1 00:00:33,933 --> 00:00:36,934 Nämä ovat ystäväni Jerry ja Marge Selbee. 2 00:00:41,935 --> 00:00:44,016 He asuvat Evartissa, Michiganissa. 3 00:00:46,857 --> 00:00:50,519 Se on kulahtanut pikkukaupunki. 4 00:00:50,608 --> 00:00:54,018 Niin ovat Jerry ja Margekin. 5 00:00:55,770 --> 00:00:58,570 Tänään he ovat matkalla ostamaan lottokuponkeja. 6 00:00:58,651 --> 00:01:01,982 Paljon, paljon lottokuponkeja. 7 00:01:02,652 --> 00:01:04,522 He eivät toivo onnen potkua. 8 00:01:05,443 --> 00:01:08,274 He eivät näet tarvitse sitä. 9 00:01:09,774 --> 00:01:13,155 JERRYN JA MARGEN LOTTOSALAISUUS 10 00:01:16,866 --> 00:01:19,026 Tämä tarina ei ala sieltä. 11 00:01:20,118 --> 00:01:21,577 Se alkaa Jerryn luota. 12 00:01:22,077 --> 00:01:26,200 Hän herää ennen aamun sarastusta kuten joka päivä viimeiset 42 vuotta. 13 00:01:26,950 --> 00:01:29,371 Menee töihin Corn Flakes -tehtaalle 14 00:01:29,451 --> 00:01:32,531 ja pelkää, että se jää viimeiseksi kerraksi. 15 00:01:32,951 --> 00:01:34,703 Se on matemaattinen ongelma. 16 00:01:35,412 --> 00:01:36,832 Jos laskee kirjaimet 17 00:01:38,414 --> 00:01:41,954 paitsi i-kirjaimen, koska se muistuttaa ykköstä 18 00:01:42,124 --> 00:01:45,995 ymmärretään, että j-kirjain on helmikuu. 19 00:01:46,085 --> 00:01:48,206 Kun taas viimeinen kirjain... 20 00:01:48,706 --> 00:01:49,917 Voi pojat. 21 00:01:50,286 --> 00:01:54,588 Se merkitsee tuntematonta koodia, jonka ratkominen 22 00:01:56,498 --> 00:01:57,589 ei ollut helppoa. 23 00:01:59,669 --> 00:02:03,500 Sinun ei tarvitse tehdä noin kovasti töitä. Jäät eläkkeelle. 24 00:02:05,252 --> 00:02:06,542 Totta, mutta... 25 00:02:06,632 --> 00:02:07,843 Ehkei minun tarvitse. 26 00:02:09,133 --> 00:02:11,674 Tiedän, että linjastoni suljetaan, mutta... 27 00:02:12,254 --> 00:02:14,173 Olen hyvä numeroiden kanssa. 28 00:02:14,255 --> 00:02:15,424 Älä viitsi. 29 00:02:15,925 --> 00:02:18,425 Olet tehnyt työsi. Nämä ovat kultaisia vuosiasi. 30 00:02:19,596 --> 00:02:22,007 Hän on ollut paras linjastojohtaja, vai mitä? 31 00:02:22,426 --> 00:02:23,547 Ehdottomasti. 32 00:02:24,677 --> 00:02:26,137 Kerro muille 33 00:02:26,218 --> 00:02:28,099 kuinka teit töitä lukion ohella. 34 00:02:29,218 --> 00:02:31,679 Työskentelit öisin, etkö? 35 00:02:33,930 --> 00:02:36,682 Tositarinan inspiroima. 36 00:02:36,761 --> 00:02:39,642 Todennäköisesti. 37 00:02:46,305 --> 00:02:47,975 - Jerrylle. - Hienoa. 38 00:02:48,055 --> 00:02:51,936 Eivät kaikki porskuta 42 vuotta saamatta potkuja. 39 00:02:52,306 --> 00:02:54,767 Ja nyt sinulla on pomo, joka antaa sinun nukkua. 40 00:02:55,517 --> 00:02:56,647 Eikä huuda minulle. 41 00:02:57,227 --> 00:02:58,308 Olet väärässä. 42 00:03:00,058 --> 00:03:02,189 Ryhtyisit kiinteistönvälittäjäksi, 43 00:03:02,269 --> 00:03:03,769 kuten Howard teki. 44 00:03:03,860 --> 00:03:04,980 Se on kuin työtä. 45 00:03:05,060 --> 00:03:08,561 Se on myös kuin olisi eläkkeellä, koska et tee mitään. 46 00:03:09,521 --> 00:03:11,653 Totta. Usein en edes poistu kotoa. 47 00:03:12,363 --> 00:03:13,406 No... 48 00:03:13,773 --> 00:03:15,364 Totun tähän kyllä. 49 00:03:15,653 --> 00:03:18,274 Voin aina auttaa Margea kotona. 50 00:03:18,365 --> 00:03:19,985 Ei sinun tarvitse. 51 00:03:20,065 --> 00:03:21,485 Autan mielelläni. 52 00:03:21,566 --> 00:03:23,697 Olen hoitanut taloa vuosikausia. 53 00:03:23,776 --> 00:03:25,065 Minulla on systeemi. 54 00:03:25,156 --> 00:03:26,817 Joo, ja hyvä sellainen. 55 00:03:26,907 --> 00:03:29,447 Jokaisessa systeemissä on paranneltavaa. 56 00:03:29,528 --> 00:03:30,658 Taas se alkaa. 57 00:03:30,738 --> 00:03:32,198 - Sain idean. - Ai jaa? 58 00:03:32,279 --> 00:03:35,370 Miksen tulisi konsultoimaan sinun työmaillesi? 59 00:03:35,449 --> 00:03:37,870 Voisin keksiä miten sujuvoittaa asioita. 60 00:03:37,950 --> 00:03:40,280 Haluat kulkea rakennustyömaallani 61 00:03:40,371 --> 00:03:42,072 ja sanoa, mitä teen väärin? 62 00:03:42,701 --> 00:03:43,822 Velottaisin vähän. 63 00:03:43,912 --> 00:03:44,955 Sinä velottaisit? 64 00:03:45,033 --> 00:03:46,703 - Oikein. - Aiotko myös tulla ja 65 00:03:46,783 --> 00:03:48,493 opettaa vaimoani opettamaan? 66 00:03:49,204 --> 00:03:51,415 Jos asuisin täällä, arvostaisin sitä. 67 00:03:51,494 --> 00:03:52,574 Kiitos, Dawn. 68 00:03:53,125 --> 00:03:54,325 Pidän tuon mielessä. 69 00:03:54,416 --> 00:03:56,496 Ajan Grand Rapidsiin useammin. 70 00:03:58,417 --> 00:03:59,459 Nyt olet pulassa. 71 00:03:59,497 --> 00:04:00,541 - Hys! - Epäonnistui. 72 00:04:00,627 --> 00:04:01,670 Mitä nyt, kulta? 73 00:04:01,707 --> 00:04:02,878 Näytämmekö vaarille? 74 00:04:03,958 --> 00:04:05,538 Haluat näyttää vaarille nyt? 75 00:04:05,629 --> 00:04:06,673 Näyttää mitä? 76 00:04:06,709 --> 00:04:09,419 - Meillä on sinulle eläkelahja. - Yllätys. 77 00:04:09,500 --> 00:04:11,331 Noniin. 78 00:04:11,631 --> 00:04:13,081 - Avaa silmäsi. - Avaa. 79 00:04:13,171 --> 00:04:15,002 No voihan! 80 00:04:16,172 --> 00:04:17,293 Kalastusvene. 81 00:04:19,212 --> 00:04:22,174 - Tykkäänkö kalastamisesta? - Kävimme kerran kalassa. 82 00:04:22,254 --> 00:04:23,714 Nyt voit mennä koska vain. 83 00:04:23,795 --> 00:04:25,175 Sepäs hyvä. 84 00:04:26,506 --> 00:04:28,295 Tämä on hienoa. Kiitos. 85 00:04:28,386 --> 00:04:31,007 - Kiitos teille. - Hyvä. 86 00:04:32,927 --> 00:04:34,798 Sinä pidit kaiken salassa. 87 00:04:36,428 --> 00:04:37,548 Kiitos, muru. 88 00:04:37,639 --> 00:04:38,682 Pidätkö siitä? 89 00:04:38,720 --> 00:04:39,929 - Pidän. - Selvä. 90 00:04:40,430 --> 00:04:41,551 Hyvänen aika. 91 00:04:41,640 --> 00:04:43,800 - Hyvänen aika. - Hyvää työtä. 92 00:04:44,181 --> 00:04:46,471 - Pidit sen hyvin salassa. - Oletko okei? 93 00:04:47,932 --> 00:04:49,642 Kyllä. 94 00:04:54,054 --> 00:04:56,645 Minulla ei ole paljoa tavallisia vaatteita. 95 00:04:57,055 --> 00:04:58,225 Vain työpaitoja. 96 00:04:59,014 --> 00:05:00,555 Hankimme lisää vaatteita. 97 00:05:03,728 --> 00:05:05,096 Siihen pitää totutella. 98 00:05:05,977 --> 00:05:07,058 Totut vielä. 99 00:05:09,059 --> 00:05:10,101 Totuitko sinä? 100 00:05:10,478 --> 00:05:12,099 En. Minulla ei ole venettä. 101 00:05:14,980 --> 00:05:16,151 Haluatko tämän? 102 00:05:16,901 --> 00:05:17,944 En. 103 00:05:24,103 --> 00:05:26,694 Kuukautta myöhemmin. 104 00:05:51,781 --> 00:05:53,913 - Huomenta, Leon. - Huomenta, Jerry. 105 00:06:01,115 --> 00:06:03,366 Maksu hylättiin. Pahoittelen. 106 00:06:04,456 --> 00:06:07,367 Hitto. Ehkä minulla on käteistä. Anna kun... 107 00:06:11,118 --> 00:06:12,328 Menköön tämän kerran. 108 00:06:12,748 --> 00:06:13,918 Kiitos, Leon. 109 00:06:14,369 --> 00:06:17,081 PERUSTUU JASON FAGONEN ARTIKKELIIN JERRYN JA MARGEN LOTTOSALAISUUS 110 00:06:27,003 --> 00:06:28,333 Mitä täällä teet? 111 00:06:28,923 --> 00:06:30,174 Aikani on kymmeneltä. 112 00:06:30,254 --> 00:06:32,254 Ei, sanoit tulevasi kymmeneltä. 113 00:06:32,333 --> 00:06:34,334 Minulla käy vain kuusi asiakasta. 114 00:06:34,425 --> 00:06:35,469 Hyvä on. 115 00:06:35,835 --> 00:06:38,215 Miten saat elantosi kuudesta asiakkaasta? 116 00:06:38,296 --> 00:06:41,757 En saakaan. Perustin online-matkatoimiston. Katso mainoksia. 117 00:06:43,178 --> 00:06:44,220 Oho, joo. 118 00:06:45,378 --> 00:06:48,719 Miksi tarvitset julisteita, jos se on verkossa? 119 00:06:49,089 --> 00:06:50,429 Ne olivat ilmaisia. 120 00:06:51,010 --> 00:06:53,931 Miksi sinun pitää kyseenalaistaa kaikki? 121 00:06:55,262 --> 00:06:57,723 Vain siten saan asiat käymään järkeen. 122 00:06:58,932 --> 00:07:00,013 Miten vene voi? 123 00:07:00,843 --> 00:07:02,883 Vesi on yhä liian kylmää. 124 00:07:02,974 --> 00:07:05,934 Et sinä joudu veteen. Se on veneen koko idea. 125 00:07:06,845 --> 00:07:07,888 Miten tilini voi? 126 00:07:08,346 --> 00:07:09,685 Kylmästä puheenollen 127 00:07:11,686 --> 00:07:13,057 2% voittoa. 128 00:07:13,137 --> 00:07:15,937 Se ei kuulosta paljolta, koska se ei ole. 129 00:07:16,017 --> 00:07:17,888 Olisit aggressiivisempi. 130 00:07:17,978 --> 00:07:20,768 Jos saan sijoittaa sen, voisin saada sinulle 10%. 131 00:07:21,058 --> 00:07:24,059 Se tuplaisi rahasi vain 132 00:07:24,348 --> 00:07:26,140 7,27 vuodessa. 133 00:07:28,020 --> 00:07:30,641 Ainoa kerta kun saisin käyttää laskinta. 134 00:07:30,730 --> 00:07:31,892 Ei. 135 00:07:32,191 --> 00:07:35,441 Tässä on koko omaisuutemme. En aio harrastaa uhkapelejä. 136 00:07:35,522 --> 00:07:37,942 Ei se ole uhkapeliä. Se voi näyttää... 137 00:07:38,022 --> 00:07:41,353 Jos potin voi menettää, se on uhkapeliä. 138 00:07:42,023 --> 00:07:43,643 Soitan kun varaan taas ajan. 139 00:07:43,734 --> 00:07:45,274 Sitä ei tarvitse varata. 140 00:07:46,274 --> 00:07:47,394 Ota vene käyttöön. 141 00:07:48,735 --> 00:07:50,105 Ehkä otankin. 142 00:08:23,242 --> 00:08:24,321 Ei! 143 00:08:34,113 --> 00:08:35,784 No voihan! 144 00:08:45,576 --> 00:08:46,657 Hei, Jer. 145 00:08:50,078 --> 00:08:53,078 - Mikä on lisävoitto? - Kun kukaan ei saanut 146 00:08:53,158 --> 00:08:54,748 kuutta oikein, 147 00:08:54,828 --> 00:08:58,620 potti jaetaan niiden kesken, jotka saivat neljä tai kolme oikein. 148 00:08:58,709 --> 00:08:59,789 Miten vain. 149 00:09:00,160 --> 00:09:01,369 Lykästää helpommin. 150 00:09:01,751 --> 00:09:03,620 - Onnea matkaan. - Kiitos. 151 00:09:04,461 --> 00:09:05,581 Onnea peliin! 152 00:09:53,921 --> 00:09:55,922 800 dollarin voitto. 153 00:09:57,673 --> 00:09:59,012 Voiko se mennä näin? 154 00:10:00,803 --> 00:10:01,974 Selvä on. 155 00:10:10,135 --> 00:10:11,766 Se ei ole uhkapelaamista. 156 00:10:12,475 --> 00:10:15,597 - Lottoko? - Joo. Yhdellä keinolla voittaa joka kerta. 157 00:10:16,136 --> 00:10:17,180 Oletko tärähtänyt? 158 00:10:17,267 --> 00:10:20,137 He eivät näe, että tässä on porsaanreikä. 159 00:10:20,227 --> 00:10:22,388 Tyypillisessä vedossa 160 00:10:22,478 --> 00:10:26,729 sinulla on 1:54 mahdollisuus saada kolme kuudesta oikein 161 00:10:26,808 --> 00:10:29,929 ja 1:1500 mahdollisuus saada neljä oikein. 162 00:10:30,178 --> 00:10:31,679 Saatat hävitä joka kerta. 163 00:10:31,769 --> 00:10:35,180 Et joka kerta. Voitin ilmaisliput viime viikolla. 164 00:10:35,271 --> 00:10:39,310 Mutta lisävoitto-viikoilla potti jaetaan vähemmän oikein saaneille 165 00:10:39,432 --> 00:10:43,182 ja voiton todennäköisyys riittää siihen, että pelaaminen kannattaa. 166 00:10:43,732 --> 00:10:46,392 Matematiikka on puolellasi. 167 00:10:47,063 --> 00:10:48,106 Huomaamattomasti. 168 00:10:48,143 --> 00:10:49,983 En tiedä, mitä tässä lukee. 169 00:10:50,064 --> 00:10:52,815 Ihan kuin hullu olisi kirjoitellut sellissään. 170 00:10:53,274 --> 00:10:56,355 Siinä lukee, että lisävoitto-viikoilla voittaa. 171 00:10:56,434 --> 00:10:57,685 Se ei voi olla totta. 172 00:10:58,356 --> 00:11:01,356 - Miksi ei? - Koska se on lottoa, Jerry. 173 00:11:01,435 --> 00:11:03,026 Siihen kuuluu ihmisiä, 174 00:11:03,106 --> 00:11:05,937 joiden työ on tietää, miten numerot toimivat. 175 00:11:07,317 --> 00:11:10,358 En voi uskoa, että olet kirjanpitäjäni. 176 00:11:11,318 --> 00:11:12,489 Osa-aikaisesti. 177 00:11:12,569 --> 00:11:14,569 Kokoaikaisesti online-matka-agentti. 178 00:11:23,241 --> 00:11:24,320 Hei, Mindy. 179 00:11:24,401 --> 00:11:26,242 Haluatko tehdä talletuksen? 180 00:11:26,941 --> 00:11:28,032 En... 181 00:11:29,942 --> 00:11:32,362 Haluan nostaa 2000 dollaria. 182 00:11:32,942 --> 00:11:33,985 Kyllä. 183 00:11:36,112 --> 00:11:37,862 Miten jalkasi voivat? 