1 00:00:33,933 --> 00:00:36,934 Det här är mina vänner, Jerry och Marge Selbee. 2 00:00:41,935 --> 00:00:44,016 De bor i Evart, Michigan. 3 00:00:46,857 --> 00:00:50,518 Det är en liten stad som verkligen sett bättre dagar. 4 00:00:50,608 --> 00:00:54,019 Men ärligt talat så har Jerry och Marge också det. 5 00:00:55,770 --> 00:00:58,570 I dag är de på väg för att köpa lotter. 6 00:00:58,651 --> 00:01:01,981 Massor och massor av lotter. 7 00:01:02,652 --> 00:01:04,522 Men de hoppas inte på tur. 8 00:01:05,443 --> 00:01:08,274 Du förstår, de behöver ingen tur. 9 00:01:16,866 --> 00:01:19,026 Men historien börjar inte där. 10 00:01:20,117 --> 00:01:21,578 Den börjar med Jerry, 11 00:01:22,077 --> 00:01:26,199 som kliver upp före gryningen, precis som han gjort varje dag i 42 år, 12 00:01:26,949 --> 00:01:29,370 och åker till jobbet på Corn Flakes-fabriken, 13 00:01:29,450 --> 00:01:32,531 för det han fruktar kommer att vara sista gången. 14 00:01:32,951 --> 00:01:34,703 Det är egentligen ett matematiskt problem. 15 00:01:35,411 --> 00:01:36,832 Om man räknar bokstäverna, 16 00:01:38,413 --> 00:01:41,954 förutom bokstaven "I", som de hoppar över eftersom den ser ut som "1", 17 00:01:42,124 --> 00:01:45,995 då inser man att "J" är februari. 18 00:01:46,085 --> 00:01:48,206 Och sen, den sista bokstaven... 19 00:01:48,706 --> 00:01:49,917 Jösses. 20 00:01:50,286 --> 00:01:54,588 Det betecknar anläggningskoden, som inte var lätt att ta reda på, men 21 00:01:56,498 --> 00:01:57,588 jag gjorde det. 22 00:01:59,669 --> 00:02:03,500 Jerry, du behöver inte jobba så hårt. Du går i pension. 23 00:02:05,252 --> 00:02:06,542 Ja. Men... 24 00:02:06,631 --> 00:02:07,842 Jag behöver inte göra det. 25 00:02:09,133 --> 00:02:11,673 Jag vet att min linje håller på att stängas ner, men... 26 00:02:12,253 --> 00:02:14,174 Ni vet, jag är bra på siffror. 27 00:02:14,254 --> 00:02:15,424 Kom igen. 28 00:02:15,925 --> 00:02:18,425 Du har gjort ditt. Det här är dina gyllene år. 29 00:02:19,595 --> 00:02:22,007 Han är den bästa linjechefen vi någonsin haft, visst? 30 00:02:22,426 --> 00:02:23,546 Absolut. 31 00:02:24,677 --> 00:02:26,137 Berätta för de här killarna 32 00:02:26,218 --> 00:02:28,098 hur du började jobba här i gymnasiet. 33 00:02:29,218 --> 00:02:31,679 Du jobbade nätter, eller hur? 34 00:02:33,930 --> 00:02:36,681 Inspirerad av en sann historia. 35 00:02:36,761 --> 00:02:39,641 Med största sannolikhet. 36 00:02:46,304 --> 00:02:47,974 - För Jerry. - Okej. 37 00:02:48,054 --> 00:02:51,936 Alla kan inte klara av 42 år utan att få sparken. 38 00:02:52,306 --> 00:02:54,766 Och nu har du en chef som låter dig få sovmorgon. 39 00:02:55,516 --> 00:02:56,647 Och inte skriker på mig. 40 00:02:57,227 --> 00:02:58,307 Där har du fel. 41 00:03:00,058 --> 00:03:02,189 Du borde skaffa en fastighetslicens, 42 00:03:02,269 --> 00:03:03,769 precis som Howard gjorde. 43 00:03:03,860 --> 00:03:04,986 Det är som att ha ett jobb. 44 00:03:05,060 --> 00:03:08,560 Men det är också som att vara pensionär, för man gör ingenting. 45 00:03:09,521 --> 00:03:11,652 Det är sant. Oftast lämnar jag inte ens huset. 46 00:03:13,773 --> 00:03:15,363 Du vet, jag får det att fungera. 47 00:03:15,653 --> 00:03:18,274 Jag kan alltid hjälpa Marge med huset. 48 00:03:18,364 --> 00:03:19,985 Nej, det behöver du inte göra. 49 00:03:20,064 --> 00:03:21,485 Nej, det gör jag gärna. 50 00:03:21,565 --> 00:03:23,696 Du har tagit hand om stället i åratal. 51 00:03:23,775 --> 00:03:25,065 Jag har typ ett system. 52 00:03:25,156 --> 00:03:26,817 Ja, och ett bra sådant. 53 00:03:26,906 --> 00:03:29,447 Men alla system kan förbättras. 54 00:03:29,528 --> 00:03:30,657 Herregud. Nu börjar det. 55 00:03:30,737 --> 00:03:32,198 - Jag har en idé. - Jaha? 56 00:03:32,278 --> 00:03:35,370 Jag kan konsultera på några av dina arbetsplatser. 57 00:03:35,449 --> 00:03:37,870 Hitta sätt att få saker att fungera bättre. 58 00:03:37,950 --> 00:03:40,280 Du vill gå runt på min byggarbetsplats 59 00:03:40,371 --> 00:03:42,071 och berätta vad jag gör för fel? 60 00:03:42,701 --> 00:03:43,821 Jag skulle vara billig. 61 00:03:43,912 --> 00:03:45,007 Måste jag betala för detta? 62 00:03:45,032 --> 00:03:46,702 - Helt rätt. - Ska du också komma förbi 63 00:03:46,782 --> 00:03:48,493 och lära min fru att betygsätta prov? 64 00:03:49,203 --> 00:03:51,415 Pappa, om jag bodde här skulle jag välkomna det. 65 00:03:51,494 --> 00:03:52,574 Tack, Dawn. 66 00:03:53,125 --> 00:03:54,325 Jag ska hålla dig till det. 67 00:03:54,415 --> 00:03:56,495 Jag ska köra ner till Grand Rapids oftare. 68 00:03:58,416 --> 00:03:59,459 Du sålde det för bra. 69 00:03:59,497 --> 00:04:00,602 - Tyst. - Det fick du äta upp. 70 00:04:00,627 --> 00:04:01,670 - Ja, älskling? - Okej. 71 00:04:01,707 --> 00:04:02,877 Kan vi visa farfar? 72 00:04:03,958 --> 00:04:05,538 Ja, vill du visa farfar nu? 73 00:04:05,629 --> 00:04:06,672 Visa mig vad? 74 00:04:06,709 --> 00:04:09,419 - Vi har en pensionspresent till dig. - Överraskning. 75 00:04:09,500 --> 00:04:11,330 Okej. 76 00:04:11,631 --> 00:04:13,080 - Öppna ögonen. - Öppna. 77 00:04:13,171 --> 00:04:15,002 Herregud! 78 00:04:16,172 --> 00:04:17,292 En fiskebåt. 79 00:04:19,212 --> 00:04:22,174 - Gillar jag att fiska? Okej. - Ja, vi fiskade en gång. 80 00:04:22,254 --> 00:04:23,714 Ja, nu kan du åka när du vill. 81 00:04:23,794 --> 00:04:25,174 Ja, vad sägs om det? 82 00:04:26,505 --> 00:04:28,295 Det här är bra. Tack. 83 00:04:28,386 --> 00:04:31,006 - Tack, tack. - Bra. 84 00:04:32,927 --> 00:04:34,797 Och du, för att du behöll hemligheten. 85 00:04:36,428 --> 00:04:37,548 Tack, raring. 86 00:04:37,639 --> 00:04:38,682 - Tack. - Gillar du den? 87 00:04:38,719 --> 00:04:39,929 - Ja. - Okej. 88 00:04:40,430 --> 00:04:41,550 Herregud. 89 00:04:41,640 --> 00:04:43,800 - Herregud. - Bra jobbat. Du avslöjade det inte. 90 00:04:44,181 --> 00:04:46,471 - Det var ditt enda jobb. Det var bra. - Är du okej? 91 00:04:47,931 --> 00:04:49,642 Ja. 92 00:04:54,054 --> 00:04:56,645 Jag har inte många vanliga kläder. 93 00:04:57,055 --> 00:04:58,225 Allt är jobbskjortor. 94 00:04:59,015 --> 00:05:00,555 Vi kan skaffa mer kläder till dig. 95 00:05:03,727 --> 00:05:05,097 Det blir en anpassning. 96 00:05:05,977 --> 00:05:07,057 Du hittar din väg. 97 00:05:09,058 --> 00:05:10,101 Har du? 98 00:05:10,479 --> 00:05:12,099 Inte riktigt. Men jag har ingen båt. 99 00:05:14,980 --> 00:05:16,151 Vill du ha den här? 100 00:05:16,901 --> 00:05:17,944 Nej. 101 00:05:24,103 --> 00:05:26,694 En månad senare. 102 00:05:51,782 --> 00:05:53,913 - Godmorgon, Leon. - Godmorgon, Jerry. 103 00:06:01,115 --> 00:06:03,366 Köpet gick inte igenom, Helen. Jag är ledsen. 104 00:06:04,456 --> 00:06:07,367 Attans. Jag kanske har kontanter. Jag ska bara... 105 00:06:11,117 --> 00:06:12,328 Jag vet att du kan betala. 106 00:06:12,748 --> 00:06:13,918 Tack, Leon. 107 00:06:14,369 --> 00:06:16,538 BASERAD PÅ "JERRY AND MARGE GO LARGE" AV JASON FAGONE 108 00:06:27,003 --> 00:06:28,333 Vad gör du här ute? 109 00:06:28,923 --> 00:06:30,174 Min tid är 10.00. 110 00:06:30,254 --> 00:06:32,254 Nej, du sa att du skulle komma då. 111 00:06:32,334 --> 00:06:34,334 Jag har inga andra möten. Jag har sex kunder. 112 00:06:34,425 --> 00:06:35,468 Okej. 113 00:06:35,835 --> 00:06:38,215 Hur försörjer man sig med endast sex kunder? 114 00:06:38,296 --> 00:06:41,757 Det gör jag inte. Jag har blivit en onlineresebyrå. Ser du affischerna? 115 00:06:43,177 --> 00:06:44,220 Ja. 116 00:06:45,378 --> 00:06:48,719 Varför behöver du affischer om det är online? 117 00:06:49,089 --> 00:06:50,429 För att de var gratis. 118 00:06:51,010 --> 00:06:53,931 Varför måste du alltid förstå resonemanget bakom allt? 119 00:06:55,262 --> 00:06:57,722 Det är det enda sättet jag kan förstå saker och ting. 120 00:06:58,932 --> 00:07:00,013 Hur är det med båten? 121 00:07:00,843 --> 00:07:02,883 Vattnet är fortfarande för kallt. 