1 00:00:01,043 --> 00:00:04,053 [música suave] 2 00:00:04,046 --> 00:00:11,046 ♪ ♪ 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,853 YUKI: 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,097 ¿Maya? 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,429 Maya. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,444 ‐ Mm. 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,265 ‐ ¿Lavaste tu Sra. Vagina? 8 00:00:21,271 --> 00:00:22,861 ‐ Ajá. 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,191 ‐ ¿Cómo está Anna? 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,448 ‐ Bien. 11 00:00:29,446 --> 00:00:32,906 YUKI: ¿Cómo está lidiando con sus padres? 12 00:00:32,908 --> 00:00:34,488 ‐ Bien. 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,583 ‐ ¿Qué pasa? 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,960 No estás actuando normal. 15 00:00:40,958 --> 00:00:42,878 Normalmente hablas más. 16 00:00:44,253 --> 00:00:46,093 ¿Qué pasa? 17 00:00:47,464 --> 00:00:50,384 ‐ Todos me odian en la escuela. 18 00:00:50,384 --> 00:00:54,354 ♪ ♪ 19 00:00:54,346 --> 00:00:56,846 No quiero hablar de eso. 20 00:00:56,848 --> 00:01:00,888 ‐ Siempre te importa lo que piensan los demás. 21 00:01:00,894 --> 00:01:03,484 ¿A quién le importa lo que piensan los demás? 22 00:01:03,480 --> 00:01:04,650 ¿Neh? 23 00:01:04,648 --> 00:01:06,398 ¿Estás bien? 24 00:01:08,110 --> 00:01:09,700 ‐ Bien. 25 00:01:09,695 --> 00:01:14,195 ♪ ♪ 26 00:01:14,199 --> 00:01:16,539 ‐ Estamos‐‐estamos esperando. 27 00:01:16,535 --> 00:01:20,325 La corte tiene que decidir quién se queda con la casa. 28 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 [suspira] 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,670 Cruzo los dedos. 30 00:01:23,667 --> 00:01:27,417 Esperemos que el juez haga lo correcto. 31 00:01:28,797 --> 00:01:30,967 ¿Es demasiada información? 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 Oh. 33 00:01:33,802 --> 00:01:36,682 Tienes mucha energía en el corazón. 34 00:01:37,514 --> 00:01:38,774 ¿Anna? 35 00:01:40,475 --> 00:01:41,595 Debes abrirte. 36 00:01:41,602 --> 00:01:42,942 ANNA: Está bien, lo siento. 37 00:01:42,936 --> 00:01:47,356 ♪ ♪ 38 00:01:47,357 --> 00:01:50,067 KATHY: Oye. 39 00:01:50,068 --> 00:01:52,318 ¿Qué te parece...? 40 00:01:52,321 --> 00:01:54,911 ¿Qué te parece si hacemos... 41 00:01:54,906 --> 00:01:56,616 un día de mamá e hija? 42 00:01:56,616 --> 00:01:59,236 Nos arreglamos las uñas 43 00:01:59,244 --> 00:02:01,414 y vamos de compras. 44 00:02:03,457 --> 00:02:07,127 ‐ ¿Puedo irme, por favor? 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,337 ‐ Sí. 46 00:02:08,337 --> 00:02:13,967 ♪ ♪ 47 00:02:13,967 --> 00:02:16,217 ‐ Por favor, apaga el incienso. 48 00:02:16,219 --> 00:02:17,799 Es raro. 49 00:02:17,804 --> 00:02:21,064 ♪ ♪ 50 00:02:21,058 --> 00:02:22,678 "TRES" 51 00:02:22,684 --> 00:02:25,314 [campanilla suena] 52 00:02:25,312 --> 00:02:29,522 [parloteo] 53 00:02:29,524 --> 00:02:31,614 ANNA: Tararí y Tarará. 54 00:02:33,320 --> 00:02:35,860 Me pregunto de qué hablan esos idiotas. 55 00:02:35,864 --> 00:02:38,034 ‐ [ríe] 56 00:02:38,033 --> 00:02:39,373 ANNA: Casi que los extraño. 57 00:02:39,368 --> 00:02:40,658 MAYA: Sí. 58 00:02:40,661 --> 00:02:42,081 ESTUDIANTE: Vencen el viernes. 59 00:02:42,079 --> 00:02:43,789 ‐ Ay, mierda. Superlativos. 60 00:02:43,789 --> 00:02:45,249 ‐ Dios mío. 61 00:02:45,248 --> 00:02:47,628 Ahora no. 62 00:02:47,626 --> 00:02:50,746 [suspira] 63 00:02:50,754 --> 00:02:52,964 ‐ Mierda, ¿el Mejor Dúo? 64 00:02:52,964 --> 00:02:55,054 Las tetas de Connie. [risas] 65 00:02:55,050 --> 00:02:56,550 ‐ Cállate. Está a tu lado. 66 00:02:56,551 --> 00:02:57,721 ‐ Cállate. 67 00:02:57,719 --> 00:02:59,219 HEATHER: Es la peor broma. 68 00:02:59,221 --> 00:03:00,601 ‐ Es solo una broma, tranquila. ‐ ¿Qué onda, Brandt? 69 00:03:00,597 --> 00:03:01,717 ‐ ¿Qué onda? 70 00:03:01,723 --> 00:03:02,933 BRANDT: ¿Qué pasa, 'mano? 71 00:03:02,933 --> 00:03:04,393 ‐ Dustin, ¿la Mejor Pareja? 72 00:03:04,393 --> 00:03:05,603 Yo y tu mamá. 73 00:03:05,602 --> 00:03:07,152 [risas] TODOS: ¡Oh! 74 00:03:07,145 --> 00:03:08,645 ‐ En serio. 75 00:03:08,647 --> 00:03:11,857 ‐ Brandt, ¿qué te parece tú y SGA como Mejor Pareja? 76 00:03:12,776 --> 00:03:14,736 ‐ Mierda. HEATHER: Okay, okay. 77 00:03:14,736 --> 00:03:17,776 ¿Qué tal la Srta. Lackey en cuanto se quite los frenos? 78 00:03:17,781 --> 00:03:19,871 ‐ Sí. 79 00:03:19,866 --> 00:03:21,736 Seguro. Viejo, qué mal. 80 00:03:21,743 --> 00:03:23,163 ALEX: ¿Quién es el más chismoso? 81 00:03:23,161 --> 00:03:25,161 HEATHER: Seguro que Ian. CONNIE: Por supuesto. 82 00:03:25,163 --> 00:03:26,333 HEATHER: Sí. 83 00:03:26,331 --> 00:03:27,541 BRANDT: Sí, la mamá de Connie, 'mano. 84 00:03:27,541 --> 00:03:28,881 DUSTIN: ¡Oh! CONNIE: Cállate. 85 00:03:28,875 --> 00:03:30,915 Cállate. ‐ Oye, tiene una MILF. 86 00:03:30,919 --> 00:03:32,459 [risas] 87 00:03:32,462 --> 00:03:35,222 ‐ Claro que tiene una MILF. ‐ ¡No! Basta. 88 00:03:39,386 --> 00:03:40,756 ‐ ¿Qué tal? 89 00:03:40,762 --> 00:03:43,182 ‐ ¿Esa es tu nueva mesa? 90 00:03:43,181 --> 00:03:45,351 ‐ No, solo‐‐ 91 00:03:45,350 --> 00:03:47,350 Brandt acaba de decir que votará 92 00:03:47,352 --> 00:03:49,652 por las tetas de Connie M. para el Mejor Dúo 93 00:03:49,646 --> 00:03:53,276 y luego por Ian para el Chismoso de la Promoción. 94 00:03:53,275 --> 00:03:55,185 ‐ ¿Por qué votaría por Ian? 95 00:03:55,193 --> 00:03:56,823 ‐ No lo sé. Dijeron que era gay. 96 00:03:56,820 --> 00:04:00,200 [parloteo] 97 00:04:02,075 --> 00:04:03,825 GABE: Entonces, ¿renuncias 98 00:04:03,827 --> 00:04:07,077 de tu puesto de director editorial de Comadrejas? 99 00:04:07,080 --> 00:04:08,540 ‐ ¿Aún siguen con eso? 100 00:04:08,540 --> 00:04:10,580 ‐ [resopla] Vaya. 101 00:04:10,584 --> 00:04:13,254 ‐ ¿Qué? 102 00:04:13,253 --> 00:04:14,923 ‐ Eres diferente. 103 00:04:14,921 --> 00:04:16,091 SAM: ¿Qué? 104 00:04:16,089 --> 00:04:18,379 Jafeer, vamos. 105 00:04:18,383 --> 00:04:20,593 No seas tan sensible, carajo. 