184 00:11:37,942 --> 00:11:39,242 Paremmin. 185 00:11:39,492 --> 00:11:40,742 Tennispallo auttoi, 186 00:11:40,821 --> 00:11:43,442 kunnes pomoni kompastui siihen ja heitti sen pois. 187 00:11:43,531 --> 00:11:44,991 Voin tuoda sinulle uuden. 188 00:11:45,071 --> 00:11:46,991 - Niitä tulee aina kolme. - Kiitos. 189 00:11:52,490 --> 00:11:55,531 Kiitos. Palaan parissa päivässä talletuksen kanssa. 190 00:11:55,611 --> 00:11:56,654 Selvä. 191 00:11:59,940 --> 00:12:02,900 Se on luultavasti 20% tätä isompi summa. 192 00:12:03,279 --> 00:12:04,322 Arviolta. 193 00:12:04,400 --> 00:12:05,650 - Nähdään sitten. - Selvä. 194 00:12:32,319 --> 00:12:33,361 Kiitos. 195 00:12:33,858 --> 00:12:35,569 Selvä, hyvää päivänjatkoa. 196 00:12:41,358 --> 00:12:43,278 Kaksi tuhatta WinFall-kuponkia. 197 00:12:44,817 --> 00:12:45,897 Kaksi tuhatta? 198 00:12:46,528 --> 00:12:47,608 Kyllä, rouva. 199 00:12:55,237 --> 00:12:58,938 Hyvää iltaa ja tervetuloa viikon WinFall-lottoarvontaan. 200 00:12:59,897 --> 00:13:03,147 Kupongit esiin, istukaa alas, ja mennään suoraan asiaan. 201 00:13:03,606 --> 00:13:06,856 Ensimmäinen onnennumero on kuusi. 202 00:13:06,936 --> 00:13:08,527 Toinen numero... 203 00:13:10,896 --> 00:13:12,106 Kaksikymmentäkolme. 204 00:13:13,236 --> 00:13:15,066 - Oletko okei? - Kaikki hyvin. 205 00:13:17,436 --> 00:13:18,986 Miten veneen kanssa sujui? 206 00:13:21,065 --> 00:13:24,816 Kuulemma moottori voidaan korjata, mutta ei kauheasti kiinnosta. 207 00:13:25,485 --> 00:13:28,065 Meidän piti tehdä juttuja yhdessä muutenkin? 208 00:13:28,145 --> 00:13:29,187 Kolmekymmentäyksi. 209 00:13:29,855 --> 00:13:32,525 - Haluatko katsoa leffan? - Seuraava numero... 210 00:13:33,435 --> 00:13:35,394 En tarkoittanut että juuri nyt. 211 00:13:36,734 --> 00:13:38,984 - Milloin sitten? - En tiedä. 212 00:13:39,064 --> 00:13:40,435 Katson ohjelmaa. 213 00:13:41,315 --> 00:13:42,357 Sinä katsot tätä? 214 00:13:42,395 --> 00:13:43,437 En. 215 00:13:57,354 --> 00:14:01,273 Neljäkymmentäkolme, 31, 10, ja 32. 216 00:14:01,604 --> 00:14:03,313 Ja toivomme, että voitit. 217 00:14:04,103 --> 00:14:05,233 Yksi... 218 00:14:07,933 --> 00:14:09,483 Se on yksi neljä. 219 00:14:10,772 --> 00:14:12,852 Kaksikymmentäyksi, 28. 220 00:14:13,772 --> 00:14:15,181 Kuusitoista. 221 00:14:18,852 --> 00:14:21,812 WinFall -327 tappio. 222 00:14:27,182 --> 00:14:29,561 Kukaan ei tiedä tästä kaupungista. 223 00:14:30,141 --> 00:14:33,521 Evartin pitäisi myydä taloja dollarilla Toscanan tapaan. 224 00:14:33,602 --> 00:14:34,931 Se houkuttelisi väkeä. 225 00:14:35,350 --> 00:14:37,021 Talo on dollarin Toscanassa? 226 00:14:37,101 --> 00:14:38,391 Eurolla. 227 00:14:38,481 --> 00:14:39,680 Se on dollari. 228 00:14:39,770 --> 00:14:41,391 Ei, vähän sitä enemmän. 229 00:14:41,850 --> 00:14:43,311 Jerry, paljonko euro on? 230 00:14:47,271 --> 00:14:48,312 Jerry. 231 00:14:51,180 --> 00:14:52,223 Anteeksi. 232 00:14:55,980 --> 00:14:57,022 Täyskäsi. 233 00:14:57,930 --> 00:14:59,310 Pelaamme giniä. 234 00:15:07,560 --> 00:15:09,849 - Kiitos paljon. - Hyvää yötä. 235 00:15:09,929 --> 00:15:11,389 - Hyvää yötä. - Pärjäilkää. 236 00:15:11,478 --> 00:15:13,308 - Hyvää kotimatkaa. - Selvä. 237 00:15:14,388 --> 00:15:16,179 Gini, pokeri tai cribbate. 238 00:15:16,269 --> 00:15:17,888 - Hämmennyn niistä. - Et piittaa. 239 00:15:17,978 --> 00:15:19,599 Scrabblea seuraavalla kerralla. 240 00:15:20,098 --> 00:15:21,267 Selvä, öitä. 241 00:15:23,348 --> 00:15:25,388 Kerro, mitä on tekeillä. 242 00:15:25,478 --> 00:15:27,388 Olen liian vanha odottamaan. 243 00:15:33,597 --> 00:15:35,177 Hukkasin tilaisuuteni. 244 00:15:37,768 --> 00:15:39,386 Tein kaiken, mitä piti tehdä. 245 00:15:40,227 --> 00:15:41,477 Kaiken, mitä täytyi. 246 00:15:43,057 --> 00:15:45,347 Nyt on liian myöhäistä tehdä muuta. 247 00:15:47,516 --> 00:15:49,477 Elämäsi ei ole ohi. 248 00:15:54,426 --> 00:15:56,096 Kaikki näköjään ajattelevat niin. 249 00:15:56,596 --> 00:15:57,639 No... 250 00:16:00,096 --> 00:16:01,675 Voin tehdä mitä vain. 251 00:16:02,096 --> 00:16:04,635 Olisin yhä tehtaalla, ellei linjaani olisi suljettu. 252 00:16:06,805 --> 00:16:08,225 Sen sijaan... 253 00:16:09,676 --> 00:16:11,975 Nämä ovat kultaiset vuoteni. 254 00:16:12,846 --> 00:16:15,634 Vaikka asiat eivät meneet haluamallasi tavalla, 255 00:16:15,725 --> 00:16:17,225 ne voivat silti muuttua. 256 00:16:17,725 --> 00:16:19,844 Hyvää onnea sattuu, kuten huonoakin. 257 00:16:25,094 --> 00:16:26,137 Mitä? 258 00:16:27,303 --> 00:16:30,383 Hyvää onnea sattuu, niin kuin huonoakin? 259 00:16:30,474 --> 00:16:32,514 Joo, se on vain matematiikkaa. 260 00:16:33,424 --> 00:16:36,424 - Mitä? - Voi mikä tyhmyri. 261 00:16:37,424 --> 00:16:38,513 Et sinä. Minä. 262 00:16:38,844 --> 00:16:39,923 Sinä olet nero. 263 00:16:42,974 --> 00:16:44,342 Otanta. 264 00:16:46,222 --> 00:16:48,553 Siinä menin vikaan. 265 00:16:48,633 --> 00:16:51,802 En laskenut todennäköisyyden taajuutta. 266 00:16:52,383 --> 00:16:53,425 Vain matikkaa. 267 00:16:53,922 --> 00:16:55,303 En pidä matematiikasta. 268 00:16:55,842 --> 00:16:56,884 Olen pahoillani. 269 00:16:57,473 --> 00:17:00,092 Anna kun näytän sinulle... 270 00:17:00,673 --> 00:17:05,302 Jos siis otat kolikon ja heität sen 1000 kertaa 271 00:17:05,382 --> 00:17:08,262 voit silti saada 60% kruunaa. 272 00:17:08,632 --> 00:17:14,261 Mutta jos heität sen 5000 kertaa, todennäköisyys lähenee 50%. 273 00:17:15,300 --> 00:17:19,130 Näytteen on oltava kyllin suuri, jotta onni poistetaan yhtälöstä. 274 00:17:20,171 --> 00:17:21,921 Ja tämä on sinulle. 275 00:17:22,920 --> 00:17:25,301 Oletko tallettamassa pennin? 276 00:17:26,510 --> 00:17:28,130 Ei, en. 277 00:17:28,591 --> 00:17:29,633 En. 278 00:17:30,551 --> 00:17:32,260 Haluan tehdä noston. 279 00:17:32,971 --> 00:17:35,469 4200 dollaria. 280 00:17:37,260 --> 00:17:38,969 Paljonko jää jäljelle? 281 00:17:39,051 --> 00:17:41,049 Tarkistan. 282 00:17:43,420 --> 00:17:45,049 Vähän yli neljä. 283 00:17:45,549 --> 00:17:46,592 Selvä. 284 00:17:49,628 --> 00:17:51,299 Laita kuusi sitten. 285 00:17:52,469 --> 00:17:53,549 Kuusi? 286 00:18:02,509 --> 00:18:03,552 Kahdeksan? 287 00:18:05,417 --> 00:18:06,667 - Kahdeksan? - 8000. 288 00:18:07,417 --> 00:18:08,467 Oletko varma? 289 00:18:11,667 --> 00:18:12,877 98. 290 00:18:17,087 --> 00:18:18,507 99. 291 00:18:20,627 --> 00:18:22,167 Kahdeksan tuhatta. 292 00:18:24,586 --> 00:18:25,716 Kiitos, Midge. 293 00:18:26,297 --> 00:18:27,339 Näin mentiin. 294 00:18:27,416 --> 00:18:28,459 Heippa. 295 00:18:30,666 --> 00:18:32,627 Joka kaupungilla on juttunsa. 296 00:18:32,716 --> 00:18:33,877 Tarvitsemme jutun. 297 00:18:34,216 --> 00:18:35,966 Mitä tapahtui jazz-festarille? 298 00:18:36,046 --> 00:18:38,126 Emme voineet pitää lavaa kunnossa. 299 00:18:38,966 --> 00:18:40,875 Yksi tanssitytöistä putosi läpi. 300 00:18:41,416 --> 00:18:42,458 Joo. 301 00:18:42,505 --> 00:18:43,875 Ne tuottivat rahaa. 302 00:18:43,966 --> 00:18:46,795 Ei sinä vuonna, koska tyttö haastoi oikeuteen. 303 00:18:46,876 --> 00:18:48,876 Kuulemma taputtaminen oli väärin. 304 00:18:49,165 --> 00:18:51,086 Luulimme sen kuuluvan show'hun. 305 00:18:52,585 --> 00:18:56,046 Niin muuten, jotkut meistä yhdistävät rahaa illan lottoon. 306 00:18:56,465 --> 00:18:58,665 Kyseessä on lisävoitto-kierros. 307 00:18:59,216 --> 00:19:01,876 - Emme ole lottoajia. - Se on kai parhaaksi. 308 00:19:02,046 --> 00:19:04,716 Jotkut törsäävät sellaisiin tuhansia. 309 00:19:05,586 --> 00:19:06,628 Oletko kunnossa? 310 00:19:06,666 --> 00:19:08,296 - Juo. - Meni väärään kurkkuun. 311 00:19:09,006 --> 00:19:10,126 Söit niin nopeasti. 312 00:19:12,086 --> 00:19:13,129 Joo. 313 00:19:18,916 --> 00:19:20,126 Neljä. 314 00:19:28,007 --> 00:19:30,506 15700 dollaria. 315 00:20:01,086 --> 00:20:03,627 Se on kuin tavallinen matkatoimisto... 316 00:20:03,717 --> 00:20:06,127 Ihmiset villiintyvät vastoinkäymisistä. 317 00:20:06,216 --> 00:20:07,627 Teidän pitäisi matkustaa. 318 00:20:08,217 --> 00:20:10,716 Teillä oli tapana käydä risteilyillä 319 00:20:10,796 --> 00:20:13,377 ja kotona käytitte sanoja kuten "tyyrpuuri". 320 00:20:13,466 --> 00:20:15,417 Suunnat ovat eri merestä riippuen. 321 00:20:16,297 --> 00:20:17,916 - Eivätkä ole. - Joo joo. 322 00:20:18,008 --> 00:20:21,467 Hän haluaa, että pidät hauskaa. Kolme vuotta on kulunut. 323 00:20:21,547 --> 00:20:23,547 Bratwurstia ja burgereita? 324 00:20:23,626 --> 00:20:24,876 - Juustolla. - Selvä. 325 00:20:24,967 --> 00:20:26,377 - Bratwurstia ja... - Cheddar? 326 00:20:26,467 --> 00:20:28,297 Doug, vahtditko grilliä hetken? 327 00:20:28,377 --> 00:20:29,420 Tämä on kivaa. 328 00:20:30,716 --> 00:20:32,167 Sanoin ajon kannattavan. 329 00:20:32,257 --> 00:20:34,917 Sanoit ettet tiedä, milloin aikasi koittaa. 330 00:20:35,007 --> 00:20:36,167 En tiedäkään. 331 00:20:36,627 --> 00:20:39,467 Joo, mutta matematiikka toimii. 332 00:20:39,546 --> 00:20:42,507 Kahden tunnin ajoa vastaan ilmainen burgeri. 333 00:20:42,587 --> 00:20:43,967 En syö lihaa, isä. 334 00:20:44,047 --> 00:20:45,546 Aivan. Haen kanaa. 335 00:20:45,626 --> 00:20:46,967 Ei, sekin on lihaa. 336 00:20:47,047 --> 00:20:48,127 Selvä. 337 00:20:48,917 --> 00:20:49,959 Onko hän kunnossa? 338 00:20:50,007 --> 00:20:53,217 Hän ei vaan tiedä kaavaa sanoille "ikävöin sinua." 339 00:20:54,047 --> 00:20:55,297 On hauskaa kun käyt. 340 00:20:55,377 --> 00:20:57,837 Teillä pitäisi olla hauskaa yhdessä. 341 00:20:57,917 --> 00:20:59,007 Joo. 342 00:20:59,087 --> 00:21:00,296 Odotitte kauan 343 00:21:00,377 --> 00:21:02,257 - hänen eläköitymistään. - Tiedän. 344 00:21:02,337 --> 00:21:04,047 Tiedän. Sitä on työstettävä. 345 00:21:04,758 --> 00:21:07,257 En voi edes muistaa viime kertaa kun me... 346 00:21:07,837 --> 00:21:09,127 - Tiedäthän. - Mitä? 347 00:21:10,007 --> 00:21:11,917 - Joo. - Minun ei tarvitse tietää... 348 00:21:12,507 --> 00:21:13,588 Kulta. 349 00:21:13,797 --> 00:21:14,917 Haen oluen. 350 00:21:15,297 --> 00:21:17,087 - Selvä? - Me työstämme sitä. 351 00:21:17,167 --> 00:21:18,877 - Mietin sitä silti. - Selvä. 352 00:21:19,216 --> 00:21:20,377 Miettisipä hänkin. 353 00:21:25,338 --> 00:21:26,967 Ei, Lizzy! Ei. 354 00:21:28,127 --> 00:21:30,126 Ei avata sitä. 355 00:21:30,217 --> 00:21:32,667 - Miksi? Haluan popcornia. - Tiedän. 356 00:21:32,758 --> 00:21:35,298 Tämä popcorn on tosi kuivaa. 357 00:21:35,719 --> 00:21:37,088 Pidän kuivasta. 358 00:21:37,918 --> 00:21:40,758 Joo, se on täynnä sokeria. Ei ole hyväksi sinulle. 359 00:21:40,839 --> 00:21:43,589 Näin sinun syövän seitsemän Oreoa. 360 00:21:45,010 --> 00:21:46,260 Haluatko Oreon? 361 00:21:46,340 --> 00:21:47,760 Söit ne kaikki. 362 00:21:49,300 --> 00:21:50,550 Selvä. Hyvä on. 363 00:21:51,381 --> 00:21:53,721 Anna se minulle hetkeksi. 364 00:21:53,801 --> 00:21:55,721 Vaari palauttaa sen. Lupaan. 365 00:21:55,801 --> 00:21:57,512 Luotat vaariin, etkö? 366 00:21:58,052 --> 00:21:59,673 Anna se minulle hetkeksi. 367 00:22:00,303 --> 00:22:01,473 Tulen heti ulos. 368 00:22:16,135 --> 00:22:17,266 Kas tässä. 369 00:22:17,887 --> 00:22:20,056 - Ole hyvä. - Kiitos. 370 00:22:21,136 --> 00:22:22,227 Jep. 371 00:22:39,810 --> 00:22:41,100 Haluatko kertoa jotain? 372 00:22:42,140 --> 00:22:43,183 Mitä? 373 00:22:43,560 --> 00:22:44,603 Ruokakomero. 374 00:22:49,892 --> 00:22:51,482 Pelaan lottoa. 