1 00:00:01,043 --> 00:00:04,046 [música suave] 2 00:00:04,046 --> 00:00:11,053 ♪ ♪ 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,847 YUKI: ¿Maya? 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,099 ¿Maya? 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,434 Maya. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,435 ‐ Mm. 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,271 ‐ ¿Lavaste tu Sra. Vagina? 8 00:00:21,271 --> 00:00:22,856 ‐ Ajá. 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,193 ‐ ¿Cómo está Anna? 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,446 ‐ Bien. 11 00:00:29,446 --> 00:00:32,908 YUKI: ¿Cómo está lidiando con sus padres? 12 00:00:32,908 --> 00:00:34,493 ‐ Bien. 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,580 ‐ ¿Qué pasa? 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,958 No estás actuando normal. 15 00:00:40,958 --> 00:00:42,876 Normalmente hablas más. 16 00:00:44,253 --> 00:00:46,088 ¿Qué pasa? 17 00:00:47,464 --> 00:00:50,384 ‐ Todos me odian en la escuela. 18 00:00:50,384 --> 00:00:54,346 ♪ ♪ 19 00:00:54,346 --> 00:00:56,848 No quiero hablar de eso. 20 00:00:56,848 --> 00:01:00,894 ‐ Siempre te importa lo que piensan los demás. 21 00:01:00,894 --> 00:01:03,480 ¿A quién le importa lo que piensan los demás? 22 00:01:03,480 --> 00:01:04,648 ¿Neh? 23 00:01:04,648 --> 00:01:06,400 ¿Estás bien? 24 00:01:08,110 --> 00:01:09,695 ‐ Bien. 25 00:01:09,695 --> 00:01:14,199 ♪ ♪ 26 00:01:14,199 --> 00:01:16,535 ‐ Estamos‐‐estamos esperando. 27 00:01:16,535 --> 00:01:20,330 La corte tiene que decidir quién se queda con la casa. 28 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 [suspira] 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 Cruzo los dedos. 30 00:01:23,667 --> 00:01:27,421 Esperemos que el juez haga lo correcto. 31 00:01:28,797 --> 00:01:30,966 ¿Es demasiada información? 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,802 Oh. 33 00:01:33,802 --> 00:01:36,680 Tienes mucha energía en el corazón. 34 00:01:37,514 --> 00:01:38,765 ¿Anna? 35 00:01:40,475 --> 00:01:41,602 Debes abrirte. 36 00:01:41,602 --> 00:01:42,936 ANNA: Está bien, lo siento. 37 00:01:42,936 --> 00:01:47,357 ♪ ♪ 38 00:01:47,357 --> 00:01:50,068 KATHY: Oye. 39 00:01:50,068 --> 00:01:52,321 ¿Qué te parece...? 40 00:01:52,321 --> 00:01:54,906 ¿Qué te parece si hacemos... 41 00:01:54,906 --> 00:01:56,616 un día de mamá e hija? 42 00:01:56,616 --> 00:01:59,244 Nos arreglamos las uñas 43 00:01:59,244 --> 00:02:01,413 y vamos de compras. 44 00:02:03,457 --> 00:02:07,127 ‐ ¿Puedo irme, por favor? 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,337 ‐ Sí. 46 00:02:08,337 --> 00:02:13,967 ♪ ♪ 47 00:02:13,967 --> 00:02:16,219 ‐ Por favor, apaga el incienso. 48 00:02:16,219 --> 00:02:17,804 Es raro. 49 00:02:17,804 --> 00:02:21,058 ♪ ♪ 50 00:02:21,058 --> 00:02:22,684 "TRES" 51 00:02:22,684 --> 00:02:25,312 [campanilla suena] 52 00:02:25,312 --> 00:02:29,524 [parloteo] 53 00:02:29,524 --> 00:02:31,610 ANNA: Tararí y Tarará. 54 00:02:33,320 --> 00:02:35,864 Me pregunto de qué hablan esos idiotas. 55 00:02:35,864 --> 00:02:38,033 ‐ [ríe] 56 00:02:38,033 --> 00:02:39,368 ANNA: Casi que los extraño. 57 00:02:39,368 --> 00:02:40,661 MAYA: Sí. 58 00:02:40,661 --> 00:02:42,079 ESTUDIANTE: Vencen el viernes. 59 00:02:42,079 --> 00:02:43,789 ‐ Ay, mierda. Superlativos. 60 00:02:43,789 --> 00:02:45,248 ‐ Dios mío. 61 00:02:45,248 --> 00:02:47,626 Ahora no. 62 00:02:47,626 --> 00:02:50,754 [suspira] 63 00:02:50,754 --> 00:02:52,964 ‐ Mierda, ¿el Mejor Dúo? 64 00:02:52,964 --> 00:02:55,050 Las tetas de Connie. [risas] 65 00:02:55,050 --> 00:02:56,551 ‐ Cállate. Está a tu lado. 66 00:02:56,551 --> 00:02:57,719 ‐ Cállate. 67 00:02:57,719 --> 00:02:59,221 HEATHER: Es la peor broma. 68 00:02:59,221 --> 00:03:00,597 ‐ Es solo una broma, tranquila. ‐ ¿Qué onda, Brandt? 69 00:03:00,597 --> 00:03:01,723 ‐ ¿Qué onda? 70 00:03:01,723 --> 00:03:02,933 BRANDT: ¿Qué pasa, 'mano? 71 00:03:02,933 --> 00:03:04,393 ‐ Dustin, ¿la Mejor Pareja? 72 00:03:04,393 --> 00:03:05,602 Yo y tu mamá. 73 00:03:05,602 --> 00:03:07,145 [risas] TODOS: ¡Oh! 74 00:03:07,145 --> 00:03:08,647 ‐ En serio. 75 00:03:08,647 --> 00:03:11,858 ‐ Brandt, ¿qué te parece tú y SGA como Mejor Pareja? 76 00:03:12,776 --> 00:03:14,736 ‐ Mierda. HEATHER: Okay, okay. 77 00:03:14,736 --> 00:03:17,781 ¿Qué tal la Srta. Lackey en cuanto se quite los frenos? 78 00:03:17,781 --> 00:03:19,866 ‐ Sí. 79 00:03:19,866 --> 00:03:21,743 Seguro. Viejo, qué mal. 80 00:03:21,743 --> 00:03:23,161 ALEX: ¿Quién es el más chismoso? 81 00:03:23,161 --> 00:03:25,163 HEATHER: Seguro que Ian. CONNIE: Por supuesto. 82 00:03:25,163 --> 00:03:26,331 HEATHER: Sí. 83 00:03:26,331 --> 00:03:27,541 BRANDT: Sí, la mamá de Connie, 'mano. 84 00:03:27,541 --> 00:03:28,875 DUSTIN: ¡Oh! CONNIE: Cállate. 85 00:03:28,875 --> 00:03:30,919 Cállate. ‐ Oye, tiene una MILF. 86 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 [risas] 87 00:03:32,462 --> 00:03:35,215 ‐ Claro que tiene una MILF. ‐ ¡No! Basta. 88 00:03:39,386 --> 00:03:40,762 ‐ ¿Qué tal? 89 00:03:40,762 --> 00:03:43,181 ‐ ¿Esa es tu nueva mesa? 90 00:03:43,181 --> 00:03:45,350 ‐ No, solo‐‐ 91 00:03:45,350 --> 00:03:47,352 Brandt acaba de decir que votará 92 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 por las tetas de Connie M. para el Mejor Dúo 93 00:03:49,646 --> 00:03:53,275 y luego por Ian para el Chismoso de la Promoción. 94 00:03:53,275 --> 00:03:55,193 ‐ ¿Por qué votaría por Ian? 95 00:03:55,193 --> 00:03:56,820 ‐ No lo sé. Dijeron que era gay. 96 00:03:56,820 --> 00:04:00,198 [parloteo] 97 00:04:02,075 --> 00:04:03,827 GABE: Entonces, ¿renuncias 98 00:04:03,827 --> 00:04:07,080 de tu puesto de director editorial de Comadrejas? 99 00:04:07,080 --> 00:04:08,540 ‐ ¿Aún siguen con eso? 100 00:04:08,540 --> 00:04:10,584 ‐ [resopla] Vaya. 101 00:04:10,584 --> 00:04:13,253 ‐ ¿Qué? 102 00:04:13,253 --> 00:04:14,921 ‐ Eres diferente. 103 00:04:14,921 --> 00:04:16,089 SAM: ¿Qué? 104 00:04:16,089 --> 00:04:18,383 Jafeer, vamos. 105 00:04:18,383 --> 00:04:20,594 No seas tan sensible, carajo. 