106 00:04:26,266 --> 00:04:29,266 [música pensativa] 107 00:04:29,269 --> 00:04:36,319 ♪ ♪ 108 00:04:36,568 --> 00:04:38,528 CHISMOSO DE LA PROMOCIÓN: 109 00:04:49,706 --> 00:04:51,626 ANNA: [gruñe] Odio esta pregunta. 110 00:04:51,625 --> 00:04:53,495 "¿Qué es el éxito?", ¿sabes? 111 00:04:53,502 --> 00:04:55,002 Es tan estúpida. 112 00:04:55,003 --> 00:04:56,513 ‐ Bueno, obviamente tú y yo 113 00:04:56,505 --> 00:04:58,755 para Mejores Mejores Amigas. 114 00:04:58,757 --> 00:05:00,717 [ríe] Obvio. 115 00:05:00,717 --> 00:05:01,927 ‐ Oye, una pregunta rápida. 116 00:05:01,927 --> 00:05:03,217 Estoy batallando con esto. ‐ Claro. 117 00:05:03,220 --> 00:05:04,720 ‐ ¿Quieres que te apunte como "perra psicópata" 118 00:05:04,721 --> 00:05:06,011 o "conchapestosa"? 119 00:05:06,014 --> 00:05:07,144 [rápidamente] Selva grande apestosa dice "qué". 120 00:05:07,140 --> 00:05:08,930 ‐ ¿Qué? ‐ [ríe] 121 00:05:10,519 --> 00:05:12,439 ‐ Oh, ¿"selva grande apestosa"? 122 00:05:12,437 --> 00:05:14,267 ¿Qué tal si voto por ti para el Pito Más Pequeño 123 00:05:14,272 --> 00:05:18,032 con los Huevos Más Caídos en la Boca de su Papá? 124 00:05:18,026 --> 00:05:19,066 Idiota. 125 00:05:21,571 --> 00:05:24,121 ¡Adiós! 126 00:05:24,115 --> 00:05:27,485 ‐ Hola. ‐ Hola. 127 00:05:27,494 --> 00:05:29,374 ‐ Dios mío. ‐ Paletas de anillo. 128 00:05:29,371 --> 00:05:30,461 ‐ Maura. ‐ Hola. 129 00:05:30,455 --> 00:05:31,665 MAURA: ¡Hola! 130 00:05:31,665 --> 00:05:33,995 Qué gracioso. Yo también elegí lo mismo. 131 00:05:34,000 --> 00:05:35,460 En esta te equivocaste. Debería ser Spencer. 132 00:05:35,460 --> 00:05:36,590 ‐ Oh, lo sé. ‐ Sí. 133 00:05:36,586 --> 00:05:38,456 Eso es lo que‐‐ ‐ Maya dijo Spencer. 134 00:05:38,463 --> 00:05:40,263 ‐ Había dicho Spencer. ‐ [ríe] 135 00:05:40,257 --> 00:05:41,837 ANNA: Me encantan tus pantalones. 136 00:05:41,842 --> 00:05:43,262 Me encantan. 137 00:05:43,260 --> 00:05:44,430 ‐ Gracias. Son 7 Jeans. 138 00:05:44,427 --> 00:05:45,677 Odio los truchos. 139 00:05:45,679 --> 00:05:47,309 ‐ Odio los truchos también. ‐ Yo también. 140 00:05:47,305 --> 00:05:49,465 ‐ Ojalá tuvieran una categoría de Mejores Pantalones. 141 00:05:49,474 --> 00:05:51,854 Es irritante que no la tengan. ‐ Lo sé. 142 00:05:51,852 --> 00:05:53,312 ‐ Lo añadiré. 143 00:05:53,311 --> 00:05:55,311 ‐ ¿Por quién votas? ‐ Por ella. 144 00:05:55,313 --> 00:05:56,733 ‐ Ah, obvio. ‐ [ríe] 145 00:05:56,731 --> 00:05:58,151 Gracias. 146 00:05:58,149 --> 00:05:59,899 ¿Quieren venir a mi casa después de clases? 147 00:06:03,697 --> 00:06:05,027 [música elegante] 148 00:06:05,031 --> 00:06:06,621 ANNA: Dios mío. 149 00:06:06,616 --> 00:06:08,026 MAURA: Toma este. 150 00:06:08,034 --> 00:06:09,494 Te quedaría perfectamente. ANNA: Oh, sí. 151 00:06:09,494 --> 00:06:11,164 MAYA: Espera, ¿estas llaves de auto son de verdad? 152 00:06:11,162 --> 00:06:12,832 ANNA: Esto es increíble. 153 00:06:12,831 --> 00:06:15,131 ‐ Tomen lo que quieran. Todo es para jugar. 154 00:06:15,125 --> 00:06:16,455 ANNA: ¿Dónde conseguiste ese celular? 155 00:06:16,459 --> 00:06:18,209 MAYA: Dios mío. ANNA: ¿Son diamantes de verdad? 156 00:06:18,211 --> 00:06:19,301 MAURA: Creo que sí. 157 00:06:19,296 --> 00:06:21,626 ANNA: [grito ahogado] Me encanta. 158 00:06:21,631 --> 00:06:24,761 ‐ Soy Alison Canning 159 00:06:24,759 --> 00:06:26,799 y mi esposo es un banquero, 160 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 y este es mi hijo Danny. 161 00:06:28,513 --> 00:06:29,813 ‐ [ríe] Bueno. 162 00:06:29,806 --> 00:06:33,266 Y yo soy Isabel, y esta es mi hija Kate, 163 00:06:33,268 --> 00:06:35,308 y su padre ha estado perdido. 164 00:06:35,312 --> 00:06:36,482 ‐ Oh, no. 165 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 ‐ Bien, y yo soy Bonnie, 166 00:06:37,939 --> 00:06:39,979 y él es Robert, 167 00:06:39,983 --> 00:06:42,073 y tengo que ir al videoclub 168 00:06:42,068 --> 00:06:44,988 porque mi otro hijo, Ascrid, está ahí 169 00:06:44,988 --> 00:06:46,738 y ha estado ahí solo por unas horas, 170 00:06:46,740 --> 00:06:47,870 así que lo tengo que recoger. 171 00:06:47,866 --> 00:06:49,446 ‐ Dios mío. ‐ Ahora mismo, sí. 172 00:06:49,451 --> 00:06:50,621 ‐ Maya. ‐ Lo sé. 173 00:06:50,619 --> 00:06:52,909 ‐ Chicas, almorcemos en Cazzio's. 174 00:06:53,705 --> 00:06:55,575 AMBAS: Bueno. ‐ ¿Qué es Cazzio's? 175 00:06:55,582 --> 00:06:57,582 ‐ Es como un restaurante. MAYA: ¡Cazzio's! 176 00:06:57,584 --> 00:06:59,924 ‐ A Maya y yo también nos gusta jugar a pretender, pero no a todos les gusta eso. 177 00:06:59,919 --> 00:07:01,089 AMBAS: Sí. 178 00:07:01,087 --> 00:07:02,457 MAURA: Espera. MAYA: Bien. 179 00:07:02,464 --> 00:07:05,514 ‐ Mamá, prende el aire acondicionado, tengo calor. 180 00:07:05,508 --> 00:07:07,218 Bueno. 181 00:07:07,218 --> 00:07:09,138 ANNA: ¿Es un intercomunicador? MAURA: Sí. 182 00:07:09,137 --> 00:07:11,427 ‐ Es genial. MAURA: Sí. 183 00:07:11,431 --> 00:07:13,431 ‐ Chicas. ‐ ¿Mm? 184 00:07:13,433 --> 00:07:16,563 ‐ Mm... Estoy pasando por un tiempo difícil con Bernard. 185 00:07:16,561 --> 00:07:17,601 ‐ [grito ahogado] No. 186 00:07:17,604 --> 00:07:19,114 MAURA: Ah. 187 00:07:19,105 --> 00:07:22,025 ‐ Oye, ¿quieres que mande a Wade para que hable con él? 188 00:07:22,025 --> 00:07:24,565 Sinceramente, necesito un descanso de él 189 00:07:24,569 --> 00:07:27,279 porque siempre quiere tener mucho sexo conmigo. 190 00:07:27,280 --> 00:07:28,910 ‐ Dios mío. ‐ Digo, es demasiado, chicas. 191 00:07:28,907 --> 00:07:30,407 ‐ Es igual con mi esposo. 192 00:07:30,408 --> 00:07:32,578 ‐ El mío también. ‐ Con el mío es más. 193 00:07:32,577 --> 00:07:33,697 Mucho. ‐ Mm. 194 00:07:33,703 --> 00:07:35,333 ANNA: Mm. MAURA: Mm. 195 00:07:36,831 --> 00:07:38,331 ‐ ¿Tienen hambre? 196 00:07:38,333 --> 00:07:40,753 ‐ No, tengo mi pollo cacciatore. 197 00:07:40,752 --> 00:07:42,252 [risas] 198 00:07:42,253 --> 00:07:44,173 ‐ No, digo en la vida real. 199 00:07:44,172 --> 00:07:45,632 Hambre de verdad. 