375 00:22:53,642 --> 00:22:55,563 Tarkoitan tyhjää Oreo-pussia. 376 00:22:59,773 --> 00:23:02,484 Minä pelaan lottoa ja olen voitolla. 377 00:23:03,484 --> 00:23:06,564 Selvitin matemaattisen kaavan ja voitin 15000 dollaria. 378 00:23:06,855 --> 00:23:09,645 Se on sullottu Frosted Mini-Wheats -laatikkoon. 379 00:23:17,897 --> 00:23:22,858 Annoin 20 dollaria Shirleyn lottokimppaan. Se ei taida olla niin iso juttu enää. 380 00:23:26,778 --> 00:23:28,029 Minun piti yrittää. 381 00:23:29,318 --> 00:23:34,240 Löysin aukon pelistä ja minun piti selvittää, olinko oikeassa. 382 00:23:34,319 --> 00:23:35,990 Mikset kertonut minulle? 383 00:23:38,151 --> 00:23:39,280 Tuntui hupsulta. 384 00:23:39,941 --> 00:23:43,402 Meillä on hädin tuskin tarpeeksi rahaa eläkkeelle... 385 00:23:44,192 --> 00:23:45,743 Nyt ei kannata riskeerata. 386 00:23:48,193 --> 00:23:49,693 - Kannattaapas. - Mitä? 387 00:23:49,943 --> 00:23:51,153 Otetaan riski. 388 00:23:51,242 --> 00:23:54,443 Koska nyt menetämme jotain, jolla on jopa enemmän väliä. 389 00:23:55,744 --> 00:24:00,285 Odotin 40 vuotta että olisimme kahden, ja olimme surkeita siinä. 390 00:24:01,655 --> 00:24:02,698 Entä TV-visailut? 391 00:24:03,036 --> 00:24:05,697 Se ei ole mitään! 392 00:24:05,996 --> 00:24:07,367 Haluan pitää hauskaa. 393 00:24:08,697 --> 00:24:10,287 Haluan pitää hauskaa. 394 00:24:13,157 --> 00:24:14,907 Ollaan vähän tyhmiä. 395 00:24:16,197 --> 00:24:19,618 Menimme naimisiin kun olimme 17, osaamme olla tyhmiä. 396 00:24:21,159 --> 00:24:22,201 Se on totta. 397 00:24:23,579 --> 00:24:26,200 Tarvitsemme jotain. 398 00:24:28,451 --> 00:24:30,830 En ajatellut, että se olisi lottoaminen, 399 00:24:30,910 --> 00:24:34,621 mutta ryöstäisin pankin, jos se antaisi meille puhuttavaa. 400 00:24:35,621 --> 00:24:36,752 Selvä. 401 00:24:36,832 --> 00:24:40,162 - 15000 dollaria? - Jep. 402 00:24:43,123 --> 00:24:45,583 Jos lyömme vetoa koko 15000 dollaria... 403 00:24:45,664 --> 00:24:47,915 - Pistetään kaikki likoon. - Oikeastiko? 404 00:24:48,164 --> 00:24:50,545 Koska ajattelin samaa. Se on oikein... 405 00:24:51,124 --> 00:24:52,167 Ei. 406 00:24:53,125 --> 00:24:54,915 Leon, mitä tapahtui WinFallille? 407 00:24:56,795 --> 00:24:57,838 Se siirrettiin. 408 00:24:57,876 --> 00:25:00,166 - Mitä? - Se on poissa noin vain? 409 00:25:00,256 --> 00:25:01,957 Ettehän te pelaa muutenkaan? 410 00:25:02,046 --> 00:25:04,917 - Emme niin. - Väki taitaa pelata sitä, 411 00:25:05,007 --> 00:25:07,087 mikä on Massachusettsissa. 412 00:25:09,627 --> 00:25:12,338 Näethän, että laskut käyvät järkeen. 413 00:25:12,419 --> 00:25:13,799 Joo, siis... 414 00:25:14,089 --> 00:25:16,759 - Näyttää oikealta. - Massachusetts on lähellä. 415 00:25:16,839 --> 00:25:19,960 Vain10 tunnin ajo, jos automme ei hajoa. 416 00:25:20,380 --> 00:25:22,210 - Jos hajoaa, saamme kyydin. - Joo. 417 00:25:22,299 --> 00:25:23,343 Keneltä? 418 00:25:23,800 --> 00:25:25,921 - Rekkakuskeilta. - Aina etsivät seuraa. 419 00:25:26,011 --> 00:25:28,342 - He etsivät uhreja. - Hyppäämme pois. 420 00:25:28,422 --> 00:25:31,211 He eivät tiedä, että meillä on laukku täynnä rahaa. 421 00:25:31,302 --> 00:25:32,762 Pidämme sen suljettuna. 422 00:25:33,462 --> 00:25:35,802 - Hyvä on. - Niin mitä? 423 00:25:35,882 --> 00:25:37,013 Olen myös mukana. 424 00:25:37,093 --> 00:25:38,804 - Oletko varma? - En. 425 00:25:39,384 --> 00:25:41,593 Ja hitot. Laita mukaan tonnilla. 426 00:25:42,924 --> 00:25:44,715 Pitää vain perua yksi risteily. 427 00:26:00,678 --> 00:26:01,967 Hankin illallisemme. 428 00:26:03,058 --> 00:26:06,218 Tarvitsemme kolmen päivän ruoat. 429 00:26:08,018 --> 00:26:09,890 Ja löysin meille pikkukaupungin. 430 00:26:10,558 --> 00:26:12,019 Ollaan huomaamattomia. 431 00:26:12,770 --> 00:26:16,520 Niin kuin pysäköin aina korttelin päähän kirpputorilla. 432 00:26:16,640 --> 00:26:17,890 Siirry. 433 00:26:21,141 --> 00:26:22,971 - Sinulla on harrasteradio? - Mikä? 434 00:26:23,521 --> 00:26:25,432 Harrasteradio. Se on hyödyllinen. 435 00:26:25,521 --> 00:26:28,272 - Kaiketi voin käydä... - Odota hetki. 436 00:26:29,772 --> 00:26:31,103 Paristot ovat lopussa. 437 00:26:36,144 --> 00:26:39,934 Selvä. Haetaan lisää. Ihan varalta. 438 00:26:40,144 --> 00:26:41,934 Tuntuu todella pankkiryöstöltä. 439 00:26:42,315 --> 00:26:45,145 Ei. Tästä tulee hauskempaa. Ota sinä tämä. 440 00:26:45,645 --> 00:26:46,975 Tässä ovat avaimet. 441 00:26:47,436 --> 00:26:48,478 Selvä on. 442 00:26:49,276 --> 00:26:51,397 Sain kupongit. 443 00:26:51,646 --> 00:26:52,776 Selvä. Nappaa tuo. 444 00:26:53,606 --> 00:26:54,649 Nytkö? 445 00:26:54,977 --> 00:26:56,020 Mennään. 446 00:26:56,397 --> 00:26:57,897 Voinko pukeutua ensin? 447 00:27:05,688 --> 00:27:06,899 Onko sinulla keksit? 448 00:27:18,321 --> 00:27:20,152 Poistut Nyt MICHIGANISTA. 449 00:27:32,074 --> 00:27:34,233 Läntinen Massachusetts Seuraavat 5 Liittymää. 450 00:27:50,908 --> 00:27:52,287 Ei näytä kummoiselta. 451 00:27:52,368 --> 00:27:55,198 Tarvitsemme vain lottokoneen. 452 00:28:01,039 --> 00:28:04,330 Nuo ovat osta yksi, saa yksi ilmaiseksi, koska ovat vanhoja. 453 00:28:04,700 --> 00:28:09,040 Ne ovat vuodelta 2013, muuttavat yhä suusi siniseksi. 454 00:28:11,121 --> 00:28:12,741 Oikeastaan, otan ne ensiksi. 455 00:28:13,241 --> 00:28:14,330 Kuinka voin auttaa? 456 00:28:14,791 --> 00:28:17,992 Haluaisimme ostaa 8000 WinFall-kuponkia. 457 00:28:20,162 --> 00:28:21,373 Hoidan sinut ensin. 458 00:28:24,833 --> 00:28:26,243 Ei voi olla tarpeeksi. 459 00:28:27,584 --> 00:28:28,834 Ei voinut olla tarpeeksi. 460 00:28:30,664 --> 00:28:32,994 8000 WinFall-kuponkia on jotain 461 00:28:34,245 --> 00:28:35,705 29000 dollaria. 462 00:28:36,165 --> 00:28:39,046 - Ei. 16000. - 16000 dollaria. 463 00:28:39,126 --> 00:28:41,627 Ja niin paljon me toimme. 464 00:28:43,996 --> 00:28:47,167 Se tulostaa 1000 kuponkia tunnissa, olette täällä koko päivän. 465 00:28:47,247 --> 00:28:49,878 Ja kerron kokemuksesta, että päivä täällä on syvältä. 466 00:28:51,048 --> 00:28:52,248 Koska olen täällä päivän. 467 00:28:55,129 --> 00:28:57,999 Hän on oikeassa. Se vie kahdeksan tuntia. 468 00:28:58,999 --> 00:29:00,799 - Minä voin tehdä sen. - Menoksi siis. 469 00:29:00,879 --> 00:29:04,050 - Haluatko, että me? - Joo, tulkaa. Minulla on työtä. 470 00:29:04,880 --> 00:29:07,340 - On kiire. - Näytätkö, miten se toimii? 471 00:29:07,421 --> 00:29:08,463 Selvitätte sen. 472 00:29:09,131 --> 00:29:11,382 Anteeksi, motelli ei ole upea. 473 00:29:11,462 --> 00:29:12,711 The Pick and Shovel. 474 00:29:13,632 --> 00:29:14,675 Täydellinen nimi. 475 00:29:15,212 --> 00:29:16,922 Tarvittavia haudan kaivamiseen. 476 00:29:17,923 --> 00:29:20,843 Muistuttaa minua hääyöstämme. 477 00:29:22,344 --> 00:29:25,384 Isäni antoi tarpeeksi rahaa viedä sinut tanssiaisiin. 478 00:29:25,845 --> 00:29:28,425 Sitten ajattelin, "Tanssiaiset loppuvat keskiyöllä" 479 00:29:28,505 --> 00:29:30,965 "mutta avioliitto kestää ikuisesti." 480 00:29:31,055 --> 00:29:32,556 "Ja se on 20 taalaa halvempi." 481 00:29:32,636 --> 00:29:35,175 Jonka käytit Days Inniin. 482 00:29:35,756 --> 00:29:37,675 - Kuherruskuukautenamme. - Joo. 483 00:29:38,756 --> 00:29:41,426 Hyvä, että olimme hulluja. 484 00:29:41,966 --> 00:29:43,717 Nukkuisin autossa jos täytyy. 485 00:29:44,756 --> 00:29:45,926 Niin voi käydä. 486 00:29:47,006 --> 00:29:48,556 Ovi ei taida mennä lukkoon. 487 00:29:49,677 --> 00:29:50,756 Se alkaa. 488 00:29:54,967 --> 00:29:56,057 Selvä on. 489 00:29:58,638 --> 00:30:02,677 Ristikää sormenne, viimeinen onnennumeromme on 21. 490 00:30:02,758 --> 00:30:08,098 Nuo numerot, vielä kerran, ovat 23, 45, 01, 25, 06 ja 21. 491 00:30:08,848 --> 00:30:11,469 Tarkastakaa nuo numerot. Toivotamme onnea. 492 00:30:11,558 --> 00:30:13,679 - Toivottavasti oli vikkosi. - Selvä. 493 00:30:18,679 --> 00:30:23,009 Meillä on 8000 kuponkia tarkastettavana. 494 00:30:23,810 --> 00:30:25,099 Aloitetaan. 495 00:30:25,179 --> 00:30:26,929 Näemme varmaan auringonnousun. 496 00:30:51,681 --> 00:30:55,392 Viimeinen on kolminumeroinen voittaja. 497 00:30:55,472 --> 00:30:56,682 Hyvä. 498 00:30:58,062 --> 00:30:59,222 Selvä. 499 00:31:01,182 --> 00:31:04,103 Löimme vetoa 16000. 500 00:31:06,183 --> 00:31:11,103 Ja kaksinumeroiset voittajat antavat meille ilmaisliput 501 00:31:11,183 --> 00:31:13,223 jos laskemme nuo... 502 00:31:13,603 --> 00:31:16,603 Se tarkoittaa, että me 503 00:31:17,764 --> 00:31:20,104 21043 dollaria. 504 00:31:22,144 --> 00:31:24,814 Taidamme tarvita lisää Oreoita. 505 00:31:26,475 --> 00:31:30,855 Joo, olemme... Eikä. Yksi pala jäi sinulle. 506 00:31:32,185 --> 00:31:33,565 - Ei. - Varmastiko et... 507 00:31:33,644 --> 00:31:34,766 Ei kiitos. 508 00:31:54,226 --> 00:31:57,017 He juuri sanoivat vain, "onnittelut." 509 00:31:57,977 --> 00:31:59,147 Tietysti. 510 00:31:59,476 --> 00:32:01,356 Ei riko sääntöjä ostaa kuponkeja. 511 00:32:01,438 --> 00:32:04,437 Luulin hälyttimen soivan ja heidän alkavan huutaa. 512 00:32:05,648 --> 00:32:06,768 Niin minäkin. 513 00:32:08,478 --> 00:32:11,148 Luuletko, että olemme ainoat, jotka tietävät? 514 00:32:19,648 --> 00:32:23,189 Harvardin Yliopisto CAMBRIDGE, MA. 515 00:32:30,729 --> 00:32:34,860 Miksi meidän vessakopeissa on yliääniantureita? 516 00:32:34,940 --> 00:32:35,983 Ilmoitussysteemi. 517 00:32:36,519 --> 00:32:39,320 Kyllästyttää mennä sinne ja nähdä jalkoja joka kopissa. 518 00:32:39,400 --> 00:32:41,611 Nyt kun tiedän valon ollessa vihreä, vessa... 519 00:32:42,481 --> 00:32:44,400 Ei ole puhdas, muttei siinä istuta. 520 00:32:44,480 --> 00:32:46,071 Piti tehdä tutkimusprojekteja. 521 00:32:46,151 --> 00:32:47,194 Minä teen. 522 00:32:47,480 --> 00:32:48,942 - Vessavaloja? - Se on tyhmää. 523 00:32:49,021 --> 00:32:50,231 Teen yhden lotosta. 524 00:32:51,231 --> 00:32:52,402 Se on tyhmempää. 525 00:32:52,901 --> 00:32:56,822 Ei ole. Arvioin voiton todennäköisyyttä Powerball vastaan Mega Millions. 526 00:32:57,982 --> 00:33:00,653 Selvä. Se on tyhmää. Aivan sama. Silti saan B: N. 527 00:33:02,152 --> 00:33:03,194 Mitä nämä ovat? 528 00:33:03,272 --> 00:33:05,772 Pienempiä pelejä. Tarvitsen niitä vertailuun. 529 00:33:06,273 --> 00:33:08,523 Kiva. Vammaisten koppi on auki. 530 00:33:18,404 --> 00:33:20,824 LOTTO WinFall. 531 00:33:46,486 --> 00:33:47,946 Jerry, aja sivuun. 532 00:33:49,196 --> 00:33:51,617 - Aja sivuun. - Olemme mailin päässä kotoa. 533 00:33:51,696 --> 00:33:52,907 - Ei. - Etkö voi pidätellä? 534 00:33:53,156 --> 00:33:54,406 Ei ole sitä. 535 00:33:55,576 --> 00:33:56,987 Selvä se. 536 00:34:15,909 --> 00:34:19,369 Marge, kauanko tämä kestää? Minulla on vessahätä. 537 00:34:21,369 --> 00:34:24,449 Oletko koskaan ajatellut, ehkä maailma kulkenut ohi? 538 00:34:26,329 --> 00:34:28,199 Ehkä sinun oli tarkoitus olla täällä. 539 00:34:29,739 --> 00:34:31,329 Työskennellä tehtaassa 540 00:34:31,410 --> 00:34:33,780 ja huolehtia näistä ihmisistä tavallasi 541 00:34:33,869 --> 00:34:37,330 koska koittaa päivä, jolloin voit auttaa heitä. 542 00:34:40,200 --> 00:34:41,530 Mitä tarkoitat? 543 00:34:42,160 --> 00:34:45,700 Sanoit, mitä enemmän lyömme vetoa, sitä paremmat mahdollisuudet. 544 00:35:00,701 --> 00:35:02,122 Sitä minä sanoin. 545 00:35:08,413 --> 00:35:10,582 Haluat siis aloittaa yhtiön? 546 00:35:10,872 --> 00:35:12,163 Ottaa koko kylä mukaan. 547 00:35:12,493 --> 00:35:15,163 Jos myymme osakkeet, rahaa on enemmän investoitavaksi. 