! You have to go.
12
00:00:43,671 --> 00:00:45,465
[music instruments playing]
13
00:00:45,967 --> 00:00:47,469
That's how it happens, Anna.
14
00:00:47,679 --> 00:00:50,058
Mm. What happens?
15
00:00:51,770 --> 00:00:52,897
Maya.
16
00:00:52,981 --> 00:00:54,317
[mocking]
17
00:00:54,943 --> 00:00:55,987
[Mr. Wyzell] All right.
18
00:00:56,070 --> 00:00:57,657
Page 1. Section A.
19
00:00:57,824 --> 00:01:00,454
-Whoa. Whoa. Whoa...
-[in Spanish] ¡Silencio! ¡Silencio!
20
00:01:00,663 --> 00:01:02,207
I'm serious. Stop!
21
00:01:04,003 --> 00:01:05,840
All right. We've got a lot to get to.
Come on.
22
00:01:06,090 --> 00:01:07,134
One. Two.
23
00:01:07,343 --> 00:01:08,846
Can I go to the bathroom?
24
00:01:08,929 --> 00:01:10,516
[muffled laughter]
25
00:01:11,017 --> 00:01:12,311
I'll hold it.
26
00:01:13,063 --> 00:01:14,148
You know what?
27
00:01:14,440 --> 00:01:16,402
Actually, need to go really bad.
28
00:01:18,323 --> 00:01:20,452
♪ I... ♪
29
00:01:20,787 --> 00:01:24,418
♪ I am high ♪
30
00:01:24,628 --> 00:01:27,341
♪ That view I showed to you ♪
31
00:01:27,424 --> 00:01:30,515
♪ Is just a lie ♪
32
00:01:31,558 --> 00:01:32,894
♪ You take what you want ♪
33
00:01:32,977 --> 00:01:34,523
♪ You give what you take ♪
34
00:01:34,606 --> 00:01:37,319
♪ The high, high, high ♪
35
00:01:38,989 --> 00:01:40,868
Stop, Maya.
36
00:01:41,411 --> 00:01:42,831
We're going. [chuckles]
37
00:01:42,914 --> 00:01:44,041
I don't know yet.
38
00:01:44,125 --> 00:01:46,212
Oh, my God, 'Na,
I feel like everyone's staring...
39
00:01:46,295 --> 00:01:47,632
No, they are not.
40
00:01:47,715 --> 00:01:48,968
They are already hooking up.
41
00:01:49,051 --> 00:01:50,053
That's her friend Maya.
42
00:01:50,178 --> 00:01:51,557
Oh, my God, they're talking about us.
43
00:01:51,640 --> 00:01:53,059
We're on top.
44
00:01:53,184 --> 00:01:55,272
-Shh! He's right there. He's right there.
-No, he's--
45
00:01:55,355 --> 00:01:56,399
[Anna] He's right there.
Stop. Stop. Stop! Stop!
46
00:01:56,482 --> 00:01:58,153
I'm serious. Please, stop. Please.
47
00:01:58,236 --> 00:01:59,405
Don't look.
48
00:01:59,488 --> 00:02:01,618
-[Brendan] Hey.
-Oh, hey.
49
00:02:01,743 --> 00:02:03,956
So, are you--are you
coming tomorrow night?
50
00:02:04,749 --> 00:02:07,296
Um, I think so.
51
00:02:07,589 --> 00:02:08,924
What's the movie about?
52
00:02:09,008 --> 00:02:11,053
It's about hairless wild snatch.
53
00:02:11,137 --> 00:02:12,640
Ew!
54
00:02:12,724 --> 00:02:14,143
What?
55
00:02:14,226 --> 00:02:16,982
I actually saw it in the theaters,
and I jizzled all over the place.
56
00:02:17,065 --> 00:02:18,903
Really? Shut up!
57
00:02:20,363 --> 00:02:21,700
So, are you in?
58
00:02:22,242 --> 00:02:25,583
Um, OK. Well, can Maya come?
59
00:02:25,666 --> 00:02:27,085
[Maya] No, like I don't care.
60
00:02:27,796 --> 00:02:29,048
Uh, yeah. Sure.
61
00:02:31,177 --> 00:02:32,847
-Cool.
-Hi.
62
00:02:32,931 --> 00:02:33,974
-Cool. We'll see you tomorrow.
-OK.
63
00:02:34,099 --> 00:02:35,393
-[Maya] Bye!
-Bye.
64
00:02:36,772 --> 00:02:39,068
[Maya] Five! Six! Seven! Eight!
65
00:02:39,235 --> 00:02:41,573
[singing]
66
00:02:44,286 --> 00:02:47,292
♪ Why-oh-why ♪
67
00:02:47,376 --> 00:02:50,215
♪ Hey, hey, hey! ♪
68
00:02:50,298 --> 00:02:51,885
♪ I wanna be... ♪
69
00:02:51,969 --> 00:02:53,346
♪ You gotta be bold ♪
70
00:02:53,429 --> 00:02:55,560
♪ You gotta be wiser ♪
71
00:02:55,643 --> 00:02:58,189
♪ You got be tough, you got to be strong ♪
72
00:02:58,273 --> 00:03:00,151
♪ You got to be calmer ♪
73
00:03:00,235 --> 00:03:01,989
You don't wanna do it anymore?