200 00:07:47,133 --> 00:07:48,473 ‐ Sí. ‐ Sí. 201 00:07:48,468 --> 00:07:51,468 [música hip‐hop] 202 00:07:51,471 --> 00:07:54,391 ♪ ♪ 203 00:07:56,184 --> 00:07:57,484 ‐ Lo sé. [risitas] 204 00:07:57,477 --> 00:07:59,267 MAYA: Es una locura que apenas nos conocimos 205 00:07:59,270 --> 00:08:02,570 hace 10 minutos y ahora estamos en tu casa 206 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 como si siempre hubiéramos estado aquí. 207 00:08:04,025 --> 00:08:05,815 ‐ Muy loco. MAURA: Muy loco. 208 00:08:05,819 --> 00:08:07,899 ANNA: Muy loco. ‐ [ríe] 209 00:08:07,904 --> 00:08:09,494 ‐ Idiotas. ‐ Sí, idiotas. 210 00:08:09,489 --> 00:08:10,779 ‐ Idiota. Idiota. 211 00:08:10,782 --> 00:08:13,122 ‐ ¿Quién está en tu grupo de amigas? 212 00:08:13,118 --> 00:08:14,538 Digo‐‐ ‐ Sí. 213 00:08:14,536 --> 00:08:16,286 ‐ Tengo muchos. 214 00:08:16,287 --> 00:08:17,747 ‐ Eso tiene sentido. ‐ ¿Como quién? 215 00:08:17,747 --> 00:08:19,167 ¿Quién está en tu grupo? 216 00:08:19,165 --> 00:08:21,785 ‐ Pues, tengo una súper ultra mejor amiga, 217 00:08:21,793 --> 00:08:23,463 pero ella está en Arizona, 218 00:08:23,461 --> 00:08:25,711 pero es una doctora. 219 00:08:25,714 --> 00:08:26,884 ‐ ¡Cállate! 220 00:08:26,881 --> 00:08:28,431 MAURA: Sí, y es de nuestra edad. 221 00:08:28,425 --> 00:08:30,215 Es la más joven del país. 222 00:08:30,218 --> 00:08:31,588 ‐ Mientes. MAURA: No, es cierto. 223 00:08:31,594 --> 00:08:33,304 ‐ ¿Cómo es que es una doctora? 224 00:08:33,304 --> 00:08:34,934 ANNA: ¿Es una genio? ‐ Sí. 225 00:08:34,931 --> 00:08:37,601 ‐ Es una locura. MAURA: ¿Verdad? 226 00:08:37,600 --> 00:08:39,100 ‐ ¿Puedo ver una foto? 227 00:08:39,102 --> 00:08:41,152 ‐ Sí. ANNA: Eso es increíble. 228 00:08:41,146 --> 00:08:42,556 MAYA: [ríe] 229 00:08:42,564 --> 00:08:43,654 MAURA: Esa es ella. ‐ Oh‐‐ 230 00:08:43,648 --> 00:08:44,898 ANNA: Dios mío. MAYA: Dios mío. 231 00:08:44,899 --> 00:08:47,029 MAURA: Es Tanya. MAYA: Es tan bonita. 232 00:08:47,027 --> 00:08:48,527 ‐ Lo sé, ¿verdad? ANNA: Bella. 233 00:08:48,528 --> 00:08:50,408 MAYA: Dios mío. ‐ Tiene como tres mansiones. 234 00:08:50,405 --> 00:08:52,115 MAYA: Vaya. ‐ ¿Cómo las consiguió? 235 00:08:52,115 --> 00:08:53,485 LEANNE: Hola, chicas. 236 00:08:53,491 --> 00:08:54,491 ANNA: ¡Ah, hola! MAYA: Hola. 237 00:08:54,492 --> 00:08:56,662 ‐ Hola. Soy Leanne. 238 00:08:56,661 --> 00:08:58,541 Soy la mamá de Maura. 239 00:08:58,538 --> 00:09:00,038 ‐ Ah, hola. Soy Anna. 240 00:09:00,040 --> 00:09:01,620 ‐ Anna. Gusto conocerte. 241 00:09:01,624 --> 00:09:03,254 ANNA: Gusto conocerte. ‐ Soy Maya. 242 00:09:03,251 --> 00:09:05,091 ‐ Hola, Maya. Me alegra que estén aquí. 243 00:09:05,086 --> 00:09:07,006 ¿Quieren un refresco? 244 00:09:07,005 --> 00:09:08,875 Tengo... 245 00:09:08,882 --> 00:09:11,512 Powerade, ginger ale, Capri Sun‐‐ 246 00:09:11,509 --> 00:09:13,299 MAYA: Sí. 247 00:09:13,303 --> 00:09:14,393 Powerade, por favor. 248 00:09:14,387 --> 00:09:16,097 ‐ Claro. ¿Cuántos? 249 00:09:16,097 --> 00:09:17,387 ‐ Tres. ‐ Maya. 250 00:09:17,390 --> 00:09:18,810 ‐ ¿Qué? ‐ No. 251 00:09:18,808 --> 00:09:20,348 MAYA: Está bien. ‐ ¿Anna? 252 00:09:20,351 --> 00:09:21,771 ‐ Bueno, sí. ‐ Vamos. 253 00:09:21,770 --> 00:09:23,270 ‐ Sí, por favor. ‐ ¿Escuchaste lo que dijo? 254 00:09:23,271 --> 00:09:24,651 ‐ Claro. ANNA: Tres. 255 00:09:24,647 --> 00:09:26,317 ‐ Anna. 256 00:09:26,316 --> 00:09:27,436 ‐ [murmura] ¿Qué? 257 00:09:27,442 --> 00:09:29,822 ‐ Acabas de decir‐‐ LEANNE: Okay. 258 00:09:29,819 --> 00:09:31,029 MAYA: Sí. ‐ Bien. 259 00:09:31,029 --> 00:09:32,109 Aquí están. ‐ Gracias. 260 00:09:32,113 --> 00:09:33,703 MAYA: Gracias. ‐ Mamá, vete. 261 00:09:33,698 --> 00:09:35,238 ‐ Lo haré. 262 00:09:35,241 --> 00:09:37,701 Solo quería ver si tus amigas querían algo de comer. 263 00:09:37,702 --> 00:09:39,912 Pizza congelada, nuggets de pollo, palitos de mozzarella... 264 00:09:39,913 --> 00:09:41,163 ‐ Mamá. 265 00:09:41,164 --> 00:09:43,044 LEANNE: O les puedo hacer una quesadilla. 266 00:09:43,041 --> 00:09:44,291 Cariño, quesadilla. 267 00:09:44,292 --> 00:09:46,462 ‐ No quiero una maldita quesadilla, puta. 268 00:09:51,674 --> 00:09:53,344 ‐ Cariño, eh... 269 00:09:53,343 --> 00:09:56,353 estás siendo una muy mala hada. 270 00:09:56,346 --> 00:09:58,176 ‐ ¡Shu! 271 00:09:58,181 --> 00:09:59,681 ‐ Bueno. Bueno. 272 00:09:59,682 --> 00:10:02,142 Eh, las dejaré en paz, 273 00:10:02,143 --> 00:10:04,233 pero agarren lo que quieran, por favor. 274 00:10:04,229 --> 00:10:06,399 Compro a granel. 275 00:10:06,397 --> 00:10:07,397 ANNA: Oh, gracias. 276 00:10:07,398 --> 00:10:09,068 ‐ Gracias. 277 00:10:09,067 --> 00:10:10,357 ‐ Lamento eso. 278 00:10:10,360 --> 00:10:12,360 Es que extraña mucho a Tonia. 279 00:10:12,362 --> 00:10:15,322 ‐ Oh, no. ¿Quién es Tonia? 280 00:10:15,323 --> 00:10:16,783 ‐ Mi mejor amiga. 281 00:10:16,783 --> 00:10:18,493 ‐ La doctora... MAURA: Sí. 282 00:10:18,493 --> 00:10:19,623 ‐ Que nos acaba de enseñar. 283 00:10:19,619 --> 00:10:20,949 ANNA: Sí. ‐ De Arizona. 284 00:10:20,954 --> 00:10:22,084 ‐ Sí. MAURA: Sí. 285 00:10:22,080 --> 00:10:23,710 ‐ Digo... ‐ [ríe] 286 00:10:23,706 --> 00:10:24,916 Doy. 287 00:10:24,916 --> 00:10:26,166 ‐ Espera. 288 00:10:26,167 --> 00:10:27,877 ¿Son caramelos duros? 289 00:10:27,877 --> 00:10:29,667 MAURA: Sí, idiota. 290 00:10:29,671 --> 00:10:30,671 ¿Quieres uno? 291 00:10:30,672 --> 00:10:33,682 [Happy de Alexia sonando] 292 00:10:33,675 --> 00:10:40,675 ♪ ♪ 293 00:10:47,856 --> 00:10:49,356 ‐ Hola, idiota. 294 00:10:49,357 --> 00:10:51,187 ¿Qué miras, idiota? 295 00:10:51,192 --> 00:10:52,652 [risas] 296 00:10:52,652 --> 00:10:54,822 Dios mío, Maya. 297 00:10:54,821 --> 00:10:56,871 ‐ [gime] ‐ Hola, idiotas. 298 00:10:56,865 --> 00:10:58,525 [ríe] 299 00:10:58,533 --> 00:11:00,123 ‐ [amortiguado] No puedo respirar. 300 00:11:04,831 --> 00:11:07,711 [música rítmica] 301 00:11:07,709 --> 00:11:09,709 ♪ ♪ 302 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 ‐ Ah, hola. 303 00:11:11,171 --> 00:11:13,261 ¿Sabes por quién votarás para Mejores Mejores Amigas? 304 00:11:13,256 --> 00:11:14,256 ‐ No lo sé. 305 00:11:14,257 --> 00:11:15,967 Aún no lo he pensado. 