1 00:00:01,043 --> 00:00:04,046 [upbeat jazz music] 2 00:00:04,046 --> 00:00:11,053 ♪ ♪ 3 00:00:33,700 --> 00:00:35,327 ‐ Oh, God. 4 00:00:35,327 --> 00:00:36,954 WAITER: You can't put that there. 5 00:00:36,954 --> 00:00:38,455 ‐ Oh, where can I put it, then? 6 00:00:38,455 --> 00:00:39,831 WAITER: I've got waiters coming in and out. 7 00:00:39,831 --> 00:00:42,167 Just somewhere not in the way. 8 00:00:42,167 --> 00:00:44,002 ‐ [sighs] 9 00:00:50,050 --> 00:00:54,137 FRED: One, two, a‐one, two, one, two. 10 00:00:54,137 --> 00:00:57,140 [jazz music playing] 11 00:00:57,140 --> 00:01:04,189 ♪ ♪ 12 00:01:04,189 --> 00:01:07,192 [indistinct chatter] 13 00:01:19,121 --> 00:01:22,624 [laughter] 14 00:01:22,624 --> 00:01:29,339 ♪ ♪ 15 00:01:30,882 --> 00:01:32,134 [Bikini Kill's "Demirep"] 16 00:01:32,134 --> 00:01:37,472 SINGER: ♪ I, I am hiding ♪ 17 00:01:37,472 --> 00:01:44,104 ♪ The you I show to you is just a lie ♪ 18 00:01:44,104 --> 00:01:47,190 ♪ You take what you want, you get what you take ♪ 19 00:01:47,190 --> 00:01:50,569 ♪ Lie ♪ ‐ ♪ High, high, high ♪ 20 00:01:50,569 --> 00:01:53,405 ‐ Maya! Are you ready? 21 00:01:53,405 --> 00:01:54,906 Come on, let's go! 22 00:01:54,906 --> 00:01:56,283 ‐ Wait, Mom, you're making onigiri? 23 00:01:56,283 --> 00:01:58,035 ‐ Yeah. ‐ No, I want a turkey sandwich. 24 00:01:58,035 --> 00:01:59,411 ‐ Oh, go get dressed. 25 00:01:59,411 --> 00:02:00,620 Go get dressed. You'll catch cold. 26 00:02:00,620 --> 00:02:02,080 ‐ Okay, but can you make a turkey sandwich? 27 00:02:02,080 --> 00:02:03,832 ‐ I will. 28 00:02:03,832 --> 00:02:05,167 SHUJI: Mom! 29 00:02:05,167 --> 00:02:07,961 Can you help me find my HitClip? 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,588 I can't find it! Mom, come on! 31 00:02:09,588 --> 00:02:12,049 ‐ Ah. [winces] 32 00:02:12,049 --> 00:02:13,925 Okay! Coming. 33 00:02:13,925 --> 00:02:17,429 I last saw it in the living room. 34 00:02:17,429 --> 00:02:18,805 MAYA: I have it! 35 00:02:18,805 --> 00:02:19,806 SHUJI: Give it back! MAYA: ♪ I have it ♪ 36 00:02:19,806 --> 00:02:21,266 ♪ I love this song ♪ 37 00:02:21,266 --> 00:02:23,143 ‐ Maya, give it back! ‐ ♪ Za‐la‐la‐la‐la‐‐ ♪ 38 00:02:23,143 --> 00:02:24,811 MAYA: Stop! Shuji! ‐ Shuji, stop! 39 00:02:24,811 --> 00:02:25,896 ‐ Just 'cause we're half‐siblings doesn't mean 40 00:02:25,896 --> 00:02:27,189 you get to keep half my stuff! 41 00:02:27,189 --> 00:02:28,815 ‐ Don't say that! We're brother‐sister, you‐‐ 42 00:02:28,815 --> 00:02:30,192 ‐ Shuji, stop it! ‐ No, we're not, you idiot. 43 00:02:30,192 --> 00:02:31,526 Half, half. ‐ Ow! 44 00:02:31,526 --> 00:02:34,112 Mom, just tell him to stop! ‐ Just‐‐just stop. 45 00:02:34,112 --> 00:02:35,906 Give him that "Shit Grip" back. 46 00:02:35,906 --> 00:02:37,741 ‐ Huh? [both laugh] 47 00:02:37,741 --> 00:02:39,660 ‐ Did you just call it "shit"? 