74
00:03:02,489 --> 00:03:04,201
-What? Keep going.
-You don't wanna do it, Na?
75
00:03:05,120 --> 00:03:07,542
What if Brendan wants to kiss me tomorrow?
76
00:03:08,126 --> 00:03:09,838
I don't know if I want to.
77
00:03:09,963 --> 00:03:11,132
You don't?
78
00:03:11,424 --> 00:03:13,721
He tried last time, and it just felt,
like, really weird and unnatural,
79
00:03:13,804 --> 00:03:16,475
but it's like, "Why?
I'm hot. He's hot." Like...
80
00:03:16,560 --> 00:03:17,729
I think he's gonna.
81
00:03:18,146 --> 00:03:20,693
Maybe it's gonna feel natural on Saturday.
82
00:03:20,776 --> 00:03:22,947
Like, it won't be as weird as that time.
83
00:03:23,616 --> 00:03:24,743
Maybe.
84
00:03:24,826 --> 00:03:26,663
Anna, it's so simple, like--
85
00:03:26,830 --> 00:03:29,376
It's like, this, like...
86
00:03:32,049 --> 00:03:33,552
-I don't know.
-[Maya] You know what I mean.
87
00:03:33,636 --> 00:03:34,846
Yeah, that looks good.
88
00:03:38,102 --> 00:03:39,731
[Maya] You have to do tongue.
89
00:03:40,691 --> 00:03:43,071
-Kinda small head. [chuckles]
-[Maya kissing]
90
00:03:47,287 --> 00:03:49,501
[sucking]
91
00:03:56,765 --> 00:03:58,142
-[Maya] Stop it!
-[door opens]
92
00:03:58,476 --> 00:04:01,525
-Hey, Anna, did you...
-[screaming] Dad! Get out!
93
00:04:01,608 --> 00:04:02,484
[Maya shrieks]
94
00:04:02,568 --> 00:04:03,946
Maya! Please, get out!
95
00:04:04,029 --> 00:04:05,783
-No!
-[Anna] Maya is, like, naked!
96
00:04:05,866 --> 00:04:08,037
-I'm just looking for my Discman.
-Dad, get out!
97
00:04:08,121 --> 00:04:09,206
[Maya] Get out!
98
00:04:11,252 --> 00:04:12,797
[thunder rumbling]
99
00:04:14,759 --> 00:04:17,974
-I don't think I'm gonna go tomorrow.
-Hmm?
100
00:04:18,307 --> 00:04:20,813
-I don't think I wanna go.
-Why?
101
00:04:22,065 --> 00:04:23,944
'Cause I'm not invited.
102
00:04:24,111 --> 00:04:25,447
[Anna] Yes, you are.
103
00:04:26,157 --> 00:04:27,367
No, I'm not.
104
00:04:28,327 --> 00:04:31,125
You asked.
Brendan didn't actually invite me.
105
00:04:31,208 --> 00:04:33,337
Oh, my God, you always do this.
106
00:04:34,381 --> 00:04:37,680
He just said you're going,
so that means you're invited.
107
00:04:37,764 --> 00:04:40,143
Yeah, but you're gonna be, like,
off making out with him,
108
00:04:40,226 --> 00:04:42,732
and I'm just gonna be, like,
sitting there by myself.
109
00:04:43,316 --> 00:04:45,403
Why don't you find somebody
to go with you?
110
00:04:45,487 --> 00:04:46,740
[Maya] Like who?
111
00:04:47,199 --> 00:04:51,499
Flymiamibro's like at
a computer conference
this weekend in Tucson.
112
00:04:51,875 --> 00:04:54,547
I don't know. You could ask
one of the guys from soccer practice.
113
00:04:56,467 --> 00:04:57,637
Mm.
114
00:04:58,722 --> 00:05:00,141
[groaning] No.
115
00:05:00,183 --> 00:05:01,351
[jovial music plays]
116
00:05:01,393 --> 00:05:02,522
[whistles blows]
117
00:05:12,207 --> 00:05:14,086
[indistinct conversations]
118
00:05:15,673 --> 00:05:19,263
Maya... just do this thing.
119
00:05:26,528 --> 00:05:28,406
[indistinct]
120
00:05:31,538 --> 00:05:32,414
[whistle blows]
121
00:05:32,665 --> 00:05:33,876
[groans]
122
00:05:38,844 --> 00:05:40,848
-Did you get anybody?
-No.
123
00:05:40,931 --> 00:05:43,060
Literally, no one will even
look at me, like--
124
00:05:43,144 --> 00:05:45,190
Aw! I'm sure that's not true.