306 00:11:15,967 --> 00:11:18,547 ‐ Pues, yo, Maya y Anna hemos sido mejores amigas 307 00:11:18,553 --> 00:11:19,893 desde que teníamos dos años 308 00:11:19,888 --> 00:11:21,308 y creo que sería muy jodido 309 00:11:21,306 --> 00:11:23,266 no votar por lo que es real. 310 00:11:23,266 --> 00:11:25,186 ‐ Ajá. 311 00:11:25,185 --> 00:11:26,305 ‐ ¿Quieres una paleta de anillo? 312 00:11:26,311 --> 00:11:27,691 ‐ Claro. 313 00:11:30,815 --> 00:11:32,025 MAURA: Piénsalo. 314 00:11:32,025 --> 00:11:37,355 ♪ ♪ 315 00:11:37,363 --> 00:11:38,493 Ah, hola. 316 00:11:38,489 --> 00:11:39,739 ¿Sabes por quién votarás 317 00:11:39,741 --> 00:11:42,041 para Mejores Mejores Amigas? 318 00:11:42,035 --> 00:11:47,285 ♪ ♪ 319 00:11:47,290 --> 00:11:51,090 ‐ Hola. ‐ Hola. 320 00:11:51,085 --> 00:11:52,665 MAURA: Hola. 321 00:11:52,670 --> 00:11:54,550 Ah, ¿eres la mamá de Anna? 322 00:11:54,547 --> 00:11:57,627 Dios mío, eres tan bonita. 323 00:11:57,634 --> 00:11:59,344 ¿Adónde van? ¿Puedo ir con ustedes? 324 00:11:59,344 --> 00:12:01,224 ‐ [grito ahogado] Sí. ¿Por favor? 325 00:12:01,221 --> 00:12:03,511 ‐ Eh, eres muy dulce, pero hoy no. 326 00:12:03,514 --> 00:12:05,564 Tengo la mesa de masaje. Está lleno el auto. 327 00:12:05,558 --> 00:12:06,598 ‐ Está bien. 328 00:12:06,601 --> 00:12:08,101 Puedo sentarme en sus faldas. 329 00:12:08,102 --> 00:12:10,152 KATHY: No. ‐ Sí, puede sentarse en nuestras faldas. 330 00:12:10,146 --> 00:12:11,856 ¿Por favor? Dios mío. ‐ Anna, no. 331 00:12:11,856 --> 00:12:13,856 ‐ ¡Mamá! ‐ Estoy pegada a ellas. 332 00:12:13,858 --> 00:12:14,858 ‐ Sí. KATHY: No. 333 00:12:14,859 --> 00:12:15,939 Anna, no. 334 00:12:15,944 --> 00:12:17,454 ‐ Mamá, deja de ser una idiota. 335 00:12:17,445 --> 00:12:18,945 KATHY: ¡Anna Kone! 336 00:12:18,947 --> 00:12:20,367 AMBAS: Uh. ‐ ¿Quién es una idiota ahora, idiota? 337 00:12:20,365 --> 00:12:21,865 ‐ Sí, idiota. ‐ Idiota. 338 00:12:21,866 --> 00:12:23,326 ‐ ¿Yo soy una idiota, idiota? MAYA: Sí, eres una idiota. 339 00:12:23,326 --> 00:12:24,656 ‐ ¿Yo soy una idiota, idiota? MAYA: Eres una idiota. 340 00:12:24,661 --> 00:12:26,871 AMBAS: Idi‐idi‐idi‐idiota. [risas] 341 00:12:26,871 --> 00:12:29,541 ‐ Chicas, ¿pueden dejar de decir "idiota"? MAURA: Todas son idiotas. 342 00:12:29,540 --> 00:12:32,670 ‐ Mamá, solo es una palabra estúpida, puta. 343 00:12:32,669 --> 00:12:33,749 ‐ ¿Qué? 344 00:12:33,753 --> 00:12:35,923 ¿Qué acabas de llamarme? 345 00:12:35,922 --> 00:12:38,092 ¿Siquiera sabes lo que significa? 346 00:12:38,091 --> 00:12:40,551 Es la peor cosa que le puedes llamar a una mujer. 347 00:12:40,551 --> 00:12:42,551 ‐ Creí que era un tipo de idiota. 348 00:12:43,471 --> 00:12:45,851 ‐ ¿Quién te enseñó estas palabras? 349 00:12:47,225 --> 00:12:49,265 ‐ No puedo recordarlo. 350 00:12:50,228 --> 00:12:51,688 ‐ [acento británico] No puta recordarlo. 351 00:12:51,688 --> 00:12:53,228 ‐ [ríe] 352 00:12:53,231 --> 00:12:54,481 MAYA: Es un acento británico. 353 00:12:54,482 --> 00:12:55,822 ‐ Bueno, ¿saben qué? 354 00:12:55,817 --> 00:12:58,897 Necesitas bajarte del auto porque nos vamos a ir. 355 00:12:58,903 --> 00:13:00,573 ‐ No, no. ‐ ¡Ah, no! 356 00:13:00,571 --> 00:13:02,161 ‐ ¿Por favor? ¿Mm? 357 00:13:02,156 --> 00:13:03,316 ‐ Las quiero. 358 00:13:03,324 --> 00:13:04,744 ANNA: Te quiero. ‐ Te quiero más. 359 00:13:04,742 --> 00:13:06,162 MAURA: Adiós. MAYA: Adiós. 360 00:13:06,160 --> 00:13:08,040 ‐ Te quiero. AMBAS: Te quiero.. 361 00:13:08,037 --> 00:13:09,247 ‐ Ya las extraño. 362 00:13:09,247 --> 00:13:10,667 ‐ Te extrañaré. ‐ Te extraño. 363 00:13:10,665 --> 00:13:12,205 MAURA: ¡No! ‐ ¡No! 364 00:13:12,208 --> 00:13:14,168 ‐ [grita] ‐ ¡No! 365 00:13:14,168 --> 00:13:15,998 MAURA: Las quiero. MAYA: Te quiero. 366 00:13:16,004 --> 00:13:17,674 MAURA: Las extraño. 367 00:13:17,672 --> 00:13:19,262 KATHY: Estoy algo preocupada. 368 00:13:19,257 --> 00:13:20,757 Ha estado usando nuevas palabras 369 00:13:20,758 --> 00:13:24,468 y no creo que sepa lo que significan. 370 00:13:24,470 --> 00:13:27,270 Creo que es un buen momento 371 00:13:27,265 --> 00:13:28,765 para tener un día de compras de mamá e hija 372 00:13:28,766 --> 00:13:33,096 y creo que si Maya viniera, estaría más abierta. 373 00:13:33,104 --> 00:13:35,484 ‐ La verdad es que no necesitamos nada, pero... 374 00:13:35,481 --> 00:13:39,571 ‐ Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, idiota... 375 00:13:39,569 --> 00:13:41,199 ‐ Está bien. 376 00:13:41,529 --> 00:13:44,489 ‐ Odio esto, ‐ Bien, no es brutal. 377 00:13:44,490 --> 00:13:46,700 ‐ No es brutal. 378 00:13:46,701 --> 00:13:49,081 Eso sí es brutal. 379 00:13:49,078 --> 00:13:50,618 ‐ No brutal. ‐ No brutal. 380 00:13:50,621 --> 00:13:51,751 Concuerdo. ‐ No nos gusta. 381 00:13:51,748 --> 00:13:52,788 ‐ Sí, no me gusta. 382 00:13:52,790 --> 00:13:54,750 [música suave de fondo] 383 00:13:54,751 --> 00:13:56,751 Qué asco. Anna. 384 00:13:56,753 --> 00:13:58,593 ‐ Guácala, ¿es de paja? 385 00:13:58,588 --> 00:14:00,008 MAYA: [ríe] Guácala. 386 00:14:00,006 --> 00:14:01,216 ANNA: Vaya. MAYA: Guácala. 387 00:14:01,215 --> 00:14:02,715 ANNA: Este lugar. 388 00:14:02,717 --> 00:14:05,507 KATHY: Anna. 389 00:14:05,511 --> 00:14:08,181 ¿No hay nadie en la escuela que te gusta? 390 00:14:09,974 --> 00:14:11,234 ‐ No. 391 00:14:12,435 --> 00:14:14,265 Dios mío. 392 00:14:14,270 --> 00:14:15,770 ‐ ¿Qué? ‐ Esto es tan feo. 393 00:14:15,772 --> 00:14:18,232 ‐ [ríe] Oh, no. 394 00:14:18,232 --> 00:14:19,942 ‐ Es lindo. 395 00:14:19,942 --> 00:14:21,782 ‐ Mamá, es muy feo. 396 00:14:21,778 --> 00:14:24,158 Digo... guácala. 397 00:14:24,155 --> 00:14:25,485 ‐ Lo dejo aquí por si lo quiere. 398 00:14:25,490 --> 00:14:26,820 MAYA: Para nada brutal. 399 00:14:26,824 --> 00:14:27,914 Estúpido. 400 00:14:27,909 --> 00:14:29,159 ‐ No brutal. 401 00:14:29,160 --> 00:14:31,700 ‐ ¿Cuándo vamos a conocer a esta Maura? 402 00:14:31,704 --> 00:14:33,964 ‐ Mamá, no nos preguntes sobre eso. 403 00:14:33,956 --> 00:14:37,036 ‐ Parece ser que se han hecho muy amigas muy rápido. 404 00:14:37,043 --> 00:14:40,003 ‐ Sí, eso pasa con las mejores amigas. 405 00:14:40,004 --> 00:14:41,964 Sí, rápido. 