48 00:02:39,660 --> 00:02:41,286 SHUJI: Mom, that's not what it's called. 49 00:02:41,286 --> 00:02:43,497 It's called a HitClip. 50 00:02:43,497 --> 00:02:44,498 Say it again, say it again. 51 00:02:44,498 --> 00:02:46,541 ‐ HitGrip. MAYA: No! 52 00:02:46,541 --> 00:02:48,377 HitClip! ‐ HitGrip! 53 00:02:48,377 --> 00:02:49,878 ‐ Say "Oreo McFlurry." 54 00:02:49,878 --> 00:02:51,046 ‐ Oh, Maya, no. ‐ Say it! 55 00:02:51,046 --> 00:02:52,923 ‐ Come on, do it. You got it. 56 00:02:52,923 --> 00:02:54,591 ‐ Oleo MacFurry. 57 00:02:54,591 --> 00:02:55,926 [both laughing] 58 00:02:55,926 --> 00:02:57,552 Enough! Okay, go get ready‐‐ 59 00:02:57,552 --> 00:02:59,012 ‐ [screams] YUKI: Go! 60 00:02:59,012 --> 00:03:00,764 Shuji! 61 00:03:00,764 --> 00:03:02,516 Go get dressed. MAYA: You bitch! 62 00:03:02,516 --> 00:03:04,810 YUKI: Breakfast ready. Come on. 63 00:03:04,810 --> 00:03:08,146 [mutters in Japanese] 64 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 FRED: Yuki! ‐ Yes, Fred? 65 00:03:10,607 --> 00:03:13,151 FRED: You think I need to wear a coat today? 66 00:03:13,151 --> 00:03:15,862 ‐ I don't know. It's in the 60s. 67 00:03:15,862 --> 00:03:17,781 FRED: So not a cardigan. 68 00:03:17,781 --> 00:03:20,075 You think I need to wear a coat? 69 00:03:20,075 --> 00:03:22,703 ‐ Cardigan or coat, whatever you like. 70 00:03:22,703 --> 00:03:26,289 Come on, everybody, breakfast is ready! 71 00:03:26,289 --> 00:03:28,041 Hurry up! 72 00:03:28,041 --> 00:03:30,043 [footsteps approaching] FRED: [sighs] 73 00:03:30,043 --> 00:03:32,629 Oh, honey, this looks beautiful. 74 00:03:32,629 --> 00:03:36,591 Ugh, I am so hungry. This is great. 75 00:03:36,591 --> 00:03:39,219 Uh‐‐oh, hey, do we have any hot sauce? 76 00:03:39,219 --> 00:03:42,472 ‐ [sighs] Yeah. 77 00:03:42,472 --> 00:03:44,099 Ugh, I'm sorry, it's gone. 78 00:03:44,099 --> 00:03:48,061 So I'll get it this afternoon. ‐ [sighs] 79 00:03:48,061 --> 00:03:49,896 ‐ Shut up. ‐ Get off of me. 80 00:03:49,896 --> 00:03:52,315 ‐ Stop. Just give it to me. 81 00:03:52,315 --> 00:03:53,775 ‐ No. 82 00:03:53,775 --> 00:03:57,070 Get away, you annoying freak. ‐ Mom! 83 00:03:57,070 --> 00:03:59,614 ‐ Maya, enough. Shut up. 84 00:03:59,614 --> 00:04:02,409 ‐ Oh, my God, Mom, you just told your daughter to shut up. 85 00:04:02,409 --> 00:04:05,662 What's wrong with you? ‐ Maya, stop it. 86 00:04:05,662 --> 00:04:08,331 ‐ That's crazy. 87 00:04:08,331 --> 00:04:10,584 YUKI: What a big bite. 88 00:04:10,584 --> 00:04:12,502 Ay, ay, ay, ay, yah. 89 00:04:12,502 --> 00:04:14,296 [car horn honking] Oh, it's‐‐that's Kathy. 