125
00:05:45,398 --> 00:05:46,358
[boy] Yeah!
126
00:05:46,526 --> 00:05:48,070
[whistles blows]
127
00:05:48,822 --> 00:05:50,576
[Maya] 'Na, can you, like, focus?
128
00:05:50,659 --> 00:05:53,289
You're off in Brendan-land waving it up.
129
00:05:53,372 --> 00:05:56,128
Maya, I'm, like, waving at my BF.
Like, just chill.
130
00:05:56,588 --> 00:05:58,132
Whatever.
131
00:05:59,092 --> 00:06:00,804
Why don't you just go ask Sam?
132
00:06:01,848 --> 00:06:02,934
Stop.
133
00:06:03,226 --> 00:06:04,812
-Like...
-No, I don't want to...
134
00:06:04,896 --> 00:06:06,691
Not to, like, hook up. Just to hang with.
135
00:06:06,942 --> 00:06:08,319
[boys chatter indistinctly]
136
00:06:08,570 --> 00:06:09,948
Please.
137
00:06:14,456 --> 00:06:16,878
-Go. Come on.
-Fine. Whatever.
138
00:06:16,962 --> 00:06:19,132
-Be nice.
-I am nice.
139
00:06:19,968 --> 00:06:21,596
Hey, turd-hole.
140
00:06:21,846 --> 00:06:23,934
Practicing with all your friends?
141
00:06:24,101 --> 00:06:26,146
Ha-ha-ha. What do you want?
142
00:06:26,648 --> 00:06:29,612
Um, are you going to, uh...
143
00:06:30,280 --> 00:06:32,743
that movie thing or whatever tonight?
144
00:06:32,827 --> 00:06:35,916
-What movie?
-Wild Things. At Brendan's, like...
145
00:06:36,000 --> 00:06:38,045
Yeah. Why? [chuckles]
146
00:06:39,214 --> 00:06:40,843
-Well...
-[Jenna] Oh, my gosh! Wow, Sam!
147
00:06:40,926 --> 00:06:42,513
You're, like, really good at that.
148
00:06:43,222 --> 00:06:45,811
Oh, thanks, Jenna.
It's-- it's just dribblin'. [chuckles]
149
00:06:46,478 --> 00:06:50,194
Wait, what? Are you guys serious?
150
00:06:50,278 --> 00:06:51,990
[scoffs] Oh, my God!
151
00:06:52,365 --> 00:06:55,455
Dribbling's in basketball, moron, like--
152
00:06:55,914 --> 00:06:57,167
No.
153
00:06:57,626 --> 00:06:59,129
It's in uh... soccer.
154
00:06:59,212 --> 00:07:01,258
-Dribbling is in soccer, too.
-Yep.
155
00:07:01,341 --> 00:07:03,429
That's what it's called, dribbling.
156
00:07:06,060 --> 00:07:10,193
So, Jenna, a bunch of us are going
to Brendan Tooler's place tonight
157
00:07:10,276 --> 00:07:11,905
to watch Wild Things.
It's going to be fun.
158
00:07:11,988 --> 00:07:13,658
-You should come.
-Um, yeah.
159
00:07:13,742 --> 00:07:15,621
OK. That sounds fun.
160
00:07:15,871 --> 00:07:17,750
Maybe you can show me
some of your moves there.
161
00:07:17,833 --> 00:07:19,754
Well, there is not gonna
be soccer practice,
162
00:07:19,837 --> 00:07:21,966
so that literally makes zero sense.
163
00:07:23,385 --> 00:07:25,891
Um, cool, yeah.
164
00:07:26,350 --> 00:07:27,895
-See you there.
-All right.
165
00:07:28,772 --> 00:07:31,986
OK, I'm sorry,
but she was actually not invited.
166
00:07:32,070 --> 00:07:33,907
I think it's really weird
that she'd show up.
167
00:07:34,074 --> 00:07:35,368
Like, it's psycho, Sam.
168
00:07:36,328 --> 00:07:38,332
I don't know
why you're being such a biatch,
169
00:07:38,415 --> 00:07:39,961
because she's actually pretty nice.
170
00:07:43,802 --> 00:07:45,639
Nice raging, dumbnuts.
171
00:07:51,776 --> 00:07:53,487
I'm freaking nice, too.
172
00:07:57,203 --> 00:07:59,416
And this is the den where we watch movies,
173
00:07:59,542 --> 00:08:01,170
and sometimes, I play video games.
174
00:08:01,295 --> 00:08:03,925
-[Anna] Oh, my God, it's so cool.
-[indistinct]
175
00:08:04,009 --> 00:08:05,428
-[Maya] Yeah.
-No, it's not. It's a duck.
176
00:08:05,971 --> 00:08:07,641
Wow thang!
177
00:08:08,350 --> 00:08:09,687
Hmm-mm.
178
00:08:10,772 --> 00:08:12,025
What's up?