122 00:07:02,974 --> 00:07:05,934 Du går inte i vattnet. Det är poängen med båten. 123 00:07:06,844 --> 00:07:07,887 Hur mår mitt konto? 124 00:07:08,345 --> 00:07:09,685 På tal om kyla 125 00:07:11,685 --> 00:07:13,056 2 % vinst, 126 00:07:13,136 --> 00:07:15,936 vilket inte låter så mycket, för det är det inte. 127 00:07:16,017 --> 00:07:17,887 Du måste vara mer aggressiv. 128 00:07:17,976 --> 00:07:20,767 Om jag får lägga det i aktier kan jag förmodligen få 10 %. 129 00:07:21,057 --> 00:07:24,058 Det skulle fördubbla dina pengar på bara 130 00:07:24,348 --> 00:07:26,138 7,27 år. 131 00:07:28,019 --> 00:07:30,640 Bokstavligen enda gången jag skulle få använda den idag. 132 00:07:30,729 --> 00:07:31,890 Nej. 133 00:07:32,189 --> 00:07:35,440 Det här är allt vi har. Jag tänker inte spela med det. 134 00:07:35,520 --> 00:07:37,941 Det verkar vara en risk, men marknaden... 135 00:07:38,020 --> 00:07:41,351 Ja, om man kan förlora det är det hasardspel. 136 00:07:42,022 --> 00:07:43,642 Jag ringer dig om ett möte senare. 137 00:07:43,732 --> 00:07:45,273 - Det behövs inte. - Okej. 138 00:07:46,273 --> 00:07:47,393 Åk ut med båten. 139 00:07:48,733 --> 00:07:50,104 Jag kanske gör det. 140 00:08:23,241 --> 00:08:24,320 Nej. 141 00:08:34,112 --> 00:08:35,783 Herregud! 142 00:08:45,575 --> 00:08:46,656 Hej, Jer. 143 00:08:50,076 --> 00:08:53,077 - Vad är en roll down? - Det är när jackpotten når två miljoner, 144 00:08:53,157 --> 00:08:54,747 och ingen får sex siffror. 145 00:08:54,827 --> 00:08:58,618 Sen rullar hela jackpotten ner till personerna som fick tre eller fyra... 146 00:08:58,708 --> 00:08:59,788 Skit samma. 147 00:09:00,158 --> 00:09:01,368 Bara bättre odds. 148 00:09:01,749 --> 00:09:03,619 - Lycka till. - Tack. 149 00:09:04,459 --> 00:09:05,580 Bättre odds. 150 00:09:53,919 --> 00:09:55,920 Vinst 800 dollar. 151 00:09:57,671 --> 00:09:59,011 Kan det stämma? 152 00:10:00,801 --> 00:10:01,972 Okej. 153 00:10:10,133 --> 00:10:11,764 Det är inte hasardspel. 154 00:10:12,473 --> 00:10:15,595 - Lotteriet? - Ja. Det går att vinna varje gång. 155 00:10:16,135 --> 00:10:17,178 Har du fått slag? 156 00:10:17,264 --> 00:10:20,135 Det finns ett kryphål de inte såg, här i matematiken. 157 00:10:20,225 --> 00:10:22,386 Vid en normal dragning 158 00:10:22,476 --> 00:10:26,727 har du en chans på 54 att få tre av sex siffror rätt, 159 00:10:26,806 --> 00:10:29,928 och en chans på 1500 att få fyra. 160 00:10:30,177 --> 00:10:31,720 Oddsen är att du förlorar varje gång. 161 00:10:31,767 --> 00:10:35,179 Inte varje gång. Jag vann en gratislott förra veckan, som inte gav något. 162 00:10:35,268 --> 00:10:39,309 Men på de rullande veckorna ökar utbetalningarna till de lägre siffrorna 163 00:10:39,430 --> 00:10:43,180 det belopp som man betalar för att spela. 164 00:10:43,730 --> 00:10:46,390 Så, matematiken är till din fördel. 165 00:10:47,061 --> 00:10:48,104 Och de missade det. 166 00:10:48,141 --> 00:10:49,981 Jag vet inte vad det här säger. 167 00:10:50,061 --> 00:10:52,813 Det ser ut som siffrorna en galning ritade på sin cellvägg. 168 00:10:53,272 --> 00:10:56,353 Det betyder att du är garanterad att vinna under de rullande veckorna. 169 00:10:56,433 --> 00:10:57,683 Det kan inte vara sant. 170 00:10:58,354 --> 00:11:01,354 - Varför inte? - För att det är lotteriet, Jerry. 171 00:11:01,433 --> 00:11:03,024 Det finns folk i Detroit 172 00:11:03,104 --> 00:11:05,935 som jobbar med att veta hur siffrorna fungerar. 173 00:11:07,316 --> 00:11:10,356 Jag fattar inte att du är min revisor. 174 00:11:11,316 --> 00:11:12,486 Revisor på deltid. 175 00:11:12,567 --> 00:11:14,567 Heltidsresebyrå online. 176 00:11:23,239 --> 00:11:24,318 Hej, Mindy. 177 00:11:24,399 --> 00:11:26,239 Hej, Jerry. Insättning? 178 00:11:26,939 --> 00:11:28,029 Nej... 179 00:11:29,940 --> 00:11:32,360 Jag vill ta ut 2000 dollar. 180 00:11:32,940 --> 00:11:33,983 Japp. 181 00:11:36,111 --> 00:11:37,862 Hur är det med dina fötter? 182 00:11:37,941 --> 00:11:39,242 Varit bättre. 183 00:11:39,492 --> 00:11:40,785 Att rulla tennisbollen hjälpte, 184 00:11:40,821 --> 00:11:43,442 tills min chef snubblade på den och kastade ut den. 185 00:11:43,531 --> 00:11:44,992 Jag kan ge dig en till. 186 00:11:45,071 --> 00:11:46,992 - Det är trepack. - Tack. 187 00:11:52,491 --> 00:11:55,531 Tack. Jag återkommer om ett par dagar med en insättning. 188 00:11:55,611 --> 00:11:56,654 Okej. 189 00:11:59,940 --> 00:12:02,900 Förmodligen 20 % mer än det här. 190 00:12:03,280 --> 00:12:04,323 Mer eller mindre. 191 00:12:04,401 --> 00:12:05,650 - Vi ses då. - Okej. 192 00:12:32,319 --> 00:12:33,361 Tack. 193 00:12:33,859 --> 00:12:35,568 Okej. Ha en bra dag. 194 00:12:41,358 --> 00:12:43,278 Två tusen WinFall-lotter. 195 00:12:44,818 --> 00:12:45,898 Två tusen? 196 00:12:46,528 --> 00:12:47,608 Ja, frun. 197 00:12:55,237 --> 00:12:58,937 God kväll, gott folk, och välkomna till veckans WinFall-lotteri. 198 00:12:59,896 --> 00:13:03,146 Hämta era lotter, sätt er, så tar vi det direkt. 199 00:13:03,606 --> 00:13:06,856 Den första tursamma siffran är sex. 200 00:13:06,936 --> 00:13:08,526 Den andra siffran... 201 00:13:10,896 --> 00:13:12,106 Tjugotre. 202 00:13:13,236 --> 00:13:15,071 - Är du okej? - Jadå. Har aldrig mått bättre. 203 00:13:17,436 --> 00:13:18,985 - Fyrtiotre. - Hur gick det med båten? 204 00:13:21,065 --> 00:13:24,816 De kan fixa motorn, men det är inget för mig. 205 00:13:25,485 --> 00:13:28,065 Vi ska göra saker tillsammans ändå, eller hur? 206 00:13:28,145 --> 00:13:29,187 Trettioett. 207 00:13:29,855 --> 00:13:32,525 - Vill du se en film? - Nästa vinnande siffra är... 208 00:13:33,435 --> 00:13:35,394 - Jag menade inte precis nu. - Tio. 209 00:13:36,734 --> 00:13:38,984 - Jaså, när då? - Jag vet inte. 210 00:13:39,064 --> 00:13:40,434 Jag tittar på ett program. 211 00:13:41,314 --> 00:13:42,357 Tittar du på det där? 212 00:13:42,395 --> 00:13:43,437 Nej. 213 00:13:57,353 --> 00:14:01,273 Fyrtiotre, 31, 10 och 32. 214 00:14:01,603 --> 00:14:03,313 Och vi hoppas att du är en vinnare. 215 00:14:04,102 --> 00:14:05,233 Ett... 216 00:14:07,932 --> 00:14:09,483 Det är en fyra. 217 00:14:10,772 --> 00:14:12,852 Tjugoett, 28. 218 00:14:13,772 --> 00:14:15,182 Sexton. 219 00:14:18,852 --> 00:14:21,812 WinFall 327 ingen vinst. 220 00:14:27,181 --> 00:14:29,561 Problemet är att ingen känner till den här staden. 221 00:14:30,141 --> 00:14:33,521 Evart borde börja sälja hus för en dollar, som de gör i Toscana. 222 00:14:33,601 --> 00:14:34,930 Locka hit folk. 223 00:14:35,351 --> 00:14:37,021 Kan vi bo i Toscana för en dollar? 224 00:14:37,101 --> 00:14:38,391 Ja, en euro. 225 00:14:38,481 --> 00:14:39,681 Det är en dollar. 226 00:14:39,770 --> 00:14:41,391 Nej, lite mer än så. 227 00:14:41,850 --> 00:14:43,310 Jerry, hur mycket är en euro? 228 00:14:47,270 --> 00:14:48,313 Jerry. 229 00:14:51,180 --> 00:14:52,223 Förlåt. 230 00:14:55,979 --> 00:14:57,022 Kåk. 231 00:14:57,929 --> 00:14:59,309 Vi spelar gin. 232 00:15:07,559 --> 00:15:09,848 - Tack så mycket. - Okej. Godnatt då. 233 00:15:09,929 --> 00:15:11,388 Godnatt -Ta hand om er. 234 00:15:11,478 --> 00:15:13,308 - Ha en bra promenad hem. - Okej. 235 00:15:14,388 --> 00:15:16,178 Gin, eller poker, eller cribbage, 236 00:15:16,268 --> 00:15:17,936 - Jag blir förvirrad. - Du bryr dig inte. 237 00:15:17,978 --> 00:15:19,598 Alfapet. Alfapet nästa gång. 238 00:15:20,098 --> 00:15:21,267 Okej, god natt. 239 00:15:23,348 --> 00:15:25,388 Du måste berätta vad som händer. 240 00:15:25,478 --> 00:15:27,388 Jag är för gammal för att vänta. 241 00:15:33,597 --> 00:15:35,177 Jag missade min chans. 242 00:15:37,767 --> 00:15:39,387 Jag gjorde allt jag skulle göra. 243 00:15:40,227 --> 00:15:41,478 Allt jag var tvungen att göra. 244 00:15:43,057 --> 00:15:45,346 Nu är det för sent att göra något annat. 245 00:15:47,516 --> 00:15:49,476 Ditt liv är inte över. 246 00:15:54,426 --> 00:15:56,096 Alla verkar tro det. 247 00:16:00,096 --> 00:16:01,675 Fasen, jag kan göra vad som helst. 