106 00:04:26,266 --> 00:04:29,269 [música pensativa] 107 00:04:29,269 --> 00:04:36,318 ♪ ♪ 108 00:04:36,568 --> 00:04:38,528 CHISMOSO DE LA PROMOCIÓN: 109 00:04:49,706 --> 00:04:51,625 ANNA: [gruñe] Odio esta pregunta. 110 00:04:51,625 --> 00:04:53,502 "¿Qué es el éxito?", ¿sabes? 111 00:04:53,502 --> 00:04:55,003 Es tan estúpida. 112 00:04:55,003 --> 00:04:56,505 ‐ Bueno, obviamente tú y yo 113 00:04:56,505 --> 00:04:58,757 para Mejores Mejores Amigas. 114 00:04:58,757 --> 00:05:00,717 [ríe] Obvio. 115 00:05:00,717 --> 00:05:01,927 ‐ Oye, una pregunta rápida. 116 00:05:01,927 --> 00:05:03,220 Estoy batallando con esto. ‐ Claro. 117 00:05:03,220 --> 00:05:04,721 ‐ ¿Quieres que te apunte como "perra psicópata" 118 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 o "conchapestosa"? 119 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 [rápidamente] Selva grande apestosa dice "qué". 120 00:05:07,140 --> 00:05:08,934 ‐ ¿Qué? ‐ [ríe] 121 00:05:10,519 --> 00:05:12,437 ‐ Oh, ¿"selva grande apestosa"? 122 00:05:12,437 --> 00:05:14,272 ¿Qué tal si voto por ti para el Pito Más Pequeño 123 00:05:14,272 --> 00:05:18,026 con los Huevos Más Caídos en la Boca de su Papá? 124 00:05:18,026 --> 00:05:19,069 Idiota. 125 00:05:21,571 --> 00:05:24,115 ¡Adiós! 126 00:05:24,115 --> 00:05:25,158 ‐ Hola. 127 00:05:25,158 --> 00:05:27,494 ‐ Hola. ‐ Hola. 128 00:05:27,494 --> 00:05:29,371 ‐ Dios mío. ‐ Paletas de anillo. 129 00:05:29,371 --> 00:05:30,455 ‐ Maura. ‐ Hola. 130 00:05:30,455 --> 00:05:31,665 MAURA: ¡Hola! 131 00:05:31,665 --> 00:05:34,000 Qué gracioso. Yo también elegí lo mismo. 132 00:05:34,000 --> 00:05:35,460 En esta te equivocaste. Debería ser Spencer. 133 00:05:35,460 --> 00:05:36,586 ‐ Oh, lo sé. ‐ Sí. 134 00:05:36,586 --> 00:05:38,463 Eso es lo que‐‐ ‐ Maya dijo Spencer. 135 00:05:38,463 --> 00:05:40,257 ‐ Había dicho Spencer. ‐ [ríe] 136 00:05:40,257 --> 00:05:41,842 ANNA: Me encantan tus pantalones. 137 00:05:41,842 --> 00:05:43,260 Me encantan. 138 00:05:43,260 --> 00:05:44,427 ‐ Gracias. Son 7 Jeans. 139 00:05:44,427 --> 00:05:45,679 Odio los truchos. 140 00:05:45,679 --> 00:05:47,305 ‐ Odio los truchos también. ‐ Yo también. 141 00:05:47,305 --> 00:05:49,474 ‐ Ojalá tuvieran una categoría de Mejores Pantalones. 142 00:05:49,474 --> 00:05:51,852 Es irritante que no la tengan. ‐ Lo sé. 143 00:05:51,852 --> 00:05:53,311 ‐ Lo añadiré. 144 00:05:53,311 --> 00:05:55,313 ‐ ¿Por quién votas? ‐ Por ella. 145 00:05:55,313 --> 00:05:56,731 ‐ Ah, obvio. ‐ [ríe] 146 00:05:56,731 --> 00:05:58,149 Gracias. 147 00:05:58,149 --> 00:05:59,901 ¿Quieren venir a mi casa después de clases? 148 00:06:03,697 --> 00:06:05,031 [música elegante] 149 00:06:05,031 --> 00:06:06,616 ANNA: Dios mío. 150 00:06:06,616 --> 00:06:08,034 MAURA: Toma este. 151 00:06:08,034 --> 00:06:09,494 Te quedaría perfectamente. ANNA: Oh, sí. 152 00:06:09,494 --> 00:06:11,162 MAYA: Espera, ¿estas llaves de auto son de verdad? 153 00:06:11,162 --> 00:06:12,831 ANNA: Esto es increíble. 154 00:06:12,831 --> 00:06:15,125 ‐ Tomen lo que quieran. Todo es para jugar. 155 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 ANNA: ¿Dónde conseguiste ese celular? 156 00:06:16,459 --> 00:06:18,211 MAYA: Dios mío. ANNA: ¿Son diamantes de verdad? 157 00:06:18,211 --> 00:06:19,296 MAURA: Creo que sí. 158 00:06:19,296 --> 00:06:21,631 ANNA: [grito ahogado] Me encanta. 159 00:06:21,631 --> 00:06:24,759 ‐ Soy Alison Canning 160 00:06:24,759 --> 00:06:26,803 y mi esposo es un banquero, 161 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 y este es mi hijo Danny. 162 00:06:28,513 --> 00:06:29,806 ‐ [ríe] Bueno. 163 00:06:29,806 --> 00:06:33,268 Y yo soy Isabel, y esta es mi hija Kate, 164 00:06:33,268 --> 00:06:35,312 y su padre ha estado perdido. 165 00:06:35,312 --> 00:06:36,479 ‐ Oh, no. 166 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 ‐ Bien, y yo soy Bonnie, 167 00:06:37,939 --> 00:06:39,983 y él es Robert, 168 00:06:39,983 --> 00:06:42,068 y tengo que ir al videoclub 169 00:06:42,068 --> 00:06:44,988 porque mi otro hijo, Ascrid, está ahí 170 00:06:44,988 --> 00:06:46,740 y ha estado ahí solo por unas horas, 171 00:06:46,740 --> 00:06:47,866 así que lo tengo que recoger. 172 00:06:47,866 --> 00:06:49,451 ‐ Dios mío. ‐ Ahora mismo, sí. 173 00:06:49,451 --> 00:06:50,619 ‐ Maya. ‐ Lo sé. 174 00:06:50,619 --> 00:06:52,912 ‐ Chicas, almorcemos en Cazzio's. 175 00:06:53,705 --> 00:06:55,582 AMBAS: Bueno. ‐ ¿Qué es Cazzio's? 176 00:06:55,582 --> 00:06:57,584 ‐ Es como un restaurante. MAYA: ¡Cazzio's! 177 00:06:57,584 --> 00:06:59,919 ‐ A Maya y yo también nos gusta jugar a pretender, pero no a todos les gusta eso. 178 00:06:59,919 --> 00:07:01,087 AMBAS: Sí. 179 00:07:01,087 --> 00:07:02,464 MAURA: Espera. MAYA: Bien. 180 00:07:02,464 --> 00:07:05,508 ‐ Mamá, prende el aire acondicionado, tengo calor. 181 00:07:05,508 --> 00:07:07,218 Bueno. 182 00:07:07,218 --> 00:07:09,137 ANNA: ¿Es un intercomunicador? MAURA: Sí. 183 00:07:09,137 --> 00:07:11,431 ‐ Es genial. MAURA: Sí. 184 00:07:11,431 --> 00:07:13,433 ‐ Chicas. ‐ ¿Mm? 185 00:07:13,433 --> 00:07:16,561 ‐ Mm... Estoy pasando por un tiempo difícil con Bernard. 186 00:07:16,561 --> 00:07:17,604 ‐ [grito ahogado] No. 187 00:07:17,604 --> 00:07:19,105 MAURA: Ah. 188 00:07:19,105 --> 00:07:22,025 ‐ Oye, ¿quieres que mande a Wade para que hable con él? 189 00:07:22,025 --> 00:07:24,569 Sinceramente, necesito un descanso de él 190 00:07:24,569 --> 00:07:27,280 porque siempre quiere tener mucho sexo conmigo. 191 00:07:27,280 --> 00:07:28,907 ‐ Dios mío. ‐ Digo, es demasiado, chicas. 192 00:07:28,907 --> 00:07:30,408 ‐ Es igual con mi esposo. 193 00:07:30,408 --> 00:07:32,577 ‐ El mío también. ‐ Con el mío es más. 194 00:07:32,577 --> 00:07:33,703 Mucho. ‐ Mm. 195 00:07:33,703 --> 00:07:35,330 ANNA: Mm. MAURA: Mm. 196 00:07:36,831 --> 00:07:38,333 ‐ ¿Tienen hambre? 197 00:07:38,333 --> 00:07:40,752 ‐ No, tengo mi pollo cacciatore. 198 00:07:40,752 --> 00:07:42,253 [risas] 199 00:07:42,253 --> 00:07:44,172 ‐ No, digo en la vida real. 200 00:07:44,172 --> 00:07:45,632 Hambre de verdad. 