406 00:14:41,964 --> 00:14:43,264 Así funcionan las mejores amigas. 407 00:14:43,257 --> 00:14:44,337 ‐ [grito ahogado] Dios mío. 408 00:14:44,342 --> 00:14:45,432 ‐ [grito ahogado] 409 00:14:45,426 --> 00:14:46,586 ‐ Tommy Hilfiger. 410 00:14:46,594 --> 00:14:48,434 ‐ Espera. Es falso. 411 00:14:48,429 --> 00:14:49,719 ‐ No, no creo. 412 00:14:49,722 --> 00:14:50,812 ANNA: Es un Tommy Hil falso. 413 00:14:50,807 --> 00:14:53,767 ‐ Es de verdad. Mira. 414 00:14:53,768 --> 00:14:55,768 Es verdadero. 415 00:14:55,770 --> 00:14:57,060 ‐ Pero es grande, ¿no? 416 00:14:57,063 --> 00:14:58,153 ‐ No creo. 417 00:14:58,147 --> 00:15:00,017 Creo que es perfecta. 418 00:15:00,024 --> 00:15:02,154 ‐ Es brutal. ‐ Es brutal. 419 00:15:02,151 --> 00:15:04,281 ‐ ♪ Es brutal, brutal, brutal ♪ ‐ Eso no es brutal, brutal. 420 00:15:04,278 --> 00:15:05,738 ♪ Es brutal ♪ ‐ ♪ Brutal ♪ 421 00:15:05,738 --> 00:15:07,198 ♪ Es brutal ♪ MAYA: ♪ Todos a bailar ♪ 422 00:15:07,198 --> 00:15:09,448 AMBAS: ♪ Es brutal, brutal, brutal ♪ 423 00:15:10,660 --> 00:15:13,080 MAYA: Me gusta cómo me queda. 424 00:15:13,079 --> 00:15:14,409 Lo quiero comprar. 425 00:15:14,413 --> 00:15:16,003 YUKI: Maya. ‐ Mamá, para. 426 00:15:15,998 --> 00:15:17,538 Alguien verá mis tetas. 427 00:15:17,542 --> 00:15:19,792 Toca la puerta. YUKI: Ah, es‐‐está bien. 428 00:15:19,794 --> 00:15:21,254 ‐ Dios mío. 429 00:15:21,254 --> 00:15:23,134 YUKI: [habla en japonés] 430 00:15:23,131 --> 00:15:25,051 ‐ Me encanta. 431 00:15:25,049 --> 00:15:27,509 ‐ No, no es linda. Es una camiseta. 432 00:15:27,510 --> 00:15:28,680 Es una camiseta de hombre. 433 00:15:28,678 --> 00:15:31,008 ‐ Mamá, se usa como un vestido. 434 00:15:31,013 --> 00:15:32,523 ‐ ¿Como vestido? 435 00:15:32,515 --> 00:15:34,175 ‐ Sí, así las uso siempre. 436 00:15:34,183 --> 00:15:35,853 ‐ [habla en japonés] ‐ Bueno, está bien. 437 00:15:35,852 --> 00:15:38,942 No te tiene que gustar. ‐ [habla en japonés] 438 00:15:38,938 --> 00:15:41,858 Yo pagaré por ella, así que no. ‐ Pero mamá, la quiero. 439 00:15:41,858 --> 00:15:43,318 [susurra] Me gusta. ‐ No. 440 00:15:43,317 --> 00:15:45,817 Quizá se la podrías dar a Anna porque es más alta. 441 00:15:45,820 --> 00:15:47,780 ‐ Mamá, para. No se la quiero dar a Anna. 442 00:15:47,780 --> 00:15:49,070 Déjame usarla. ‐ No la compraré. 443 00:15:49,073 --> 00:15:50,373 ‐ Mamá, para. ‐ No la compraré. 444 00:15:50,366 --> 00:15:51,826 ‐ Para, para. ‐ Maya, para. 445 00:15:51,826 --> 00:15:53,576 Maya, para‐‐quítatela. MAYA: Mamá, por favor. 446 00:15:53,578 --> 00:15:55,248 ‐ Quítatela. MAYA: Deja de tocarla. 447 00:15:55,246 --> 00:15:57,786 ‐ Quítatela. ‐ Mamá, para. 448 00:15:57,790 --> 00:15:59,880 ‐ Te queda muy bien. Deberías comprarlo. 449 00:15:59,876 --> 00:16:00,996 Para Pascua. 450 00:16:01,002 --> 00:16:02,592 ‐ No, no es mi estilo. 451 00:16:02,587 --> 00:16:04,547 No me gusta. Es más tu estilo. 452 00:16:04,547 --> 00:16:05,917 ‐ ¿Qué tengo de malo? 453 00:16:05,923 --> 00:16:07,433 ANNA: Nada. 454 00:16:07,425 --> 00:16:10,755 Solo que no es para mí. 455 00:16:10,761 --> 00:16:12,601 Parece de zorra. 456 00:16:12,597 --> 00:16:14,017 ‐ ¿Qué acabas de decir? 457 00:16:14,015 --> 00:16:15,345 YUKI: Anna... 458 00:16:15,349 --> 00:16:17,019 ‐ [susurra] Nada. Solo digo que no‐‐ 459 00:16:17,018 --> 00:16:18,308 [toques en la puerta] YUKI: Anna. 460 00:16:18,311 --> 00:16:19,901 Esto es para ti. 461 00:16:19,896 --> 00:16:21,936 KATHY: Gracias. ANNA: Gracias. 462 00:16:24,567 --> 00:16:26,397 KATHY: ¿Qué acabas de llamarme? 463 00:16:26,402 --> 00:16:27,902 ‐ [susurra] No te llame nada. 464 00:16:27,904 --> 00:16:29,784 ¿Puedes dejar de gritar? Mi mejor amiga está‐‐ 465 00:16:29,780 --> 00:16:31,200 ‐ ¿Por qué me hablas así? 466 00:16:31,199 --> 00:16:32,239 ¿Por qué? ‐ ¡Shh! 467 00:16:32,241 --> 00:16:33,331 Baja tu voz. 468 00:16:33,326 --> 00:16:34,786 ‐ No estoy gritando. 469 00:16:34,785 --> 00:16:36,035 Estoy susurrando. 470 00:16:36,037 --> 00:16:38,157 ¿Por qué me dices que me calle? 471 00:16:38,164 --> 00:16:40,834 ¿Por qué me callas? 472 00:16:40,833 --> 00:16:43,003 ¿Lo aprendiste de tu padre? 473 00:16:44,629 --> 00:16:46,629 ‐ Prefiero ser como papá que como tú. 474 00:16:48,799 --> 00:16:50,839 MAYA: ¿Estás lista, Na? ANNA: ¡Casi! 475 00:16:50,843 --> 00:16:52,803 MAYA: Lo quiero ver. 476 00:16:54,513 --> 00:16:56,183 ANNA: Lista. 477 00:16:56,182 --> 00:17:03,232 ♪ ♪ 478 00:17:03,522 --> 00:17:04,732 ‐ Lo odio. 479 00:17:06,484 --> 00:17:08,654 ‐ Pero te ves muy linda, Maya. 480 00:17:08,653 --> 00:17:10,533 Te pareces a tu mamá. 481 00:17:10,529 --> 00:17:12,109 ‐ No es cierto. 482 00:17:13,616 --> 00:17:14,906 No nos parecemos para nada. 483 00:17:14,909 --> 00:17:16,789 Ella es fea. 484 00:17:16,786 --> 00:17:18,246 KATHY: No digas eso. 485 00:17:18,246 --> 00:17:20,786 Eso no es agradable. 486 00:17:20,790 --> 00:17:22,540 Tu mamá es una mujer bella. 487 00:17:22,541 --> 00:17:23,581 ‐ Gracias. 488 00:17:23,584 --> 00:17:25,804 ‐ Y tienes suerte de parecerte a ella. 489 00:17:25,795 --> 00:17:29,335 ‐ No me parezco a ella y no me gusta este vestido. 490 00:17:29,340 --> 00:17:32,640 Nunca lo quise usar y me lo quiero quitar. 491 00:17:32,635 --> 00:17:33,965 ‐ Para, Maya. 492 00:17:33,970 --> 00:17:35,390 Estás siendo grosera. 493 00:17:35,388 --> 00:17:37,098 ‐ No, no me gusta. No conoces mis gustos, mamá. 494 00:17:37,098 --> 00:17:38,428 ‐ Para. Para. 495 00:17:38,432 --> 00:17:40,482 Maya, para. ‐ Mamá, no lo quiero comprar. 496 00:17:40,476 --> 00:17:42,096 Quise comprar lo otro. YUKI: Párale. 497 00:17:42,103 --> 00:17:45,313 Para de actuar como una perra mimada. 498 00:17:45,314 --> 00:17:48,534 ♪ ♪ 499 00:17:48,526 --> 00:17:50,436 ‐ Gracias por decirlo, Yuki. 500 00:17:50,444 --> 00:17:53,074 ‐ Bueno. ‐ Anna se comporta igual. 501 00:17:53,072 --> 00:17:55,582 ‐ Dios mío, mamá. Muy madura, ¿no? 502 00:17:55,575 --> 00:17:57,945 ‐ Mamá. ¿Lo dices en serio? 503 00:17:57,952 --> 00:17:59,832 Acabas de llamarle "perra" a tu hija, 504 00:17:59,829 --> 00:18:01,659 en una tienda, frente a mi amiga. 