179
00:08:12,358 --> 00:08:14,321
-Hey.
-'Sup! 'Sup! 'Sup!
180
00:08:14,822 --> 00:08:17,285
-JK.
-What's up, Skyler?
181
00:08:17,368 --> 00:08:21,376
Hey. Who's ready for some snacks?
182
00:08:21,460 --> 00:08:22,963
[Anna] Oh, my gosh.
183
00:08:23,214 --> 00:08:24,800
[Anna] Hi, Mrs. Tooler.
184
00:08:24,884 --> 00:08:26,345
I'm Anna Kone.
185
00:08:26,428 --> 00:08:29,894
Anna! I've heard so much about you!
186
00:08:29,977 --> 00:08:31,731
I've heard so much about you.
187
00:08:31,814 --> 00:08:34,152
Oh, Anna, you are just adorable.
188
00:08:34,277 --> 00:08:36,323
Brendan, you talk about her all the time,
189
00:08:36,406 --> 00:08:38,536
but you didn't say how adorable she is.
190
00:08:38,620 --> 00:08:39,622
Mom, leave.
191
00:08:40,122 --> 00:08:43,880
-Um, your den is so stunning!
-[Maya] Yeah.
192
00:08:44,089 --> 00:08:45,466
So polite.
193
00:08:45,592 --> 00:08:46,803
She's a keeper, Brendy.
194
00:08:46,886 --> 00:08:48,347
I'm gonna stick your head
in the oven, Mom,
195
00:08:48,430 --> 00:08:49,266
if you don't shut up.
196
00:08:49,600 --> 00:08:51,478
OK. I can take a hint.
197
00:08:51,563 --> 00:08:52,690
[doorbell rings]
198
00:08:53,357 --> 00:08:55,821
That must be Cousin Richard.
I'll got let him in.
199
00:08:55,904 --> 00:08:57,323
Go.
200
00:08:57,783 --> 00:08:59,579
Your mom is really sweet.
201
00:09:00,413 --> 00:09:01,958
Yeah. Whatever.
202
00:09:03,085 --> 00:09:04,379
-Hey.
-[Brendan] Hey.
203
00:09:04,755 --> 00:09:06,383
-Oh, my God.
-[Brendan] Everyone,
204
00:09:06,466 --> 00:09:07,803
this is Cousin Richard.
205
00:09:07,886 --> 00:09:09,306
-You got the movie?
-[Richard] Yeah.
206
00:09:09,557 --> 00:09:11,184
Used my bro's ID.
207
00:09:11,310 --> 00:09:12,478
-They bought it.
-[Anna snickers]
208
00:09:12,896 --> 00:09:14,274
Why do you need an ID?
209
00:09:14,399 --> 00:09:16,320
'Cause it's like X-rated I think.
210
00:09:16,403 --> 00:09:17,948
I thought this was about animals.
211
00:09:18,032 --> 00:09:19,660
Well, there are beavers, you know.
212
00:09:20,787 --> 00:09:23,793
Oh, my God, Sam! You're, like, so funny.
213
00:09:24,503 --> 00:09:26,507
So let's get the party started.
214
00:09:27,383 --> 00:09:31,433
Ladies and germs,
tonight's feature film stars Matt Dillon,
215
00:09:31,517 --> 00:09:34,523
Kevin Bacon, Denise Richards,
Denise Richards' blammos,
216
00:09:34,690 --> 00:09:36,360
and Neve Campbell.
217
00:09:36,694 --> 00:09:40,661
It is rated "R" for adult language
and sexual situations.
218
00:09:40,744 --> 00:09:42,413
-Yes!
-[Brendan] Let's go.
219
00:09:42,497 --> 00:09:43,541
Yeah.
220
00:09:43,667 --> 00:09:46,631
With a runtime of 108 minutes
including credits,
221
00:09:46,714 --> 00:09:50,429
which you wanna stick around for,
I give you Wild Things.
222
00:09:50,597 --> 00:09:52,893
-[all cheering]
-Yeah, this is good.
223
00:10:01,159 --> 00:10:02,538
[tape whirring]
224
00:10:08,424 --> 00:10:09,885
[music playing in movie]
225
00:10:38,275 --> 00:10:40,237
[whispering] Switch seats with me.
226
00:10:42,450 --> 00:10:43,578
Why?
227
00:10:43,995 --> 00:10:45,498
So you'll be closer to--
228
00:10:45,582 --> 00:10:47,126
Shh!
229
00:10:50,049 --> 00:10:52,428
[chuckling] You can sit beside Brendan.
230
00:10:52,596 --> 00:10:53,765
[Anna] No.
231
00:10:53,848 --> 00:10:55,434
[Maya] Yes.
232
00:10:58,817 --> 00:11:00,194
[cheering on TV]
233
00:11:07,291 --> 00:11:09,672
[cheering continues]
234
00:11:10,882 --> 00:11:13,930
So who's washing your Jeep
this weekend, Mr. Lombardo?