248 00:16:02,095 --> 00:16:04,635 Hade varit kvar på fabriken om de inte lagt ner min linje. 249 00:16:06,805 --> 00:16:08,225 Men i stället... 250 00:16:09,675 --> 00:16:11,974 Det här är mina gyllene år. 251 00:16:12,845 --> 00:16:15,634 Ja, bara för att saker och ting inte blev som du ville 252 00:16:15,725 --> 00:16:17,224 betyder inte att de inte blir det. 253 00:16:17,725 --> 00:16:19,844 Tur händer, på samma sätt som otur. 254 00:16:25,094 --> 00:16:26,137 Vad? 255 00:16:27,303 --> 00:16:30,383 Tur, händer det på samma sätt som otur? 256 00:16:30,474 --> 00:16:32,513 Ja. Det är bara matematik. 257 00:16:33,424 --> 00:16:36,423 - Vad? - Åh. Vilken dumskalle. 258 00:16:37,423 --> 00:16:38,513 Inte du. Jag. 259 00:16:38,843 --> 00:16:39,922 Du är ett geni. 260 00:16:42,973 --> 00:16:44,342 Urvalsstorlek. 261 00:16:46,222 --> 00:16:48,552 Det var där jag hade fel. 262 00:16:48,633 --> 00:16:51,802 Jag beräknade inte sannolikhetsfrekvensen. 263 00:16:52,382 --> 00:16:53,425 Det är bara matematik. 264 00:16:53,922 --> 00:16:55,302 Jag gillar inte matematik. 265 00:16:55,842 --> 00:16:56,884 Förlåt. 266 00:16:57,472 --> 00:17:00,091 Här, jag kan visa dig... 267 00:17:00,672 --> 00:17:05,301 Om du singlar slant tusen gånger 268 00:17:05,382 --> 00:17:08,262 så kan du fortfarande få 60 % krona. 269 00:17:08,632 --> 00:17:14,261 Men om du singlar den fem tusen gånger blir sannolikheten närmare 50 %. 270 00:17:15,300 --> 00:17:19,130 Urvalet måste vara tillräckligt stort för att ta bort tur från ekvationen. 271 00:17:20,171 --> 00:17:21,920 Och det här är till dig. 272 00:17:22,920 --> 00:17:25,300 Sätter du in en penny? 273 00:17:26,510 --> 00:17:28,130 Nej. 274 00:17:30,550 --> 00:17:32,260 Jag vill göra ett uttag. 275 00:17:32,970 --> 00:17:35,469 4200 dollar. 276 00:17:37,260 --> 00:17:38,970 Hur mycket har vi kvar då? 277 00:17:39,050 --> 00:17:41,050 Jag ska kolla. 278 00:17:43,420 --> 00:17:45,049 Lite över fyra. 279 00:17:45,549 --> 00:17:46,591 Okej. 280 00:17:49,628 --> 00:17:51,299 Då säger vi sex. 281 00:17:52,469 --> 00:17:53,549 Sex? 282 00:18:02,508 --> 00:18:03,551 Åtta? 283 00:18:05,417 --> 00:18:06,667 - Åtta? - Åtta tusen dollar. 284 00:18:07,417 --> 00:18:08,467 Är du säker? 285 00:18:11,667 --> 00:18:12,877 Nittioåtta. 286 00:18:17,087 --> 00:18:18,507 Nittionio. 287 00:18:20,626 --> 00:18:22,166 Åtta tusen. 288 00:18:24,586 --> 00:18:25,716 Tack, Midge. 289 00:18:26,296 --> 00:18:27,339 Så där. 290 00:18:27,416 --> 00:18:28,459 Hej då. 291 00:18:30,666 --> 00:18:32,626 Du vet, varje stad har en sak. 292 00:18:32,716 --> 00:18:33,876 Vi behöver en sak. 293 00:18:34,216 --> 00:18:35,966 Vad hände med jazzfesten? 294 00:18:36,046 --> 00:18:38,126 Vi kunde inte underhålla scenen. 295 00:18:38,965 --> 00:18:40,875 En av clogger-tjejerna ramlade igenom. 296 00:18:41,416 --> 00:18:42,458 Ja. 297 00:18:42,505 --> 00:18:43,875 Jazzfest tjänade pengar också. 298 00:18:43,965 --> 00:18:46,795 - Inte det året, för tjejen stämde oss. - Ja. 299 00:18:46,875 --> 00:18:48,960 Hon var upprörd för att vi fortsatte att applådera. 300 00:18:49,165 --> 00:18:51,085 Vi trodde att det var en del av showen. 301 00:18:52,584 --> 00:18:56,045 Förresten, vi är några som samlar in pengar till lotteriet i kväll. 302 00:18:56,464 --> 00:18:58,664 De gör den där rullningen, där man kan vinna mer. 303 00:18:59,215 --> 00:19:01,874 - Vi är inga lotterimänniskor. - Det är nog bäst så. 304 00:19:02,044 --> 00:19:04,713 Det finns vissa som lägger tusentals på detta. 305 00:19:05,584 --> 00:19:06,639 - Är du okej? - Här kommer det. 306 00:19:06,664 --> 00:19:08,294 - Vad är det? Drick. - Ner i fel rör. 307 00:19:09,004 --> 00:19:10,124 Äter för snabbt. 308 00:19:12,084 --> 00:19:13,127 Ja. 309 00:19:18,913 --> 00:19:20,123 Fyra. 310 00:19:28,003 --> 00:19:30,502 15700 DOLLAR 311 00:20:01,081 --> 00:20:03,621 Det är som en vanlig resebyrå, men det är online, 312 00:20:03,710 --> 00:20:06,120 så folk kan bete sig som djur när något inte fungerar. 313 00:20:06,210 --> 00:20:07,620 Du borde resa. 314 00:20:08,211 --> 00:20:10,710 Du och Wendy brukade åka på kryssningar 315 00:20:10,790 --> 00:20:13,370 - och säga babord och styrbord. - Jag visste inte vad det var. 316 00:20:13,459 --> 00:20:15,410 Beror på vilket hav du är på. 317 00:20:16,290 --> 00:20:17,910 - Nej. - Jo. 318 00:20:18,000 --> 00:20:21,461 Hon skulle vilja att du hade kul. Det har gått tre år. 319 00:20:21,541 --> 00:20:23,541 Tillbehör och hamburgare. Allt? 320 00:20:23,620 --> 00:20:24,871 - Med ost på. - Okej. 321 00:20:24,960 --> 00:20:26,371 - Tillbehör och bur... - Cheddar? 322 00:20:26,461 --> 00:20:28,291 Doug, kan du hålla koll på grillen? 323 00:20:28,372 --> 00:20:29,415 Det här är trevligt. 324 00:20:30,712 --> 00:20:32,162 Sa att det skulle vara värt det. 325 00:20:32,252 --> 00:20:34,913 Nej, du sa att du inte visste hur många helger du har kvar. 326 00:20:35,002 --> 00:20:36,163 Det gör jag inte. 327 00:20:36,623 --> 00:20:39,464 Ja, men matematiken fungerar. 328 00:20:39,543 --> 00:20:42,504 Kör två timmar, gratis hamburgare. Kompenserar för bensinkostnaden. 329 00:20:42,584 --> 00:20:43,964 Jag äter inte kött, pappa. 330 00:20:44,044 --> 00:20:45,544 Okej. Jag hämtar kycklingen. 331 00:20:45,624 --> 00:20:46,964 Nej, det är också kött. 332 00:20:47,044 --> 00:20:48,125 Okej. 333 00:20:48,914 --> 00:20:49,957 Är han okej? 334 00:20:50,005 --> 00:20:53,215 Han vet bara inte hur man säger: "Jag saknar dig." 335 00:20:54,045 --> 00:20:55,296 Det är roligare när du är här. 336 00:20:55,376 --> 00:20:57,836 Jag vet, men du och pappa, ni måste ha kul tillsammans. 337 00:20:57,916 --> 00:20:59,006 Ja. 338 00:20:59,086 --> 00:21:00,351 Jag vet att du har väntat länge 339 00:21:00,376 --> 00:21:02,257 - på att han ska gå i pension. - Jag vet. 340 00:21:02,337 --> 00:21:04,047 Jag vet. Vi måste jobba på det. 341 00:21:04,757 --> 00:21:07,257 Jag minns inte ens när vi senast hade... 342 00:21:07,837 --> 00:21:09,128 - Vet du vad? - Vad? 343 00:21:10,008 --> 00:21:11,918 - Ja. - Det är okej. Jag behöver inte höra... 344 00:21:12,508 --> 00:21:13,588 Älskling. 345 00:21:13,798 --> 00:21:14,918 Jag ska ta en öl. 346 00:21:15,299 --> 00:21:17,089 - Okej? - Vi jobbar på det. 347 00:21:17,169 --> 00:21:18,879 - Jag tänker på det i alla fall. - Okej. 348 00:21:19,219 --> 00:21:20,380 Jag önskar att han skulle. 349 00:21:25,340 --> 00:21:26,970 Nej, Lizzy! Nej. 350 00:21:28,130 --> 00:21:30,130 Vi öppnar inte den. 351 00:21:30,221 --> 00:21:32,671 - Varför? Jag vill ha popcorn. - Jag vet. 352 00:21:32,762 --> 00:21:35,302 Men de här popcornen är gamla. 353 00:21:35,722 --> 00:21:37,092 Jag gillar gamla. 354 00:21:37,922 --> 00:21:40,762 Men det är fullt av socker. Det är inte bra för dig. 355 00:21:40,843 --> 00:21:43,593 Du åt sju kakor. 356 00:21:45,013 --> 00:21:46,264 Vill du ha en kaka? 357 00:21:46,344 --> 00:21:47,763 Du åt upp alla, farfar. 358 00:21:49,304 --> 00:21:50,554 Okej. 359 00:21:51,384 --> 00:21:53,724 Ge den till mig en stund. 360 00:21:53,805 --> 00:21:55,725 Farfar ger tillbaka den till dig. Jag lovar. 361 00:21:55,805 --> 00:21:57,515 Du litar på farfar, eller hur? 362 00:21:58,055 --> 00:21:59,676 Ett ögonblick bara. 363 00:22:00,306 --> 00:22:01,476 Jag är snart tillbaka. 364 00:22:16,138 --> 00:22:17,268 Här får du. 365 00:22:17,889 --> 00:22:20,059 - Ta den. - Tack, farfar. 366 00:22:21,139 --> 00:22:22,229 Japp. 367 00:22:39,812 --> 00:22:41,102 Vill du berätta något? 368 00:22:42,142 --> 00:22:43,184 Vad? 369 00:22:43,562 --> 00:22:44,605 Skafferiet. 370 00:22:49,893 --> 00:22:51,484 Jag spelar på lotteri. 371 00:22:53,643 --> 00:22:55,564 Jag menade den tomma påsen med kakor. 372 00:22:59,774 --> 00:23:02,485 Jag spelar på lotteri och jag vinner. 373 00:23:03,485 --> 00:23:06,566 Jag kom på matematiken och vann 15000 dollar. 