201 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 ‐ Sí. ‐ Sí. 202 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 [música hip‐hop] 203 00:07:51,471 --> 00:07:54,391 ♪ ♪ 204 00:07:56,184 --> 00:07:57,477 ‐ Lo sé. [risitas] 205 00:07:57,477 --> 00:07:59,270 MAYA: Es una locura que apenas nos conocimos 206 00:07:59,270 --> 00:08:02,565 hace 10 minutos y ahora estamos en tu casa 207 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 como si siempre hubiéramos estado aquí. 208 00:08:04,025 --> 00:08:05,819 ‐ Muy loco. MAURA: Muy loco. 209 00:08:05,819 --> 00:08:07,904 ANNA: Muy loco. ‐ [ríe] 210 00:08:07,904 --> 00:08:09,489 ‐ Idiotas. ‐ Sí, idiotas. 211 00:08:09,489 --> 00:08:10,782 ‐ Idiota. Idiota. 212 00:08:10,782 --> 00:08:13,118 ‐ ¿Quién está en tu grupo de amigas? 213 00:08:13,118 --> 00:08:14,536 Digo‐‐ ‐ Sí. 214 00:08:14,536 --> 00:08:16,287 ‐ Tengo muchos. 215 00:08:16,287 --> 00:08:17,747 ‐ Eso tiene sentido. ‐ ¿Como quién? 216 00:08:17,747 --> 00:08:19,165 ¿Quién está en tu grupo? 217 00:08:19,165 --> 00:08:21,793 ‐ Pues, tengo una súper ultra mejor amiga, 218 00:08:21,793 --> 00:08:23,461 pero ella está en Arizona, 219 00:08:23,461 --> 00:08:25,714 pero es una doctora. 220 00:08:25,714 --> 00:08:26,881 ‐ ¡Cállate! 221 00:08:26,881 --> 00:08:28,425 MAURA: Sí, y es de nuestra edad. 222 00:08:28,425 --> 00:08:30,218 Es la más joven del país. 223 00:08:30,218 --> 00:08:31,594 ‐ Mientes. MAURA: No, es cierto. 224 00:08:31,594 --> 00:08:33,304 ‐ ¿Cómo es que es una doctora? 225 00:08:33,304 --> 00:08:34,931 ANNA: ¿Es una genio? ‐ Sí. 226 00:08:34,931 --> 00:08:37,600 ‐ Es una locura. MAURA: ¿Verdad? 227 00:08:37,600 --> 00:08:39,102 ‐ ¿Puedo ver una foto? 228 00:08:39,102 --> 00:08:41,146 ‐ Sí. ANNA: Eso es increíble. 229 00:08:41,146 --> 00:08:42,564 MAYA: [ríe] 230 00:08:42,564 --> 00:08:43,648 MAURA: Esa es ella. ‐ Oh‐‐ 231 00:08:43,648 --> 00:08:44,899 ANNA: Dios mío. MAYA: Dios mío. 232 00:08:44,899 --> 00:08:47,027 MAURA: Es Tanya. MAYA: Es tan bonita. 233 00:08:47,027 --> 00:08:48,528 ‐ Lo sé, ¿verdad? ANNA: Bella. 234 00:08:48,528 --> 00:08:50,405 MAYA: Dios mío. ‐ Tiene como tres mansiones. 235 00:08:50,405 --> 00:08:52,115 MAYA: Vaya. ‐ ¿Cómo las consiguió? 236 00:08:52,115 --> 00:08:53,491 LEANNE: Hola, chicas. 237 00:08:53,491 --> 00:08:54,492 ANNA: ¡Ah, hola! MAYA: Hola. 238 00:08:54,492 --> 00:08:56,661 ‐ Hola. Soy Leanne. 239 00:08:56,661 --> 00:08:58,538 Soy la mamá de Maura. 240 00:08:58,538 --> 00:09:00,040 ‐ Ah, hola. Soy Anna. 241 00:09:00,040 --> 00:09:01,624 ‐ Anna. Gusto conocerte. 242 00:09:01,624 --> 00:09:03,251 ANNA: Gusto conocerte. ‐ Soy Maya. 243 00:09:03,251 --> 00:09:05,086 ‐ Hola, Maya. Me alegra que estén aquí. 244 00:09:05,086 --> 00:09:07,005 ¿Quieren un refresco? 245 00:09:07,005 --> 00:09:08,882 Tengo... 246 00:09:08,882 --> 00:09:11,509 Powerade, ginger ale, Capri Sun‐‐ 247 00:09:11,509 --> 00:09:13,303 MAYA: Sí. 248 00:09:13,303 --> 00:09:14,387 Powerade, por favor. 249 00:09:14,387 --> 00:09:16,097 ‐ Claro. ¿Cuántos? 250 00:09:16,097 --> 00:09:17,390 ‐ Tres. ‐ Maya. 251 00:09:17,390 --> 00:09:18,808 ‐ ¿Qué? ‐ No. 252 00:09:18,808 --> 00:09:20,351 MAYA: Está bien. ‐ ¿Anna? 253 00:09:20,351 --> 00:09:21,770 ‐ Bueno, sí. ‐ Vamos. 254 00:09:21,770 --> 00:09:23,271 ‐ Sí, por favor. ‐ ¿Escuchaste lo que dijo? 255 00:09:23,271 --> 00:09:24,647 ‐ Claro. ANNA: Tres. 256 00:09:24,647 --> 00:09:26,316 ‐ Anna. 257 00:09:26,316 --> 00:09:27,442 ‐ [murmura] ¿Qué? 258 00:09:27,442 --> 00:09:29,819 ‐ Acabas de decir‐‐ LEANNE: Okay. 259 00:09:29,819 --> 00:09:31,029 MAYA: Sí. ‐ Bien. 260 00:09:31,029 --> 00:09:32,113 Aquí están. ‐ Gracias. 261 00:09:32,113 --> 00:09:33,698 MAYA: Gracias. ‐ Mamá, vete. 262 00:09:33,698 --> 00:09:35,241 ‐ Lo haré. 263 00:09:35,241 --> 00:09:37,702 Solo quería ver si tus amigas querían algo de comer. 264 00:09:37,702 --> 00:09:39,913 Pizza congelada, nuggets de pollo, palitos de mozzarella... 265 00:09:39,913 --> 00:09:41,164 ‐ Mamá. 266 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 LEANNE: O les puedo hacer una quesadilla. 267 00:09:43,041 --> 00:09:44,292 Cariño, quesadilla. 268 00:09:44,292 --> 00:09:46,461 ‐ No quiero una maldita quesadilla, puta. 269 00:09:51,674 --> 00:09:53,343 ‐ Cariño, eh... 270 00:09:53,343 --> 00:09:56,346 estás siendo una muy mala hada. 271 00:09:56,346 --> 00:09:58,181 ‐ ¡Shu! 272 00:09:58,181 --> 00:09:59,682 ‐ Bueno. Bueno. 273 00:09:59,682 --> 00:10:02,143 Eh, las dejaré en paz, 274 00:10:02,143 --> 00:10:04,229 pero agarren lo que quieran, por favor. 275 00:10:04,229 --> 00:10:06,397 Compro a granel. 276 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 ANNA: Oh, gracias. 277 00:10:07,398 --> 00:10:09,067 ‐ Gracias. 278 00:10:09,067 --> 00:10:10,360 ‐ Lamento eso. 279 00:10:10,360 --> 00:10:12,362 Es que extraña mucho a Tonia. 280 00:10:12,362 --> 00:10:15,323 ‐ Oh, no. ¿Quién es Tonia? 281 00:10:15,323 --> 00:10:16,783 ‐ Mi mejor amiga. 282 00:10:16,783 --> 00:10:18,493 ‐ La doctora... MAURA: Sí. 283 00:10:18,493 --> 00:10:19,619 ‐ Que nos acaba de enseñar. 284 00:10:19,619 --> 00:10:20,954 ANNA: Sí. ‐ De Arizona. 285 00:10:20,954 --> 00:10:22,080 ‐ Sí. MAURA: Sí. 286 00:10:22,080 --> 00:10:23,706 ‐ Digo... ‐ [ríe] 287 00:10:23,706 --> 00:10:24,916 Doy. 288 00:10:24,916 --> 00:10:26,167 ‐ Espera. 289 00:10:26,167 --> 00:10:27,877 ¿Son caramelos duros? 290 00:10:27,877 --> 00:10:29,671 MAURA: Sí, idiota. 291 00:10:29,671 --> 00:10:30,672 ¿Quieres uno? 292 00:10:30,672 --> 00:10:33,675 [Happy de Alexia sonando] 293 00:10:33,675 --> 00:10:40,682 ♪ ♪ 294 00:10:47,856 --> 00:10:49,357 ‐ Hola, idiota. 295 00:10:49,357 --> 00:10:51,192 ¿Qué miras, idiota? 296 00:10:51,192 --> 00:10:52,652 [risas] 297 00:10:52,652 --> 00:10:54,821 Dios mío, Maya. 298 00:10:54,821 --> 00:10:56,865 ‐ [gime] ‐ Hola, idiotas. 299 00:10:56,865 --> 00:10:58,533 [ríe] 300 00:10:58,533 --> 00:11:00,118 ‐ [amortiguado] No puedo respirar. 301 00:11:04,831 --> 00:11:07,709 [música rítmica] 302 00:11:07,709 --> 00:11:09,711 ♪ ♪ 303 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 ‐ Ah, hola. 304 00:11:11,171 --> 00:11:13,256 ¿Sabes por quién votarás para Mejores Mejores Amigas? 