548 00:35:15,242 --> 00:35:16,413 Pelkuri ei pelaa. 549 00:35:17,373 --> 00:35:19,454 Sitten jaamme voitot osakkaiden kesken. 550 00:35:19,873 --> 00:35:21,373 Kaikki samaan syssyyn. 551 00:35:21,454 --> 00:35:22,704 Voitko lopettaa? 552 00:35:22,784 --> 00:35:24,494 Anteeksi. Olen innoissani siitä. 553 00:35:24,584 --> 00:35:25,834 Hän on tosiaankin. 554 00:35:26,204 --> 00:35:27,247 Tietää sen toimivan. 555 00:35:27,534 --> 00:35:28,745 Talo voittaa aina. 556 00:35:28,835 --> 00:35:29,877 Lopeta. 557 00:35:31,084 --> 00:35:32,665 Luuletteko ihmisten innostuvan? 558 00:35:32,745 --> 00:35:33,994 Joo, sinä innostuit. 559 00:35:34,084 --> 00:35:36,584 Olen masentunut leski, jolla ei ole elämää. 560 00:35:36,664 --> 00:35:38,996 - Haluatko ostaa lisää osuuksia? - Kyllä! 561 00:35:40,165 --> 00:35:41,665 Ja selvän teki. 562 00:35:41,955 --> 00:35:43,205 Onko kysyttävää? 563 00:35:43,665 --> 00:35:47,456 - Eli GS Investment Strategies? - Aivan. 564 00:35:47,536 --> 00:35:50,086 Me saimme toimiluvan ja kaikkea. 565 00:35:50,166 --> 00:35:51,286 Ei kummoinen nimi. 566 00:35:51,376 --> 00:35:52,536 Älä murehdi nimestä. 567 00:35:52,917 --> 00:35:54,285 Pistä "lotto" jonnekin. 568 00:35:54,376 --> 00:35:55,917 Nimi ei ole tärkeä. 569 00:35:55,996 --> 00:35:59,416 Kyllä, jos haluat myydä idean. Kävin markkinoinnin kurssin. 570 00:35:59,706 --> 00:36:04,587 Idea myy itsensä. Ostaa 500dollarin osuuden, ja saa voittoa. 571 00:36:04,956 --> 00:36:06,916 - Niin helppoa. - Onko logoa? 572 00:36:06,997 --> 00:36:08,666 - Ei tarvita. - Logot auttavat. 573 00:36:08,746 --> 00:36:10,666 Minulla on sika traktorissa. 574 00:36:12,207 --> 00:36:16,247 Te kaikki olette tunteneet minut vuosia. 575 00:36:16,337 --> 00:36:19,377 Tämä kyllä toimii, ja auttaa kaikkia. 576 00:36:19,456 --> 00:36:20,837 Mitä jos haluamme mukaan 577 00:36:20,918 --> 00:36:24,587 mutta laskumme ovat myöhässä, eikä meillä ole tarpeeksi rahaa? 578 00:36:24,957 --> 00:36:26,878 Hyväksytkö muita maksutapoja? 579 00:36:27,338 --> 00:36:28,458 Kuten mitä? 580 00:36:41,748 --> 00:36:42,878 Hetkinen. 581 00:36:42,958 --> 00:36:44,498 Aivan tässä näin. 582 00:36:44,588 --> 00:36:45,631 Olemme mukana. 583 00:36:46,248 --> 00:36:48,538 En ole ennen tehnyt mitään näin rikollista. 584 00:36:48,629 --> 00:36:50,629 Ei, Shirley, tämä ei ole rikollista. 585 00:36:50,708 --> 00:36:54,418 Maksamme verot kaikista voitoista ja vähennämme kulut. 586 00:36:54,498 --> 00:36:56,128 Jerry on työstänyt kaiken. 587 00:36:56,788 --> 00:36:59,748 Äitisi ja minä aloitamme liiketoiminnan. 588 00:37:01,039 --> 00:37:02,669 Myyttekö hänen toffeeta, vai? 589 00:37:02,748 --> 00:37:05,499 Ei, aiomme pelata lottoa. 590 00:37:05,748 --> 00:37:08,169 - Se on 500 osuus. - Selvä. 591 00:37:08,709 --> 00:37:11,089 Selvä? Etkö halua tietää yksityiskohtia? 592 00:37:11,169 --> 00:37:13,089 Ei, voin hyvin. Kuulostaa upealta. 593 00:37:13,459 --> 00:37:16,539 Näet, että kasvatimme voittoamme kolmen pelin aikana. 594 00:37:16,630 --> 00:37:18,039 Isä, se ei vaan ole minulle. 595 00:37:18,419 --> 00:37:21,169 - En ymmärrä tätä. - Se on vain matematiikkaa. 596 00:37:21,249 --> 00:37:22,669 Aina vain matematiikkaa. 597 00:37:23,380 --> 00:37:25,499 Kuin seuloisi kolikoita etsien puhveleita 598 00:37:25,590 --> 00:37:27,379 koska olet laskenut, että oli 599 00:37:27,460 --> 00:37:29,590 yksi seitsemää kierrosta kohti. 600 00:37:29,670 --> 00:37:31,749 Joo, tienasimme 600 dollaria. 601 00:37:32,170 --> 00:37:36,339 Seuloimme kolikoita joka viikonloppu kuukauden ajan. Olin 12. 602 00:37:36,420 --> 00:37:37,500 Se oli hauskaa. 603 00:37:39,210 --> 00:37:42,460 Olisi ollut kivaa heittää jalkapalloa tai jotain. 604 00:37:45,130 --> 00:37:46,290 Katsos... 605 00:37:48,250 --> 00:37:49,294 Hei, Doug? 606 00:37:49,750 --> 00:37:52,380 Portereilta meni virta ladosta. He pyytävät apuasi. 607 00:37:52,461 --> 00:37:53,630 Menen sinne. 608 00:37:54,501 --> 00:37:55,960 - Pitää mennä. - Selvä. 609 00:38:01,631 --> 00:38:03,291 Liityn yritykseesi, vaari. 610 00:38:05,381 --> 00:38:07,791 Miten hoidat logot? Hyvin. 611 00:38:08,041 --> 00:38:09,461 Tule ja näytä vaarille. 612 00:38:10,542 --> 00:38:11,632 Tässä. 613 00:38:14,712 --> 00:38:16,462 Annan vähän paperia. 614 00:38:17,091 --> 00:38:22,342 Näytä, minkälaisen logon piirtäisit vaarin yritykselle. 615 00:38:22,961 --> 00:38:25,541 Jos haluat lyijyn esiin, paina nappia. 616 00:38:25,672 --> 00:38:26,923 Paina nappia. 617 00:38:38,172 --> 00:38:40,752 - Bill? - Hei, Jerry. Hei, Marge. 618 00:38:40,922 --> 00:38:41,965 Hei. 619 00:38:42,882 --> 00:38:44,922 Hei, jos teemme tätä taas 620 00:38:45,002 --> 00:38:47,173 minun pitää veloittaa teitä mikron käytöstä. 621 00:38:48,593 --> 00:38:51,463 Lyömme vetoa 40000. 622 00:38:52,293 --> 00:38:53,423 Oletteko diilereitä? 623 00:38:53,673 --> 00:38:56,634 Ei. Olemme ammattipelaajia lotossa. 624 00:38:57,133 --> 00:38:58,384 Onko sellaisia muka? 625 00:38:58,593 --> 00:38:59,636 Nyt on. 626 00:39:00,344 --> 00:39:03,923 Vaikka haluaisinkin nähdä, voitko seistä tuon takana 627 00:39:04,004 --> 00:39:06,004 niin kauan murtamatta lannetta, ette 628 00:39:06,094 --> 00:39:08,595 ehdi ostaa niin montaa kuponkia ennen sulkemista. 629 00:39:08,675 --> 00:39:10,174 Voitko pitää auki myöhempään? 630 00:39:10,464 --> 00:39:11,675 Pelkäänpä että en. 631 00:39:14,045 --> 00:39:16,004 Selvittelen avioliiton traumoja. 632 00:39:16,965 --> 00:39:18,845 Rehellisesti sanoen 633 00:39:18,926 --> 00:39:21,345 illalla on ryyppyjuhlat kamujeni kanssa. 634 00:39:21,424 --> 00:39:25,045 Teemme sen tuolla parkkipaikalla, 635 00:39:25,135 --> 00:39:27,925 mutta en vain voi pitää asiakkaita täällä. 636 00:39:28,137 --> 00:39:29,546 Se on vastuukysymys. 637 00:39:31,346 --> 00:39:32,596 No... 638 00:39:33,346 --> 00:39:35,176 Mitä jos emme ole asiakkaita? 639 00:39:43,047 --> 00:39:44,716 Ei hajua, mistä puhutte. 640 00:39:45,797 --> 00:39:47,847 Mitä jos olemme partnereita? 641 00:39:49,177 --> 00:39:56,098 Bill, haluan esitellä sinulle GS Investment Strategies. 642 00:39:58,048 --> 00:39:59,637 Olen mukana. Voinko olla? 643 00:40:03,218 --> 00:40:06,548 Olen siis osakas, ja voisin todella saada teidät mukaan. 644 00:40:07,008 --> 00:40:10,010 Se on siis WinFall, kun numerot... 645 00:40:10,548 --> 00:40:14,508 Selvä, olet keksijä... Selvä, sanotaan, että sinulla on muutama sata dollaria. 646 00:40:14,600 --> 00:40:19,470 Sitten on näitä lottonumeroita. Jos et osu, voitat. 647 00:40:20,350 --> 00:40:23,050 Oletko mukana? Onko sinulla rahaa? 648 00:40:23,971 --> 00:40:25,970 Uskoakseni olemme valmiit. 649 00:40:26,970 --> 00:40:28,970 On kaksi osakkeenomistajaa lisää. 650 00:40:29,140 --> 00:40:31,850 Toisen on ryövättävä vanhemmiltaan, mutta mukana on. 651 00:40:33,100 --> 00:40:35,600 - Se tekee 500 kuponkia lisää. - Jep. 652 00:40:35,680 --> 00:40:36,971 Hyvä on. 653 00:40:37,051 --> 00:40:38,430 Haluatko pikasauhut? 654 00:40:38,762 --> 00:40:41,101 - En tiedä, mitä se on. - Marge? 655 00:40:41,681 --> 00:40:43,351 - Ei kiitos, Bill. - Hyvä on. 656 00:40:49,432 --> 00:40:51,392 Seuraava numeromme on 46... 657 00:40:52,302 --> 00:40:53,892 Numero 24... 658 00:40:54,301 --> 00:40:58,102 Ja päivän viimeinen numeromme on 23. 659 00:40:58,182 --> 00:41:02,053 Joten vielä kerran, numerot ovat 05, 21, 39, 46, 24, 23... 660 00:41:02,143 --> 00:41:03,723 Selvä, mentiin. 661 00:41:04,762 --> 00:41:07,393 Ei enää tupakan jälkiä? Niin. 662 00:41:11,933 --> 00:41:12,976 No... 663 00:41:13,763 --> 00:41:18,473 Pitänee lämmittää vähän makoisaa motellikahvia 664 00:41:19,434 --> 00:41:20,804 ja aloittaa. 665 00:41:21,514 --> 00:41:23,014 Tai voisimme odottaa aamuun. 666 00:41:23,765 --> 00:41:24,934 Huomiseen? 667 00:41:52,307 --> 00:41:53,350 Lotto? 668 00:41:53,397 --> 00:41:54,491 Boston Globen Uutishuone BOSTON, MA. 669 00:41:54,516 --> 00:41:55,607 Lotto kiinnostaa. 670 00:41:55,686 --> 00:41:57,357 En klikkaa, teen uutisia. 671 00:41:57,807 --> 00:42:00,557 Etkö näe noita tyhjiä koppeja? 672 00:42:01,688 --> 00:42:03,647 Pengo vaan tai jotain. 673 00:42:04,477 --> 00:42:08,188 Hae otsikko, niin voin heittää sen valokeilaosioon. 674 00:42:19,189 --> 00:42:23,019 Tämän patjan hyvä puoli on, että se kallistaa meidät keskelle. 675 00:42:25,730 --> 00:42:28,149 En taida päästä pois, vaikka yrittäisin. 676 00:42:28,269 --> 00:42:29,560 Meillä on aikaa. 677 00:42:31,729 --> 00:42:33,440 - Mitä? - Mitä hittoa? 678 00:42:34,190 --> 00:42:36,270 Hyvä on. 679 00:42:37,980 --> 00:42:40,150 Väärä huone. 680 00:42:40,230 --> 00:42:41,771 - Se tuli! - Mikä? 681 00:42:42,270 --> 00:42:45,191 Lotto lähettää laskelman kaupan myymistä voitoista. 682 00:42:45,651 --> 00:42:48,982 WinFall-kupongit voittivat 82000 dollaria. 683 00:42:50,111 --> 00:42:53,941 Ja montako WinFall-kuponkia myit kaupassasi? 684 00:42:54,021 --> 00:42:58,063 Vain sinun, ja kuusi lisää. Minulle. Mutta ne eivät voittaneet. 685 00:42:59,442 --> 00:43:00,732 Me tuplasimme sen. 686 00:43:00,812 --> 00:43:01,855 Me tuplasimme sen! 687 00:43:02,693 --> 00:43:03,735 Me tuplasimme sen! 688 00:43:04,902 --> 00:43:06,193 Me tuplasimme sen! 689 00:44:00,739 --> 00:44:02,068 Se on Steve. 690 00:44:02,449 --> 00:44:03,528 Hei, Steve. 691 00:44:03,619 --> 00:44:05,119 Hei, Jerry. 692 00:44:05,199 --> 00:44:08,870 Kunhan tarkastan, miten meni. Uteliaisuudesta. 693 00:44:08,949 --> 00:44:12,280 Lähetän virallisen osakkeenomistajan raportin. 694 00:44:12,370 --> 00:44:15,070 Joo, mutta tiedäthän... 695 00:44:15,160 --> 00:44:16,910 Hän haluaa tietää. Mitä ajattelet? 696 00:44:20,281 --> 00:44:23,161 Me tuplasimme sen. 697 00:44:23,241 --> 00:44:24,284 Me tuplasimme sen! 698 00:45:00,705 --> 00:45:02,494 - Ei voi olla. - Minäkään en uskonut. 699 00:45:02,575 --> 00:45:05,915 Olen tehnyt simulaatioita vetojen aikana, ja ne ovat oikein. 700 00:45:05,995 --> 00:45:08,286 Jos pelaa kymppitonnin, todennäköisyys kääntyy. 701 00:45:08,575 --> 00:45:10,786 - Saatko rahaa isältäsi? - En pyydä häneltä. 702 00:45:10,876 --> 00:45:13,037 Mikset? Hänen nimensä on seinässä. Varaa on. 703 00:45:13,126 --> 00:45:14,326 Koska tämä on minun. 704 00:45:14,826 --> 00:45:16,206 - Onko sinulla 10000? - Ei. 705 00:45:17,996 --> 00:45:19,039 Minulla on asuntola. 706 00:45:19,627 --> 00:45:22,667 Yksi pizzansiivu per henkilö. Yksi siivu, kiitos. 707 00:45:22,787 --> 00:45:24,747 Ota pala vain, jos olet lahjoittanut. 708 00:45:25,378 --> 00:45:29,918 Ensimmäinen oppisi Harvardissa on, että olet täällä tulevaisuuttasi varten. 709 00:45:30,377 --> 00:45:31,420 Aivan? 710 00:45:32,078 --> 00:45:33,378 Toinen oppisi on 711 00:45:34,078 --> 00:45:35,121 että se on sontaa. 712 00:45:36,628 --> 00:45:38,079 Ei ole tulevaisuutta. 713 00:45:38,828 --> 00:45:42,249 On vain nykyisyys odottamassa, että otat sen. 714 00:45:42,920 --> 00:45:46,130 Olen löytänyt aukon lotosta. 715 00:45:46,880 --> 00:45:49,831 Miten pelin voi voittaa joka kerta, 716 00:45:49,920 --> 00:45:52,250 koska lotossa kukaan ei keksinyt samaa. 717 00:45:52,711 --> 00:45:55,830 Mutta se toimii vain, jos voi lyödä vetoa isosti. 718 00:45:55,920 --> 00:46:01,131 Kertokaa vanhemmille, että teillä on uusia labramaksuja tai tarvitsette kirjoja 719 00:46:01,211 --> 00:46:02,831 tai että on sukupuolitauti. 720 00:46:04,422 --> 00:46:10,583 Mitä ikinä se vaatii. Jos teemme tämän, olemme legendoja! 