374 00:23:06,856 --> 00:23:09,646 De ligger i lådan med flingor. 375 00:23:17,897 --> 00:23:22,858 Mina 20 dollar till Shirleys lotteripott är väl inte en så stor sak nu. 376 00:23:26,779 --> 00:23:28,029 Jag var tvungen att prova. 377 00:23:29,319 --> 00:23:34,240 Jag hittade ett fel i spelet och var tvungen att se om jag hade rätt. 378 00:23:34,319 --> 00:23:35,990 Varför berättade du inte för mig? 379 00:23:38,151 --> 00:23:39,280 Det kändes dumt. 380 00:23:39,941 --> 00:23:43,402 Vi har knappt pengar för att gå i pension som det är, och... 381 00:23:44,191 --> 00:23:45,742 Det ska vi inte riskera. 382 00:23:48,192 --> 00:23:49,693 - Jo, det ska vi. - Vad? 383 00:23:49,943 --> 00:23:51,153 Det är dags att riskera det. 384 00:23:51,243 --> 00:23:54,443 För just nu förlorar vi något som betyder ännu mer. 385 00:23:55,744 --> 00:24:00,285 Jag har väntat i 40 år på att det ska vara bara vi, och hittills suger vi på det. 386 00:24:01,655 --> 00:24:02,698 Jeopardy. 387 00:24:03,036 --> 00:24:05,696 Det är ingen grej. Jerry! 388 00:24:05,995 --> 00:24:07,366 Jag vill ha kul. 389 00:24:08,697 --> 00:24:10,287 Jag vill ha kul. 390 00:24:13,157 --> 00:24:14,907 Vi ska vara lite dumma. 391 00:24:16,197 --> 00:24:19,618 Vi gifte oss när vi var 17, så vi vet hur man gör. 392 00:24:21,158 --> 00:24:22,201 Det är sant. 393 00:24:23,579 --> 00:24:26,200 Vi behöver något för oss. 394 00:24:28,450 --> 00:24:30,830 Trodde inte att det skulle vara lotteri, 395 00:24:30,910 --> 00:24:34,621 men jag skulle råna en bank om det gav oss något att prata om. 396 00:24:35,621 --> 00:24:36,752 Okej. 397 00:24:36,831 --> 00:24:40,162 - 15000 dollar? - Japp. 398 00:24:43,123 --> 00:24:45,583 Om vi satsar alla 15000 dollar... 399 00:24:45,663 --> 00:24:47,914 - Vi borde. Vi satsar allt. - Tror du? 400 00:24:48,163 --> 00:24:50,544 Ja, för jag tänkte samma sak. Det är precis... 401 00:24:51,124 --> 00:24:52,167 Nej. 402 00:24:53,124 --> 00:24:54,915 Leon, vad hände med WinFall? 403 00:24:56,795 --> 00:24:57,838 De lade ner det. 404 00:24:57,876 --> 00:25:00,166 - Vad? - Det är borta, bara så där? 405 00:25:00,256 --> 00:25:01,957 Du spelar väl inte ändå? 406 00:25:02,046 --> 00:25:04,916 - Nej. - Ja, jag antar att folk 407 00:25:05,007 --> 00:25:07,087 måste spela på det i Massachusetts nu. 408 00:25:09,627 --> 00:25:12,338 Matematiken fungerar. Du kan se det. Du är revisor. 409 00:25:12,418 --> 00:25:13,799 Ja. Jag menar... 410 00:25:14,089 --> 00:25:16,758 - Det ser rätt ut. - Och Massachusetts är inte långt borta. 411 00:25:16,839 --> 00:25:19,959 Det handlar bara om 10 timmars bilfärd om vår bil inte går sönder. 412 00:25:20,379 --> 00:25:22,210 - Om den gör det, får vi skjuts. - Ja. 413 00:25:22,299 --> 00:25:23,342 Av vem? 414 00:25:23,800 --> 00:25:25,920 - Lastbilschaufförer. - Ja, de vill ha sällskap. 415 00:25:26,010 --> 00:25:28,341 - Att mörda. - Vi hoppar ut om det blir konstigt. 416 00:25:28,421 --> 00:25:31,211 Och de vet inte att vi har en påse full med kontanter. 417 00:25:31,302 --> 00:25:32,762 Ja, vi håller tyst om det. 418 00:25:33,462 --> 00:25:35,802 - Okej. - Okej, vad? 419 00:25:35,882 --> 00:25:37,013 Jag är också med. 420 00:25:37,093 --> 00:25:38,803 - Är du säker? - Nej. 421 00:25:39,383 --> 00:25:41,593 Men vad fan? Jag satsar 1000. 422 00:25:42,924 --> 00:25:44,715 Jag måste avboka en kryssning. 423 00:26:00,677 --> 00:26:01,967 - Hej. - Jag har vår middag. 424 00:26:03,057 --> 00:26:06,218 Ja. Vi behöver mat för tre dagar. 425 00:26:08,018 --> 00:26:09,889 Och jag hittade en liten stad att spela i. 426 00:26:10,559 --> 00:26:12,019 Ja, vi håller tyst om det. 427 00:26:12,770 --> 00:26:16,520 Som när jag parkerar ett kvarter bort vid en bra loppmarknad. 428 00:26:16,640 --> 00:26:17,890 - Jaha? - Flytta på dig. 429 00:26:21,141 --> 00:26:22,971 - Har du en amatörradio? - Vad? 430 00:26:23,521 --> 00:26:25,431 Amatörradio. Vi åker igenom några döda zoner. 431 00:26:25,521 --> 00:26:28,272 - Jag kan fråga Ace... - Vänta lite. 432 00:26:29,772 --> 00:26:31,103 Hur är det med batterier? 433 00:26:36,143 --> 00:26:39,934 Okej. Vi fixar flera. För säkerhets skull. 434 00:26:40,145 --> 00:26:41,934 Det känns som att vi rånar en bank. 435 00:26:42,315 --> 00:26:45,145 Nä. Det kommer att bli roligare. Ta den. 436 00:26:45,645 --> 00:26:46,976 Här är nycklarna. 437 00:26:47,436 --> 00:26:48,479 Okej. 438 00:26:49,276 --> 00:26:51,397 Jag har kupongerna. 439 00:26:51,646 --> 00:26:52,776 Okej. Du tar den där. 440 00:26:53,607 --> 00:26:54,649 Nu? 441 00:26:54,977 --> 00:26:56,020 Nu åker vi. 442 00:26:56,397 --> 00:26:57,897 Får jag klä på mig först? 443 00:27:05,689 --> 00:27:06,899 Har du kakor? 444 00:27:18,321 --> 00:27:20,152 Ni Lämnar Nu MICHIGAN. 445 00:27:32,074 --> 00:27:34,234 Värsta Massachusetts Nästa 5 Avfarter. 446 00:27:50,907 --> 00:27:52,287 Ser inte ut som mycket. 447 00:27:52,367 --> 00:27:55,197 Allt vi behöver är en lottautomat, eller hur? 448 00:28:01,038 --> 00:28:04,329 Grabben, det är köp en, få en gratis, för de är så gamla. 449 00:28:04,699 --> 00:28:09,039 De är från 2013, men de gör fortfarande din mun blå. 450 00:28:11,120 --> 00:28:12,739 Jag hjälper dem först. 451 00:28:13,240 --> 00:28:14,330 Hur kan jag hjälpa till? 452 00:28:14,790 --> 00:28:17,990 Vi skulle vilja köpa 8000 WinFall-lotter. 453 00:28:20,161 --> 00:28:21,371 Jag hjälper dig först. 454 00:28:24,831 --> 00:28:26,241 Det här är inte tillräckligt. 455 00:28:27,582 --> 00:28:28,832 Det räckte inte. 456 00:28:30,662 --> 00:28:32,993 Åtta tusen WinFall-biljetter är typ 457 00:28:34,243 --> 00:28:35,703 29000 dollar. 458 00:28:36,163 --> 00:28:39,043 - Nej. 16000 dollar. - Sexton tusen. 459 00:28:39,124 --> 00:28:41,624 Och det var det vi tog med oss. 460 00:28:43,994 --> 00:28:47,165 Maskinen skriver ut 1000 biljetter i timmen, ni blir kvar hela dagen. 461 00:28:47,244 --> 00:28:49,876 Och att vara här hela dagen suger. Jag vet. 462 00:28:51,046 --> 00:28:52,246 För jag är här hela dagen. 463 00:28:55,126 --> 00:28:57,996 Han har rätt. Det kommer att ta åtta timmar. 464 00:28:58,996 --> 00:29:00,796 - Jag kan göra det. - Då börjar vi. 465 00:29:00,877 --> 00:29:04,047 - Ska vi göra det? - Ja, kom igen. Jag måste jobba. 466 00:29:04,877 --> 00:29:07,337 - Jag är upptagen. - Kan du visa hur det fungerar? 467 00:29:07,418 --> 00:29:08,502 Ni kommer att reda ut det. 468 00:29:09,128 --> 00:29:11,378 Tyvärr, motellet är inte så bra. 469 00:29:11,459 --> 00:29:12,708 Hackan och spaden. 470 00:29:13,629 --> 00:29:14,672 Perfekt namn. 471 00:29:15,209 --> 00:29:16,919 Det behövs för att gräva en grav. 472 00:29:17,919 --> 00:29:20,839 Påminner mig om vår bröllopsnatt. 473 00:29:22,340 --> 00:29:25,381 Pappa gav mig tillräckligt med pengar för att ta dig till balen. 474 00:29:25,841 --> 00:29:28,421 Men så tänkte jag: "Fasen, balen slutar vid midnatt, 475 00:29:28,501 --> 00:29:30,961 men ett äktenskap varar för evigt. 476 00:29:31,051 --> 00:29:32,552 Och det är 20 dollar billigare." 477 00:29:32,632 --> 00:29:35,172 Som du spenderade på ett Days Inn. 478 00:29:35,752 --> 00:29:37,672 - På vår smekmånad. - Ja. 479 00:29:38,752 --> 00:29:41,423 Jag är glad att vi är galna. 480 00:29:41,962 --> 00:29:43,714 Jag skulle sova i bilen om jag var tvungen. 481 00:29:44,753 --> 00:29:45,923 Du kanske måste. 482 00:29:47,004 --> 00:29:48,553 Dörren går inte att låsa. 483 00:29:49,674 --> 00:29:50,754 Det börjar nu, Jerry. 484 00:29:54,965 --> 00:29:56,055 Okej. 485 00:29:58,636 --> 00:30:02,676 Håll tummarna, vår allra sista lyckosiffra är 21. 486 00:30:02,756 --> 00:30:08,096 Siffrorna, en gång till, är 23, 45, 01, 25, 06 och 21. 487 00:30:08,846 --> 00:30:11,467 Kolla siffrorna. Vi önskar er lycka till. 488 00:30:11,557 --> 00:30:13,678 - Förhoppningsvis var det här din vecka. - Okej. 489 00:30:18,678 --> 00:30:23,008 Vi har 8000 lotter att kontrollera. 490 00:30:23,809 --> 00:30:25,099 Vi sätter igång. 