305 00:11:13,256 --> 00:11:14,257 ‐ No lo sé. 306 00:11:14,257 --> 00:11:15,967 Aún no lo he pensado. 307 00:11:15,967 --> 00:11:18,553 ‐ Pues, yo, Maya y Anna hemos sido mejores amigas 308 00:11:18,553 --> 00:11:19,888 desde que teníamos dos años 309 00:11:19,888 --> 00:11:21,306 y creo que sería muy jodido 310 00:11:21,306 --> 00:11:23,266 no votar por lo que es real. 311 00:11:23,266 --> 00:11:25,185 ‐ Ajá. 312 00:11:25,185 --> 00:11:26,311 ‐ ¿Quieres una paleta de anillo? 313 00:11:26,311 --> 00:11:27,687 ‐ Claro. 314 00:11:30,815 --> 00:11:32,025 MAURA: Piénsalo. 315 00:11:32,025 --> 00:11:37,363 ♪ ♪ 316 00:11:37,363 --> 00:11:38,489 Ah, hola. 317 00:11:38,489 --> 00:11:39,741 ¿Sabes por quién votarás 318 00:11:39,741 --> 00:11:42,035 para Mejores Mejores Amigas? 319 00:11:42,035 --> 00:11:47,290 ♪ ♪ 320 00:11:47,290 --> 00:11:49,292 ‐ Hola. 321 00:11:49,292 --> 00:11:51,085 ‐ Hola. ‐ Hola. 322 00:11:51,085 --> 00:11:52,670 MAURA: Hola. 323 00:11:52,670 --> 00:11:54,547 Ah, ¿eres la mamá de Anna? 324 00:11:54,547 --> 00:11:57,634 Dios mío, eres tan bonita. 325 00:11:57,634 --> 00:11:59,344 ¿Adónde van? ¿Puedo ir con ustedes? 326 00:11:59,344 --> 00:12:01,221 ‐ [grito ahogado] Sí. ¿Por favor? 327 00:12:01,221 --> 00:12:03,514 ‐ Eh, eres muy dulce, pero hoy no. 328 00:12:03,514 --> 00:12:05,558 Tengo la mesa de masaje. Está lleno el auto. 329 00:12:05,558 --> 00:12:06,601 ‐ Está bien. 330 00:12:06,601 --> 00:12:08,102 Puedo sentarme en sus faldas. 331 00:12:08,102 --> 00:12:10,146 KATHY: No. ‐ Sí, puede sentarse en nuestras faldas. 332 00:12:10,146 --> 00:12:11,856 ¿Por favor? Dios mío. ‐ Anna, no. 333 00:12:11,856 --> 00:12:13,858 ‐ ¡Mamá! ‐ Estoy pegada a ellas. 334 00:12:13,858 --> 00:12:14,859 ‐ Sí. KATHY: No. 335 00:12:14,859 --> 00:12:15,944 Anna, no. 336 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 ‐ Mamá, deja de ser una idiota. 337 00:12:17,445 --> 00:12:18,947 KATHY: ¡Anna Kone! 338 00:12:18,947 --> 00:12:20,365 AMBAS: Uh. ‐ ¿Quién es una idiota ahora, idiota? 339 00:12:20,365 --> 00:12:21,866 ‐ Sí, idiota. ‐ Idiota. 340 00:12:21,866 --> 00:12:23,326 ‐ ¿Yo soy una idiota, idiota? MAYA: Sí, eres una idiota. 341 00:12:23,326 --> 00:12:24,661 ‐ ¿Yo soy una idiota, idiota? MAYA: Eres una idiota. 342 00:12:24,661 --> 00:12:26,871 AMBAS: Idi‐idi‐idi‐idiota. [risas] 343 00:12:26,871 --> 00:12:29,540 ‐ Chicas, ¿pueden dejar de decir "idiota"? MAURA: Todas son idiotas. 344 00:12:29,540 --> 00:12:32,669 ‐ Mamá, solo es una palabra estúpida, puta. 345 00:12:32,669 --> 00:12:33,753 ‐ ¿Qué? 346 00:12:33,753 --> 00:12:35,922 ¿Qué acabas de llamarme? 347 00:12:35,922 --> 00:12:38,091 ¿Siquiera sabes lo que significa? 348 00:12:38,091 --> 00:12:40,551 Es la peor cosa que le puedes llamar a una mujer. 349 00:12:40,551 --> 00:12:42,553 ‐ Creí que era un tipo de idiota. 350 00:12:43,471 --> 00:12:45,848 ‐ ¿Quién te enseñó estas palabras? 351 00:12:47,225 --> 00:12:49,269 ‐ No puedo recordarlo. 352 00:12:50,228 --> 00:12:51,688 ‐ [acento británico] No puta recordarlo. 353 00:12:51,688 --> 00:12:53,231 ‐ [ríe] 354 00:12:53,231 --> 00:12:54,482 MAYA: Es un acento británico. 355 00:12:54,482 --> 00:12:55,817 ‐ Bueno, ¿saben qué? 356 00:12:55,817 --> 00:12:58,903 Necesitas bajarte del auto porque nos vamos a ir. 357 00:12:58,903 --> 00:13:00,571 ‐ No, no. ‐ ¡Ah, no! 358 00:13:00,571 --> 00:13:02,156 ‐ ¿Por favor? ¿Mm? 359 00:13:02,156 --> 00:13:03,324 ‐ Las quiero. 360 00:13:03,324 --> 00:13:04,742 ANNA: Te quiero. ‐ Te quiero más. 361 00:13:04,742 --> 00:13:06,160 MAURA: Adiós. MAYA: Adiós. 362 00:13:06,160 --> 00:13:08,037 ‐ Te quiero. AMBAS: Te quiero.. 363 00:13:08,037 --> 00:13:09,247 ‐ Ya las extraño. 364 00:13:09,247 --> 00:13:10,665 ‐ Te extrañaré. ‐ Te extraño. 365 00:13:10,665 --> 00:13:12,208 MAURA: ¡No! ‐ ¡No! 366 00:13:12,208 --> 00:13:14,168 ‐ [grita] ‐ ¡No! 367 00:13:14,168 --> 00:13:16,004 MAURA: Las quiero. MAYA: Te quiero. 368 00:13:16,004 --> 00:13:17,672 MAURA: Las extraño. 369 00:13:17,672 --> 00:13:19,257 KATHY: Estoy algo preocupada. 370 00:13:19,257 --> 00:13:20,758 Ha estado usando nuevas palabras 371 00:13:20,758 --> 00:13:24,470 y no creo que sepa lo que significan. 372 00:13:24,470 --> 00:13:27,265 Creo que es un buen momento 373 00:13:27,265 --> 00:13:28,766 para tener un día de compras de mamá e hija 374 00:13:28,766 --> 00:13:33,104 y creo que si Maya viniera, estaría más abierta. 375 00:13:33,104 --> 00:13:35,481 ‐ La verdad es que no necesitamos nada, pero... 376 00:13:35,481 --> 00:13:39,569 ‐ Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, idiota... 377 00:13:39,569 --> 00:13:41,195 ‐ Está bien. 378 00:13:41,529 --> 00:13:44,490 ‐ Odio esto, ‐ Bien, no es brutal. 379 00:13:44,490 --> 00:13:46,701 ‐ No es brutal. 380 00:13:46,701 --> 00:13:49,078 Eso sí es brutal. 381 00:13:49,078 --> 00:13:50,621 ‐ No brutal. ‐ No brutal. 382 00:13:50,621 --> 00:13:51,748 Concuerdo. ‐ No nos gusta. 383 00:13:51,748 --> 00:13:52,790 ‐ Sí, no me gusta. 384 00:13:52,790 --> 00:13:54,751 [música suave de fondo] 385 00:13:54,751 --> 00:13:56,753 Qué asco. Anna. 386 00:13:56,753 --> 00:13:58,588 ‐ Guácala, ¿es de paja? 387 00:13:58,588 --> 00:14:00,006 MAYA: [ríe] Guácala. 388 00:14:00,006 --> 00:14:01,215 ANNA: Vaya. MAYA: Guácala. 389 00:14:01,215 --> 00:14:02,717 ANNA: Este lugar. 390 00:14:02,717 --> 00:14:05,511 KATHY: Anna. 391 00:14:05,511 --> 00:14:08,181 ¿No hay nadie en la escuela que te gusta? 392 00:14:09,974 --> 00:14:11,225 ‐ No. 393 00:14:12,435 --> 00:14:14,270 Dios mío. 394 00:14:14,270 --> 00:14:15,772 ‐ ¿Qué? ‐ Esto es tan feo. 395 00:14:15,772 --> 00:14:18,232 ‐ [ríe] Oh, no. 396 00:14:18,232 --> 00:14:19,942 ‐ Es lindo. 397 00:14:19,942 --> 00:14:21,778 ‐ Mamá, es muy feo. 398 00:14:21,778 --> 00:14:24,155 Digo... guácala. 399 00:14:24,155 --> 00:14:25,490 ‐ Lo dejo aquí por si lo quiere. 400 00:14:25,490 --> 00:14:26,824 MAYA: Para nada brutal. 401 00:14:26,824 --> 00:14:27,909 Estúpido. ‐ No brutal. 402 00:14:27,909 --> 00:14:29,160 ‐ No brutal. 403 00:14:29,160 --> 00:14:31,704 ‐ ¿Cuándo vamos a conocer a esta Maura? 404 00:14:31,704 --> 00:14:33,956 ‐ Mamá, no nos preguntes sobre eso. 405 00:14:33,956 --> 00:14:37,043 ‐ Parece ser que se han hecho muy amigas muy rápido. 