90 00:04:14,296 --> 00:04:17,007 ‐ I didn't even eat. ‐ You were late, so come on. 91 00:04:17,007 --> 00:04:18,258 ‐ I got to go, too. 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,093 ‐ Don't forget to bring‐‐ take everything. 93 00:04:20,093 --> 00:04:23,513 FRED: [groans] I'm seeing Frank and his trio. 94 00:04:23,513 --> 00:04:26,475 Oh, honey, can you call Richard? 95 00:04:26,475 --> 00:04:28,727 He's gonna ask about the tour dates. 96 00:04:28,727 --> 00:04:30,061 Can you just give him a call? ‐ Okay. 97 00:04:30,061 --> 00:04:31,062 ‐ Thank you. ‐ Bye. 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,606 ‐ All right. 99 00:04:32,606 --> 00:04:34,691 ‐ Oh! 100 00:04:34,691 --> 00:04:38,487 Maya, Shuji! Your lunches! 101 00:04:41,656 --> 00:04:42,783 ‐ Bye. 102 00:04:42,783 --> 00:04:46,203 [door opens] 103 00:04:46,203 --> 00:04:48,205 [door closes] 104 00:04:50,165 --> 00:04:53,126 [expressive music] 105 00:04:53,126 --> 00:05:00,133 ♪ ♪ 106 00:05:12,312 --> 00:05:15,357 SINGER: [singing in Japanese] 107 00:05:15,357 --> 00:05:22,364 ♪ ♪ 108 00:05:56,398 --> 00:05:59,025 ‐ [singing quietly in Japanese] 109 00:05:59,025 --> 00:06:00,819 ♪ ♪ 110 00:06:00,819 --> 00:06:04,447 [horn honks, tires squealing] 111 00:06:04,447 --> 00:06:06,700 [car door opens, closes] Bitch. 112 00:06:27,304 --> 00:06:29,639 [tires squealing] 113 00:06:37,105 --> 00:06:40,191 ‐ No parking if you're not handicapped. 114 00:06:40,191 --> 00:06:42,319 ‐ Bitch. ‐ You don't have a sign. 115 00:06:42,319 --> 00:06:43,904 ‐ Bitch, bitch. 116 00:06:55,332 --> 00:06:57,375 [shopping carts clatter] ‐ I'm sorry. 117 00:07:02,130 --> 00:07:05,133 YUKI: [humming] 118 00:07:05,133 --> 00:07:08,136 [indistinct announcement over PA] 119 00:07:08,136 --> 00:07:11,139 [continues humming] 120 00:07:59,104 --> 00:08:02,148 [dramatic music] 121 00:08:02,148 --> 00:08:09,155 ♪ ♪ 122 00:09:06,212 --> 00:09:09,694 [both grunt] [both speaking Japanese] 123 00:09:24,064 --> 00:09:25,815 Mm‐hmm. 124 00:09:45,710 --> 00:09:46,811 ‐ No. 125 00:09:58,640 --> 00:10:00,850 Mm. [chuckles] 126 00:10:00,850 --> 00:10:02,477 HIDEKI: Yuki... 127 00:10:16,116 --> 00:10:17,117 ‐ Mm. 128 00:10:37,345 --> 00:10:40,807 [light flute music] 129 00:10:40,807 --> 00:10:43,101 ♪ ♪ 130 00:10:43,101 --> 00:10:45,103 [sighs] 131 00:10:45,103 --> 00:10:47,147 ♪ ♪ 132 00:11:23,141 --> 00:11:26,144 [dramatic music] 133 00:11:26,144 --> 00:11:28,730 ♪ ♪ 134 00:11:33,735 --> 00:11:35,486 ‐ Oh, I‐‐ I got to go. 135 00:11:53,588 --> 00:11:54,756 YUKI: Ah. 136 00:11:57,592 --> 00:12:00,011 [phone beeping] 137 00:12:00,011 --> 00:12:02,180 Hello, Doctor? 