721 00:46:14,042 --> 00:46:18,213 Tarvitsen teitä myös täyttämään noin 300 lottokuponkia 722 00:46:18,293 --> 00:46:19,794 jottei tule kaksoiskappaleita. 723 00:46:19,964 --> 00:46:21,464 Kas siinä. Se on sinulle. 724 00:46:22,464 --> 00:46:23,506 Kiitos. 725 00:46:26,795 --> 00:46:28,045 Et täytä yhtään? 726 00:46:28,424 --> 00:46:30,334 En. Olen johdossa. 727 00:46:33,505 --> 00:46:35,925 Haluat siis kunnostaa sitä? 728 00:46:36,135 --> 00:46:38,756 Joo, kaikki osakkeenomistajat osallistuvat. 729 00:46:38,836 --> 00:46:40,755 Tuomme jazz-festarin takaisin. 730 00:46:40,836 --> 00:46:43,886 Parasta musiikki on se, jonka keksii mukana ollessa. 731 00:46:44,755 --> 00:46:47,176 Harmi, ettemme saaneet sitä, kun Prince eli. 732 00:46:47,296 --> 00:46:48,717 Hän ei olisi tullut. 733 00:46:48,797 --> 00:46:49,886 Emme koskaan tiedä. 734 00:46:49,966 --> 00:46:52,337 Tätäkö varmasti haluatte tehdä rahoillanne? 735 00:46:52,586 --> 00:46:53,757 Ettekö halua sijoittaa? 736 00:46:54,087 --> 00:46:56,217 Me sijoitamme sen johonkin. 737 00:46:59,297 --> 00:47:00,341 Selvä se. 738 00:47:01,298 --> 00:47:02,758 - Minä autan. - Selvä. 739 00:47:03,088 --> 00:47:05,507 - Doug, laita päälle. - Selvä. 740 00:47:07,839 --> 00:47:08,881 Kiitos. 741 00:47:09,549 --> 00:47:10,592 Vau. 742 00:47:11,719 --> 00:47:12,761 Miksi pidät näitä? 743 00:47:13,089 --> 00:47:14,429 Veroviraston. 744 00:47:15,259 --> 00:47:19,640 Kun tulee verotarkastus, meidän täytyy dokumentoida hävinneet kupongit. 745 00:47:19,719 --> 00:47:21,090 Pelkäätkö verotarkastusta? 746 00:47:21,390 --> 00:47:22,640 Joo. 747 00:47:23,300 --> 00:47:24,343 Kiesus. 748 00:47:24,800 --> 00:47:28,930 Ryhmäsi palkkasi minut korjaamaan amfiteatterin. Puolen vuoden työ. 749 00:47:29,970 --> 00:47:31,221 Jopas jotakin. 750 00:47:32,261 --> 00:47:33,591 Joo, jopas jotakin. 751 00:47:34,390 --> 00:47:37,972 Saata haluta harkita osallistumista. 752 00:47:38,342 --> 00:47:39,385 Mitä? 753 00:47:40,011 --> 00:47:42,972 Sinulla on osuus. 754 00:47:44,512 --> 00:47:46,012 Niin oli alusta alkaen. 755 00:47:48,262 --> 00:47:49,393 Isä... 756 00:47:51,682 --> 00:47:52,802 Ei sinun tavinnut... 757 00:47:53,263 --> 00:47:55,343 En halunnut laskea kolikoita ilman sinua. 758 00:48:00,804 --> 00:48:04,934 Dottie on laittanut tämän kirjakaupan todella upeaan kuntoon. 759 00:48:05,014 --> 00:48:07,555 Joo. Leon kunnostaa hotellia. 760 00:48:07,644 --> 00:48:10,144 Howard sai sopimuksen, mutta hänen palkkionsa on, 761 00:48:10,225 --> 00:48:13,015 että hän ja Shirley saavat käyttää poreammetta. 762 00:48:13,095 --> 00:48:14,895 Leon katuu sitä. 763 00:48:14,975 --> 00:48:16,395 Et laskenut leikkiä. 764 00:48:16,475 --> 00:48:18,516 - Hei, kaikki. - Hei! 765 00:48:21,685 --> 00:48:23,266 Selvä. Ala mennä... 766 00:48:23,807 --> 00:48:25,936 Istuutukaa. 767 00:48:29,807 --> 00:48:30,976 No... 768 00:48:31,437 --> 00:48:35,556 Ensiksi voin todeta, että meillä on mennyt aika hyvin. 769 00:48:35,648 --> 00:48:36,691 Kyllä. 770 00:48:37,557 --> 00:48:41,478 Te kaiketi jo tiedätte sen lukemalla osakkeenomistajan raporttianne. 771 00:48:41,557 --> 00:48:43,098 En saa omaani auki. 772 00:48:43,348 --> 00:48:44,598 Onko sinulla Word? 773 00:48:44,687 --> 00:48:46,398 Minulla kai on Windows. 774 00:48:46,478 --> 00:48:48,348 Tulostan sinulle, Shirley. 775 00:48:48,439 --> 00:48:49,482 Kiitos. 776 00:48:49,518 --> 00:48:50,848 Joka tapauksessa... 777 00:48:52,189 --> 00:48:54,269 Kuten saatoitte kuvitella 778 00:48:54,349 --> 00:48:57,940 käytämme pääosan pääomastamme vedonlyöntiin. 779 00:48:58,019 --> 00:48:59,099 Joo. 780 00:48:59,189 --> 00:49:03,809 Mutta on osinkoja joita voitte nostaa. 781 00:49:05,559 --> 00:49:10,190 Aivan. Tiedän, että moni haluaa nähdä jazz-festarin palaavan. 782 00:49:11,601 --> 00:49:15,982 Ja Frankille olisi tarpeen postiauto, josta hän ei putoa. 783 00:49:17,851 --> 00:49:22,063 Joten nyt voittosuhteisiin. Me... 784 00:49:22,982 --> 00:49:25,693 - Niin, Raj? - Eikö täällä ole ruokaa? 785 00:49:25,812 --> 00:49:29,403 Ei. Tämä on osakkeenomistajien palaveri. Ei juhlat. 786 00:49:29,483 --> 00:49:32,483 Miksi se on sitten kello 18:00, kun me syömme? 787 00:49:34,272 --> 00:49:37,273 Voitte mennä syömään, mutta... 788 00:49:37,904 --> 00:49:40,773 Ei, sitten ette opi numeroista. 789 00:49:42,444 --> 00:49:44,064 Mikä on seuraava siirto? 790 00:49:44,314 --> 00:49:46,104 312000 kuponkia. 791 00:49:46,444 --> 00:49:48,483 - Se on 600000 dollaria. - Joo. 792 00:49:48,814 --> 00:49:52,233 Lyömme veto puoli miljoonaa yhdellä kierroksella? 793 00:49:52,313 --> 00:49:53,902 Raha on helppo osa. 794 00:49:53,982 --> 00:49:55,402 - Onko? - Joo. 795 00:49:55,482 --> 00:49:59,981 Kestää neljä päivää lyödä vetoa, kaksi konetta, 12 tuntia päivässä. 796 00:50:00,231 --> 00:50:02,271 Miksette lyö normaalia määrää? 797 00:50:02,351 --> 00:50:03,393 Matematiikkaa. 798 00:50:03,561 --> 00:50:04,770 Newtonin laki. 799 00:50:04,850 --> 00:50:07,600 Jos työntää jotain, se työntää takaisin. 800 00:50:08,190 --> 00:50:09,980 Ja me löysimme aukon. 801 00:50:10,061 --> 00:50:13,940 Käyttämällä sitä olemme luoneet muuttujan, joka muuttaa sen. 802 00:50:14,729 --> 00:50:17,439 Emmekä tiedä, kauanko tämä peli kestää. 803 00:50:17,769 --> 00:50:21,228 Sitten on tehtävä rahaa niin paljon kuin voimme, kun voimme. 804 00:50:21,308 --> 00:50:25,147 Festari käyntiin, ja rakentaminen päätökseen ennen kuin se muuttuu. 805 00:50:26,648 --> 00:50:28,098 Tilasin toisen lottokoneen. 806 00:50:28,187 --> 00:50:29,896 Sanottiin, että yksi per sijainti. 807 00:50:29,977 --> 00:50:32,346 Kysyin, entä jos minulla on toinen liike? 808 00:50:32,436 --> 00:50:35,226 He kysyivät osoitetta, ja homasin virheeni. 809 00:50:35,306 --> 00:50:37,346 Sain avuksi kamuni Darrylin. 810 00:50:37,686 --> 00:50:40,515 Ja annamme hänelle lisäosuuden, mutta tässä on kone. 811 00:50:40,595 --> 00:50:44,185 Voi tulostaa 24 tuntia päivässä, ja syödä rajattomasti piirakkaa. 812 00:50:48,224 --> 00:50:49,267 Katso tätä. 813 00:50:50,053 --> 00:50:51,223 Mikä tämä on? 814 00:50:51,303 --> 00:50:52,844 Lähteeltäni AG-toimistolta. 815 00:50:53,183 --> 00:50:56,303 Loton täytyy kertoa pelaajat, jota voittavat yli 50000 816 00:50:56,392 --> 00:50:57,723 viisi kertaa vuodessa. 817 00:50:57,803 --> 00:50:59,892 Joskus voittajat ovat bulvaaneja, 818 00:51:00,222 --> 00:51:03,512 lunastavat kuponkeja velallisille tai rötöstelijöille. 819 00:51:03,592 --> 00:51:07,011 Katso tätä tyyppiä, voittaa isosti joka kolmas viikko. 820 00:51:07,091 --> 00:51:09,591 Asuu Michiganissa. Eläköitynyt tehdastyöläinen. 821 00:51:09,680 --> 00:51:10,930 Ei rikosrekisteriä. 822 00:51:11,011 --> 00:51:13,050 - Hän voittaa näin paljon? - Niin. 823 00:51:13,140 --> 00:51:17,140 Kuka ajaa 10 tuntia joka kuukausi pelaamaan lottoa eri osavaltiossa? 824 00:51:17,219 --> 00:51:19,009 - Siinä ei ole järkeä. - Aivan. 825 00:51:39,176 --> 00:51:40,505 Luuseri! 826 00:51:48,174 --> 00:51:49,884 Ryöstikö tuo nainen sinut? 827 00:51:50,084 --> 00:51:51,127 Hän on vaimoni. 828 00:51:52,883 --> 00:51:53,926 Vau. 829 00:51:54,963 --> 00:51:56,924 Hän kyllä näyttää kiihkeältä. 830 00:51:57,003 --> 00:51:58,463 Hän on tuittupää. 831 00:51:58,882 --> 00:52:01,582 Ei, hän on vihainen, koska hain eroa, 832 00:52:01,672 --> 00:52:03,382 eikä uskonut minulla olevan varaa. 833 00:52:05,131 --> 00:52:07,500 - Rahat menivät hyvään tarkoitukseen. - Joo. 834 00:52:07,962 --> 00:52:11,711 Kadotimme kipinän, kun Steely Dan lopetti kiertueet. 835 00:52:14,420 --> 00:52:15,540 Tiedätkös... 836 00:52:16,330 --> 00:52:17,750 Tarvitsen jonkun kaltaisesi. 837 00:52:19,329 --> 00:52:21,920 - Nuoremman kuitenkin. - Joo, se alkoi upeasti. 838 00:52:22,419 --> 00:52:26,248 Ei, siis vain jonkun, joka on yhä hedelmällinen. 839 00:52:26,829 --> 00:52:28,787 Jolla on vauvoja tekevä kohtu. 840 00:52:29,038 --> 00:52:30,288 Et ole hyvä tässä. 841 00:52:30,378 --> 00:52:32,078 En olekaan. Voitko auttaa? 842 00:52:33,128 --> 00:52:35,876 No, minun äitini tapasi sanoa. 843 00:52:35,957 --> 00:52:38,166 "Suutele sammakkoja, kun löydät prinssin," 844 00:52:38,246 --> 00:52:40,916 "tajuat sammakot paremmiksi, koska ne naurattavat." 845 00:52:43,625 --> 00:52:45,455 Lasketaanko toiselle nauraminen? 846 00:52:45,785 --> 00:52:47,915 Bill, tarvitset uuden sammakon. 847 00:52:47,995 --> 00:52:49,375 Tarvitsen uuden sammakon. 848 00:52:49,825 --> 00:52:52,574 50000 dollaria. 849 00:52:54,743 --> 00:52:56,704 Tervetuloa nyt, purnaajat. 850 00:52:57,163 --> 00:53:00,742 Aiomme tehdä kasapäin rahaa, mutta se vaatii aikaa, 851 00:53:00,822 --> 00:53:03,202 hikeä ja intohimoa. 852 00:53:03,282 --> 00:53:06,282 Jokainen täyttää kaksi nippua kuponkeja. 853 00:53:06,372 --> 00:53:09,241 Meidän täytyy saada 25000 sisään kolmessa viikossa. 854 00:53:16,871 --> 00:53:18,069 Onko jotain vialla? 855 00:53:18,570 --> 00:53:19,779 On toinen ryhmä. 856 00:53:20,119 --> 00:53:21,161 Mitä? 857 00:53:21,239 --> 00:53:22,569 Voiton piti olla isompi. 858 00:53:22,778 --> 00:53:25,408 On varmaan toinen ryhmä, joka pienentää pottia. 859 00:53:25,488 --> 00:53:27,367 Tarkistin myynnit joka kaupasta. 860 00:53:27,448 --> 00:53:30,447 - Julkista tietoa? - Ei, hakkeroin osavaltion loton. 861 00:53:30,907 --> 00:53:31,949 Kiva. 862 00:53:32,908 --> 00:53:33,949 Hei, läppärini. 863 00:53:33,986 --> 00:53:35,866 Pitäisi tuhota kovalevy tämän jälkeen. 864 00:53:35,946 --> 00:53:37,907 - Kamu. - Aivan sama, se toimi. 865 00:53:38,986 --> 00:53:41,736 Katso voittoja Sunderlandissa, vain kahdesta paikasta. 866 00:53:41,905 --> 00:53:45,654 Heidän on ostettava kuponkeja koko viikon saadakseen noin monta. 867 00:53:47,774 --> 00:53:49,234 He ovat siellä juuri nyt. 868 00:54:08,110 --> 00:54:11,899 Hei, lopetin aikaisin tänään. 869 00:54:12,400 --> 00:54:13,810 Mihin on kiire? 870 00:54:18,018 --> 00:54:20,978 Et luullut minun unohtaneen vuosipäivämme, ethän? 871 00:54:22,398 --> 00:54:26,147 - Haitko sen juuri kylmäkaapista? - Kyllä. 872 00:54:26,647 --> 00:54:29,977 Piilotin sen Yoo-hoon taakse aamulla, jottei kukaan löydä sitä. 873 00:54:38,855 --> 00:54:40,685 Sen tietää hyväksi, kun tekee noin. 874 00:54:42,764 --> 00:54:44,683 Kauniit muovilasit. 875 00:54:46,053 --> 00:54:47,263 Ole hyvä. 876 00:54:48,932 --> 00:54:51,142 46 vuotta lisää. 877 00:54:52,892 --> 00:54:54,222 Kippis. 878 00:55:03,510 --> 00:55:06,549 Taidan yhä olla juhlaillan velkaa sinulle. 879 00:55:22,967 --> 00:55:25,506 Tämä oli helpompaa 16-vuotiaana. 880 00:55:27,215 --> 00:55:29,175 Olet jopa kauniimpi nyt. 881 00:55:30,095 --> 00:55:32,675 Tuo on vanhan samppajan puhetta. 882 00:55:34,543 --> 00:55:36,254 Hänen ei olisi pitänyt myydä sitä. 883 00:55:41,633 --> 00:55:43,842 Mikään opettaja ei saa meitä erilleen. 884 00:55:54,630 --> 00:55:56,130 Tekö olette toinen ryhmä? 885 00:55:56,210 --> 00:55:59,839 Luulimme, että se olisi rikossyndikaatti tai jotain. 886 00:56:03,339 --> 00:56:05,038 En tiedä, mistä puhutte. 887 00:56:05,497 --> 00:56:08,997 Anteeksi, olemme tosi töykeitä. Olen Tyler, tämä on Eric. 888 00:56:09,087 --> 00:56:10,588 Pyöritämme lottoklubia. 889 00:56:10,667 --> 00:56:14,787 Meitä kutsutaan nimellä Random Industries, joka on myös rullalautabrändini nimi. 890 00:56:15,166 --> 00:56:17,916 Ajattelinkin, että olisi joku muu. 891 00:56:18,037 --> 00:56:22,834 Niin minäkin, vaan tätä en odottanut. Katsokaa itseänne. Suoraan Upista. 