406 00:14:37,043 --> 00:14:40,004 ‐ Sí, eso pasa con las mejores amigas. 407 00:14:40,004 --> 00:14:41,964 Sí, rápido. 408 00:14:41,964 --> 00:14:43,257 Así funcionan las mejores amigas. 409 00:14:43,257 --> 00:14:44,342 ‐ [grito ahogado] Dios mío. 410 00:14:44,342 --> 00:14:45,426 ‐ [grito ahogado] 411 00:14:45,426 --> 00:14:46,594 ‐ Tommy Hilfiger. 412 00:14:46,594 --> 00:14:48,429 ‐ Espera. Es falso. 413 00:14:48,429 --> 00:14:49,722 ‐ No, no creo. 414 00:14:49,722 --> 00:14:50,807 ANNA: Es un Tommy Hil falso. 415 00:14:50,807 --> 00:14:53,768 ‐ Es de verdad. Mira. 416 00:14:53,768 --> 00:14:55,770 Es verdadero. 417 00:14:55,770 --> 00:14:57,063 ‐ Pero es grande, ¿no? 418 00:14:57,063 --> 00:14:58,147 ‐ No creo. 419 00:14:58,147 --> 00:15:00,024 Creo que es perfecta. 420 00:15:00,024 --> 00:15:02,151 ‐ Es brutal. ‐ Es brutal. 421 00:15:02,151 --> 00:15:04,278 ‐ ♪ Es brutal, brutal, brutal ♪ ‐ Eso no es brutal, brutal. 422 00:15:04,278 --> 00:15:05,738 ♪ Es brutal ♪ ‐ ♪ Brutal ♪ 423 00:15:05,738 --> 00:15:07,198 ♪ Es brutal ♪ MAYA: ♪ Todos a bailar ♪ 424 00:15:07,198 --> 00:15:09,450 AMBAS: ♪ Es brutal, brutal, brutal ♪ 425 00:15:10,660 --> 00:15:13,079 MAYA: Me gusta cómo me queda. 426 00:15:13,079 --> 00:15:14,413 Lo quiero comprar. 427 00:15:14,413 --> 00:15:15,998 YUKI: Maya. ‐ Mamá, para. 428 00:15:15,998 --> 00:15:17,542 Alguien verá mis tetas. 429 00:15:17,542 --> 00:15:19,794 Toca la puerta. YUKI: Ah, es‐‐está bien. 430 00:15:19,794 --> 00:15:21,254 ‐ Dios mío. 431 00:15:21,254 --> 00:15:23,131 YUKI: [habla en japonés] 432 00:15:23,131 --> 00:15:25,049 ‐ Me encanta. 433 00:15:25,049 --> 00:15:27,510 ‐ No, no es linda. Es una camiseta. 434 00:15:27,510 --> 00:15:28,678 Es una camiseta de hombre. 435 00:15:28,678 --> 00:15:31,013 ‐ Mamá, se usa como un vestido. 436 00:15:31,013 --> 00:15:32,515 ‐ ¿Como vestido? 437 00:15:32,515 --> 00:15:34,183 ‐ Sí, así las uso siempre. 438 00:15:34,183 --> 00:15:35,852 ‐ [habla en japonés] ‐ Bueno, está bien. 439 00:15:35,852 --> 00:15:38,938 No te tiene que gustar. ‐ [habla en japonés] 440 00:15:38,938 --> 00:15:41,858 Yo pagaré por ella, así que no. ‐ Pero mamá, la quiero. 441 00:15:41,858 --> 00:15:43,317 [susurra] Me gusta. ‐ No. 442 00:15:43,317 --> 00:15:45,820 Quizá se la podrías dar a Anna porque es más alta. 443 00:15:45,820 --> 00:15:47,780 ‐ Mamá, para. No se la quiero dar a Anna. 444 00:15:47,780 --> 00:15:49,073 Déjame usarla. ‐ No la compraré. 445 00:15:49,073 --> 00:15:50,366 ‐ Mamá, para. ‐ No la compraré. 446 00:15:50,366 --> 00:15:51,826 ‐ Para, para. ‐ Maya, para. 447 00:15:51,826 --> 00:15:53,578 Maya, para‐‐quítatela. MAYA: Mamá, por favor. 448 00:15:53,578 --> 00:15:55,246 ‐ Quítatela. MAYA: Deja de tocarla. 449 00:15:55,246 --> 00:15:57,790 ‐ Quítatela. ‐ Mamá, para. 450 00:15:57,790 --> 00:15:59,876 ‐ Te queda muy bien. Deberías comprarlo. 451 00:15:59,876 --> 00:16:01,002 Para Pascua. 452 00:16:01,002 --> 00:16:02,587 ‐ No, no es mi estilo. 453 00:16:02,587 --> 00:16:04,547 No me gusta. Es más tu estilo. 454 00:16:04,547 --> 00:16:05,923 ‐ ¿Qué tengo de malo? 455 00:16:05,923 --> 00:16:07,425 ANNA: Nada. 456 00:16:07,425 --> 00:16:10,761 Solo que no es para mí. 457 00:16:10,761 --> 00:16:12,597 Parece de zorra. 458 00:16:12,597 --> 00:16:14,015 ‐ ¿Qué acabas de decir? 459 00:16:14,015 --> 00:16:15,349 YUKI: Anna... 460 00:16:15,349 --> 00:16:17,018 ‐ [susurra] Nada. Solo digo que no‐‐ 461 00:16:17,018 --> 00:16:18,311 [toques en la puerta] YUKI: Anna. 462 00:16:18,311 --> 00:16:19,896 Esto es para ti. 463 00:16:19,896 --> 00:16:21,939 KATHY: Gracias. ANNA: Gracias. 464 00:16:24,567 --> 00:16:26,402 KATHY: ¿Qué acabas de llamarme? 465 00:16:26,402 --> 00:16:27,904 ‐ [susurra] No te llame nada. 466 00:16:27,904 --> 00:16:29,780 ¿Puedes dejar de gritar? Mi mejor amiga está‐‐ 467 00:16:29,780 --> 00:16:31,199 ‐ ¿Por qué me hablas así? 468 00:16:31,199 --> 00:16:32,241 ¿Por qué? ‐ ¡Shh! 469 00:16:32,241 --> 00:16:33,326 Baja tu voz. 470 00:16:33,326 --> 00:16:34,785 ‐ No estoy gritando. 471 00:16:34,785 --> 00:16:36,037 Estoy susurrando. 472 00:16:36,037 --> 00:16:38,164 ¿Por qué me dices que me calle? 473 00:16:38,164 --> 00:16:40,833 ¿Por qué me callas? 474 00:16:40,833 --> 00:16:43,002 ¿Lo aprendiste de tu padre? 475 00:16:44,629 --> 00:16:46,631 ‐ Prefiero ser como papá que como tú. 476 00:16:48,799 --> 00:16:50,843 MAYA: ¿Estás lista, Na? ANNA: ¡Casi! 477 00:16:50,843 --> 00:16:52,803 MAYA: Lo quiero ver. 478 00:16:54,513 --> 00:16:56,182 ANNA: Lista. 479 00:16:56,182 --> 00:17:03,231 ♪ ♪ 480 00:17:03,522 --> 00:17:04,732 ‐ Lo odio. 481 00:17:06,484 --> 00:17:08,653 ‐ Pero te ves muy linda, Maya. 482 00:17:08,653 --> 00:17:10,529 Te pareces a tu mamá. 483 00:17:10,529 --> 00:17:12,114 ‐ No es cierto. 484 00:17:13,616 --> 00:17:14,909 No nos parecemos para nada. 485 00:17:14,909 --> 00:17:16,786 Ella es fea. 486 00:17:16,786 --> 00:17:18,246 KATHY: No digas eso. 487 00:17:18,246 --> 00:17:20,790 Eso no es agradable. 488 00:17:20,790 --> 00:17:22,541 Tu mamá es una mujer bella. 489 00:17:22,541 --> 00:17:23,584 ‐ Gracias. 490 00:17:23,584 --> 00:17:25,795 ‐ Y tienes suerte de parecerte a ella. 491 00:17:25,795 --> 00:17:29,340 ‐ No me parezco a ella y no me gusta este vestido. 492 00:17:29,340 --> 00:17:32,635 Nunca lo quise usar y me lo quiero quitar. 493 00:17:32,635 --> 00:17:33,970 ‐ Para, Maya. 494 00:17:33,970 --> 00:17:35,388 Estás siendo grosera. 495 00:17:35,388 --> 00:17:37,098 ‐ No, no me gusta. No conoces mis gustos, mamá. 496 00:17:37,098 --> 00:17:38,432 ‐ Para. Para. 497 00:17:38,432 --> 00:17:40,476 Maya, para. ‐ Mamá, no lo quiero comprar. 498 00:17:40,476 --> 00:17:42,103 Quise comprar lo otro. YUKI: Párale. 499 00:17:42,103 --> 00:17:45,314 Para de actuar como una perra mimada. 500 00:17:45,314 --> 00:17:48,526 ♪ ♪ 501 00:17:48,526 --> 00:17:50,444 ‐ Gracias por decirlo, Yuki. 502 00:17:50,444 --> 00:17:53,072 ‐ Bueno. ‐ Anna se comporta igual. 503 00:17:53,072 --> 00:17:55,575 ‐ Dios mío, mamá. Muy madura, ¿no? 504 00:17:55,575 --> 00:17:57,952 ‐ Mamá. ¿Lo dices en serio? 