491 00:30:25,180 --> 00:30:26,929 Vi får nog se soluppgången. 492 00:30:51,683 --> 00:30:55,393 Den sista är en tresiffrig vinnare. 493 00:30:55,474 --> 00:30:56,683 Bra. 494 00:30:58,064 --> 00:30:59,224 Okej. 495 00:31:01,184 --> 00:31:04,104 Så vi satsade 16000. 496 00:31:06,185 --> 00:31:11,106 Och vinnarna med två siffror ger oss bara gratislotter, 497 00:31:11,185 --> 00:31:13,226 så om vi räknar de som en push... 498 00:31:13,606 --> 00:31:16,606 Vilket betyder att vi tjänade 499 00:31:17,767 --> 00:31:20,107 21043 dollar. 500 00:31:22,147 --> 00:31:24,818 Vi behöver fler kakor. 501 00:31:26,478 --> 00:31:30,859 Vi har... Nej, fasen. Det finns en liten bit kvar till dig. 502 00:31:32,189 --> 00:31:33,569 - Nej. - Säkert att du inte... 503 00:31:33,649 --> 00:31:34,770 Nej tack. 504 00:31:54,232 --> 00:31:57,022 De sa bara "grattis". 505 00:31:57,983 --> 00:31:59,153 Självklart gjorde de det. 506 00:31:59,482 --> 00:32:01,363 Det är inte mot reglerna att köpa lotter. 507 00:32:01,443 --> 00:32:04,443 Trodde att ett larm skulle gå och att de skulle börja skrika. 508 00:32:05,654 --> 00:32:06,774 Det gjorde jag också. 509 00:32:08,484 --> 00:32:11,154 Tror du verkligen att vi är de enda som vet? 510 00:32:30,737 --> 00:32:34,868 Varför finns det ultraljudssensorer i våra toalettbås? 511 00:32:34,948 --> 00:32:35,991 Badrumsledighetsnät. 512 00:32:36,528 --> 00:32:39,329 Jag blev trött på att gå dit och se fötter överallt. 513 00:32:39,408 --> 00:32:41,618 Så när det lyser grönt är toaletten... 514 00:32:42,488 --> 00:32:44,408 Inte ren, men ingen sitter på den. 515 00:32:44,488 --> 00:32:46,078 Vi ska göra våra forskningsprojekt. 516 00:32:46,159 --> 00:32:47,201 Jag gör det. 517 00:32:47,488 --> 00:32:49,003 - Badrumslampor? - Nej, det vore dumt. 518 00:32:49,028 --> 00:32:50,239 Jag gör ett om lotteriet. 519 00:32:51,239 --> 00:32:52,409 Det är mycket dummare. 520 00:32:52,908 --> 00:32:56,829 Nej. Jag tittar på de exakta oddsen för att vinna Powerball mot Mega Millions. 521 00:32:57,989 --> 00:33:00,659 Ja, det är dumt. Men jag får ändå ett B. 522 00:33:02,159 --> 00:33:03,201 Vad är det här? 523 00:33:03,280 --> 00:33:05,779 De mindre delstatliga spelen. Som jämförelse. 524 00:33:06,280 --> 00:33:08,530 Bra. Handikapptoaletten är ledig. 525 00:33:18,410 --> 00:33:20,830 LOTTERIET WinFall. 526 00:33:46,491 --> 00:33:47,951 Jerry, stanna bilen. 527 00:33:49,201 --> 00:33:51,621 - Kom igen, stanna. - Vi är bara en kilometer hemifrån. 528 00:33:51,701 --> 00:33:52,952 - Nej. - Kan du inte hålla dig? 529 00:33:53,161 --> 00:33:54,411 Det är inte det. 530 00:33:55,581 --> 00:33:56,992 Okej. 531 00:34:15,912 --> 00:34:19,372 Hur lång tid kommer det här att ta? För jag måste faktiskt åka. 532 00:34:21,372 --> 00:34:24,453 Tänkte du någonsin att världen kanske inte gick om dig? 533 00:34:26,333 --> 00:34:28,202 Kanske var du menad att vara här. 534 00:34:29,742 --> 00:34:31,333 Att arbeta i fabriken, 535 00:34:31,413 --> 00:34:33,783 och att bry dig om alla människor som du gör, 536 00:34:33,873 --> 00:34:37,333 för att dagen skulle komma då du kunde hjälpa dem. 537 00:34:40,203 --> 00:34:41,533 Vad menar du? 538 00:34:42,163 --> 00:34:45,703 Du sa att ju mer vi satsade, desto bättre odds. 539 00:35:00,704 --> 00:35:02,124 Det sa jag faktiskt. 540 00:35:08,414 --> 00:35:10,584 Så ni vill starta ett företag? 541 00:35:10,874 --> 00:35:12,165 Ta in hela stan. 542 00:35:12,494 --> 00:35:15,165 Om vi säljer andelar har vi mer kapital att investera. 543 00:35:15,244 --> 00:35:16,415 Satsa stort eller gå hem. 544 00:35:17,374 --> 00:35:19,454 Sen delar vi vinsten med andelsägarna. 545 00:35:19,875 --> 00:35:21,374 Alla vinner. 546 00:35:21,454 --> 00:35:22,705 Kan du sluta prata så? 547 00:35:22,785 --> 00:35:24,495 Förlåt. Jag gillar det bara. 548 00:35:24,585 --> 00:35:25,835 Hon gillar det verkligen. 549 00:35:26,205 --> 00:35:27,248 Hon vet att det fungerar. 550 00:35:27,535 --> 00:35:28,745 Huset vinner alltid. 551 00:35:28,835 --> 00:35:29,878 Sluta. 552 00:35:31,085 --> 00:35:32,665 Kommer folk verkligen köpa det här? 553 00:35:32,745 --> 00:35:33,995 Japp. Du gjorde det. 554 00:35:34,085 --> 00:35:36,585 Men jag är en deprimerad änkling utan något att leva för. 555 00:35:36,665 --> 00:35:38,996 - Vill du köpa fler andelar då? - Ja! 556 00:35:40,166 --> 00:35:41,665 Och det var det. 557 00:35:41,955 --> 00:35:43,205 Några frågor? 558 00:35:43,665 --> 00:35:47,455 - GS Investment Strategies? - Det stämmer. 559 00:35:47,536 --> 00:35:50,085 Vi har företagslicens och allt. 560 00:35:50,166 --> 00:35:51,286 Inte så bra namn. 561 00:35:51,376 --> 00:35:52,536 Oroa dig inte för namnet. 562 00:35:52,916 --> 00:35:54,286 Du behöver "lotteri" någonstans. 563 00:35:54,376 --> 00:35:55,916 Namnet är inte viktigt. 564 00:35:55,996 --> 00:35:59,416 Det är det om du vill sälja idén. Jag tog en kurs i marknadsföring. 565 00:35:59,706 --> 00:36:04,587 Idén säljer sig själv. Du köper en andel för 500 dollar och går med vinst. 566 00:36:04,956 --> 00:36:06,916 - Så enkelt är det. - Har du en logga? 567 00:36:06,997 --> 00:36:08,666 - Behöver ingen logotyp. - De hjälper. 568 00:36:08,746 --> 00:36:10,666 Jag har en gris på en traktor. 569 00:36:12,206 --> 00:36:16,247 Ja. Okej, ni har alla känt mig i åratal. 570 00:36:16,337 --> 00:36:19,377 Det här fungerar, och det blir bra för alla. 571 00:36:19,456 --> 00:36:20,837 Tänk om vi vill in, 572 00:36:20,917 --> 00:36:24,587 men vi ligger efter med våra räkningar och har inte tillräckligt för en andel? 573 00:36:24,957 --> 00:36:26,878 Accepterar du andra betalningssätt? 574 00:36:27,338 --> 00:36:28,458 Som vad? 575 00:36:41,747 --> 00:36:42,878 Vänta. 576 00:36:42,958 --> 00:36:44,498 Har allt här. 577 00:36:44,588 --> 00:36:45,631 Åh, vi är med. 578 00:36:46,248 --> 00:36:48,538 Jag har aldrig gjort något brottsligt som detta. 579 00:36:48,628 --> 00:36:50,628 Nej, Shirley, det är inte brottsligt. 580 00:36:50,708 --> 00:36:54,418 Vi kommer att betala skatt på alla vinster och begära ersättning för utgifter. 581 00:36:54,498 --> 00:36:56,128 Jerry har löst allt. 582 00:36:56,788 --> 00:36:59,748 Din mamma och jag ska starta en verksamhet. 583 00:37:01,038 --> 00:37:02,669 Säljer ni hennes kola eller något? 584 00:37:02,748 --> 00:37:05,499 Nej. Vi ska spela på lotteri. 585 00:37:05,748 --> 00:37:08,169 - Det är 500 per andel. - Okej. 586 00:37:08,709 --> 00:37:11,089 Ja? Okej? Vill du inte veta detaljerna? 587 00:37:11,169 --> 00:37:13,089 Nej, det är bra. Det låter bra. 588 00:37:13,459 --> 00:37:16,539 Du kan se i de tre första dragningarna att vi har ökat vår vinst. 589 00:37:16,629 --> 00:37:18,039 Pappa, det är inget för mig. 590 00:37:18,419 --> 00:37:21,170 - Jag förstår inte det här. - Det är bara matematik. 591 00:37:21,250 --> 00:37:22,669 Det är alltid bara matematik. 592 00:37:23,379 --> 00:37:25,499 Det är som att leta efter buffelnickelmynt, 593 00:37:25,590 --> 00:37:27,379 eftersom du hade räknat ut att det fanns, 594 00:37:27,459 --> 00:37:29,590 vad, en i varje sju rullar eller något? 595 00:37:29,670 --> 00:37:31,749 Ja. Vi tjänade 600 dollar. 596 00:37:32,170 --> 00:37:36,339 Vi sorterade mynt varje helg i en månad. Jag var 12. 597 00:37:36,420 --> 00:37:37,500 Det var kul. 598 00:37:39,210 --> 00:37:42,460 Det hade varit skönt att bara sparka fotboll eller något. 599 00:37:45,130 --> 00:37:46,290 Lyssna, jag är... 600 00:37:48,251 --> 00:37:49,294 Doug? 601 00:37:49,750 --> 00:37:52,380 Doug, strömmen försvann i Porters lada, de behöver dig. 602 00:37:52,460 --> 00:37:53,630 Okej. Jag är strax där. 603 00:37:54,501 --> 00:37:55,961 - Jag måste gå. - Okej. Japp. 604 00:38:01,631 --> 00:38:03,291 Jag är med i din verksamhet, farfar. 605 00:38:05,381 --> 00:38:07,791 - Hur är du med logotyper? - Bra. 606 00:38:08,041 --> 00:38:09,461 Kom hit och visa farfar. 607 00:38:10,542 --> 00:38:11,631 Här. 608 00:38:14,712 --> 00:38:16,461 Du ska få papper. 