892 00:56:25,745 --> 00:56:27,783 Haluaisitteko lasin samppanjaa? 893 00:56:27,875 --> 00:56:30,493 Ei, juon vain Jägeriä ja Red Bullia. Mutta kiitos. 894 00:56:31,913 --> 00:56:35,162 Teidän ei ainakaan tarvitse pelätä vanhenemista. 895 00:56:37,621 --> 00:56:41,081 Me todella vain satutamme toisiamme pelaamalla samaan aikaan 896 00:56:41,161 --> 00:56:43,241 joten tässä on parempi tarjous. 897 00:56:43,831 --> 00:56:47,410 Liitytte ryhmääni, lisäätte pääomanne pottiimme 898 00:56:47,490 --> 00:56:49,030 ja hoidamme vedonlyönnin. 899 00:56:51,450 --> 00:56:53,329 Enpä tiedä. 900 00:56:54,369 --> 00:56:56,199 Tykkäämme toimia omalla tavallamme. 901 00:56:56,828 --> 00:56:57,871 Mitä? 902 00:56:58,278 --> 00:57:00,198 Saatte osuuden tekemättä mitään. 903 00:57:00,617 --> 00:57:05,197 Minulla on joukko vedonlyöjiä. Teidän ei tarvitse nousta keinutuoleistanne. 904 00:57:06,028 --> 00:57:07,156 Eiköhän me pärjätä. 905 00:57:07,487 --> 00:57:10,946 Kyse on rahanteosta. Pidät rahasta, etkö? 906 00:57:11,026 --> 00:57:14,075 En niin paljon kuin muista asioista. 907 00:57:14,574 --> 00:57:15,735 Voi Luoja. 908 00:57:17,195 --> 00:57:21,943 Katsokaas, jos sopii, tämä on vuosipäivämme. 909 00:57:22,773 --> 00:57:26,523 Ja te pilaatte viinakauppamme tunnelman. 910 00:57:27,573 --> 00:57:29,902 Sopii ottaa Red Bullia tien päälle. 911 00:57:30,402 --> 00:57:32,772 Tai kenties mehutölkki. 912 00:57:38,770 --> 00:57:40,150 Olet hyvä matematiikassa. 913 00:57:40,820 --> 00:57:41,863 Jee. 914 00:57:42,939 --> 00:57:45,019 Se auttaa farmilla, mutta Harvardissa 915 00:57:45,109 --> 00:57:47,728 opimme binomijakaumista. 916 00:57:48,689 --> 00:57:49,769 Katsokaa kirjasta. 917 00:57:49,858 --> 00:57:52,858 Näette, miksi kertoimet paranevat, kun täytätte kupongit. 918 00:57:53,018 --> 00:57:54,228 Olkaa hyvät. 919 00:57:54,897 --> 00:57:59,187 Binomijakauma huomioi vain kaksi tekijää. 920 00:58:00,397 --> 00:58:03,396 Ei kolmatta, joka on inhimillinen virhe, tai neljättä 921 00:58:03,476 --> 00:58:06,856 joka on kuponkien täyttämiseen mennyt aika. 922 00:58:07,895 --> 00:58:13,643 Jokaista voitettua 100000 dollaria kohden voitatte 32 taalaa. 923 00:58:15,473 --> 00:58:16,516 Olkaa hyvät. 924 00:58:18,473 --> 00:58:20,103 - Oikeasti? - Pää kiinni. 925 00:58:24,261 --> 00:58:25,431 Mitä? 926 00:58:27,261 --> 00:58:30,390 Mitä ovat juhlat ilman tyhmiä teinejä. 927 00:58:33,100 --> 00:58:35,719 Se muistuttaa, mihin me jäimme. 928 00:59:05,254 --> 00:59:07,094 Saan siis talon? 929 00:59:07,174 --> 00:59:08,713 Kyllä. Saat kaiken. 930 00:59:08,804 --> 00:59:13,383 Bill haluaa vain pitää GS Strategies -osakkeensa. 931 00:59:13,922 --> 00:59:15,842 Sama se. Saan talon. 932 00:59:18,632 --> 00:59:20,712 Onnea sinulle, Candace. 933 00:59:21,301 --> 00:59:24,051 Meillä oli pari hyvää vuotta ennen kuin meni pieleen. 934 00:59:24,591 --> 00:59:26,380 Toivottavasti löydät sammakkosi. 935 00:59:30,210 --> 00:59:33,459 Mikä on GS, tai mikä se onkaan? 936 00:59:33,879 --> 00:59:36,298 Se on pikku yhtiö, johon kuulun. 937 00:59:36,379 --> 00:59:37,708 Voitamme lotossa. 938 00:59:46,876 --> 00:59:48,336 Nähdään. 939 00:59:59,044 --> 01:00:01,164 Haluaisin avata jäätelökaupan uudelleen. 940 01:00:01,454 --> 01:00:04,913 Nyt voit vuokrata sen reilulla dollarilla vuodessa. 941 01:00:04,993 --> 01:00:07,662 Ja keskustan rahasto kattaa loput. 942 01:00:07,742 --> 01:00:09,872 Reilulla dollarilla? 943 01:00:10,791 --> 01:00:13,332 Se on euron verran. Monimutkainen tarina. 944 01:00:13,412 --> 01:00:14,951 Jerry voi selittää sen. 945 01:00:26,539 --> 01:00:28,199 Voi pojat. 946 01:00:28,658 --> 01:00:31,537 - Ostin juuri Corvetten. - Niin näkyy. 947 01:00:31,618 --> 01:00:34,827 Haluatko ajella sillä ensi viikolla? Menen risteilylle Meksikoon. 948 01:00:35,866 --> 01:00:38,576 Ei, en taida päästä sen sisälle. 949 01:00:38,656 --> 01:00:40,735 Hyvä on, vanhus, miten vaan. 950 01:00:41,075 --> 01:00:42,325 On toinen ryhmä. 951 01:00:42,405 --> 01:00:43,614 - Ei. - Jep. 952 01:00:44,195 --> 01:00:46,404 Jotkut lapset Harvardista keksivät sen. 953 01:00:46,484 --> 01:00:48,113 Onpa syvältä. 954 01:00:48,194 --> 01:00:49,534 Pärjäämme kyllä. 955 01:00:49,614 --> 01:00:53,863 Voitamme yhä tarpeeksi saadaksemme jazz-festarin käyntiin. 956 01:00:54,401 --> 01:00:56,692 Meidän pitää vain pysyä pelissä. 957 01:00:56,781 --> 01:00:59,441 - Niin kyllä. - Helppo sinun on sanoa. 958 01:00:59,530 --> 01:01:02,150 Et seiso koneella viittä päivää putkeen. 959 01:01:03,110 --> 01:01:04,188 Sanoin auttavani. 960 01:01:04,280 --> 01:01:05,569 Ei se mitään. 961 01:01:05,650 --> 01:01:07,479 Koska te pidätte siitä, vai? 962 01:01:07,569 --> 01:01:10,228 - Kyllä me. - Niin te kyllä. 963 01:01:11,608 --> 01:01:13,728 Kiva, että saitte vapaata. 964 01:01:13,817 --> 01:01:15,936 Ei tunnu siltä, että sain. 965 01:01:16,026 --> 01:01:17,936 Miten te teitte tätä viikkoja? 966 01:01:18,027 --> 01:01:19,606 Koska se on seikkailu. 967 01:01:19,686 --> 01:01:21,565 Ei, tämä ei ole seikkailu. 968 01:01:21,644 --> 01:01:25,773 Vaan paperihaavojen saamista motellissa täynnä prostituoituja ja huumediilereitä. 969 01:01:27,644 --> 01:01:29,473 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 970 01:01:29,563 --> 01:01:31,643 Ei, haluan kyllä. 971 01:01:31,722 --> 01:01:35,522 En saa viettää aikaa kanssanne... 972 01:01:35,601 --> 01:01:39,850 Olla ällössä hotellissa, täyttämässä roskiksia hävityillä kupongeilla... 973 01:01:39,930 --> 01:01:42,770 Nämä ovat muistoja, joita en ikinä unohda. 974 01:01:44,268 --> 01:01:46,349 Tämä on voittaja. 975 01:01:48,098 --> 01:01:51,388 - Se meni sinulta ohi. - Selvä, minulle riitti. 976 01:01:51,467 --> 01:01:53,637 Milloin pääsette lunastamaan kaikki voitot? 977 01:01:53,716 --> 01:01:56,595 - Koska sen minä teen. - Se on hauskaa. 978 01:01:56,675 --> 01:02:00,015 Meidän on tarkastettava kaikki kahdesti... 979 01:02:00,095 --> 01:02:02,844 Onko tässä motellissa baari? 980 01:02:03,674 --> 01:02:07,514 Osavaltion Loton Pääkonttori BOSTON, MA. 981 01:02:11,553 --> 01:02:12,672 Herra Grazio? 982 01:02:14,511 --> 01:02:16,671 Boston Globe. 983 01:02:18,261 --> 01:02:20,090 Olisi kysyttävää WinFall-pelistä. 984 01:02:20,800 --> 01:02:23,129 Melanie Hawkins hoitaa julkisuutemme. 985 01:02:23,209 --> 01:02:25,958 Mutta peli on ollut iso menestys osavaltiolle. 986 01:02:26,048 --> 01:02:27,629 Ei vain osavaltiolle. 987 01:02:28,128 --> 01:02:30,837 Michiganissa pelaaja voittaa miljoonia jatkuvasti. 988 01:02:30,917 --> 01:02:34,587 Keräämme paljon rahaa kouluille, muttei kukaan tee artikkelia siitä. 989 01:02:34,667 --> 01:02:38,085 Jotain eläkeläistä onnistaa ja he lähettävät valokeila-toimittajan? 990 01:02:38,165 --> 01:02:39,916 En sanonut häntä eläkeläiseksi. 991 01:02:41,545 --> 01:02:46,003 Joo, se on lottoa. Ihmiset voittavat. Ei siis uutinen. 992 01:02:46,753 --> 01:02:48,044 Minulla on tapaaminen. 993 01:02:49,253 --> 01:02:50,582 Kiitos ajastanne. 994 01:02:55,161 --> 01:02:57,201 - Huomenta, Leon. - Huomenta, Jerry. 995 01:02:57,291 --> 01:02:59,789 Tein pannullisen. Ranskalaista paahtoa. 996 01:03:00,290 --> 01:03:02,159 Sinähän hienostelet. 997 01:03:19,864 --> 01:03:21,495 Hei, Jerry. 998 01:03:23,533 --> 01:03:24,943 Sinut löytää siis täältä. 999 01:03:25,493 --> 01:03:26,613 Mitä sinä haluat? 1000 01:03:26,863 --> 01:03:28,193 Tämä ei kestä kauaa. 1001 01:03:28,533 --> 01:03:30,491 Me emme liity ryhmääsi. 1002 01:03:30,571 --> 01:03:31,614 En haluaisikaan. 1003 01:03:31,942 --> 01:03:34,320 En enää oikein tarvitse pääomaasi. 1004 01:03:34,400 --> 01:03:35,491 Haluan sinut pelistä. 1005 01:03:35,570 --> 01:03:38,399 - Olet siis ulkona. - Mitä? 1006 01:03:38,490 --> 01:03:42,989 Et oikein ole yhtä hyvä laskemaan ihmisiä niin kuin numeroita. 1007 01:03:43,069 --> 01:03:47,238 Et siis todella ole laskenut, mitä minunlaiseni tekisi voittaakseen. 1008 01:03:54,236 --> 01:03:56,276 Ja mitä sinä tekisit? 1009 01:03:57,985 --> 01:04:00,644 Asettaisin huippuälykkään nuorisojoukon 1010 01:04:00,734 --> 01:04:02,274 sinua ja kavereitasi vastaan. 1011 01:04:04,234 --> 01:04:08,063 Hakkeroimme osavaltion lottoon selvittämään, missä ole lotonnut. 1012 01:04:09,602 --> 01:04:13,311 Etkö usko, että voisimme hakkeroida tilisi? 1013 01:04:14,271 --> 01:04:17,391 Luottosi? Henkilöllisyytesi? 1014 01:04:18,730 --> 01:04:20,019 Ei se olisi vaikeaa. 1015 01:04:21,099 --> 01:04:23,978 Monet ajatelevat, että palomuuri löytyy savupiipusta... 1016 01:04:25,519 --> 01:04:27,428 Miksi sinä teet tämän? 1017 01:04:28,098 --> 01:04:30,927 Se on vain matikkaa, ei mitään henkilökohtaista. 1018 01:04:32,137 --> 01:04:37,305 Katsos, pärjäsit hyvin. Teit vähän rahaa Mayberrylle. 1019 01:04:37,385 --> 01:04:39,055 Mutta se on ohi. 1020 01:04:41,054 --> 01:04:42,384 Nauti kultavuosistasi. 1021 01:04:59,130 --> 01:05:03,219 Montako päivää tarvitsemme mielestäsi? 1022 01:05:04,968 --> 01:05:06,088 Ei yhtään. 1023 01:05:07,128 --> 01:05:08,298 Olemme pois pelistä. 1024 01:05:12,217 --> 01:05:13,507 Jerry! 1025 01:05:25,293 --> 01:05:26,413 Selvä. 1026 01:05:29,372 --> 01:05:30,661 Voi pojat. 1027 01:05:31,622 --> 01:05:38,040 Ikävä ilmoittaa, että pelin uusien muuttujien takia... 1028 01:05:40,118 --> 01:05:42,618 Meidän on lopetettava pelaaminen. 1029 01:05:59,994 --> 01:06:01,403 Olen pahoillani. 1030 01:06:27,108 --> 01:06:32,106 Annatko todella jokun yliopiston neropatin viedä tämän kaiken sinulta? 1031 01:06:34,816 --> 01:06:38,395 On todennäköistä, että hän toteuttaa uhkauksensa... 1032 01:06:38,484 --> 01:06:42,524 Ei ole kyse matematiikasta, vaan inhimillisyydestä. 1033 01:06:47,892 --> 01:06:49,192 Tiedätkö, isä... 1034 01:06:51,192 --> 01:06:53,021 Olen seurannut, kun olet elänyt 1035 01:06:53,101 --> 01:06:56,060 unohdettuna ja tönittynä. 1036 01:06:58,519 --> 01:07:00,560 Kukaan ei tiennyt, mihin pystyisit. 1037 01:07:02,059 --> 01:07:03,189 Kukaan ei piitannut. 1038 01:07:05,138 --> 01:07:10,136 Ja sitten lopultakin teit jotain, ja otit meidät kaikki mukaasi. 1039 01:07:11,936 --> 01:07:15,226 Tiedätkö, mitä teit? Sait pikkukaupunkimme tuntumaan isolta. 1040 01:07:16,685 --> 01:07:18,185 Siksi he kaikki ovat tuolla. 1041 01:07:20,224 --> 01:07:21,763 Siksi minä olin tuolla. 1042 01:07:39,590 --> 01:07:40,969 Hän pärjää kyllä. 1043 01:07:48,547 --> 01:07:50,966 Tiedätkö, miksi en pidä kalasta? 1044 01:07:52,296 --> 01:07:53,465 En. 1045 01:07:54,875 --> 01:07:58,505 Viimeksi kun menin, otin hänet mukaani. 1046 01:07:58,585 --> 01:08:02,214 Hän oli 16, 17. 1047 01:08:04,503 --> 01:08:10,503 Ja aloin laskea, miten nopeasti bobber kulki 1048 01:08:10,583 --> 01:08:13,374 joten selvitin nykyisen nopeuden. 1049 01:08:15,253 --> 01:08:20,333 Ja sitten kuulin hänen kysyvän, "Mitä mieltä olet, isä?" 1050 01:08:23,083 --> 01:08:27,463 Ja juuri sillä hetkellä minä tajusin 1051 01:08:27,542 --> 01:08:31,713 että hän oli puhumassa tytöstä, josta piti. 1052 01:08:31,922 --> 01:08:33,082 Ja... 1053 01:08:34,292 --> 01:08:35,871 En ollut yhtään huomannut. 1054 01:08:39,501 --> 01:08:42,502 Se ei koskaan ollut lahja, vaan temppu. 1055 01:08:44,171 --> 01:08:49,830 Aivosi kertovat, että näet, mitä muut eivät, 1056 01:08:50,540 --> 01:08:55,369 mutta lopulta näet vain vähemmän. 1057 01:09:01,710 --> 01:09:05,119 Taidan kävellä kotiin tänä iltana. 