505 00:17:57,952 --> 00:17:59,829 Acabas de llamarle "perra" a tu hija, 506 00:17:59,829 --> 00:18:01,664 en una tienda, frente a mi amiga. 507 00:18:01,664 --> 00:18:03,499 ¿Sabes cuán vergonzoso es eso? 508 00:18:03,499 --> 00:18:04,542 ‐ No me importa. 509 00:18:04,542 --> 00:18:06,335 Estás actuando como una. 510 00:18:06,335 --> 00:18:07,962 ‐ ¡Pues, te odio, perra! 511 00:18:07,962 --> 00:18:09,088 ‐ [grito ahogado] 512 00:18:09,088 --> 00:18:10,673 ‐ Lo siento. No quise decir eso. 513 00:18:10,673 --> 00:18:12,383 No quise decirlo. No, para. 514 00:18:12,383 --> 00:18:14,343 ‐ No me digas que pare. [habla en japonés] ‐ Mami, para. 515 00:18:14,343 --> 00:18:16,178 ‐ [susurra] Mamá, mira lo que causaste. 516 00:18:16,178 --> 00:18:17,430 ‐ Oh, oh, claro. 517 00:18:17,430 --> 00:18:19,390 Todo es mi culpa. ‐ Sí, es tu culpa. 518 00:18:19,390 --> 00:18:21,225 ‐ Debes pararle. ‐ Déjame en paz. 519 00:18:21,225 --> 00:18:22,685 MAYA: ¡Mamá! YUKI: Para, Maya. 520 00:18:22,685 --> 00:18:25,271 ‐ Bueno, llamaré al 911 y a papi. 521 00:18:25,271 --> 00:18:27,064 ‐ Esto es lo que le haces a papi. 522 00:18:27,064 --> 00:18:29,525 Lo culpas por todo y luego... 523 00:18:29,525 --> 00:18:30,943 Eres una... 524 00:18:30,943 --> 00:18:32,069 ‐ ¿Qué? 525 00:18:32,069 --> 00:18:33,112 ‐ Eres... KATHY: Solo dilo. 526 00:18:33,112 --> 00:18:34,655 ‐ Una puta. 527 00:18:34,655 --> 00:18:36,490 MAYA: ¡Para, para, para! 528 00:18:36,490 --> 00:18:38,034 Para. 529 00:18:38,034 --> 00:18:39,327 YUKI: [habla en japonés] 530 00:18:39,327 --> 00:18:40,828 ‐ Mamá, me estás avergonzando. 531 00:18:40,828 --> 00:18:43,039 Me estás avergonzando. ‐ Tú también, ¿lo sabes? 532 00:18:43,039 --> 00:18:45,458 ‐ [solloza] ‐ Maya, para. 533 00:18:49,754 --> 00:18:53,341 ‐ Digo, creo que luce estúpido con jeans, pero... 534 00:18:53,341 --> 00:18:54,925 ANNA: Creo que luce bien. 535 00:18:54,925 --> 00:18:56,469 No sé por qué no lo usaste como vestido, 536 00:18:56,469 --> 00:18:58,471 pero aún luce bien. 537 00:18:58,471 --> 00:18:59,972 ‐ Gracias por comprármelo. 538 00:18:59,972 --> 00:19:01,432 ANNA: Claro. 539 00:19:01,432 --> 00:19:02,516 ‐ ¿Estás bien? 540 00:19:02,516 --> 00:19:04,560 ANNA: No. Mi mamá está tan enojada. 541 00:19:04,560 --> 00:19:06,062 Toda la noche estuvo enojada. 542 00:19:06,062 --> 00:19:08,189 TERRA: Maura. 543 00:19:08,189 --> 00:19:10,650 Es deliciosa. Gracias. 544 00:19:10,650 --> 00:19:11,984 [ríe] ANNA: ¿Y qué con ustedes? 545 00:19:11,984 --> 00:19:14,654 ¿Tu mamá y tú se reconciliaron? 546 00:19:14,654 --> 00:19:16,405 ‐ Pues, no. Viste lo que hizo mi mamá. 547 00:19:16,405 --> 00:19:18,949 Eso fue una locura. 548 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 ‐ ¿Qué hizo? 549 00:19:23,913 --> 00:19:25,956 MAYA: No... 550 00:19:25,956 --> 00:19:27,750 [susurra] Le digas. ANNA: No lo haré. 551 00:19:27,750 --> 00:19:28,959 Fue... 552 00:19:28,959 --> 00:19:32,963 un día de compras de pesadilla. 553 00:19:32,963 --> 00:19:36,175 ‐ Ahora no me invitan ni me dicen qué pasó. 554 00:19:36,175 --> 00:19:37,510 Genial. 555 00:19:40,846 --> 00:19:42,890 ‐ Lo siento. Lo siento. 556 00:19:42,890 --> 00:19:44,475 Eso no fue lo que quise decir. 557 00:19:44,475 --> 00:19:45,476 Maura. 558 00:19:45,476 --> 00:19:46,727 ‐ Maura, ¿es en serio? 559 00:19:46,727 --> 00:19:47,853 ¿Estás bromeando? ‐ Maura, vamos. 560 00:19:47,853 --> 00:19:49,522 DIRECTOR: Maestros, 561 00:19:49,522 --> 00:19:52,316 por favor no se estacionen en la ruta del camión escolar. 562 00:19:52,316 --> 00:19:53,943 Parece obvio. 563 00:19:53,943 --> 00:19:55,528 Pero aparentemente no lo es. 564 00:19:55,528 --> 00:19:58,114 Ahora los resultados que todos hemos esperado. 565 00:19:58,114 --> 00:20:00,282 Aquí están los ganadores de los superlativos. 566 00:20:00,282 --> 00:20:01,492 [carraspea] 567 00:20:01,492 --> 00:20:03,119 Candidato más seguro a tener éxito... 568 00:20:03,119 --> 00:20:04,704 ANNA: Maura. DIRECTOR: Ashley Stewart. 569 00:20:04,704 --> 00:20:05,955 ‐ Maura. ANNA: Maura. 570 00:20:05,955 --> 00:20:07,998 [cantando] ♪ Maura, Maura, Maura ♪ 571 00:20:07,998 --> 00:20:09,291 ‐ ♪ Maur, Maur, Maur‐Maur ♪ 572 00:20:09,291 --> 00:20:10,876 ‐ ♪ Maura ♪ ‐ ♪ Maur, Maur, Maur ♪ 573 00:20:10,876 --> 00:20:12,420 [ríe] Para. 574 00:20:12,420 --> 00:20:14,463 PRINCIPAL: El Chico Más Atlético es Joey Roberts. 575 00:20:14,463 --> 00:20:17,925 Mejor Pareja: Heather Taylor y Alex Nolan. 576 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 ‐ Muchachos, apenas se separaron. 577 00:20:19,885 --> 00:20:21,512 ‐ [susurra] No puedo mantenerme al tanto. 578 00:20:21,512 --> 00:20:24,640 DIRECTOR: Chismoso de la Promoción, Ian Walsh. 579 00:20:24,640 --> 00:20:27,852 Y Mejores Mejores Amigas se lo lleva Anna Kone 580 00:20:27,852 --> 00:20:29,437 y Maya Ishii‐Peters‐‐ 581 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 MAYA: ¡Oh! DIRECTOR: Y Maura Hall. 582 00:20:31,397 --> 00:20:32,606 El Más Musical se lo lleva... ‐ [grito ahogado] 583 00:20:32,606 --> 00:20:35,151 AMBAS: ¡Dios mío! ¡Maura! 584 00:20:35,151 --> 00:20:36,610 ‐ Las tres mejores amigas. 585 00:20:36,610 --> 00:20:38,154 Ahí está la sonrisa. MAYA: Ahí está. 586 00:20:38,154 --> 00:20:40,573 Ahí está la sonrisa feliz. 587 00:20:40,573 --> 00:20:42,032 ‐ Sabía que íbamos a ganar. 588 00:20:42,032 --> 00:20:43,951 ‐ Espera, ¿cómo recibimos el premio las tres? 589 00:20:43,951 --> 00:20:45,703 Es una locura. ‐ Amiga, la gente lo sabe. 590 00:20:45,703 --> 00:20:47,705 ANNA: Es que lo somos. AMBAS: Sí. 591 00:20:47,705 --> 00:20:48,956 ‐ Supongo que tendremos que tomarnos fotos. 592 00:20:48,956 --> 00:20:50,750 ‐ Digo... ¡chicas! 593 00:20:50,750 --> 00:20:52,376 ‐ Arrodíllense, idiotas. 594 00:20:52,376 --> 00:20:53,669 [risas] MAYA: Idiotas. 595 00:20:53,669 --> 00:20:56,422 ANNA: Sí, idiotas. [risas] 596 00:20:56,422 --> 00:20:57,715 Dios mío. 597 00:20:57,715 --> 00:20:59,550 MAYA: Espera, ese es lindo. El azul. 598 00:20:59,550 --> 00:21:01,177 MAURA: Mm, no. MAYA: No. 599 00:21:01,177 --> 00:21:02,553 ‐ Solo diré una cosa. 600 00:21:02,553 --> 00:21:04,889 Si vamos a combinar para la foto de superlativos, 601 00:21:04,889 --> 00:21:08,267 no tenemos muchas opciones. 