609 00:38:17,091 --> 00:38:22,341 Visa vad du kan göra med logotyp för farfars verksamhet. 610 00:38:22,962 --> 00:38:25,542 Om du vill få igång den, tryck på knappen. 611 00:38:25,672 --> 00:38:26,922 Precis där. Tryck på knappen. 612 00:38:38,172 --> 00:38:40,752 - Bill? - Hej, Jerry. Hej, Marge. 613 00:38:40,922 --> 00:38:41,965 Hej. 614 00:38:42,883 --> 00:38:44,922 Om vi ska göra det här igen 615 00:38:45,002 --> 00:38:47,172 måste jag ta betalt för mikrovågsugnen. 616 00:38:48,593 --> 00:38:51,463 Vi satsar 40000. 617 00:38:52,293 --> 00:38:53,423 Är ni knarklangare? 618 00:38:53,673 --> 00:38:56,633 Nej. Vi är professionella lotterispelare. 619 00:38:57,133 --> 00:38:58,509 Jag tror inte att det är en grej. 620 00:38:58,593 --> 00:38:59,635 Det är det nu. 621 00:39:00,343 --> 00:39:03,923 Hur mycket jag än vill se om ni kan stå bakom den där saken 622 00:39:04,003 --> 00:39:06,003 så länge utan att bryta en höft, 623 00:39:06,093 --> 00:39:08,594 så kan ni aldrig köpa så många lotter innan stängningstid. 624 00:39:08,674 --> 00:39:10,173 Kan du hålla öppet längre? 625 00:39:10,463 --> 00:39:11,674 Tyvärr inte. 626 00:39:14,044 --> 00:39:16,003 Jag har äktenskapsproblem för tillfället. 627 00:39:16,964 --> 00:39:18,844 Ärligt talat, 628 00:39:18,924 --> 00:39:21,344 i kväll är det att dricka och fira med mina kompisar. 629 00:39:21,424 --> 00:39:25,044 Vi gör det visserligen där ute, på parkeringen, 630 00:39:25,134 --> 00:39:27,924 men jag kan inte ha kunder här inne. 631 00:39:28,135 --> 00:39:29,545 Det är ett ansvar. 632 00:39:33,344 --> 00:39:35,174 Och om vi inte var kunder? 633 00:39:43,045 --> 00:39:44,714 Jag vet inte vad du pratar om. 634 00:39:45,795 --> 00:39:47,845 Tänk om vi var partners? 635 00:39:49,175 --> 00:39:56,095 Bill, jag skulle vilja presentera dig för GS Investment Strategies. 636 00:39:58,045 --> 00:39:59,635 Jag är med. Kan jag vara med? 637 00:40:03,216 --> 00:40:06,545 Jag är andelsägare, och jag kan få in er om ni vill. 638 00:40:07,005 --> 00:40:10,006 Så det är ett WinFall, så när siffrorna... 639 00:40:10,545 --> 00:40:14,506 Okej, du är en investerare... Vi säger att du har flera hundra dollar. 640 00:40:14,597 --> 00:40:19,466 Sen finns det dessa lotterisiffror. Om de inte träffar vinner du. 641 00:40:20,346 --> 00:40:23,046 Är ni med? Har ni några pengar? 642 00:40:23,967 --> 00:40:25,967 Jag tror att vi är klara. 643 00:40:26,967 --> 00:40:28,967 Jag har två andelsägare till. 644 00:40:29,137 --> 00:40:31,847 En av dem måste råna sina föräldrars hus, men han är med. 645 00:40:33,097 --> 00:40:35,597 - Det är 500 lotter till. - Japp. 646 00:40:35,677 --> 00:40:36,967 Okej. 647 00:40:37,047 --> 00:40:38,427 Vill du ha en bonghit? 648 00:40:38,757 --> 00:40:41,097 - Jag vet inte vad det är. - Marge? 649 00:40:41,677 --> 00:40:43,348 - Nej tack, Bill. - Okej. 650 00:40:49,429 --> 00:40:51,389 Vårt nästa nummer är 46... 651 00:40:52,298 --> 00:40:53,889 Nummer 24... 652 00:40:54,299 --> 00:40:58,100 Och vårt allra sista nummer för idag är nummer 23. 653 00:40:58,179 --> 00:41:02,050 Så, igen, siffrorna är 05, 21, 39, 46, 24, 23... 654 00:41:02,139 --> 00:41:03,720 Okej, nu kör vi. 655 00:41:04,760 --> 00:41:07,390 - Inga fler cigarettbrännskador? - Ja. 656 00:41:13,761 --> 00:41:18,471 Vi tar lite av det där goda motellkaffet 657 00:41:19,431 --> 00:41:20,802 och sätter igång. 658 00:41:21,512 --> 00:41:23,011 Det kan vänta tills i morgon. 659 00:41:23,762 --> 00:41:24,932 I morgon? 660 00:41:52,305 --> 00:41:53,645 Lotteriet? 661 00:41:54,105 --> 00:41:55,606 Lotterivinnare får många klick. 662 00:41:55,685 --> 00:41:57,356 Jag gör inga klick. Jag gör nyheter. 663 00:41:57,805 --> 00:42:00,556 Ser du inte alla dessa tomma bås? 664 00:42:01,686 --> 00:42:03,646 Bara leta efter något. 665 00:42:04,476 --> 00:42:08,186 Hitta en rubrik som jag kan slänga i Spotlight-sektionen. 666 00:42:19,188 --> 00:42:23,018 Det fina med den här madrassen är att vi båda rullar mot mitten. 667 00:42:25,729 --> 00:42:28,149 Jag tror inte att jag kan kliva upp om jag försökte. 668 00:42:28,269 --> 00:42:29,559 Nåväl, vi har tid. 669 00:42:31,729 --> 00:42:33,439 - Vad? - Vad i helvete? 670 00:42:34,189 --> 00:42:36,269 Hallå, okej. 671 00:42:37,980 --> 00:42:40,150 Fick fel rum. 672 00:42:40,230 --> 00:42:41,770 - Det kom in! - Vad gjorde det? 673 00:42:42,270 --> 00:42:45,315 Lotteriet skickar en sammanställning av alla vinster som säljs av butiken. 674 00:42:45,651 --> 00:42:48,981 WinFall-biljetter vann 82000 dollar. 675 00:42:50,111 --> 00:42:53,941 Och hur många WinFall-biljetter sålde du i din butik? 676 00:42:54,021 --> 00:42:58,062 Bara din, plus sex till. Till mig. Men de vann inte. 677 00:42:59,442 --> 00:43:00,732 Vi fördubblade det. 678 00:43:00,812 --> 00:43:01,855 Vi fördubblade det! 679 00:43:02,692 --> 00:43:03,735 Vi fördubblade det! 680 00:44:00,739 --> 00:44:02,068 Det är Steve. 681 00:44:02,449 --> 00:44:03,528 Hej, Steve. 682 00:44:03,619 --> 00:44:05,119 Hej, Jerry. 683 00:44:05,199 --> 00:44:08,870 Jag kollar bara för att se hur det gick. Du vet, nyfiken. 684 00:44:08,949 --> 00:44:12,280 Jag kommer att skicka ut en officiell delägarrapport. 685 00:44:12,369 --> 00:44:15,070 Ja, visst, men du vet... 686 00:44:15,160 --> 00:44:16,910 Han vill veta. Vad tror du? 687 00:44:20,280 --> 00:44:23,160 Tja, vi fördubblade det. 688 00:44:23,241 --> 00:44:24,283 Vi fördubblade det! 689 00:45:00,705 --> 00:45:02,494 - Det är inte sant. - Jag trodde inte det, 690 00:45:02,575 --> 00:45:05,915 men jag har kört simuleringar under dragningarna, och det stämmer. 691 00:45:05,995 --> 00:45:08,285 Om man satsar minst 10000 lutar oddsen mot köparen. 692 00:45:08,575 --> 00:45:10,786 - Kan du få pengar av din pappa? - Aldrig från honom. 693 00:45:10,875 --> 00:45:13,036 Varför inte? Han har råd. 694 00:45:13,126 --> 00:45:14,326 För det här är mitt. 695 00:45:14,826 --> 00:45:16,206 - Har du 10000? - Nej. 696 00:45:17,996 --> 00:45:19,039 Jag har en sovsal. 697 00:45:19,627 --> 00:45:22,667 Okej, en bit pizza per person. Tack. 698 00:45:22,787 --> 00:45:24,747 Ta bara en bit om du bidragit till fonden. 699 00:45:25,377 --> 00:45:29,917 Det första du lär dig på Harvard är att du är här för din framtid. 700 00:45:30,377 --> 00:45:31,420 Eller hur? 701 00:45:32,078 --> 00:45:33,378 Det andra du lär dig 702 00:45:34,078 --> 00:45:35,121 är att det är skitsnack. 703 00:45:36,628 --> 00:45:38,078 Det finns ingen framtid. 704 00:45:38,828 --> 00:45:42,249 Det är bara nu, som väntar på att du ska ta det. 705 00:45:42,919 --> 00:45:46,129 Jag hittade ett fel i lotteriet. 706 00:45:46,880 --> 00:45:49,830 Okej? Ett sätt att slå spelet varje gång 707 00:45:49,920 --> 00:45:52,250 eftersom ingen på lotteriet hittade det jag gjorde. 708 00:45:52,710 --> 00:45:55,830 Men det fungerar bara om man kan satsa stort. 709 00:45:55,920 --> 00:46:01,131 Så säg till era föräldrar att ni har nya labbavgifter eller behöver böcker, 710 00:46:01,211 --> 00:46:02,831 eller har fått en könssjukdom. 711 00:46:04,421 --> 00:46:10,582 Vad som än krävs, om vi lyckas, då är vi legender. 712 00:46:14,042 --> 00:46:18,212 Dessutom behöver jag er alla för att fylla i cirka 300 lottkuponger, 713 00:46:18,293 --> 00:46:19,794 så att vi inte satsar på dubbletter. 714 00:46:19,963 --> 00:46:21,463 Här får du. Det är till dig. 715 00:46:22,463 --> 00:46:23,506 Tack. 716 00:46:26,794 --> 00:46:28,044 Fyller du inte i någon? 717 00:46:28,424 --> 00:46:30,334 Nej. Jag har ansvaret. 718 00:46:33,504 --> 00:46:35,925 Okej, prata med mig. Så du vill renovera den? 719 00:46:36,134 --> 00:46:38,755 Japp. Alla andelsägare bidrar. 720 00:46:38,835 --> 00:46:40,755 Vi tar tillbaka jazzfestivalen. 721 00:46:40,835 --> 00:46:43,886 Den bästa musiken är musiken man skapar improviserat. 722 00:46:44,755 --> 00:46:47,176 Synd att vi inte hade det när Prince levde. 723 00:46:47,296 --> 00:46:48,716 Han skulle inte ha kommit, Howard. 