138 00:12:02,180 --> 00:12:04,766 Yeah, this is Yuki. 139 00:12:04,766 --> 00:12:08,770 I can't make it today, uh, can I reschedule, please? 140 00:12:10,271 --> 00:12:13,816 Oh, okay. Good‐‐goodbye, Doctor. 141 00:12:17,820 --> 00:12:20,448 ‐ Mm. Ah... 142 00:12:20,448 --> 00:12:22,033 ‐ Ah, mm. 143 00:13:03,366 --> 00:13:04,492 ‐ Ah. 144 00:13:09,580 --> 00:13:11,082 Eh? 145 00:13:13,459 --> 00:13:14,460 ‐ Ah. 146 00:13:19,674 --> 00:13:21,551 ‐ Okay. 147 00:14:08,890 --> 00:14:11,893 [soft jazz music] 148 00:14:24,155 --> 00:14:26,157 [both laugh] 149 00:14:30,161 --> 00:14:31,412 HIDEKI: Mm. 150 00:15:01,109 --> 00:15:02,110 ‐ Mm. 151 00:15:20,169 --> 00:15:23,297 ‐ You knowing English and working as an interpreter 152 00:15:23,297 --> 00:15:25,341 inspired me to learn English. 153 00:15:25,341 --> 00:15:27,051 It's what helped me get this job. 154 00:15:27,051 --> 00:15:29,262 ‐ Wow, that's very good. 155 00:15:29,262 --> 00:15:30,263 Yeah. 156 00:15:30,263 --> 00:15:32,723 ‐ Arigato. ‐ Ooh‐‐ 157 00:15:32,723 --> 00:15:34,433 ‐ Sorry. I'm so sorry. 158 00:15:34,433 --> 00:15:36,894 ‐ [speaking Japanese] It's okay. 159 00:15:36,894 --> 00:15:39,230 It's okay. It's only my boobs. 160 00:15:39,230 --> 00:15:40,481 ‐ Your boobs? ‐ [laughs] 161 00:15:40,481 --> 00:15:42,733 [speaking Japanese] ‐ [speaking Japanese] 162 00:15:42,733 --> 00:15:45,736 [expressive music] 163 00:15:45,736 --> 00:15:51,534 ♪ ♪ 164 00:15:51,534 --> 00:15:55,121 SINGER: [singing in Japanese] 165 00:15:55,121 --> 00:16:02,086 ♪ ♪ 166 00:16:33,326 --> 00:16:34,702 ‐ Stevie Wonder? 167 00:17:03,522 --> 00:17:05,566 No. ‐ Yes. 168 00:18:00,204 --> 00:18:03,207 [romantic music] 169 00:18:03,207 --> 00:18:10,172 ♪ ♪ 170 00:18:23,519 --> 00:18:26,439 [thunder rumbles] Ah! 171 00:18:26,439 --> 00:18:27,898 ‐ Eh? 172 00:18:37,325 --> 00:18:38,784 Ah. 173 00:20:21,512 --> 00:20:22,763 [jukebox clicks] 174 00:20:22,763 --> 00:20:25,766 [Dionne Warwick's "Walk on By" playing] 175 00:20:25,766 --> 00:20:27,977 ♪ ♪ 176 00:20:27,977 --> 00:20:31,272 DIONNE: ♪ If you see me walkin' down the street ♪ 177 00:20:31,272 --> 00:20:36,360 ♪ And I start to cry each time we meet ♪ 178 00:20:36,360 --> 00:20:41,157 ♪ Walk on by ♪ 179 00:20:41,157 --> 00:20:44,827 ♪ Walk on by ♪ 180 00:20:44,827 --> 00:20:49,081 ♪ Make believe that you don't see the tears ♪ 181 00:20:49,081 --> 00:20:52,960 ♪ Just let me grieve in private ♪ 182 00:20:52,960 --> 00:20:55,671 ♪ 'Cause each time I see you ♪ 183 00:20:55,671 --> 00:21:00,259 ♪ I break down and cry ♪ 184 00:21:00,259 --> 00:21:02,803 ♪ Walk on by ♪ 185 00:21:02,803 --> 00:21:05,264 ♪ Don't stop ♪ 186 00:21:05,264 --> 00:21:07,725 ♪ Walk on by ♪ 187 00:21:07,725 --> 00:21:10,186 ♪ Don't stop ♪ 188 00:21:10,186 --> 