602 00:21:08,267 --> 00:21:10,269 ‐ Siento que mis mejores cosas están en otro lado. 603 00:21:10,269 --> 00:21:12,438 ‐ Espera, ¿esto es Limited Too? 604 00:21:12,438 --> 00:21:14,148 ANNA: Oh. ‐ Es tan brutal. 605 00:21:14,148 --> 00:21:16,025 ‐ Maya, no sabía que tenías Limited Too. 606 00:21:16,025 --> 00:21:17,693 ‐ No, es‐‐es The Rave. 607 00:21:17,693 --> 00:21:20,112 AMBAS: Oh. 608 00:21:20,112 --> 00:21:21,864 ‐ Intenta agarrarlo. Tenemos brazos. 609 00:21:21,864 --> 00:21:23,157 [risas] 610 00:21:23,157 --> 00:21:24,492 MAYA: Espera. MAURA: Intenta agarrarlo. 611 00:21:24,492 --> 00:21:26,327 Intenta agarrarlo. ‐ Bueno, tengo un brazo también. 612 00:21:26,327 --> 00:21:27,411 AMBAS: Intenta agarrarlo. 613 00:21:27,411 --> 00:21:28,579 ‐ No, Maya, tú no tienes un brazo. 614 00:21:28,579 --> 00:21:30,122 ‐ No, Maya, tú no tienes brazos. 615 00:21:30,122 --> 00:21:32,792 ‐ Chicas, párenle. Están estirando mi camiseta. 616 00:21:32,792 --> 00:21:34,168 Paren. ‐ ¿Qué más tienes aquí? 617 00:21:34,168 --> 00:21:35,753 ‐ Es mi camiseta favorita. 618 00:21:35,753 --> 00:21:38,130 ‐ Vieja, no tienes nada aquí, Maya. 619 00:21:38,130 --> 00:21:39,298 Lo juro. 620 00:21:39,298 --> 00:21:40,382 ANNA: Uh, ¿qué te parece esta? 621 00:21:40,382 --> 00:21:42,510 Es‐‐ ‐ No, idiota. 622 00:21:42,510 --> 00:21:44,386 ‐ Bueno, ¿me pueden dar un brazo? 623 00:21:44,386 --> 00:21:45,888 ‐ No. Estás en medio. 624 00:21:45,888 --> 00:21:47,014 ‐ [suspira] 625 00:21:47,014 --> 00:21:49,099 No es gracioso, chicas. Paren. 626 00:21:49,099 --> 00:21:51,310 De hecho, no es divertido. 627 00:21:51,310 --> 00:21:52,728 ‐ Relájate, Maya. Por Dios. 628 00:21:52,728 --> 00:21:54,605 ‐ Maya, relájate. MAURA: Deja de ser tan sensible. 629 00:21:54,605 --> 00:21:56,524 ‐ No estoy siendo sensible. 630 00:21:56,524 --> 00:21:58,234 Solo quiero un brazo. 631 00:21:58,234 --> 00:22:01,111 Están siendo irritantes. 632 00:22:01,111 --> 00:22:02,238 MAURA: Lo que sea. 633 00:22:02,238 --> 00:22:03,781 ‐ Bueno, diviértanse con sus brazos. 634 00:22:03,781 --> 00:22:06,075 MAURA: ¿Qué es esto? ¿Una red de pesca? 635 00:22:06,075 --> 00:22:08,994 [risas] 636 00:22:22,550 --> 00:22:24,093 YUKI: ¿Qué? 637 00:22:24,093 --> 00:22:26,428 ¿Qué pasa? 638 00:22:26,428 --> 00:22:27,721 ‐ Mamá. 639 00:22:30,641 --> 00:22:31,892 YUKI: ¿Qué? 640 00:22:31,892 --> 00:22:34,186 ‐ ¿Qué? 641 00:22:34,186 --> 00:22:37,064 ‐ ¿Es Maura? 642 00:22:37,064 --> 00:22:39,733 ‐ No. 643 00:22:39,733 --> 00:22:41,151 La quiero. 644 00:22:43,988 --> 00:22:45,739 ‐ ¿Estás bien? 645 00:22:45,739 --> 00:22:47,741 MAYA: ¡Para! 646 00:22:49,201 --> 00:22:51,370 Para de mirarme. 647 00:22:52,621 --> 00:22:54,665 ‐ ¿Están siendo amables contigo? ‐ Mamá, sí. 648 00:22:54,665 --> 00:22:57,251 ¡Están siendo amables conmigo! Son mis mejores amigas. 649 00:22:57,251 --> 00:22:59,169 ¡No sabes nada! 650 00:22:59,169 --> 00:23:02,840 ¿Por qué eres así? 651 00:23:02,840 --> 00:23:04,133 ‐ ¿Maya? 652 00:23:04,133 --> 00:23:05,301 ‐ [ríe] 653 00:23:05,301 --> 00:23:06,677 ‐ Nada funciona aquí. 654 00:23:06,677 --> 00:23:08,888 ‐ Es defectuoso. 655 00:23:09,805 --> 00:23:11,765 ‐ [suspira] ‐ ¿Estás bien? 656 00:23:11,765 --> 00:23:13,475 ‐ ¿Puedes dejar mi goma de mascar, por favor? 657 00:23:13,475 --> 00:23:14,602 ‐ ¡Está bien! ‐ Lo siento. 658 00:23:14,602 --> 00:23:16,562 Lo quiero guardar para mi cumpleaños. 659 00:23:16,562 --> 00:23:19,064 YUKI: ¿Por qué tienen este cochinero? 660 00:23:19,064 --> 00:23:21,108 ‐ Mamá, vete. Por favor. 661 00:23:21,108 --> 00:23:22,109 Vete. 662 00:23:22,109 --> 00:23:23,694 ‐ Maya, estás presumiendo. 663 00:23:23,694 --> 00:23:25,279 ‐ Mamá, para. ¿Te puedes ir? 664 00:23:25,279 --> 00:23:26,530 YUKI: Y es por ella. 665 00:23:26,530 --> 00:23:28,157 ‐ Mamá, por favor, vete. Está bien. 666 00:23:28,157 --> 00:23:29,992 ‐ Entonces dile que lo limpie. 667 00:23:29,992 --> 00:23:31,327 MAYA: Está bien. YUKI: No me gusta. 668 00:23:31,327 --> 00:23:32,953 ‐ ¡Está bien, está bien! 669 00:23:32,953 --> 00:23:34,455 Vete. ‐ No me cae bien. 670 00:23:34,455 --> 00:23:36,457 MAYA: Mamá, está bien. Vete. 671 00:23:36,457 --> 00:23:38,375 ANNA: Lo limpiaremos. Lo siento. 672 00:23:38,375 --> 00:23:39,627 Dios mío. [ríe] 673 00:23:39,627 --> 00:23:42,463 ‐ Maya, tu mamá tiene... 674 00:23:42,463 --> 00:23:45,674 [ríe] un acento espeluznante. 675 00:23:45,674 --> 00:23:47,593 ‐ Mi mamá no tiene un acento. 676 00:23:47,593 --> 00:23:48,802 ‐ [ríe] ¿Estás bromeando? 677 00:23:48,802 --> 00:23:51,889 Tiene el acento más grueso que he escuchado. 678 00:23:51,889 --> 00:23:52,973 ‐ No es cierto. 679 00:23:52,973 --> 00:23:54,266 ANNA: Creo que no lo escuchas 680 00:23:54,266 --> 00:23:55,267 porque es tu mamá. 681 00:23:55,267 --> 00:23:57,603 MAYA: Anna. ‐ Pero me gusta. 682 00:23:57,603 --> 00:23:59,438 ‐ Oigan, mi mamá no tiene un acento. 683 00:23:59,438 --> 00:24:01,190 Es muy grosero lo que acaban de decir. 684 00:24:01,190 --> 00:24:02,942 Están siendo muy groseras. 685 00:24:02,942 --> 00:24:05,110 ‐ No quiero ser grosera. Solo digo que tiene un‐‐ 686 00:24:05,110 --> 00:24:06,946 ‐ ¿Puedes recoger la ropa, por favor? 687 00:24:06,946 --> 00:24:08,405 Porque estás haciendo un cochinero. 688 00:24:08,405 --> 00:24:10,282 ‐ Bien, pero tú también lo estabas haciendo. 689 00:24:10,282 --> 00:24:11,450 ‐ No tanto como tú, Maura. O sea‐‐ 690 00:24:11,450 --> 00:24:12,743 ANNA: Chicas, no‐‐ ‐ Sí, lo hacías. 691 00:24:12,743 --> 00:24:14,536 ‐ No peleen. Por favor, por favor. 692 00:24:14,536 --> 00:24:17,414 Solo recuerden que somos las tres mejores amigas. 693 00:24:17,414 --> 00:24:19,291 ‐ Tienes tanta razón, Anna. Lo siento. 694 00:24:19,291 --> 00:24:21,877 ANNA: Recuerden eso. 695 00:24:21,877 --> 00:24:23,504 ‐ Son mis mejores amigas. 696 00:24:27,549 --> 00:24:29,551 Maya. ANNA: Maya. 697 00:24:31,470 --> 00:24:33,597 ‐ Las quiero, idiotas. ‐ Las quiero, idiotas. 698 00:24:33,597 --> 00:24:35,683 [ríe] 699 00:24:35,683 --> 00:24:36,892 ‐ Las quiero. 700 00:24:41,188 --> 00:24:42,481 [campanilla suena] 701 00:24:42,481 --> 00:24:45,693 ‐ Tuve un sueño muy raro anoche sobre Maura. 