1058 01:09:20,618 --> 01:09:23,868 Tästä tulee iso potti. Olemme kaikki koolla. 1059 01:09:23,958 --> 01:09:25,327 Menkää. 1060 01:09:29,078 --> 01:09:30,497 Lisäpotti on viikonloppuna. 1061 01:09:33,618 --> 01:09:34,787 Tiedän. 1062 01:09:46,076 --> 01:09:48,166 Koetan vain tehdä mikä on oikein. 1063 01:09:49,666 --> 01:09:52,536 Aina sinä teetkin. Rakastan sitä sinussa. 1064 01:09:52,785 --> 01:09:55,955 Siksi kaikki kaupungissa luottavat, että otat riskin. 1065 01:09:57,496 --> 01:10:00,415 Ainut, mitä en ole koskaan nähnyt sinun tekevän 1066 01:10:00,496 --> 01:10:03,995 on luopua ongelmasta ennen kuin löydät ratkaisun. 1067 01:10:04,075 --> 01:10:05,614 Mitä tarkoitat? 1068 01:10:05,704 --> 01:10:10,164 Laskit Tylerin uhkauksen ja pelin arvon, 1069 01:10:10,244 --> 01:10:14,824 mutta binomijakauma ei huomioi kolmatta tekijää. 1070 01:10:15,323 --> 01:10:18,663 Kunhan meillä on toisemme, emme pelkää olla tyhmiä. 1071 01:10:22,614 --> 01:10:24,163 Olet täyskahjo. 1072 01:10:31,073 --> 01:10:32,573 Siinä on Steve. 1073 01:10:35,072 --> 01:10:37,032 Suuntaamme Massachusettsiin. 1074 01:10:38,573 --> 01:10:41,162 Näen sinut! Antaa mennä! 1075 01:10:49,531 --> 01:10:52,111 - LÄHDIN OLEMAAN INHIMILLINEN. RUOKI KISSA. - ISÄ 1076 01:11:00,240 --> 01:11:04,780 Tehdään tämä! Marge! Anna vitonen. 1077 01:11:04,860 --> 01:11:08,070 Jerry! Olet mielipuoli. Tömäytä. 1078 01:11:11,569 --> 01:11:13,240 Piti olla enemmän ilman jakoa. 1079 01:11:13,320 --> 01:11:18,278 - Tarkistitko muut lunastukset? - Joo, oli yksi. 1080 01:11:18,409 --> 01:11:20,569 - Missä? - Sunderlandissa. 1081 01:11:20,659 --> 01:11:22,029 Paska! 1082 01:11:22,109 --> 01:11:25,238 Hän katsoi bluffisi. Emme voi muuta kuin hyväksyä sen. 1083 01:11:25,319 --> 01:11:27,028 Hän pelaa jokaisen lisävoiton. 1084 01:11:28,488 --> 01:11:31,198 - Paitsi jos me luomme lisävoiton. - Mitä? 1085 01:11:31,278 --> 01:11:33,317 Lisävoitossa menee viikko, eikö? 1086 01:11:33,408 --> 01:11:36,197 Siis WinFall hyväksyy 100000 päivässä. 1087 01:11:36,278 --> 01:11:38,857 Kun se kasvaa 2000000, tiedämme sen tulevan, 1088 01:11:38,947 --> 01:11:41,858 ja kaikki lyövät vetoa, ja Benjamin Button hyppää autoonsa. 1089 01:11:42,318 --> 01:11:46,317 Jos me luomme lisävoiton kun kukaan ei odota sitä, saamme kaiken. 1090 01:11:46,406 --> 01:11:48,157 Puserramme muut pelaajat ulos. 1091 01:11:48,237 --> 01:11:50,356 Seuraamme pottia hakkeroimalla. 1092 01:11:50,447 --> 01:11:53,236 Odotamme, että se nousee miljoonaan ennen arvontaa. 1093 01:11:53,317 --> 01:11:55,946 Sitten panostamme miljoonan päivässä. Peli on meidän. 1094 01:11:56,026 --> 01:11:58,856 Ja mistä me saamme miljoonan? 1095 01:12:02,406 --> 01:12:05,445 Kuten näette palautuksistamme, se toimii. 1096 01:12:05,525 --> 01:12:07,856 Ja lisäpääomalla voimme ohjata peliä. 1097 01:12:07,945 --> 01:12:09,445 Onko isäsi mukana tässä? 1098 01:12:10,154 --> 01:12:11,445 Ei, hän... 1099 01:12:12,404 --> 01:12:13,986 Ajattelee, että käyt koulua? 1100 01:12:14,945 --> 01:12:17,484 Hän luulee minun opiskelevan lakimieheksi kuten hän. 1101 01:12:17,565 --> 01:12:21,024 Vaan muistaakseni isäni ei tehnyt miljoonaa yhdessä yössä. 1102 01:12:25,024 --> 01:12:26,564 Meillä on 14 tuntia aikaa. 1103 01:12:26,655 --> 01:12:29,486 Menkää paikkoihinne ja tulostakaa kunnes olemme valmiit. 1104 01:12:29,565 --> 01:12:32,446 Kaikki paikat eivät halua tulostaa, mutta ei luovuteta. 1105 01:12:32,526 --> 01:12:33,607 He ovat töissä. 1106 01:12:33,697 --> 01:12:34,740 Ajetaan. 1107 01:12:36,739 --> 01:12:37,781 Joo. 1108 01:12:39,528 --> 01:12:42,950 Hei, mitä tapahtuu jos joku voittaa jackpotin 1109 01:12:43,030 --> 01:12:45,111 ja menetämme miljoonan? 1110 01:12:45,531 --> 01:12:48,412 Sen lisäksi että keskeytin koulun ja törsäsin koulumaksun? 1111 01:12:49,992 --> 01:12:51,913 Yksi sijoittajista ehkä tappaa minut. 1112 01:12:54,074 --> 01:12:56,205 - Oletko kunnossa? - Joo, kaikki okei. 1113 01:12:57,325 --> 01:12:58,496 Selvä. 1114 01:13:00,456 --> 01:13:01,666 Minulla on avain. 1115 01:13:03,037 --> 01:13:04,367 Mitä hittoa? 1116 01:13:06,829 --> 01:13:08,038 Hei! 1117 01:13:09,328 --> 01:13:10,372 Meiltä jäi väliin! 1118 01:13:10,420 --> 01:13:13,120 Mitä, joku oikeasti sai kuusi oikein? 1119 01:13:13,210 --> 01:13:14,500 Ei, se oli lisävoitto. 1120 01:13:14,580 --> 01:13:16,921 Ei, mahdotonta. On vasta toinen viikko. 1121 01:13:17,001 --> 01:13:19,082 Lisävoitto on kolmannen viikon jälkeen. 1122 01:13:19,172 --> 01:13:21,043 Lisävoitto oli eilen ja meni ohi. 1123 01:13:24,834 --> 01:13:27,295 Harvardin ryhmä käynnisti sen itse. 1124 01:13:27,374 --> 01:13:29,046 Miten he tiesivät summan? 1125 01:13:29,126 --> 01:13:31,297 Lotto ei ilmoita sitä... 1126 01:13:31,376 --> 01:13:32,877 He tiesivät. 1127 01:13:33,877 --> 01:13:34,920 Jerry? 1128 01:13:37,628 --> 01:13:38,879 Minne menet, Jerry? 1129 01:13:41,550 --> 01:13:42,593 Jerry! 1130 01:14:15,310 --> 01:14:18,392 Se on uutisissa. Lotto ei edes aavistanut sitä. 1131 01:14:18,483 --> 01:14:19,642 Tämä on eeppistä. 1132 01:14:22,564 --> 01:14:23,984 Hei, Jerry. 1133 01:14:24,064 --> 01:14:25,774 Tulitko traktorillasi 1134 01:14:25,855 --> 01:14:27,396 antamaan minulle satikutia? 1135 01:14:27,486 --> 01:14:29,696 Usko pois, halusin tehdä niin. 1136 01:14:31,397 --> 01:14:32,897 Osa minusta yhä haluaa. 1137 01:14:35,278 --> 01:14:39,239 Mutta pitkällä ajomatkallani tänne 1138 01:14:39,318 --> 01:14:42,700 valtaosa tunteesta hälveni. 1139 01:14:43,111 --> 01:14:46,451 Ja sitten tajusin, etten oikeastaan ollut vihainen sinulle. 1140 01:14:47,152 --> 01:14:48,902 Olen pettynyt. 1141 01:14:49,153 --> 01:14:50,953 Oletko pettynyt minuun? 1142 01:14:51,033 --> 01:14:53,324 En sinuun. Olet merkityksetön. 1143 01:14:53,404 --> 01:14:58,406 Ei, olin pettynyt, että annoin kaltaisesi itsekkään lapsen vaivata minua. 1144 01:14:59,707 --> 01:15:02,037 Olin aina hyvä matematiikassa, 1145 01:15:03,157 --> 01:15:08,458 mutta kesti minulta kauan tajuta ihmisiä. 1146 01:15:08,540 --> 01:15:11,409 Kerro meille, Jerry, mitä sinä tajusit? 1147 01:15:12,210 --> 01:15:14,871 Ratkaisu ei ole numeroissa. 1148 01:15:15,871 --> 01:15:20,123 Sanoit, että pelasin lottoa, koska minulla ei ollut muuta. 1149 01:15:21,753 --> 01:15:27,916 Mutta syy sille, ettet jaa pottia, on, että sinulla ei ole muuta. 1150 01:15:29,165 --> 01:15:33,378 Luulet, että vain sillä on väliä, oletko huoneen fiksuin tyyppi. 1151 01:15:33,628 --> 01:15:39,299 Mutta kävi ilmi, että tällä huoneella on väliä. 1152 01:15:39,379 --> 01:15:43,881 Kaikki nämä älykkäät nuoret auttavat sinua rikastumaan. 1153 01:15:46,381 --> 01:15:48,473 Miten sinä autat heitä? 1154 01:15:49,592 --> 01:15:52,675 Et kaiketi ole laskennut sitä. 1155 01:15:55,174 --> 01:15:58,306 Kuitenkin... traktorini odottaa. 1156 01:16:02,847 --> 01:16:04,848 Toivotan teille onnea. 1157 01:16:14,811 --> 01:16:17,352 Mitä? Palatkaa laskemaan. 1158 01:16:19,814 --> 01:16:24,484 Jos Harvardin tiimi voi käynnistää lisävoiton, he pyörittävät peliä. 1159 01:16:24,564 --> 01:16:26,025 Käynnistämme oman lisävoiton. 1160 01:16:26,105 --> 01:16:27,646 Joo, meillä on kylliksi rahaa. 1161 01:16:27,735 --> 01:16:29,145 - Emme. - Miksi? 1162 01:16:29,236 --> 01:16:31,937 Koska se ei ole reilua tavallisille pelaajille. 1163 01:16:32,027 --> 01:16:33,647 Totta. Emme ole sellaisia. 1164 01:16:33,737 --> 01:16:34,938 Olemme niin lähellä. 1165 01:16:35,028 --> 01:16:37,740 Keskusta on kunnossa, jazz-festari on tulossa. 1166 01:16:37,819 --> 01:16:40,070 Voittamalla voimme palkata soittajan sinne. 1167 01:16:40,150 --> 01:16:41,491 Yrittäkää Steely Dania. 1168 01:16:41,571 --> 01:16:44,031 Upea idea. Steely Dan pitäisi saada. 1169 01:16:44,111 --> 01:16:46,032 Emme voi voittaa, jos emme pelaa. 1170 01:16:46,112 --> 01:16:47,653 Tämä vaan on syvältä. 1171 01:16:47,742 --> 01:16:51,194 Lotto ei meitä estä, mutta opiston lapsijoukko kyllä? 1172 01:16:51,284 --> 01:16:54,365 - Hyvä pointti. - Mikä on? En tehnyt pointtia. 1173 01:16:54,654 --> 01:16:57,286 Miksi lotto ei pysäytä heitä? 1174 01:16:57,905 --> 01:17:00,246 Koska he eivät piittaa. 1175 01:17:03,077 --> 01:17:04,408 Se voi olla vastauksemme. 1176 01:17:10,249 --> 01:17:14,751 On aina ilo tavata uskollisia pelaajiamme. Herra ja rouva Selbee. 1177 01:17:15,871 --> 01:17:18,162 "Jerry ja Marge" käy hyvin. 1178 01:17:19,293 --> 01:17:20,373 Miten voimme auttaa? 1179 01:17:20,453 --> 01:17:21,624 Asia on näin. 1180 01:17:21,703 --> 01:17:25,414 Osavaltion lotto menetti rahaa muutama vuosi sitten 1181 01:17:25,705 --> 01:17:27,955 ja tuskin kukaan voitti jackpottia, 1182 01:17:28,045 --> 01:17:31,126 eli Mega Millions söi lounaanne. 1183 01:17:31,836 --> 01:17:34,757 Sitten tuli WinFall, ja kaikki se muuttuu. 1184 01:17:35,007 --> 01:17:36,958 Teitte miljoonia 1185 01:17:37,418 --> 01:17:41,339 ennen kuin tajusitte, että yhtälössä oli vika. 1186 01:17:42,260 --> 01:17:44,920 Luultavasti panikoitte aluksi 1187 01:17:45,010 --> 01:17:47,881 koska tiesitte, että kun kaikki huomaisivat sen, 1188 01:17:47,961 --> 01:17:49,962 peli romahtaisi. 1189 01:17:50,382 --> 01:17:52,383 Paitsi että he eivät huomanneet. 1190 01:17:52,463 --> 01:17:55,844 Vain minä ja pari nuorta Harvardista. 1191 01:17:55,924 --> 01:17:58,765 Mikä tarkoittaa, että törsäsimme miljoonia peliin 1192 01:17:59,425 --> 01:18:02,306 ja saimme voittonne huimaan nousuun. 1193 01:18:03,926 --> 01:18:08,848 Joten äkkiä virheestänne tuli WinFallinne. 1194 01:18:09,218 --> 01:18:10,559 Keksin tuon repliikin. 1195 01:18:10,639 --> 01:18:12,969 Niin teki, ja se on hyvä. 1196 01:18:14,390 --> 01:18:15,771 Mitä oikein haluatte? 1197 01:18:16,220 --> 01:18:17,521 Läpinäkyvyyttä. 1198 01:18:18,471 --> 01:18:22,603 Haluamme verkkosivun näyttävän jackpotin koon. 1199 01:18:23,812 --> 01:18:27,273 Se estää mitä tahansa ryhmää pakottamasta lisävoittoa. 1200 01:18:28,435 --> 01:18:31,605 Tekee pelistä reilua kelle tahansa pelaajalle. 1201 01:18:31,686 --> 01:18:36,527 Ja haluaisimme kaksi lottokonetta Liquor Huttiin Sunderlandiin. 1202 01:18:36,606 --> 01:18:37,977 Jotta voimme olla yhdessä. 1203 01:18:39,478 --> 01:18:41,317 Nämä ovat kultaiset vuotemme. 1204 01:18:47,981 --> 01:18:49,280 Huolehdimme siitä. 1205 01:18:50,400 --> 01:18:52,112 Joo, teemme uuden pelin pian. 1206 01:18:53,532 --> 01:18:56,733 Upeaa kuulla. Joo, palataan. 1207 01:18:57,444 --> 01:18:59,154 Hän aikoo tuoda liikekumppaneitaan. 1208 01:18:59,234 --> 01:19:00,864 Emme ehkä koskaan joudu töihin. 1209 01:19:00,944 --> 01:19:02,826 - He ilmoittivat jättipotin. - Mitä? 1210 01:19:02,905 --> 01:19:05,946 Lotto muutti verkkosivua. Jättipottia voi tarkkailla verkossa. 1211 01:19:06,657 --> 01:19:08,037 Emme voi luoda lisäpottia. 1212 01:19:08,117 --> 01:19:10,157 Paska. 1213 01:19:11,288 --> 01:19:13,449 Hyvä on, murretaan tämä tyyppi. 1214 01:19:14,119 --> 01:19:15,539 Hän saa sodan, jonka haluaa. 1215 01:19:24,742 --> 01:19:27,993 - Haluatko nachoja? - En. 1216 01:19:28,084 --> 01:19:29,374 Joo, kokeilen. 1217 01:19:32,545 --> 01:19:34,085 Tai antaa olla. 1218 01:19:44,918 --> 01:19:46,498 Missä kaikki ovat? Piti pelata. 1219 01:19:46,589 --> 01:19:50,750 Se on ohi. Kukaan ei halua tehdä sitä enää. 1220 01:19:50,841 --> 01:19:52,091 Mitä? Miksi? Me voitamme. 1221 01:19:52,171 --> 01:19:54,341 Ei. Olemme kusipäitä. 1222 01:19:54,961 --> 01:19:57,052 Ja se ei toimi muille kuin sinulle. 