505 00:18:01,664 --> 00:18:03,504 ¿Sabes cuán vergonzoso es eso? 506 00:18:03,499 --> 00:18:04,539 ‐ No me importa. 507 00:18:04,542 --> 00:18:06,342 Estás actuando como una. 508 00:18:06,335 --> 00:18:07,955 ‐ ¡Pues, te odio, perra! 509 00:18:07,962 --> 00:18:09,092 ‐ [grito ahogado] 510 00:18:09,088 --> 00:18:10,668 ‐ Lo siento. No quise decir eso. 511 00:18:10,673 --> 00:18:12,383 No quise decirlo. No, para. 512 00:18:12,383 --> 00:18:14,343 ‐ No me digas que pare. [habla en japonés] ‐ Mami, para. 513 00:18:14,343 --> 00:18:16,183 ‐ [susurra] Mamá, mira lo que causaste. 514 00:18:16,178 --> 00:18:17,428 ‐ Oh, oh, claro. 515 00:18:17,430 --> 00:18:19,390 Todo es mi culpa. ‐ Sí, es tu culpa. 516 00:18:19,390 --> 00:18:21,230 ‐ Debes pararle. ‐ Déjame en paz. 517 00:18:21,225 --> 00:18:22,685 MAYA: ¡Mamá! YUKI: Para, Maya. 518 00:18:22,685 --> 00:18:25,265 ‐ Bueno, llamaré al 911 y a papi. 519 00:18:25,271 --> 00:18:27,061 ‐ Esto es lo que le haces a papi. 520 00:18:27,064 --> 00:18:29,534 Lo culpas por todo y luego... 521 00:18:29,525 --> 00:18:30,935 Eres una... 522 00:18:30,943 --> 00:18:32,073 ‐ ¿Qué? 523 00:18:32,069 --> 00:18:33,109 ‐ Eres... KATHY: Solo dilo. 524 00:18:33,112 --> 00:18:34,662 ‐ Una puta. 525 00:18:34,655 --> 00:18:36,485 MAYA: ¡Para, para, para! 526 00:18:36,490 --> 00:18:38,030 Para. 527 00:18:38,034 --> 00:18:39,334 YUKI: [habla en japonés] 528 00:18:39,327 --> 00:18:40,827 ‐ Mamá, me estás avergonzando. 529 00:18:40,828 --> 00:18:43,038 Me estás avergonzando. ‐ Tú también, ¿lo sabes? 530 00:18:43,039 --> 00:18:45,459 ‐ [solloza] ‐ Maya, para. 531 00:18:49,754 --> 00:18:53,344 ‐ Digo, creo que luce estúpido con jeans, pero... 532 00:18:53,341 --> 00:18:54,931 ANNA: Creo que luce bien. 533 00:18:54,925 --> 00:18:56,465 No sé por qué no lo usaste como vestido, 534 00:18:56,469 --> 00:18:58,469 pero aún luce bien. 535 00:18:58,471 --> 00:18:59,971 ‐ Gracias por comprármelo. 536 00:18:59,972 --> 00:19:01,432 ANNA: Claro. 537 00:19:01,432 --> 00:19:02,522 ‐ ¿Estás bien? 538 00:19:02,516 --> 00:19:04,556 ANNA: No. Mi mamá está tan enojada. 539 00:19:04,560 --> 00:19:06,060 Toda la noche estuvo enojada. 540 00:19:06,062 --> 00:19:08,192 TERRA: Maura. 541 00:19:08,189 --> 00:19:10,649 Es deliciosa. Gracias. 542 00:19:10,650 --> 00:19:11,980 [ríe] ANNA: ¿Y qué con ustedes? 543 00:19:11,984 --> 00:19:14,654 ¿Tu mamá y tú se reconciliaron? 544 00:19:14,654 --> 00:19:16,414 ‐ Pues, no. Viste lo que hizo mi mamá. 545 00:19:16,405 --> 00:19:18,945 Eso fue una locura. 546 00:19:18,949 --> 00:19:20,239 ‐ ¿Qué hizo? 547 00:19:23,913 --> 00:19:25,963 MAYA: No... 548 00:19:25,956 --> 00:19:27,746 [susurra] Le digas. ANNA: No lo haré. 549 00:19:27,750 --> 00:19:28,960 Fue... 550 00:19:28,959 --> 00:19:32,959 un día de compras de pesadilla. 551 00:19:32,963 --> 00:19:36,183 ‐ Ahora no me invitan ni me dicen qué pasó. 552 00:19:36,175 --> 00:19:37,505 Genial. 553 00:19:40,846 --> 00:19:42,886 ‐ Lo siento. Lo siento. 554 00:19:42,890 --> 00:19:44,480 Eso no fue lo que quise decir. 555 00:19:44,475 --> 00:19:45,475 Maura. 556 00:19:45,476 --> 00:19:46,726 ‐ Maura, ¿es en serio? 557 00:19:46,727 --> 00:19:47,847 ¿Estás bromeando? ‐ Maura, vamos. 558 00:19:47,853 --> 00:19:49,523 DIRECTOR: Maestros, 559 00:19:49,522 --> 00:19:52,322 por favor no se estacionen en la ruta del camión escolar. 560 00:19:52,316 --> 00:19:53,936 Parece obvio. 561 00:19:53,943 --> 00:19:55,533 Pero aparentemente no lo es. 562 00:19:55,528 --> 00:19:58,108 Ahora los resultados que todos hemos esperado. 563 00:19:58,114 --> 00:20:00,284 Aquí están los ganadores de los superlativos. 564 00:20:00,282 --> 00:20:01,492 [carraspea] 565 00:20:01,492 --> 00:20:03,122 Candidato más seguro a tener éxito... 566 00:20:03,119 --> 00:20:04,699 ANNA: Maura. DIRECTOR: Ashley Stewart. 567 00:20:04,704 --> 00:20:05,964 ‐ Maura. ANNA: Maura. 568 00:20:05,955 --> 00:20:07,995 [cantando] ♪ Maura, Maura, Maura ♪ 569 00:20:07,998 --> 00:20:09,288 ‐ ♪ Maur, Maur, Maur‐Maur ♪ 570 00:20:09,291 --> 00:20:10,881 ‐ ♪ Maura ♪ ‐ ♪ Maur, Maur, Maur ♪ 571 00:20:10,876 --> 00:20:12,416 [ríe] Para. 572 00:20:12,420 --> 00:20:14,460 PRINCIPAL: El Chico Más Atlético es Joey Roberts. 573 00:20:14,463 --> 00:20:17,933 Mejor Pareja: Heather Taylor y Alex Nolan. 574 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 ‐ Muchachos, apenas se separaron. 575 00:20:19,885 --> 00:20:21,505 ‐ [susurra] No puedo mantenerme al tanto. 576 00:20:21,512 --> 00:20:24,642 DIRECTOR: Chismoso de la Promoción, Ian Walsh. 577 00:20:24,640 --> 00:20:27,850 Y Mejores Mejores Amigas se lo lleva Anna Kone 578 00:20:27,852 --> 00:20:29,442 y Maya Ishii‐Peters‐‐ 579 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 MAYA: ¡Oh! DIRECTOR: Y Maura Hall. 580 00:20:31,397 --> 00:20:32,607 El Más Musical se lo lleva... ‐ [grito ahogado] 581 00:20:32,606 --> 00:20:35,146 AMBAS: ¡Dios mío! ¡Maura! 582 00:20:35,151 --> 00:20:36,611 ‐ Las tres mejores amigas. 583 00:20:36,610 --> 00:20:38,150 Ahí está la sonrisa. MAYA: Ahí está. 584 00:20:38,154 --> 00:20:40,574 Ahí está la sonrisa feliz. 585 00:20:40,573 --> 00:20:42,033 ‐ Sabía que íbamos a ganar. 586 00:20:42,032 --> 00:20:43,952 ‐ Espera, ¿cómo recibimos el premio las tres? 587 00:20:43,951 --> 00:20:45,701 Es una locura. ‐ Amiga, la gente lo sabe. 588 00:20:45,703 --> 00:20:47,713 ANNA: Es que lo somos. AMBAS: Sí. 589 00:20:47,705 --> 00:20:48,955 ‐ Supongo que tendremos que tomarnos fotos. 590 00:20:48,956 --> 00:20:50,746 ‐ Digo... ¡chicas! 591 00:20:50,750 --> 00:20:52,380 ‐ Arrodíllense, idiotas. 592 00:20:52,376 --> 00:20:53,666 [risas] MAYA: Idiotas. 593 00:20:53,669 --> 00:20:56,419 ANNA: Sí, idiotas. [risas] 594 00:20:56,422 --> 00:20:57,722 Dios mío. 595 00:20:57,715 --> 00:20:59,545 MAYA: Espera, ese es lindo. El azul. 596 00:20:59,550 --> 00:21:01,180 MAURA: Mm, no. MAYA: No. 597 00:21:01,177 --> 00:21:02,547 ‐ Solo diré una cosa. 598 00:21:02,553 --> 00:21:04,893 Si vamos a combinar para la foto de superlativos, 599 00:21:04,889 --> 00:21:08,269 no tenemos muchas opciones. 