702 00:24:45,693 --> 00:24:46,986 Tenía... 703 00:24:46,986 --> 00:24:49,697 Sentí que tenía algo atorado en mi garganta 704 00:24:49,697 --> 00:24:53,075 y estaba jalándolo, jalándolo y jalándolo 705 00:24:53,075 --> 00:24:56,161 y era el cabello de Maura atorado en mis pulmones. 706 00:24:56,161 --> 00:24:58,038 Seguía saliendo. 707 00:24:58,038 --> 00:24:59,456 ‐ Guácala. 708 00:24:59,456 --> 00:25:01,333 Tienes un cerebro increíble. 709 00:25:01,333 --> 00:25:02,292 MAURA: ¡Hola! 710 00:25:02,292 --> 00:25:03,877 AMBAS: ¡Hola! 711 00:25:03,877 --> 00:25:06,296 MAURA: Hola, idiotas. ¿Cómo están? 712 00:25:06,296 --> 00:25:07,798 ‐ Bien. MAURA: [ríe] 713 00:25:07,798 --> 00:25:09,299 Mejores Mejores Amigas. 714 00:25:09,299 --> 00:25:10,884 ‐ ¡Uh! ‐ ¡Sí! 715 00:25:10,884 --> 00:25:12,219 ‐ Sí. ‐ Sí. 716 00:25:12,219 --> 00:25:13,971 ‐ Estoy muy emocionada. ‐ Estoy muy emocionada. 717 00:25:13,971 --> 00:25:15,139 ANNA: Estoy muy orgullosa. ‐ [gargajea] 718 00:25:15,139 --> 00:25:16,765 MAURA: Tan emocionada. 719 00:25:16,765 --> 00:25:19,643 Mi mamá nos compró algo. 720 00:25:19,643 --> 00:25:20,811 ANNA: ¿Qué? 721 00:25:22,521 --> 00:25:23,814 MAYA: [grito ahogado] 722 00:25:23,814 --> 00:25:24,815 Cállate. ‐ [grito ahogado] 723 00:25:24,815 --> 00:25:26,233 Iba a decir que amaba tu gorro 724 00:25:26,233 --> 00:25:27,818 y que teníamos que combinar y no combinabas. 725 00:25:27,818 --> 00:25:29,486 Dios mío. ‐ Dios mío. 726 00:25:29,486 --> 00:25:30,946 ¿Es algodón? ‐ ¿Es fieltro? 727 00:25:30,946 --> 00:25:32,865 MAURA: No, es Angora. ANNA: Oh, no, lo sé. 728 00:25:32,865 --> 00:25:34,074 Me encanta Angora. 729 00:25:34,074 --> 00:25:35,659 ‐ Les quedan muy bien. 730 00:25:35,659 --> 00:25:36,744 ¿Te gusta, Maya? 731 00:25:36,744 --> 00:25:39,413 ‐ Sí, solo que no me cabe. 732 00:25:39,413 --> 00:25:42,041 ¿Puedes‐‐? 733 00:25:42,041 --> 00:25:43,542 MAURA: Luce muy bien así. 734 00:25:43,542 --> 00:25:46,086 MAYA: Oh, bueno. ‐ Solo‐‐sí. 735 00:25:46,086 --> 00:25:47,379 ‐ Gracias. ‐ ¿Cómo? 736 00:25:47,379 --> 00:25:48,630 ‐ Necesitamos vernos bien. 737 00:25:48,630 --> 00:25:52,051 Vamos a ver las fotos cuando tengamos 40 años. 738 00:25:52,051 --> 00:25:54,136 FOTÓGRAFO: ¿Dónde están las Mejores Mejores Amigas? 739 00:25:54,136 --> 00:25:55,929 MAURA: Aquí estamos. ‐ Prepárense. 740 00:25:55,929 --> 00:25:57,389 ‐ Oh, espera. Espera. 741 00:25:57,389 --> 00:25:58,640 Hay otra cosa. 742 00:26:02,686 --> 00:26:04,188 ‐ ¿Qué? ‐ ¡Maura! 743 00:26:04,188 --> 00:26:05,522 Eres tan linda. 744 00:26:05,522 --> 00:26:07,191 ‐ No, no, ábranlas. 745 00:26:07,191 --> 00:26:08,901 Ábranlas. ‐ Oh. 746 00:26:08,901 --> 00:26:10,027 ‐ [grito ahogado] 747 00:26:10,027 --> 00:26:11,403 MAURA: Son collares de amistad. 748 00:26:11,403 --> 00:26:12,821 ANNA: Dios mío. 749 00:26:12,821 --> 00:26:14,907 ‐ Son tres y forman un corazón. 750 00:26:14,907 --> 00:26:16,200 Yo tengo la parte del medio. 751 00:26:17,951 --> 00:26:19,369 ‐ Dios mío. ‐ [grito ahogado] 752 00:26:19,369 --> 00:26:21,205 MAURA: ¡Lo sé! ‐ Increíble. 753 00:26:21,205 --> 00:26:23,332 MAYA: Dice: "Mejores amigas para siempre". 754 00:26:23,332 --> 00:26:24,833 ‐ Sí. Póntelo. 755 00:26:24,833 --> 00:26:28,420 Lucirá muy bien para la foto. 756 00:26:28,420 --> 00:26:29,505 [risita] 757 00:26:33,467 --> 00:26:35,761 ANNA: Me gustan juntas. MAYA: Sí, me gusta. 758 00:26:35,761 --> 00:26:38,055 ‐ De hecho, sería un poco raro. 759 00:26:38,055 --> 00:26:40,390 Los dos. 760 00:26:40,390 --> 00:26:41,850 ‐ Oh, cierto. Lo siento. 761 00:26:41,850 --> 00:26:43,435 Sí, estúpido. MAURA: Sí. 762 00:26:43,435 --> 00:26:44,686 Solo uno. ANNA: Oh, sí. 763 00:26:44,686 --> 00:26:46,230 Está bien. 764 00:26:46,230 --> 00:26:47,773 Lo dejaré cuidadosamente aquí. 765 00:26:50,025 --> 00:26:51,360 ‐ Bien. [risita] 766 00:26:51,360 --> 00:26:52,402 Vamos. 767 00:26:52,402 --> 00:26:55,531 [The Sign de Ace of Base sonando] 768 00:26:55,531 --> 00:26:56,865 ♪ ♪ 769 00:26:56,865 --> 00:26:58,909 Oh, eh, Maya, yo debería estar en el medio 770 00:26:58,909 --> 00:27:00,744 porque tengo el pedazo del medio. 771 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 ‐ Oh. ‐ Sí. 772 00:27:01,745 --> 00:27:03,580 ‐ Pues, yo‐‐bueno. ‐ Bien. 773 00:27:03,580 --> 00:27:04,665 Primera pose. ‐ Oh. 774 00:27:04,665 --> 00:27:06,375 ‐ Bien. Espera. 775 00:27:07,876 --> 00:27:09,670 ‐ Ángeles de Charlie. 776 00:27:09,670 --> 00:27:11,004 ‐ Bien, espera. ‐ Oh, espera. 777 00:27:11,004 --> 00:27:14,258 ‐ Luzcan sexy, chicas. 778 00:27:14,258 --> 00:27:16,927 ‐ Mm‐‐ ‐ ¡Collares! 779 00:27:16,927 --> 00:27:18,512 ‐ Bien. ‐ Sí. 780 00:27:18,512 --> 00:27:20,556 ‐ Bien. ‐ Dios mío. 781 00:27:20,556 --> 00:27:22,391 Bien. ‐ No cabrá sin el mío. 782 00:27:22,391 --> 00:27:24,560 ¡Mejores amigas para siempre! 783 00:27:24,560 --> 00:27:27,312 ¡ERES UNA GANADORA! 784 00:27:27,312 --> 00:27:34,361 ♪ ♪ 785 00:27:36,488 --> 00:27:38,156 KATHY: Te lo digo, es una nueva Anna. 786 00:27:38,156 --> 00:27:39,616 [pitidos] Como si estuviera poseída. 787 00:27:39,616 --> 00:27:41,326 ‐ Espera. Tengo una llamada. 788 00:27:41,326 --> 00:27:43,579 [pitidos, clic] 789 00:27:43,579 --> 00:27:44,705 ¿Bueno? 790 00:27:44,705 --> 00:27:45,998 KATHY: Aún es Kathy. 791 00:27:45,998 --> 00:27:47,541 ‐ Oh. 792 00:27:47,541 --> 00:27:48,667 [bip] 793 00:27:48,667 --> 00:27:50,168 ¿Hola? Yuki. 794 00:27:50,168 --> 00:27:51,962 LEANNE: Hola, habla Leanne. 795 00:27:51,962 --> 00:27:54,506 Solo quiero darte las gracias por tratar a Maura tan bien. 796 00:27:54,506 --> 00:27:56,967 ‐ Oh, eres la mamá de Maura. 797 00:27:56,967 --> 00:27:59,845 Justamente estoy hablando con la mamá de Anna, Kathy. 798 00:27:59,845 --> 00:28:02,139 LEANNE: Yo‐‐ ‐ Hablemos todas juntas. 799 00:28:02,139 --> 00:28:03,307 Eh, espera. 800 00:28:03,307 --> 00:28:04,725 Uniré‐‐ 801 00:28:04,725 --> 00:28:06,184 Veamos. [bip] 802 00:28:06,184 --> 00:28:07,561 ¿Kathy? LEANNE: No. 803 00:28:07,561 --> 00:28:09,771 Solo Leanne. ‐ Ay, mierda. 804 00:28:09,771 --> 00:28:12,024 [línea hace bip continuamente] 805 00:28:12,024 --> 00:28:19,031 ♪ ♪