00:21:16,776 ♪ Walk on by ♪ 189 00:21:16,776 --> 00:21:20,112 ♪ I just can't get over losin' you ♪ 190 00:21:20,112 --> 00:21:25,117 ♪ And so if I seem broken and blue ♪ 191 00:21:25,117 --> 00:21:29,955 ♪ Walk on by ♪ 192 00:21:29,955 --> 00:21:33,542 ♪ Walk on by ♪ 193 00:21:33,542 --> 00:21:37,671 ♪ Foolish pride, that's all that I have left ♪ 194 00:21:37,671 --> 00:21:40,382 ♪ So let me hide ♪ 195 00:21:40,382 --> 00:21:44,220 ♪ The tears and the sadness you gave me ♪ 196 00:21:44,220 --> 00:21:47,556 ♪ When you said goodbye... ♪ 197 00:22:02,446 --> 00:22:05,449 [music fades] 198 00:22:07,243 --> 00:22:11,247 [serious music] 199 00:22:11,247 --> 00:22:14,250 SINGER: [singing in Japanese] 200 00:22:14,250 --> 00:22:21,215 ♪ ♪ 201 00:23:07,219 --> 00:23:14,226 ♪ ♪ 202 00:23:29,325 --> 00:23:32,328 [Miles Davis' "Blue in Green" plays] 203 00:23:32,328 --> 00:23:33,913 ♪ ♪ 204 00:23:33,913 --> 00:23:36,916 [gear shifter clacks, keys jingle] 205 00:23:36,916 --> 00:23:43,881 ♪ ♪ 206 00:24:03,943 --> 00:24:05,736 [music fades] 207 00:24:05,736 --> 00:24:07,738 ‐ [sighs] 208 00:24:11,575 --> 00:24:15,120 [dishes clanking] 209 00:24:22,544 --> 00:24:25,506 ‐ Hey. I didn't know when you were gonna come home, 210 00:24:25,506 --> 00:24:27,800 so I made my world‐famous daddy chili. 211 00:24:27,800 --> 00:24:30,803 ‐ Were the kids okay? ‐ Yes, yeah, they loved it. 212 00:24:30,803 --> 00:24:32,554 They're in their rooms. They're fine. 213 00:24:32,554 --> 00:24:34,139 Oh, and I got some more hot sauce 214 00:24:34,139 --> 00:24:35,891 'cause I didn't see any in the fridge 215 00:24:35,891 --> 00:24:38,143 and I figured you had a woozy of a day at the‐‐ 216 00:24:38,143 --> 00:24:41,063 at the bank or, well, wherever you‐‐ 217 00:24:41,063 --> 00:24:42,690 I don't know where you were. 218 00:24:42,690 --> 00:24:45,818 ‐ I had a long day. FRED: Yeah, well... 219 00:24:45,818 --> 00:24:47,569 ‐ But let me‐‐ ‐ Oh, no, come on, please. 220 00:24:47,569 --> 00:24:50,114 Let me do this. You sit right here. 221 00:24:50,114 --> 00:24:51,407 ‐ Oh, okay. 222 00:24:59,039 --> 00:25:01,792 Thank you. ‐ All right. 223 00:25:01,792 --> 00:25:06,296 I added a few more interesting spices here. 224 00:25:06,296 --> 00:25:09,133 ‐ Ah, that's‐‐that's enough. ‐ Ah, it's never enough. 225 00:25:09,133 --> 00:25:11,593 There you go. ‐ Thank you, thank you. 226 00:25:18,392 --> 00:25:21,395 [video game beeping on TV] 227 00:25:26,817 --> 00:25:30,279 Shuji, can you pause the game? 228 00:25:31,613 --> 00:25:33,949 ‐ Yeah. 229 00:25:33,949 --> 00:25:35,325 ‐ Look. 230 00:25:35,325 --> 00:25:38,954 This reminded me of you. 231 00:25:40,622 --> 00:25:45,419 I love you. You're my number‐one son. 232 00:25:45,419 --> 00:25:50,007 ‐ I'm your only son, Mom. ‐ I know, but... 233 00:25:51,800 --> 00:25:53,427 [sighs deeply] 234 00:25:53,427 --> 00:25:57,806 Anyone would be so lucky to have you. 235 00:25:57,806 --> 00:26:00,184 ‐ Okay, okay, thanks, Mom. I love you, too. 236 00:26:00,184 --> 00:26:02,269 ‐ Okay, okay. ‐ Yes. 237 00:26:02,269 --> 00:26:03,645 Thank you for the dope painting. 