1223 01:19:59,053 --> 01:20:01,304 Hyvä. Teen sen omillani. 1224 01:20:33,474 --> 01:20:35,644 - Tämä tuli juuri sinulle. - Kiitos. 1225 01:20:35,725 --> 01:20:37,315 Vihdoinkin. 1226 01:20:38,565 --> 01:20:39,815 Palkkashekki? 1227 01:20:40,516 --> 01:20:42,016 Miksi olisin innoissani siitä? 1228 01:20:43,688 --> 01:20:45,268 Osavaltion lottokomissio. 1229 01:20:45,897 --> 01:20:47,068 Eivät tahdo puhua, 1230 01:20:47,148 --> 01:20:50,570 mutta kuka voittaa 60000, on julkista tietoa. 1231 01:20:50,650 --> 01:20:52,570 Pitää vain lähettää pyyntö. 1232 01:20:52,650 --> 01:20:56,570 Minkä minä tein, joka vedosta viimeiset kuusi kuukautta. 1233 01:20:57,612 --> 01:21:01,153 Gerald Selbee, joka kolmas viikko. 1234 01:21:06,074 --> 01:21:07,324 Tyler Langford. 1235 01:21:09,405 --> 01:21:10,575 Sama veto. 1236 01:21:11,655 --> 01:21:12,826 On eräs toinen. 1237 01:21:17,236 --> 01:21:21,026 Tyler Langford. Tyler Langford. 1238 01:21:21,946 --> 01:21:24,696 Selvä, Tyler Langford, näen sinut. 1239 01:21:27,576 --> 01:21:30,117 Paras käyttämäni euro. 1240 01:21:30,947 --> 01:21:32,408 - Kiitos, Raj. - Kiitos. 1241 01:21:32,487 --> 01:21:33,530 Noniin. 1242 01:21:38,367 --> 01:21:39,529 Hitto! 1243 01:21:40,078 --> 01:21:41,489 Yritä vielä kerran, kulta. 1244 01:21:41,659 --> 01:21:42,829 Kuin kenguru. 1245 01:21:43,448 --> 01:21:45,578 - Antaisitko minulle 10-millisen? - Joo. 1246 01:21:47,369 --> 01:21:48,779 10-millinen. 1247 01:21:49,659 --> 01:21:51,120 - Ole hyvä. - Kiitos. 1248 01:21:51,200 --> 01:21:52,910 Etkö edes osta uutta lava-autoa? 1249 01:21:53,030 --> 01:21:54,660 En. Tämä toimii. 1250 01:21:54,740 --> 01:21:55,783 Niinkö? 1251 01:21:55,871 --> 01:21:58,910 Ei kaiken aikaa. Siksi taidankin pitää siitä. 1252 01:22:00,952 --> 01:22:02,081 Tiedätkö mitä? 1253 01:22:03,241 --> 01:22:04,662 Ostin tämän. 1254 01:22:10,832 --> 01:22:15,873 Seuloin kolikoita kanssasi, koska se oli jotain, jota ymmärsin. 1255 01:22:18,203 --> 01:22:21,953 En tiennyt parempaa tapaa viettää aikaa kanssasi. 1256 01:22:22,033 --> 01:22:23,783 Halusin viettää aikaa kanssasi. 1257 01:22:29,164 --> 01:22:30,495 Tiedätkö, miten se toimii? 1258 01:22:30,914 --> 01:22:35,284 Oletan, että luot kierroksen, joka antaa kolmannen akselin 1259 01:22:35,375 --> 01:22:38,535 niin että tuuli voi tasoittaa painovoiman. 1260 01:22:40,286 --> 01:22:42,166 Joo, siinäpä se. Aivan niin. 1261 01:22:44,836 --> 01:22:46,457 Haluatko testata teoriaa? 1262 01:22:46,537 --> 01:22:47,587 Hyvä on. 1263 01:22:47,666 --> 01:22:49,167 - Sormet ristiin. - Joo. 1264 01:22:52,247 --> 01:22:53,588 - No jaa. - Ei paha. 1265 01:22:53,668 --> 01:22:56,457 - Työstän sitä. - Tiedän, että työstät. 1266 01:22:57,878 --> 01:23:00,088 - Siinä se. - Herra Selbee? 1267 01:23:01,088 --> 01:23:03,209 Boston Globe. 1268 01:23:04,959 --> 01:23:08,460 Haluaisin kysyä jotain GS Investment Strategiesista. 1269 01:23:10,880 --> 01:23:16,961 Eli sinä ja vaimosi laskitte kuponkeja hotellihuoneessa 11 päivää? 1270 01:23:17,040 --> 01:23:18,131 Jep. 1271 01:23:20,171 --> 01:23:22,711 Se on paljon työtä. 1272 01:23:26,132 --> 01:23:27,923 Se ei tuntunut työltä. 1273 01:23:28,502 --> 01:23:30,542 Olen työskennellyt koko elämäni. 1274 01:23:31,342 --> 01:23:33,003 Tämä on erilaista. 1275 01:23:34,593 --> 01:23:36,593 Tämä on tosi erilaista. 1276 01:23:50,884 --> 01:23:52,045 Lähetitkö sen jo? 1277 01:23:52,755 --> 01:23:54,715 He auttoivat heidän koko kylää. 1278 01:23:55,756 --> 01:23:57,386 Loton porsaanreikä ei ole juttu. 1279 01:23:57,466 --> 01:23:59,425 Tämä ei voi olla ylistysjuttu. 1280 01:24:00,096 --> 01:24:01,256 Tarvitsen otsikon. 1281 01:24:15,467 --> 01:24:19,298 Jos pärjäämme hyvin, emme enää tarvitse peliä. 1282 01:24:19,928 --> 01:24:21,178 Olen miettinyt... 1283 01:24:21,259 --> 01:24:23,678 Jos aiomme saada rahaston kaupungille, 1284 01:24:23,759 --> 01:24:25,969 sen hallinnasta tulee kokopäivätyö. 1285 01:24:26,049 --> 01:24:27,299 No... 1286 01:24:28,219 --> 01:24:32,720 Voimmekohan saada yhden niistä toimistoista keskustassa kuten Stevellä? 1287 01:24:33,350 --> 01:24:34,469 Mitä? 1288 01:24:34,551 --> 01:24:36,470 Hankin meille yhden hänen vierestään. 1289 01:24:36,551 --> 01:24:38,261 - Niinkö? - Kyllä! 1290 01:24:38,351 --> 01:24:41,431 Hänen Corvette onkin yhdellä parkkipaikallamme. 1291 01:24:41,511 --> 01:24:43,551 Meidän on huolehdittava siitä. 1292 01:24:43,642 --> 01:24:46,051 - Mitä? - He siirtävät WinFall-konetta ulos. 1293 01:24:46,142 --> 01:24:47,472 Hei! 1294 01:24:50,102 --> 01:24:53,893 Hei, Bill, mitä tapahtui? 1295 01:24:54,052 --> 01:24:55,853 Lotto jäädytti lupamme. 1296 01:24:56,103 --> 01:24:58,053 - Miksi? - Etkö ole nähnyt artikkelia? 1297 01:25:00,473 --> 01:25:03,804 WINDFALL-VOITTO HARVOILLE TIETÄVILLE 1298 01:25:12,105 --> 01:25:14,434 - Hei, kamu. Miten koulu sujuu? - Isä. 1299 01:25:14,514 --> 01:25:16,306 - Mitä teet täällä? - Olet kuuluisa. 1300 01:25:18,685 --> 01:25:20,106 Upea siirto, nero. 1301 01:25:20,606 --> 01:25:22,807 Mennään. Pakkaa tavarasi. Tulet kotiin. 1302 01:25:24,016 --> 01:25:25,187 Nyt. 1303 01:25:28,357 --> 01:25:31,227 Suuret vedonlyöntiryhmät havaitsivat vian pelissä 1304 01:25:31,306 --> 01:25:34,358 ja käyttivät sitä hyväkseen miljoonien dollarien edestä. 1305 01:25:34,648 --> 01:25:37,478 Loton virkamiehet ilmaisivat yllätyksensä löydöksestä 1306 01:25:37,557 --> 01:25:40,899 ja ilmoittivat lopettavansa pelin vaiheittain illan vedon jälkeen. 1307 01:25:40,978 --> 01:25:42,768 Siirrymme seuraavaan... 1308 01:25:42,979 --> 01:25:46,769 Viimeinen kierros oli tänään. Olisit voinut saada viimeisen voittosi. 1309 01:25:49,479 --> 01:25:53,310 Kyllä. Vaikka löytäisimme vedonlyöntipaikan 1310 01:25:53,400 --> 01:25:55,309 se ei tuntuisi samalta. 1311 01:25:59,271 --> 01:26:01,772 Se oli hänelle enemmän kuin peliä. 1312 01:26:06,732 --> 01:26:09,813 Hän lopulta sai käyttää lahjaansa yhdistää ihmisiä. 1313 01:26:20,524 --> 01:26:21,567 Jerry! 1314 01:26:22,733 --> 01:26:23,776 Mitä? 1315 01:26:23,814 --> 01:26:25,314 Osakas tapaaminen on illalla 1316 01:26:25,404 --> 01:26:27,405 ja mietimme, jos voisit pistäytyä. 1317 01:26:27,905 --> 01:26:29,155 Ovatko he järkyttyneitä? 1318 01:26:29,235 --> 01:26:31,115 Jos kertoisin, et tulisi. 1319 01:26:34,525 --> 01:26:37,156 Yritin vastata heidän kysymyksiinsä uutiskirjeessä. 1320 01:26:37,236 --> 01:26:39,066 He eivät taida osata avata kirjettä. 1321 01:26:39,156 --> 01:26:41,446 Heidän ei tarvitse murehtia mistään. 1322 01:26:41,526 --> 01:26:43,067 Emme rikkoneet lakia. 1323 01:26:46,657 --> 01:26:50,488 - Voihan... Onko se jazz-festari? - Mikä? 1324 01:26:50,567 --> 01:26:52,947 Jerry! Marge! 1325 01:26:53,867 --> 01:26:55,568 Kyllä! 1326 01:26:59,278 --> 01:27:00,658 Antaa tulla! 1327 01:27:00,948 --> 01:27:02,319 Tehdään tämä! 1328 01:27:07,070 --> 01:27:09,700 Joo! Selvä? 1329 01:27:10,160 --> 01:27:11,700 Jer ja Marge! 1330 01:27:12,661 --> 01:27:16,120 Miten sinä... Meiltä jäi viimeinen peli ohi. 1331 01:27:16,531 --> 01:27:17,991 Voi eikä. 1332 01:27:18,071 --> 01:27:20,321 Kaikki menivät kauppoihin. Halki osavaltion. 1333 01:27:20,571 --> 01:27:22,281 Meillä olis bussit ja kaikkea. 1334 01:27:22,371 --> 01:27:23,572 Mitä? 1335 01:27:24,071 --> 01:27:25,531 Teidän ei olisi tarvinnut. 1336 01:27:25,622 --> 01:27:27,702 Teit sen meille. Miksemme tekisi samoin? 1337 01:27:27,782 --> 01:27:30,413 Ja älä huoli, jätimme sinulle laskentaosan. 1338 01:27:35,663 --> 01:27:36,823 Hei, Raj! 1339 01:27:37,743 --> 01:27:39,953 Auttaisin, mutta sitä ei voi laskea. 1340 01:27:40,034 --> 01:27:43,284 - Voitpas. - Voin laskea. En vaan tykkää laskea. 1341 01:27:43,874 --> 01:27:46,954 Tämä kaupunki ei ole vain uutisartikkeli. Se olemme me. 1342 01:27:47,034 --> 01:27:49,414 Ja nostit tämän kaupungin takaisin kuolleista, 1343 01:27:49,495 --> 01:27:52,665 kun kukaan muu ei voinut, koska et pitänyt meitä vain numeroina. 1344 01:27:54,995 --> 01:27:56,286 Ei. 1345 01:27:57,036 --> 01:27:58,206 Olet perhettä. 1346 01:27:59,665 --> 01:28:00,787 Naiset ja herrat 1347 01:28:00,876 --> 01:28:05,917 laittakaa kätenne yhteen Tori Kellyn puolesta! 1348 01:28:06,417 --> 01:28:11,167 Tähdet loistavat kirkkaana ylläsi. 1349 01:28:11,668 --> 01:28:16,417 Yön tuulahdus kuiskaa "rakastan sinua..." 1350 01:28:16,498 --> 01:28:17,788 Tanssitaanko? 1351 01:28:17,879 --> 01:28:19,289 Onhan tämä jazz-festari. 1352 01:28:19,379 --> 01:28:21,829 Linnut laulavat vuorivaahterassa. 1353 01:28:21,919 --> 01:28:26,289 Uneksi hieman minusta. 1354 01:28:28,039 --> 01:28:31,960 Sano hyvää yötä ja suutele minua. 1355 01:28:33,210 --> 01:28:37,961 Pidä minua tiukasti ja sano, että kaipaat minua. 1356 01:28:38,710 --> 01:28:43,002 Kun olen yksin ja kovin suruissani. 1357 01:28:43,081 --> 01:28:47,002 Uneksi minusta hieman. 1358 01:28:49,133 --> 01:28:53,964 Tähdet hiipuvat mutta vielä loistavat... 1359 01:28:55,173 --> 01:28:57,754 - Hei, Steve. - Hei, Rhoda. 1360 01:28:57,833 --> 01:29:00,384 Olen nähnyt vaivaa Eat, Pray, Love -matkasi eteen. 1361 01:29:00,464 --> 01:29:01,584 Sain hyviä hintoja. 1362 01:29:01,674 --> 01:29:04,175 - Sepä jännää. Kiitos. - Kyllä. 1363 01:29:04,254 --> 01:29:05,505 Joo, toki. 1364 01:29:07,084 --> 01:29:09,215 Haluatko tanssia? 1365 01:29:10,675 --> 01:29:13,045 Joo, siis haluatko? 1366 01:29:13,136 --> 01:29:15,385 Kyllä, siksi kysyin. 1367 01:29:15,466 --> 01:29:19,426 - Aivan. Siinä on järkeä. - Kyllä. 1368 01:29:20,336 --> 01:29:21,387 Selvä. 1369 01:29:21,466 --> 01:29:25,387 Mutta unelmissani, mitä ne ovatkaan. 1370 01:29:26,047 --> 01:29:30,047 Uneksi hieman minusta... 1371 01:29:31,797 --> 01:29:34,798 Miten kovasti haluat mennä laskemaan niitä kuponkeja? 1372 01:29:36,508 --> 01:29:39,388 Vaatii minulta kaiken olla tekemättä sitä juuri nyt. 1373 01:29:39,929 --> 01:29:42,510 - Tulen ikävöimään sitä. - Kyllä. 1374 01:29:43,839 --> 01:29:44,969 Minä myös. 1375 01:29:47,180 --> 01:29:50,970 Tavallaan toivon, että olisimme voittaneet jättipotin. Vain kerran. 1376 01:29:52,431 --> 01:29:55,471 Minä voitin jättipotin ennen kuin aloitimme. 1377 01:29:55,801 --> 01:30:01,222 Tähdet hiipuva mutta vielä loistavat... 1378 01:30:01,302 --> 01:30:05,683 Kaipaan vielä suudelmaasi 1379 01:30:06,012 --> 01:30:08,433 Jerry ja Marge hajottivat vedonlyöntiryhmämme 1380 01:30:08,513 --> 01:30:11,013 kun WinFall-peli lopetettiin. 1381 01:30:11,973 --> 01:30:15,764 He käyttivät enimmät lottovoittonsa aloittaakseen rakennuslainayrityksen. 1382 01:30:15,843 --> 01:30:17,434 Evartin kaupungille. 1383 01:30:18,144 --> 01:30:19,804 Kuten monet ystävät ja naapurit, 1384 01:30:19,894 --> 01:30:23,145 hekin rahoittivat lastensa ja lastenlastensa koulut. 1385 01:30:24,555 --> 01:30:28,726 Olen itse sijoittanut hyvin ylelliseen miesluolaan. 1386 01:30:30,345 --> 01:30:33,727 Jerry lopultakin antoi periksi ja osti itselleen uuden lava-auton, 1387 01:30:33,936 --> 01:30:36,226 joka oli hieman käytetty, 1388 01:30:36,306 --> 01:30:38,646 koska hän laskee sen olevan fiksumpi ostos. 1389 01:30:39,058 --> 01:30:40,556 Ja hän kyllä tietäisi. 1390 01:30:40,647 --> 01:30:46,848 Hänen lottolaskentansa tuotti kokonaiset 27 miljoonaa dollaria. 1391 01:30:47,348 --> 01:30:49,558 Selvä, mennään laskemaan. 1392 01:30:49,649 --> 01:30:53,518 Uneksi hieman minusta. 1393 01:30:58,019 --> 01:31:00,270 Miten paljon saimme?