600 00:21:08,267 --> 00:21:10,267 ‐ Siento que mis mejores cosas están en otro lado. 601 00:21:10,269 --> 00:21:12,439 ‐ Espera, ¿esto es Limited Too? 602 00:21:12,438 --> 00:21:14,148 ANNA: Oh. ‐ Es tan brutal. 603 00:21:14,148 --> 00:21:16,028 ‐ Maya, no sabía que tenías Limited Too. 604 00:21:16,025 --> 00:21:17,685 ‐ No, es‐‐es The Rave. 605 00:21:17,693 --> 00:21:20,113 AMBAS: Oh. 606 00:21:20,112 --> 00:21:21,862 ‐ Intenta agarrarlo. Tenemos brazos. 607 00:21:21,864 --> 00:21:23,164 [risas] 608 00:21:23,157 --> 00:21:24,487 MAYA: Espera. MAURA: Intenta agarrarlo. 609 00:21:24,492 --> 00:21:26,332 Intenta agarrarlo. ‐ Bueno, tengo un brazo también. 610 00:21:26,327 --> 00:21:27,407 AMBAS: Intenta agarrarlo. 611 00:21:27,411 --> 00:21:28,581 ‐ No, Maya, tú no tienes un brazo. 612 00:21:28,579 --> 00:21:30,119 ‐ No, Maya, tú no tienes brazos. 613 00:21:30,122 --> 00:21:32,792 ‐ Chicas, párenle. Están estirando mi camiseta. 614 00:21:32,792 --> 00:21:34,172 Paren. ‐ ¿Qué más tienes aquí? 615 00:21:34,168 --> 00:21:35,748 ‐ Es mi camiseta favorita. 616 00:21:35,753 --> 00:21:38,133 ‐ Vieja, no tienes nada aquí, Maya. 617 00:21:38,130 --> 00:21:39,300 Lo juro. 618 00:21:39,298 --> 00:21:40,378 ANNA: Uh, ¿qué te parece esta? 619 00:21:40,382 --> 00:21:42,512 Es‐‐ ‐ No, idiota. 620 00:21:42,510 --> 00:21:44,390 ‐ Bueno, ¿me pueden dar un brazo? 621 00:21:44,386 --> 00:21:45,886 ‐ No. Estás en medio. 622 00:21:45,888 --> 00:21:47,008 ‐ [suspira] 623 00:21:47,014 --> 00:21:49,104 No es gracioso, chicas. Paren. 624 00:21:49,099 --> 00:21:51,309 De hecho, no es divertido. 625 00:21:51,310 --> 00:21:52,730 ‐ Relájate, Maya. Por Dios. 626 00:21:52,728 --> 00:21:54,608 ‐ Maya, relájate. MAURA: Deja de ser tan sensible. 627 00:21:54,605 --> 00:21:56,515 ‐ No estoy siendo sensible. 628 00:21:56,524 --> 00:21:58,234 Solo quiero un brazo. 629 00:21:58,234 --> 00:22:01,114 Están siendo irritantes. 630 00:22:01,111 --> 00:22:02,241 MAURA: Lo que sea. 631 00:22:02,238 --> 00:22:03,778 ‐ Bueno, diviértanse con sus brazos. 632 00:22:03,781 --> 00:22:06,081 MAURA: ¿Qué es esto? ¿Una red de pesca? 633 00:22:06,075 --> 00:22:08,985 [risas] 634 00:22:22,550 --> 00:22:24,090 YUKI: ¿Qué? 635 00:22:24,093 --> 00:22:26,433 ¿Qué pasa? 636 00:22:26,428 --> 00:22:27,718 ‐ Mamá. 637 00:22:30,641 --> 00:22:31,891 YUKI: ¿Qué? 638 00:22:31,892 --> 00:22:34,192 ‐ ¿Qué? 639 00:22:34,186 --> 00:22:37,056 ‐ ¿Es Maura? 640 00:22:37,064 --> 00:22:39,734 ‐ No. 641 00:22:39,733 --> 00:22:41,153 La quiero. 642 00:22:43,988 --> 00:22:45,738 ‐ ¿Estás bien? 643 00:22:45,739 --> 00:22:47,739 MAYA: ¡Para! 644 00:22:49,201 --> 00:22:51,371 Para de mirarme. 645 00:22:52,621 --> 00:22:54,671 ‐ ¿Están siendo amables contigo? ‐ Mamá, sí. 646 00:22:54,665 --> 00:22:57,245 ¡Están siendo amables conmigo! Son mis mejores amigas. 647 00:22:57,251 --> 00:22:59,171 ¡No sabes nada! 648 00:22:59,169 --> 00:23:02,839 ¿Por qué eres así? 649 00:23:02,840 --> 00:23:04,130 ‐ ¿Maya? 650 00:23:04,133 --> 00:23:05,303 ‐ [ríe] 651 00:23:05,301 --> 00:23:06,681 ‐ Nada funciona aquí. 652 00:23:06,677 --> 00:23:08,887 ‐ Es defectuoso. 653 00:23:09,805 --> 00:23:11,765 ‐ [suspira] ‐ ¿Estás bien? 654 00:23:11,765 --> 00:23:13,475 ‐ ¿Puedes dejar mi goma de mascar, por favor? 655 00:23:13,475 --> 00:23:14,595 ‐ ¡Está bien! ‐ Lo siento. 656 00:23:14,602 --> 00:23:16,562 Lo quiero guardar para mi cumpleaños. 657 00:23:16,562 --> 00:23:19,062 YUKI: ¿Por qué tienen este cochinero? 658 00:23:19,064 --> 00:23:21,114 ‐ Mamá, vete. Por favor. 659 00:23:21,108 --> 00:23:22,108 Vete. 660 00:23:22,109 --> 00:23:23,689 ‐ Maya, estás presumiendo. 661 00:23:23,694 --> 00:23:25,284 ‐ Mamá, para. ¿Te puedes ir? 662 00:23:25,279 --> 00:23:26,529 YUKI: Y es por ella. 663 00:23:26,530 --> 00:23:28,160 ‐ Mamá, por favor, vete. Está bien. 664 00:23:28,157 --> 00:23:29,987 ‐ Entonces dile que lo limpie. 665 00:23:29,992 --> 00:23:31,332 MAYA: Está bien. YUKI: No me gusta. 666 00:23:31,327 --> 00:23:32,947 ‐ ¡Está bien, está bien! 667 00:23:32,953 --> 00:23:34,463 Vete. ‐ No me cae bien. 668 00:23:34,455 --> 00:23:36,455 MAYA: Mamá, está bien. Vete. 669 00:23:36,457 --> 00:23:38,377 ANNA: Lo limpiaremos. Lo siento. 670 00:23:38,375 --> 00:23:39,625 Dios mío. [ríe] 671 00:23:39,627 --> 00:23:42,457 ‐ Maya, tu mamá tiene... 672 00:23:42,463 --> 00:23:45,673 [ríe] un acento espeluznante. 673 00:23:45,674 --> 00:23:47,594 ‐ Mi mamá no tiene un acento. 674 00:23:47,593 --> 00:23:48,803 ‐ [ríe] ¿Estás bromeando? 675 00:23:48,802 --> 00:23:51,892 Tiene el acento más grueso que he escuchado. 676 00:23:51,889 --> 00:23:52,969 ‐ No es cierto. 677 00:23:52,973 --> 00:23:54,273 ANNA: Creo que no lo escuchas 678 00:23:54,266 --> 00:23:55,266 porque es tu mamá. 679 00:23:55,267 --> 00:23:57,597 MAYA: Anna. ‐ Pero me gusta. 680 00:23:57,603 --> 00:23:59,443 ‐ Oigan, mi mamá no tiene un acento. 681 00:23:59,438 --> 00:24:01,188 Es muy grosero lo que acaban de decir. 682 00:24:01,190 --> 00:24:02,940 Están siendo muy groseras. 683 00:24:02,942 --> 00:24:05,112 ‐ No quiero ser grosera. Solo digo que tiene un‐‐ 684 00:24:05,110 --> 00:24:06,950 ‐ ¿Puedes recoger la ropa, por favor? 685 00:24:06,946 --> 00:24:08,406 Porque estás haciendo un cochinero. 686 00:24:08,405 --> 00:24:10,275 ‐ Bien, pero tú también lo estabas haciendo. 687 00:24:10,282 --> 00:24:11,452 ‐ No tanto como tú, Maura. O sea‐‐ 688 00:24:11,450 --> 00:24:12,740 ANNA: Chicas, no‐‐ ‐ Sí, lo hacías. 689 00:24:12,743 --> 00:24:14,543 ‐ No peleen. Por favor, por favor. 690 00:24:14,536 --> 00:24:17,406 Solo recuerden que somos las tres mejores amigas. 691 00:24:17,414 --> 00:24:19,294 ‐ Tienes tanta razón, Anna. Lo siento. 692 00:24:19,291 --> 00:24:21,881 ANNA: Recuerden eso. 693 00:24:21,877 --> 00:24:23,497 ‐ Son mis mejores amigas. 694 00:24:27,549 --> 00:24:29,549 Maya. ANNA: Maya. 695 00:24:31,470 --> 00:24:33,600 ‐ Las quiero, idiotas. ‐ Las quiero, idiotas. 696 00:24:33,597 --> 00:24:35,677 [ríe] 697 00:24:35,683 --> 00:24:36,893 ‐ Las quiero. 698 00:24:41,188 --> 00:24:42,478 [campanilla suena] 699 00:24:42,481 --> 00:24:45,691 ‐ Tuve un sueño muy raro anoche sobre Maura. 