238 00:26:03,645 --> 00:26:05,856 ‐ All right. 239 00:26:05,856 --> 00:26:08,734 ‐ I like it. ‐ Yeah, it's nice, isn't it? 240 00:26:08,734 --> 00:26:10,652 ‐ Mm‐hmm. 241 00:26:10,652 --> 00:26:13,530 ‐ Mm. 242 00:26:13,530 --> 00:26:16,408 Okay. Back to game. ‐ [chuckles] 243 00:26:24,291 --> 00:26:26,627 [door closes] 244 00:26:26,627 --> 00:26:28,879 [video game beeping on TV] 245 00:26:28,879 --> 00:26:31,673 ‐ ♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Mommy, Mommy, Mommy, Mommy ♪ 246 00:26:31,673 --> 00:26:34,301 ♪ Silly, silly, silly, silly ♪ [singing gibberish] 247 00:26:34,301 --> 00:26:36,970 ‐ [laughing] ‐ [coughs] 248 00:26:36,970 --> 00:26:39,932 ‐ Oh, my funny girl. Go to sleep. 249 00:26:39,932 --> 00:26:43,102 ‐ I don't want to. ‐ I love you. 250 00:26:43,102 --> 00:26:45,479 ‐ Do you love me more than Shuji? 251 00:26:45,479 --> 00:26:47,231 ‐ Mm, equal. 252 00:26:47,231 --> 00:26:50,275 But you are my number‐one daughter, 253 00:26:50,275 --> 00:26:53,195 and I'm so glad you're my daughter. 254 00:26:53,195 --> 00:26:56,698 ‐ That doesn't count. ‐ Yes, it does. 255 00:26:56,698 --> 00:26:58,242 It's important. 256 00:27:00,035 --> 00:27:02,996 ‐ Okay, then can I have a present like Shuji got one? 257 00:27:02,996 --> 00:27:06,291 ‐ Okay, when you turn 18, 258 00:27:06,291 --> 00:27:10,504 I'll give you a present that I got from Stevie Wonder. 259 00:27:10,504 --> 00:27:12,297 ‐ Who's that? 260 00:27:12,297 --> 00:27:13,757 ‐ Oh, you don't know? 261 00:27:13,757 --> 00:27:15,134 ‐ No. ‐ It's okay. 262 00:27:15,134 --> 00:27:18,345 Now go to sleep, okay? ‐ I'm not tired. 263 00:27:18,345 --> 00:27:20,305 ‐ Yes, you are. I'll sing you a song. 264 00:27:20,305 --> 00:27:21,640 ‐ ♪ Mommy, Mommy, Mommy, Mommy ♪ 265 00:27:21,640 --> 00:27:22,766 ‐ No, uh, stop. 266 00:27:22,766 --> 00:27:24,351 ‐ ♪ Daddy, Daddy, Daddy, Daddy ♪ 267 00:27:24,351 --> 00:27:26,395 ♪ Chili, chili, chili, chili, go to sleep, go to sleep ♪ 268 00:27:26,395 --> 00:27:29,022 ♪ Everybody sleep, sleep, everybody sleep, sleep ♪ 269 00:27:29,022 --> 00:27:31,692 ‐ Okay, okay, enough, enough. ‐ I don't want to. 270 00:27:31,692 --> 00:27:34,236 ‐ Go to sleep. ‐ I don't want to go to bed. 271 00:27:34,236 --> 00:27:36,697 [groans] ‐ Okay. 272 00:27:36,697 --> 00:27:40,993 [humming] 273 00:27:40,993 --> 00:27:44,288 [singing in Japanese] 274 00:27:57,718 --> 00:27:59,386 Fred? 275 00:28:01,221 --> 00:28:03,640 Fred? ‐ Mm, mm‐hmm? 276 00:28:05,517 --> 00:28:07,185 ‐ Listen. 