724 00:46:48,796 --> 00:46:49,886 Det får vi aldrig veta. 725 00:46:49,966 --> 00:46:52,337 Är det detta ni vill göra med era pengar? 726 00:46:52,586 --> 00:46:53,757 Ni vill inte investera dem? 727 00:46:54,086 --> 00:46:56,217 Vi investerar dem. 728 00:46:59,297 --> 00:47:00,340 Okej. 729 00:47:01,298 --> 00:47:02,758 - Jag hjälper dig. - Okej. 730 00:47:03,087 --> 00:47:05,507 - Doug, lägg den ovanpå där. - Japp. Okej. 731 00:47:07,838 --> 00:47:08,881 Tack. 732 00:47:09,548 --> 00:47:10,591 Wow. 733 00:47:11,718 --> 00:47:12,761 Varför behåller du allt? 734 00:47:13,089 --> 00:47:14,429 Skatteverket. 735 00:47:15,259 --> 00:47:19,640 När vi blir granskade behöver vi ett pappersspår över alla lotter vi köpte. 736 00:47:19,719 --> 00:47:21,089 Kommer ni bli granskade? 737 00:47:21,390 --> 00:47:22,640 Ja. 738 00:47:23,300 --> 00:47:24,343 Jesus. 739 00:47:24,800 --> 00:47:28,930 Din grupp anlitade mig för att fixa amfiteatern. Sex månaders jobb. 740 00:47:29,970 --> 00:47:31,220 Vad sägs om det? 741 00:47:32,261 --> 00:47:33,591 Ja, vad sägs om det? 742 00:47:34,390 --> 00:47:37,972 Du kanske vill bidra till det? 743 00:47:38,342 --> 00:47:39,385 Vad? 744 00:47:40,011 --> 00:47:42,972 Du har en andel. 745 00:47:44,512 --> 00:47:46,012 Ända från början. 746 00:47:48,262 --> 00:47:49,392 Pappa... 747 00:47:51,683 --> 00:47:52,803 Du behövde inte göra det. 748 00:47:53,262 --> 00:47:55,343 Jag ville inte räkna pengar utan dig. 749 00:48:00,804 --> 00:48:04,934 Dottie har gjort ett fantastiskt jobb med den här bokhandeln. 750 00:48:05,014 --> 00:48:07,554 Ja. Du vet, Leon renoverar hotellet. 751 00:48:07,644 --> 00:48:10,145 Howard fixade det till honom, men hans provision är 752 00:48:10,225 --> 00:48:13,014 att han och Shirley får använda badtunnan när de vill. 753 00:48:13,095 --> 00:48:14,895 Leon kommer att ångra det. 754 00:48:14,975 --> 00:48:16,395 Du skojar inte. 755 00:48:16,476 --> 00:48:18,515 - Hej alla. - Hej! 756 00:48:21,686 --> 00:48:23,266 Okej. Fortsätt. 757 00:48:23,807 --> 00:48:25,936 Fortsätt, sitt ner. 758 00:48:31,437 --> 00:48:35,557 Först kan jag säga att det går väldigt bra för oss. 759 00:48:35,648 --> 00:48:36,691 Ja. 760 00:48:37,557 --> 00:48:41,478 Men det vet ni förmodligen redan genom andelsägarrapporten. 761 00:48:41,558 --> 00:48:43,098 Jag kan inte öppna min. 762 00:48:43,348 --> 00:48:44,598 Har du Word? 763 00:48:44,688 --> 00:48:46,398 Jag har Windows tror jag. 764 00:48:46,479 --> 00:48:48,348 Jag skriver ut en, Shirley. 765 00:48:48,439 --> 00:48:49,482 Tack. 766 00:48:49,518 --> 00:48:50,849 Hur som helst... 767 00:48:52,189 --> 00:48:54,270 Som ni kanske redan förstår, 768 00:48:54,350 --> 00:48:57,940 så kommer vi att använda det mesta av vårt kapital för att spela. 769 00:48:58,020 --> 00:48:59,100 Ja. 770 00:48:59,190 --> 00:49:03,810 Men det finns utdelningar som ni kan komma åt. 771 00:49:05,560 --> 00:49:10,191 Så jag vet att många skulle vilja ha tillbaka jazzfestivalen. 772 00:49:11,601 --> 00:49:15,982 Och gamle Frank kan behöva en postbil som han inte ramlar ur. 773 00:49:17,852 --> 00:49:22,063 Så nu till vinstkvoterna. Vi... 774 00:49:22,983 --> 00:49:25,693 - Ja, Raj? - Finns det ingen mat här? 775 00:49:25,813 --> 00:49:29,403 Nej. Det är ett andelsägarmöte. Det är inte en fest. 776 00:49:29,484 --> 00:49:32,484 Varför har du det då klockan 18.00, när vi alla äter? 777 00:49:34,273 --> 00:49:37,274 Ni får gärna gå till matstället, men... 778 00:49:37,904 --> 00:49:40,774 Nej, då lär ni er inte om siffrorna. 779 00:49:42,445 --> 00:49:44,064 Så, vad är nästa spel? 780 00:49:44,315 --> 00:49:46,105 312000 lotter. 781 00:49:46,445 --> 00:49:48,484 - Det är 600000 dollar. - Ja. 782 00:49:48,815 --> 00:49:52,234 Satsar vi en halv miljon på ett spel? 783 00:49:52,314 --> 00:49:53,903 Pengarna är den enkla delen. 784 00:49:53,984 --> 00:49:55,404 - Är det? - Ja. 785 00:49:55,484 --> 00:49:59,982 Det kommer att ta fyra dagars vadslagning, två maskiner, 12 timmar om dagen. 786 00:50:00,233 --> 00:50:02,273 Varför inte satsa det vanliga beloppet? 787 00:50:02,352 --> 00:50:03,395 Matematik. 788 00:50:03,562 --> 00:50:04,772 Det är Newtons lag. 789 00:50:04,852 --> 00:50:07,601 Om du trycker mot något, kommer det att trycka tillbaka. 790 00:50:08,191 --> 00:50:09,981 Och vi upptäckte en brist. 791 00:50:10,062 --> 00:50:13,941 Men genom att använda den har vi introducerat en variabel som ändrar den. 792 00:50:14,730 --> 00:50:17,440 Och vi vet inte hur länge det här spelet kommer att pågå. 793 00:50:17,770 --> 00:50:21,229 Då måste vi tjäna så mycket pengar vi kan, medan vi kan. 794 00:50:21,309 --> 00:50:25,148 Få igång festivalen, och bygga om innan den trycker tillbaka. 795 00:50:26,648 --> 00:50:28,098 Jag beställde en andra maskin, 796 00:50:28,188 --> 00:50:29,898 men man får bara ha en på en plats, 797 00:50:29,978 --> 00:50:32,348 så jag sa: "Jag har en andra butik." 798 00:50:32,437 --> 00:50:35,227 De frågade efter adressen. Det var mitt misstag. 799 00:50:35,307 --> 00:50:37,347 Det är där min kompis, Darryl, kommer in. 800 00:50:37,687 --> 00:50:40,516 Vi kommer att ge honom en extra del, men här har du. 801 00:50:40,596 --> 00:50:44,186 Du kan skriva ut 24 timmar om dygnet, plus obegränsat med paj. 802 00:50:48,225 --> 00:50:49,267 Titta på det här. 803 00:50:50,054 --> 00:50:51,224 Vad är det här? 804 00:50:51,304 --> 00:50:52,844 Från min källa på AG: S kontor. 805 00:50:53,184 --> 00:50:56,303 Lotteriet måste namnge spelare som vinner mer än 50000, 806 00:50:56,393 --> 00:50:57,723 fem gånger om året. 807 00:50:57,803 --> 00:50:59,893 Ibland är vinnarna bulvaner, 808 00:51:00,223 --> 00:51:03,512 som löser in lotter för personer som har skulder, 809 00:51:03,593 --> 00:51:07,011 men titta på den här killen. Vinner stort var tredje vecka. 810 00:51:07,091 --> 00:51:09,591 Bor i Michigan. Pensionerad fabriksarbetare. 811 00:51:09,681 --> 00:51:10,931 Inget brottsregister. 812 00:51:11,011 --> 00:51:13,050 - Har han vunnit så mycket? - Ja. 813 00:51:13,140 --> 00:51:17,140 Vem kör 10 timmar varje månad för att spela på lotteriet i en annan stat? 814 00:51:17,220 --> 00:51:19,010 - Ja, det verkar konstigt. - Precis. 815 00:51:39,176 --> 00:51:40,506 Förlorare! 816 00:51:48,175 --> 00:51:49,884 Rånade den där kvinnan precis dig? 817 00:51:50,084 --> 00:51:51,127 Det är min fru. 818 00:51:52,884 --> 00:51:53,926 Oj. 819 00:51:54,964 --> 00:51:56,924 Riktigt frejdig. 820 00:51:57,003 --> 00:51:58,463 Ja, hon är hetlevrad. 821 00:51:58,882 --> 00:52:01,583 Nej, hon är bara förbannad för att jag vill skiljas, 822 00:52:01,672 --> 00:52:03,382 och trodde inte att jag skulle ha råd. 823 00:52:05,131 --> 00:52:07,501 - Ser ut som väl använda pengar. - Ja. 824 00:52:07,962 --> 00:52:11,711 Magin försvann när Steely Dan slutade turnera. 825 00:52:14,420 --> 00:52:15,540 Du vet... 826 00:52:16,330 --> 00:52:17,750 Jag måste hitta någon som du. 827 00:52:19,330 --> 00:52:21,919 - Bara yngre. - Ja, det började bra. 828 00:52:22,419 --> 00:52:26,248 Nej, jag menar, bara någon som fortfarande är fertil. 829 00:52:26,829 --> 00:52:28,788 Och deras livmoder kan få barn. 830 00:52:29,038 --> 00:52:30,288 Du är inte bra på det här. 831 00:52:30,377 --> 00:52:32,078 Verkligen inte. Kan du hjälpa mig? 832 00:52:33,128 --> 00:52:35,877 Jo, min mamma brukade säga: 833 00:52:35,957 --> 00:52:38,166 "Kyss några grodor, och när du hittar din prins 834 00:52:38,246 --> 00:52:40,915 ser du att grodorna är bättre, de får dig att skratta." 835 00:52:43,625 --> 00:52:45,456 Räknas att skratta åt mig? 836 00:52:45,785 --> 00:52:47,915 Bill, du behöver en ny groda. 837 00:52:47,994 --> 00:52:49,375 Jag behöver en ny groda. 838 00:52:49,825 --> 00:52:52,574 50000 dollar. 839 00:52:54,744 --> 00:52:56,704 Välkommen till nuet, kärringar. 