235
00:11:15,934 --> 00:11:17,771
[man on TV] Washing that old Jeep of mine
is sort of waste of time.
236
00:11:17,855 --> 00:11:19,525
-Don't you think?
-[woman on TV] Not at all.
237
00:11:20,317 --> 00:11:21,863
[laughter]
238
00:11:44,867 --> 00:11:46,328
[indistinct conversation on TV]
239
00:11:54,762 --> 00:11:56,139
[inaudible]
240
00:11:58,937 --> 00:12:01,441
[whispering]
Brendan wants to hook up with Anna.
241
00:12:07,829 --> 00:12:09,583
Brendan wants to hook up with you.
242
00:12:10,961 --> 00:12:12,965
-No, he doesn't.
-Yes. He does.
243
00:12:13,090 --> 00:12:15,971
Listen.
Cousin Richard literally just told me.
244
00:12:16,096 --> 00:12:17,599
[inaudible]
245
00:12:28,830 --> 00:12:30,374
My God, go! Go follow him.
246
00:12:30,457 --> 00:12:31,627
No! No.
247
00:12:31,711 --> 00:12:33,589
-[Maya] Go! Go!
-You should go follow him.
248
00:12:33,673 --> 00:12:35,009
Go. It's now or never. Go.
249
00:12:36,428 --> 00:12:37,973
Come with me. Come with me.
250
00:12:38,015 --> 00:12:40,310
-No, let her go.
-I'm letting them go, Jenna.
251
00:12:40,394 --> 00:12:41,856
Jenna, shut up!
252
00:12:41,981 --> 00:12:43,693
-Will you please come with me?
-[Maya] No.
253
00:12:43,818 --> 00:12:46,364
I'm gonna be there with you in your head
the whole--
254
00:12:46,448 --> 00:12:47,909
Move.
255
00:12:48,828 --> 00:12:49,913
Go! [snarls]
256
00:12:50,540 --> 00:12:51,584
Bye.
257
00:12:54,840 --> 00:12:57,011
-They're gonna get it all tonight.
-Oh, my God!
258
00:12:58,931 --> 00:13:00,685
Don't try anything, perv.
259
00:13:00,810 --> 00:13:02,396
I'll just move.
260
00:13:04,400 --> 00:13:06,029
Sam, I was kidding.
261
00:13:09,077 --> 00:13:10,496
Is this OK?
262
00:13:10,997 --> 00:13:12,458
Absolutely.
263
00:13:15,840 --> 00:13:18,178
[tense music in movie]
264
00:13:18,261 --> 00:13:19,932
[people clamoring]
265
00:13:44,188 --> 00:13:46,067
[door opens]
266
00:13:49,490 --> 00:13:50,660
-Hey.
-Hey.
267
00:13:55,712 --> 00:13:57,047
Just gonna use the bathroom.
268
00:13:57,716 --> 00:13:58,843
OK.
269
00:14:03,978 --> 00:14:05,648
[tense music plays]
270
00:14:07,234 --> 00:14:09,280
So you got my mom's money.
271
00:14:11,075 --> 00:14:12,244
How much?
272
00:14:14,917 --> 00:14:16,377
[sighs]
273
00:14:17,672 --> 00:14:18,799
[movie continues]
274
00:14:21,597 --> 00:14:22,974
[laughter on TV]
275
00:14:33,579 --> 00:14:35,583
[indistinct conversation on TV]
276
00:14:50,863 --> 00:14:52,742
[gargling]
277
00:15:14,709 --> 00:15:17,128
[sensual female vocalizing]
278
00:15:36,997 --> 00:15:38,166
Hey.
279
00:15:38,208 --> 00:15:40,024
[dramatic cinematic music plays]
280
00:16:49,601 --> 00:16:51,145
[kids cheering]
281
00:16:59,537 --> 00:17:03,169
After tonight the three of us
are not to be seen together again.
282
00:17:03,963 --> 00:17:05,298
After tonight?
283
00:17:07,386 --> 00:17:10,058
[jeering]
284
00:17:10,183 --> 00:17:11,603
[Maya] Oh, busted.
285
00:17:11,687 --> 00:17:12,647
[indistinct]
286
00:17:17,865 --> 00:17:19,285
How was it?
287
00:17:20,412 --> 00:17:21,832
I'll tell you later, OK?
288
00:17:21,915 --> 00:17:22,875
Was it good?
289
00:17:22,959 --> 00:17:25,005
Oh, here it is. Everyone needs to shut up.
290
00:17:25,914 --> 00:17:27,859
[sensual music plays]
291
00:17:37,822 --> 00:17:39,659
God in Heaven.
292
00:17:41,788 --> 00:17:43,041
[moaning on TV]
293
00:17:46,130 --> 00:17:47,675
Are you OK?
294
00:17:49,888 --> 00:17:51,140
What happened?