700 00:24:45,693 --> 00:24:46,993 Tenía... 701 00:24:46,986 --> 00:24:49,696 Sentí que tenía algo atorado en mi garganta 702 00:24:49,697 --> 00:24:53,077 y estaba jalándolo, jalándolo y jalándolo 703 00:24:53,075 --> 00:24:56,155 y era el cabello de Maura atorado en mis pulmones. 704 00:24:56,161 --> 00:24:58,041 Seguía saliendo. 705 00:24:58,038 --> 00:24:59,458 ‐ Guácala. 706 00:24:59,456 --> 00:25:01,326 Tienes un cerebro increíble. 707 00:25:01,333 --> 00:25:02,293 MAURA: ¡Hola! 708 00:25:02,292 --> 00:25:03,882 AMBAS: ¡Hola! 709 00:25:03,877 --> 00:25:06,297 MAURA: Hola, idiotas. ¿Cómo están? 710 00:25:06,296 --> 00:25:07,796 ‐ Bien. MAURA: [ríe] 711 00:25:07,798 --> 00:25:09,298 Mejores Mejores Amigas. 712 00:25:09,299 --> 00:25:10,879 ‐ ¡Uh! ‐ ¡Sí! 713 00:25:10,884 --> 00:25:12,224 ‐ Sí. ‐ Sí. 714 00:25:12,219 --> 00:25:13,969 ‐ Estoy muy emocionada. ‐ Estoy muy emocionada. 715 00:25:13,971 --> 00:25:15,141 ANNA: Estoy muy orgullosa. ‐ [gargajea] 716 00:25:15,139 --> 00:25:16,769 MAURA: Tan emocionada. 717 00:25:16,765 --> 00:25:19,635 Mi mamá nos compró algo. 718 00:25:19,643 --> 00:25:20,813 ANNA: ¿Qué? 719 00:25:22,521 --> 00:25:23,811 MAYA: [grito ahogado] 720 00:25:23,814 --> 00:25:24,824 Cállate. ‐ [grito ahogado] 721 00:25:24,815 --> 00:25:26,225 Iba a decir que amaba tu gorro 722 00:25:26,233 --> 00:25:27,823 y que teníamos que combinar y no combinabas. 723 00:25:27,818 --> 00:25:29,488 Dios mío. ‐ Dios mío. 724 00:25:29,486 --> 00:25:30,946 ¿Es algodón? ‐ ¿Es fieltro? 725 00:25:30,946 --> 00:25:32,866 MAURA: No, es Angora. ANNA: Oh, no, lo sé. 726 00:25:32,865 --> 00:25:34,065 Me encanta Angora. 727 00:25:34,074 --> 00:25:35,664 ‐ Les quedan muy bien. 728 00:25:35,659 --> 00:25:36,739 ¿Te gusta, Maya? 729 00:25:36,744 --> 00:25:39,414 ‐ Sí, solo que no me cabe. 730 00:25:39,413 --> 00:25:42,043 ¿Puedes‐‐? 731 00:25:42,041 --> 00:25:43,541 MAURA: Luce muy bien así. 732 00:25:43,542 --> 00:25:46,092 MAYA: Oh, bueno. ‐ Solo‐‐sí. 733 00:25:46,086 --> 00:25:47,376 ‐ Gracias. ‐ ¿Cómo? 734 00:25:47,379 --> 00:25:48,629 ‐ Necesitamos vernos bien. 735 00:25:48,630 --> 00:25:52,050 Vamos a ver las fotos cuando tengamos 40 años. 736 00:25:52,051 --> 00:25:54,141 FOTÓGRAFO: ¿Dónde están las Mejores Mejores Amigas? 737 00:25:54,136 --> 00:25:55,926 MAURA: Aquí estamos. ‐ Prepárense. 738 00:25:55,929 --> 00:25:57,389 ‐ Oh, espera. Espera. 739 00:25:57,389 --> 00:25:58,639 Hay otra cosa. 740 00:26:02,686 --> 00:26:04,186 ‐ ¿Qué? ‐ ¡Maura! 741 00:26:04,188 --> 00:26:05,518 Eres tan linda. 742 00:26:05,522 --> 00:26:07,192 ‐ No, no, ábranlas. 743 00:26:07,191 --> 00:26:08,901 Ábranlas. ‐ Oh. 744 00:26:08,901 --> 00:26:10,031 ‐ [grito ahogado] 745 00:26:10,027 --> 00:26:11,397 MAURA: Son collares de amistad. 746 00:26:11,403 --> 00:26:12,823 ANNA: Dios mío. 747 00:26:12,821 --> 00:26:14,911 ‐ Son tres y forman un corazón. 748 00:26:14,907 --> 00:26:16,197 Yo tengo la parte del medio. 749 00:26:17,951 --> 00:26:19,371 ‐ Dios mío. ‐ [grito ahogado] 750 00:26:19,369 --> 00:26:21,209 MAURA: ¡Lo sé! ‐ Increíble. 751 00:26:21,205 --> 00:26:23,325 MAYA: Dice: "Mejores amigas para siempre". 752 00:26:23,332 --> 00:26:24,832 ‐ Sí. Póntelo. 753 00:26:24,833 --> 00:26:28,423 Lucirá muy bien para la foto. 754 00:26:28,420 --> 00:26:29,510 [risita] 755 00:26:33,467 --> 00:26:35,757 ANNA: Me gustan juntas. MAYA: Sí, me gusta. 756 00:26:35,761 --> 00:26:38,061 ‐ De hecho, sería un poco raro. 757 00:26:38,055 --> 00:26:40,385 Los dos. 758 00:26:40,390 --> 00:26:41,850 ‐ Oh, cierto. Lo siento. 759 00:26:41,850 --> 00:26:43,440 Sí, estúpido. MAURA: Sí. 760 00:26:43,435 --> 00:26:44,685 Solo uno. ANNA: Oh, sí. 761 00:26:44,686 --> 00:26:46,226 Está bien. 762 00:26:46,230 --> 00:26:47,770 Lo dejaré cuidadosamente aquí. 763 00:26:50,025 --> 00:26:51,355 ‐ Bien. [risita] 764 00:26:51,360 --> 00:26:52,400 Vamos. 765 00:26:52,402 --> 00:26:55,532 [The Sign de Ace of Base sonando] 766 00:26:55,531 --> 00:26:56,871 ♪ ♪ 767 00:26:56,865 --> 00:26:58,905 Oh, eh, Maya, yo debería estar en el medio 768 00:26:58,909 --> 00:27:00,739 porque tengo el pedazo del medio. 769 00:27:00,744 --> 00:27:01,754 ‐ Oh. ‐ Sí. 770 00:27:01,745 --> 00:27:03,575 ‐ Pues, yo‐‐bueno. ‐ Bien. 771 00:27:03,580 --> 00:27:04,670 Primera pose. ‐ Oh. 772 00:27:04,665 --> 00:27:06,375 ‐ Bien. Espera. 773 00:27:07,876 --> 00:27:09,666 ‐ Ángeles de Charlie. 774 00:27:09,670 --> 00:27:11,000 ‐ Bien, espera. ‐ Oh, espera. 775 00:27:11,004 --> 00:27:14,264 ‐ Luzcan sexy, chicas. 776 00:27:14,258 --> 00:27:16,928 ‐ Mm‐‐ ‐ ¡Collares! 777 00:27:16,927 --> 00:27:18,507 ‐ Bien. ‐ Sí. 778 00:27:18,512 --> 00:27:20,562 ‐ Bien. ‐ Dios mío. 779 00:27:20,556 --> 00:27:22,386 Bien. ‐ No cabrá sin el mío. 780 00:27:22,391 --> 00:27:24,561 ¡Mejores amigas para siempre! 781 00:27:24,560 --> 00:27:27,310 ¡ERES UNA GANADORA! 782 00:27:27,312 --> 00:27:34,362 ♪ ♪ 783 00:27:36,488 --> 00:27:38,158 KATHY: Te lo digo, es una nueva Anna. 784 00:27:38,156 --> 00:27:39,616 [pitidos] Como si estuviera poseída. 785 00:27:39,616 --> 00:27:41,326 ‐ Espera. Tengo una llamada. 786 00:27:41,326 --> 00:27:43,576 [pitidos, clic] 787 00:27:43,579 --> 00:27:44,709 ¿Bueno? 788 00:27:44,705 --> 00:27:45,995 KATHY: Aún es Kathy. 789 00:27:45,998 --> 00:27:47,538 ‐ Oh. 790 00:27:47,541 --> 00:27:48,671 [bip] 791 00:27:48,667 --> 00:27:50,167 ¿Hola? Yuki. 792 00:27:50,168 --> 00:27:51,958 LEANNE: Hola, habla Leanne. 793 00:27:51,962 --> 00:27:54,512 Solo quiero darte las gracias por tratar a Maura tan bien. 794 00:27:54,506 --> 00:27:56,966 ‐ Oh, eres la mamá de Maura. 795 00:27:56,967 --> 00:27:59,847 Justamente estoy hablando con la mamá de Anna, Kathy. 796 00:27:59,845 --> 00:28:02,135 LEANNE: Yo‐‐ ‐ Hablemos todas juntas. 797 00:28:02,139 --> 00:28:03,309 Eh, espera. 798 00:28:03,307 --> 00:28:04,727 Uniré‐‐ 799 00:28:04,725 --> 00:28:06,175 Veamos. [bip] 800 00:28:06,184 --> 00:28:07,564 ¿Kathy? LEANNE: No. 801 00:28:07,561 --> 00:28:09,771 Solo Leanne. ‐ Ay, mierda. 802 00:28:09,771 --> 00:28:12,021 [línea hace bip continuamente] 803 00:28:12,024 --> 00:28:19,034 ♪ ♪