277 00:28:08,854 --> 00:28:10,814 ‐ [groans] Are you all right? 278 00:28:10,814 --> 00:28:14,943 ‐ I want to tell you a story that I never told you before. 279 00:28:14,943 --> 00:28:17,821 ‐ Mm‐hmm. ‐ Many years ago 280 00:28:17,821 --> 00:28:22,200 I was working on a film called "Seven Nights in Japan." 281 00:28:22,200 --> 00:28:26,455 It was a British/Japanese co‐production. 282 00:28:26,455 --> 00:28:31,335 And we were all staying in a small remote village. 283 00:28:31,335 --> 00:28:34,880 And I was the only one who spoke the two languages. 284 00:28:34,880 --> 00:28:38,258 And the very first morning, 285 00:28:38,258 --> 00:28:42,763 I brought the British crew to the Japanese dining room. 286 00:28:42,763 --> 00:28:46,350 The whole Japanese crew were eating breakfast, 287 00:28:46,350 --> 00:28:48,602 and they're all cracking raw egg 288 00:28:48,602 --> 00:28:50,687 and putting it over rice. 289 00:28:50,687 --> 00:28:53,273 The British crew, they all went like, 290 00:28:53,273 --> 00:28:56,318 "Ew, we're not gonna eat that." 291 00:28:56,318 --> 00:28:59,154 So they asked me for milk and sugar. 292 00:28:59,154 --> 00:29:02,574 So this time the Brits pour sugar 293 00:29:02,574 --> 00:29:04,910 and milk over hot rice. 294 00:29:04,910 --> 00:29:06,578 And when they were eating this, 295 00:29:06,578 --> 00:29:09,081 the Japanese crew all went, "Ew." 296 00:29:09,081 --> 00:29:12,668 And I was always in the middle of the two cultures, 297 00:29:12,668 --> 00:29:14,419 stuck there. 298 00:29:14,419 --> 00:29:17,214 And I feel like I've been like that 299 00:29:17,214 --> 00:29:19,383 with you and with my family. 300 00:29:19,383 --> 00:29:22,219 Sometimes I never know what's right by you 301 00:29:22,219 --> 00:29:24,429 and what's right by the kids. 302 00:29:24,429 --> 00:29:27,057 I'm being too Japanese 303 00:29:27,057 --> 00:29:30,227 or trying to be too American. 304 00:29:30,227 --> 00:29:32,145 I feel like I'm always stuck 305 00:29:32,145 --> 00:29:34,690 in the middle of the two cultures. 306 00:29:39,444 --> 00:29:41,279 ‐ You... 307 00:29:41,279 --> 00:29:43,865 you never talk about this. 308 00:29:46,076 --> 00:29:49,496 ‐ But I'm happy right now. 309 00:29:49,496 --> 00:29:52,290 I'm happy with this life. 310 00:29:58,880 --> 00:30:01,008 ‐ You were gone a long time today. 311 00:30:01,008 --> 00:30:02,467 I missed you. 312 00:30:07,764 --> 00:30:09,683 ‐ I missed you, too. 313 00:30:09,683 --> 00:30:12,686 [Miles Davis' "Blue in Green"] 314 00:30:12,686 --> 00:30:19,735 ♪ ♪