295
00:17:52,476 --> 00:17:54,898
-'Na, what's wrong?
-[mouthing] Stop.
296
00:18:09,343 --> 00:18:11,347
[Maya] And then, like, were your lips
close together
297
00:18:11,472 --> 00:18:13,977
when you guys were standing
close together?
298
00:18:14,729 --> 00:18:17,902
Yeah... and then they touched.
299
00:18:18,862 --> 00:18:20,323
They did.
300
00:18:20,783 --> 00:18:23,622
-That's, like, romantic.
-No, it wasn't.
301
00:18:24,749 --> 00:18:27,964
-Yo, it literally wasn't at all.
-Why?
302
00:18:30,051 --> 00:18:33,349
He puts his lips, like,
all the way around mine...
303
00:18:34,853 --> 00:18:38,359
-Ew!
-...and, like, sucked.
304
00:18:39,863 --> 00:18:42,952
-[chuckles] What?
-It's not funny.
305
00:18:43,119 --> 00:18:46,417
Wait. And then what? Was that it?
Like, he just sucked?
306
00:18:46,543 --> 00:18:49,507
No, and then he put his tongue
in my mouth, and he, like...
307
00:18:50,008 --> 00:18:54,809
did like a torpedo cat tongue,
and, like, drilled my mouth.
308
00:18:54,893 --> 00:18:55,936
What was it like?
309
00:18:56,061 --> 00:18:58,024
-What did he do with it?
-Like this.
310
00:18:58,149 --> 00:19:00,738
-Ew! Ew! Stop!
-[Anna] Yeah.
311
00:19:00,821 --> 00:19:02,491
I can't. I wish I could.
312
00:19:02,533 --> 00:19:05,371
What did you do with your tongue?
Did you do it back or did you just, like--
313
00:19:05,497 --> 00:19:09,547
It was, like, pinned back,
like, it was in trouble, you know.
314
00:19:10,006 --> 00:19:13,806
-That's crazy.
-I know.
315
00:19:14,974 --> 00:19:16,310
It was awful.
316
00:19:16,937 --> 00:19:18,649
I'm sorry.
317
00:19:19,651 --> 00:19:23,074
Well, at least you just, like,
had your first kiss, you know.
318
00:19:23,157 --> 00:19:25,161
I wish that I hadn't.
319
00:19:25,663 --> 00:19:28,334
-Don't say that.
-I really do.
320
00:19:30,421 --> 00:19:33,679
Everything is just different now,
and I just have to breakup with him, so...
321
00:19:33,762 --> 00:19:35,933
-[Maya] Really?
-[inhales deeply]
322
00:19:36,016 --> 00:19:37,352
Yeah.
323
00:19:38,564 --> 00:19:42,195
He's not the Brendan that bought us snacks
at the bowling alley, you know.
324
00:19:42,279 --> 00:19:43,239
Mm-hmm.
325
00:19:43,657 --> 00:19:46,955
He's like the Brendan that drilled
the back of my throat with his tongue.
326
00:19:48,416 --> 00:19:52,173
So... it's up to you
to get the next boyfriend.
327
00:19:52,758 --> 00:19:54,136
Why?
328
00:19:56,766 --> 00:19:57,852
What about Cousin Richard?
329
00:19:59,313 --> 00:20:02,904
-Do you like him?
-No, I don't. It's not him.
330
00:20:03,446 --> 00:20:05,241
Oh, it's someone?
331
00:20:05,910 --> 00:20:07,788
Is it Sam?
332
00:20:08,080 --> 00:20:09,542
No.
333
00:20:11,337 --> 00:20:12,924
No. Let's just go to bed.
334
00:20:12,965 --> 00:20:14,134
-Wait, look at me...
-What?
335
00:20:14,217 --> 00:20:15,930
...and let me ask you again. Is it Sam?
336
00:20:16,055 --> 00:20:18,476
-Is what Sam?
-Do you like Sam?
337
00:20:18,602 --> 00:20:19,812
Mm-mm.
338
00:20:21,900 --> 00:20:23,319
Mm-mm.
339
00:20:25,574 --> 00:20:27,369
[school bell rings]
340
00:20:31,920 --> 00:20:33,799
Hey, butt-rat!
341
00:20:33,924 --> 00:20:35,468
Hey, Maya.
342
00:20:36,972 --> 00:20:42,023
What the hell? You're, like, being weird.
I'm mad at you.
343
00:20:42,608 --> 00:20:46,281
-OK.
-[Maya] Seriously?
344
00:20:46,365 --> 00:20:50,498
I normally say things to you,
and then you say, like, mean things back.
345
00:20:50,624 --> 00:20:52,503
Mm. Sorr--
346
00:20:53,212 --> 00:20:55,634
God, you're just, like, being so lame.
347
00:20:55,759 --> 00:20:59,349
It's like ever since you started dating
whatever her fricking name is,
348
00:20:59,474 --> 00:21:00,686
-you're just being--
-Her name is Jenna.
349
00:21:02,188 --> 00:21:04,527
Maybe if you try to be nicer to me
once in a while.
350
00:21:04,652 --> 00:21:06,531
-I'm nice.
-[Sam] Oh, yeah?
351
00:21:06,614 --> 00:21:08,869
So how about you say
something nice right now?
352
00:21:09,996 --> 00:21:12,125
-[hesitates] Like, right now?
-Yeah.
353
00:21:13,503 --> 00:21:14,379
[scoffs]
354
00:21:15,214 --> 00:21:17,302
[Maya] Argh! OK, like--
355
00:21:20,475 --> 00:21:24,399
You're, like, less dandruffy
in carpool this year. [chuckles]
356
00:21:25,276 --> 00:21:26,613
Oh, my God.
357
00:21:26,863 --> 00:21:28,909
OK, I'm sorry. OK.
358
00:21:29,034 --> 00:21:31,038
You... [sighs]
359
00:21:31,664 --> 00:21:33,125
OK, you're...
360
00:21:38,219 --> 00:21:41,559
you're, like, the funniest person
in our entire grade.
361
00:21:45,024 --> 00:21:48,155
-Not bad.
-Yeah?
362
00:21:49,575 --> 00:21:52,413
Do you have something nice
to say about me?
363
00:21:54,042 --> 00:21:56,255
-Yeah.
-If you want.
364
00:21:57,716 --> 00:22:00,806
Well, you do a really good Ace Ventura.
365
00:22:02,726 --> 00:22:03,854
And?
366
00:22:05,983 --> 00:22:07,570
And um...
367
00:22:08,905 --> 00:22:12,580
you are a awesome friend.
368
00:22:16,796 --> 00:22:17,882
That's it?
369
00:22:19,510 --> 00:22:21,430
[footsteps approach]
370
00:22:24,352 --> 00:22:26,315
-Hey, Maya. Hi, Sam.
-Hi.
371
00:22:26,398 --> 00:22:28,612
[Jenna] Walk me to class?
372
00:22:28,695 --> 00:22:31,743
Um, sure. See you later, Maya.
373
00:22:31,910 --> 00:22:33,495
Whatever.
374
00:22:34,206 --> 00:22:36,753
You've-- left your locker open.
375
00:22:40,761 --> 00:22:43,349
-[Anna] OK. So, can I read this to you?
-[Maya] Yeah.
376
00:22:43,432 --> 00:22:45,979
OK. "Dear Brendan, wassup!
377
00:22:46,104 --> 00:22:50,112
This is Anna Kone. We've been
boyfriend-girlfriend for three weeks now,
378
00:22:50,238 --> 00:22:52,367
which is the longest relationship
I've ever been in.
379
00:22:52,450 --> 00:22:55,791
I've been doing a lot of thinking
since we kissed last night at Wild Things.
380
00:22:55,874 --> 00:22:57,670
This is hard, but I don't think
you're the one for me.
381
00:22:57,795 --> 00:22:59,966
So I'm breaking up with you.
I hope we can still be friends.
382
00:23:00,091 --> 00:23:01,678
See you in band. Anna Kone."
383
00:23:02,470 --> 00:23:04,224
That's really good.
384
00:23:04,307 --> 00:23:06,938
Should I mention about the kiss
that it was bad that he needs to work on?
385
00:23:07,021 --> 00:23:09,401
No, I don't think so. That's mean.
386
00:23:09,484 --> 00:23:10,862
-[Anna] Right.
-Yeah.
387
00:23:10,946 --> 00:23:12,407
Will you give it to him for me?
388
00:23:12,950 --> 00:23:14,244
Yeah. I will.
389
00:23:14,704 --> 00:23:16,373
[toilet flush]
390
00:23:16,624 --> 00:23:18,545
[door opens]
391
00:23:19,672 --> 00:23:21,133
Shh!
392
00:23:23,012 --> 00:23:24,640
[water running]
393
00:23:27,103 --> 00:23:28,147
It's Becca.
394
00:23:28,314 --> 00:23:30,192
[mouthing]
395
00:23:30,318 --> 00:23:32,030
[whispers] Do you think she knows?
396
00:23:33,032 --> 00:23:34,200
Hmm.
397
00:23:35,119 --> 00:23:36,121
[door opens]
398
00:23:37,081 --> 00:23:38,334
[door closes]
399
00:23:38,417 --> 00:23:39,545
Oh, my God! Oh, my God!
400
00:23:39,670 --> 00:23:41,006
You need to get that to him
before she does.
401
00:23:41,131 --> 00:23:43,553
-OK. I can give--
-Run fast. Go! Go!
402
00:23:43,928 --> 00:23:44,889
[door opens]
403
00:23:48,897 --> 00:23:52,028
Excuse me. Have you seen
Brendan Tooler? Skyler? No?
404
00:23:52,320 --> 00:23:54,825
Have you seen Brendan or Skyler? Brendan?
405
00:23:55,368 --> 00:23:58,082
Have you seen Brendan or Skyler?
None of you!
406
00:24:02,256 --> 00:24:03,384
[indistinct conversation]
407
00:24:06,390 --> 00:24:08,185
Phew!
408
00:24:10,607 --> 00:24:13,445
-Hey, Kone,
-[Anna] Hey, Becca.
409
00:24:15,199 --> 00:24:17,036
Oh, my God.
410
00:24:21,002 --> 00:24:22,130
[Brendan voice-over] Dear Anna,
411
00:24:23,173 --> 00:24:25,512
I don't think it's a good idea
that we go out anymore.
412
00:24:25,971 --> 00:24:28,560
I'm breaking up with you. Brendan.
413
00:24:31,064 --> 00:24:33,318
[indistinct conversation]
414
00:24:37,493 --> 00:24:38,328
[footsteps approaching]
415
00:24:39,372 --> 00:24:43,882
I couldn't find Brendan
or Skyler anywhere,
416
00:24:43,965 --> 00:24:45,719
-so I can't reach...
-It's OK.
417
00:24:45,844 --> 00:24:47,681
It's OK. We got broken up with.
418
00:24:47,973 --> 00:24:50,394
-Oh, my God, no.
-Yeah.
419
00:24:50,896 --> 00:24:53,610
-I'm sorry.
-It's whatever, like--
420
00:24:53,902 --> 00:24:56,406
I should've been faster. I'm sorry.
421
00:24:57,659 --> 00:25:00,164
-I'm an idiot.
-No. I am.
422
00:25:00,749 --> 00:25:01,918
[sighs]
423
00:25:05,926 --> 00:25:08,388
-It's OK.
-[Anna sniffles]
424
00:25:11,228 --> 00:25:15,069
[Anna] Your beady stupid little eyes,
your fat nose.
425
00:25:17,281 --> 00:25:20,162
[mumbling]
426
00:25:20,246 --> 00:25:23,418
I play your stupid saxophone like that,
asshole.
427
00:25:26,341 --> 00:25:27,594
What?
428
00:25:29,013 --> 00:25:32,311
Your mom said she overheard some stuff
in carpool about you and Braydan.
429
00:25:33,146 --> 00:25:35,902
That's not his name,
and I don't wanna talk about it.
430
00:25:37,321 --> 00:25:41,329
You really shouldn't hold things inside.
431
00:25:44,753 --> 00:25:47,676
Are you guys serious?
What do you want me to say right now?
432
00:25:48,385 --> 00:25:50,640
Do you want me to tell you
that I got dumped?
433
00:25:50,932 --> 00:25:53,980
It's embarrassing.
That's what's happened, so...
434
00:25:54,063 --> 00:25:56,777
-You're so much cuter than he is.
-Totally.
435
00:25:57,320 --> 00:26:00,409
You're gonna have so many boyfriends
in your life...
436
00:26:00,492 --> 00:26:01,704
-Totally.
-...before you
437
00:26:01,829 --> 00:26:03,498
find the one you wanna be with.
438
00:26:03,583 --> 00:26:04,835
I guess, yeah.
439
00:26:05,545 --> 00:26:08,050
But... but look...
440
00:26:08,843 --> 00:26:13,226
this is it. This is... This is love.
441
00:26:14,312 --> 00:26:16,692
And you didn't have that with Brendan.
442
00:26:17,151 --> 00:26:19,698
I know I didn't, and I still kissed him.
443
00:26:19,823 --> 00:26:21,661
-Well, you had your first kiss.
-Oh!
444
00:26:23,246 --> 00:26:24,207
[sniffles]
445
00:26:24,290 --> 00:26:27,463
We had and I wish I didn't.
It was disgusting.
446
00:26:29,092 --> 00:26:34,895
You know... life is--
it's about experiences,
447
00:26:34,978 --> 00:26:37,943
and someone else will come along.
448
00:26:38,318 --> 00:26:42,994
Kissing definitely gets better. Right?
449
00:26:43,245 --> 00:26:44,748
Yeah.
450
00:26:45,663 --> 00:26:48,213
[jovial music plays]
451
00:26:49,508 --> 00:26:51,177
What is wrong with you guys?
452
00:26:51,595 --> 00:26:53,390
See. It gets better...
453
00:26:53,516 --> 00:26:57,231
-OK. Oh, my God!
-...and better...
454
00:26:57,983 --> 00:26:59,903
and better.
455
00:26:59,945 --> 00:27:01,454
[jovial music continues]
456
00:27:25,747 --> 00:27:28,168
[all vocalizing] Ooh!
457
00:27:30,590 --> 00:27:36,309
Ooh!
458
00:27:37,269 --> 00:27:41,152
Ooh!
459
00:27:41,277 --> 00:27:45,954
Ooh, ooh!
460
00:27:46,847 --> 00:27:50,118
[mischievous music plays]