840 00:52:57,163 --> 00:53:00,742 Vi kommer att tjäna mycket pengar, men det kommer att ta tid, 841 00:53:00,823 --> 00:53:03,202 och svett och passion, okej? 842 00:53:03,282 --> 00:53:06,281 Så alla fyller i två högar med lappar. 843 00:53:06,372 --> 00:53:09,241 Vi måste få in 25000 inom tre veckor. 844 00:53:16,870 --> 00:53:18,069 Något fel? 845 00:53:18,569 --> 00:53:19,779 Det finns en annan grupp. 846 00:53:20,119 --> 00:53:21,161 Vad? 847 00:53:21,239 --> 00:53:22,741 Utbetalningen borde ha varit större. 848 00:53:22,778 --> 00:53:25,408 Det enda troliga är att en annan grupp tar upp andelar, 849 00:53:25,488 --> 00:53:27,367 så jag kollade försäljningen i butikerna. 850 00:53:27,447 --> 00:53:30,447 - Är det offentlig information? - Nej, jag hackade lotteriet. 851 00:53:30,907 --> 00:53:31,949 Trevligt. 852 00:53:32,907 --> 00:53:33,950 Vänta. Det är min dator. 853 00:53:33,986 --> 00:53:35,866 Ja. Du bör förstöra din hårddisk sedan. 854 00:53:35,946 --> 00:53:37,906 - Grabben. - Strunt samma. Det fungerade. 855 00:53:38,986 --> 00:53:41,735 Titta på vinsterna i Sunderland, från endast två platser. 856 00:53:41,905 --> 00:53:45,654 Två platser. De behöver köpa lotter i en vecka för att få den typen av siffror. 857 00:53:47,773 --> 00:53:49,234 De är där just nu. 858 00:54:08,110 --> 00:54:11,899 Hallå. Jag slutade tidigt ikväll. 859 00:54:12,400 --> 00:54:13,809 Varför så bråttom? 860 00:54:18,018 --> 00:54:20,977 Du trodde väl inte att jag skulle glömma vår årsdag? 861 00:54:22,397 --> 00:54:26,146 - Du tog precis ut den ur kylen. - Ja. 862 00:54:26,647 --> 00:54:29,976 Men jag gömde den längst bak i morse så att ingen skulle ta den. 863 00:54:38,854 --> 00:54:40,684 Man vet att den är bra när den gör så. 864 00:54:42,764 --> 00:54:44,683 Vackert plastporslin. 865 00:54:46,053 --> 00:54:47,262 Varsågod. 866 00:54:48,932 --> 00:54:51,141 För 46 år till. 867 00:54:52,892 --> 00:54:54,221 Skål. 868 00:55:03,510 --> 00:55:06,549 Jag tror att jag fortfarande är skyldig dig en balkväll. 869 00:55:22,966 --> 00:55:25,506 Det var lättare när jag var 16. 870 00:55:27,216 --> 00:55:29,174 Du är ännu vackrare nu. 871 00:55:30,095 --> 00:55:32,674 Det är den gamla champagnen som talar. 872 00:55:34,543 --> 00:55:36,253 Han borde verkligen inte sälja den. 873 00:55:41,632 --> 00:55:43,842 Ingen lärare som särar på oss. 874 00:55:54,629 --> 00:55:56,130 Är ni den andra gruppen? 875 00:55:56,210 --> 00:55:59,839 Vi trodde att det skulle vara ett brottssyndikat eller nåt. 876 00:56:03,339 --> 00:56:05,038 Jag vet inte vad du pratar om. 877 00:56:05,498 --> 00:56:08,997 Förlåt, vi är väldigt oförskämda. Jag heter Tyler, det här är Eric. 878 00:56:09,087 --> 00:56:10,587 Vi driver en spelklubb på Harvard. 879 00:56:10,666 --> 00:56:14,786 Vi heter Random Industries, vilket också är mitt skateboardmärke. 880 00:56:15,166 --> 00:56:17,916 Jag trodde att det skulle finnas någon annan. 881 00:56:18,036 --> 00:56:22,835 Jag också, men jag trodde inte det här. Up. 882 00:56:25,744 --> 00:56:27,783 Vill du ha ett glas champagne? 883 00:56:27,874 --> 00:56:30,493 Nej, jag dricker bara Jäger och Red Bull. Men tack. 884 00:56:31,913 --> 00:56:35,162 Du behöver åtminstone aldrig oroa dig för att vara i vår ålder. 885 00:56:37,622 --> 00:56:41,081 Vi skadar bara varandra genom att spela samtidigt, 886 00:56:41,161 --> 00:56:43,241 så här är ett bättre erbjudande. 887 00:56:43,831 --> 00:56:47,410 Ni går med i min grupp, lägger ert kapital till vår pott, 888 00:56:47,490 --> 00:56:49,030 och vi hanterar vi all vadslagning. 889 00:56:51,450 --> 00:56:53,329 Jag vet inte. 890 00:56:54,369 --> 00:56:56,198 Vi gillar att göra vår egen grej. 891 00:56:56,828 --> 00:56:57,870 Vad? 892 00:56:58,278 --> 00:57:00,197 Ni får en andel utan att behöva göra något. 893 00:57:00,617 --> 00:57:05,197 Jag har en armé av spelare. Ni behöver inte ens lämna era gungstolar. 894 00:57:06,027 --> 00:57:07,156 Vi klarar oss. 895 00:57:07,487 --> 00:57:10,946 Det här handlar om att tjäna pengar. Du gillar pengar, eller hur? 896 00:57:11,026 --> 00:57:14,075 Inte lika mycket som jag gillar andra saker. 897 00:57:14,575 --> 00:57:15,735 Herregud. 898 00:57:17,194 --> 00:57:21,943 Om ni två inte har något emot det, det här är vår årsdag. 899 00:57:22,773 --> 00:57:26,523 Och ni dödar stämningen i vår spritbutik. 900 00:57:27,573 --> 00:57:29,902 Ta gärna en Red Bull på vägen ut. 901 00:57:30,402 --> 00:57:32,772 Eller kanske en juicelåda. 902 00:57:38,770 --> 00:57:40,151 Du är bra på matte. 903 00:57:40,820 --> 00:57:41,862 Jippie! 904 00:57:42,939 --> 00:57:45,019 Det hjälper nog på gården, men på Harvard 905 00:57:45,109 --> 00:57:47,729 lär vi oss något som kallas binomialfördelning. 906 00:57:48,689 --> 00:57:49,769 Kolla upp det. 907 00:57:49,858 --> 00:57:52,858 Då ser du varför oddsen är bättre när du fyller i dina egna lotter. 908 00:57:53,017 --> 00:57:54,228 Varsågod. 909 00:57:54,897 --> 00:57:59,187 Binomial distribution tar bara hänsyn till två faktorer. 910 00:58:00,396 --> 00:58:03,396 Inte en tredje, som är mänskliga fel, eller en fjärde, 911 00:58:03,476 --> 00:58:06,856 vilket är den tid det tar att fylla i lotterna. 912 00:58:07,895 --> 00:58:13,643 Du tjänar hela 32 spänn för varje 100000 dollar du vinner. 913 00:58:15,473 --> 00:58:16,515 Varsågod. 914 00:58:18,473 --> 00:58:20,102 - Seriöst? - Håll käften! 915 00:58:24,261 --> 00:58:25,431 Vad? 916 00:58:27,261 --> 00:58:30,390 Det skulle inte vara en bal utan dumma tonåringar. 917 00:58:33,099 --> 00:58:35,719 Det påminner mig om var vi slutade. 918 00:59:05,252 --> 00:59:07,092 Så jag får huset? 919 00:59:07,172 --> 00:59:08,711 Ja. Du får allt. 920 00:59:08,802 --> 00:59:13,381 Bill vill bara behålla sin del av GS Strategies. 921 00:59:13,921 --> 00:59:15,840 Strunt samma. Jag fick huset. 922 00:59:18,629 --> 00:59:20,709 Lycka till, Candace. 923 00:59:21,299 --> 00:59:24,048 Vi hade några bra år innan det blev skit. 924 00:59:24,588 --> 00:59:26,378 Och jag hoppas att du hittar din groda. 925 00:59:30,207 --> 00:59:33,457 Du, vad är GS? 926 00:59:33,876 --> 00:59:36,295 Det är ett litet företag som jag är en del av. 927 00:59:36,376 --> 00:59:37,710 Vinner på lotteriet varje månad. 928 00:59:46,873 --> 00:59:48,333 Vi ses. 929 00:59:59,040 --> 01:00:01,161 Jag skulle gärna öppna glassbutiken igen. 930 01:00:01,450 --> 01:00:04,909 Nu kan du hyra den för 1,19 dollar per år. 931 01:00:04,990 --> 01:00:07,658 Och Downtown-fonden täcker resten. 932 01:00:07,739 --> 01:00:09,869 1,19 dollar? 933 01:00:10,788 --> 01:00:13,327 Det är en euro. Det är komplicerat. 934 01:00:13,408 --> 01:00:14,947 Jerry kan förklara det för dig. 935 01:00:26,535 --> 01:00:28,194 Jösses. 936 01:00:28,654 --> 01:00:31,533 - Jag har precis köpt en Corvette. - Ja, jag kan se det. 937 01:00:31,614 --> 01:00:34,822 Vill du låna den nästa vecka? Jag ska på kryssning. 938 01:00:35,863 --> 01:00:38,572 Nej, jag tror inte att jag ryms i den. 939 01:00:38,652 --> 01:00:40,731 Okej, gubbe, skyll dig själv. 940 01:00:41,071 --> 01:00:42,321 Det finns en annan grupp. 941 01:00:42,401 --> 01:00:43,611 - Nej. - Japp. 942 01:00:44,191 --> 01:00:46,400 Några ungar från Harvard kom på det. 943 01:00:46,480 --> 01:00:48,110 Det suger. 944 01:00:48,190 --> 01:00:49,530 Vi borde klara oss. 945 01:00:49,610 --> 01:00:53,859 Vi vinner fortfarande tillräckligt för att bygga om och få igång jazzfesten. 946 01:00:54,398 --> 01:00:56,688 Vi måste bara stanna kvar i matchen. 947 01:00:56,778 --> 01:00:59,438 - Och det gör vi. - Det är lätt för dig att säga. 948 01:00:59,527 --> 01:01:02,147 Du står inte vid en maskin fem dagar i sträck. 949 01:01:03,107 --> 01:01:04,186 Jag kan ta ett skift. 950 01:01:04,277 --> 01:01:05,566 Nej. Det är okej. 951 01:01:05,647 --> 01:01:07,476 För ni gillar det, eller hur? 952 01:01:07,566 --> 01:01:10,225 - Ja, det gör vi. - Ja, det gör ni. 953 01:01:11,605 --> 01:01:13,725 Så glad att du fick en ledig dag. 954 01:01:13,814 --> 01:01:15,934 Det känns inte som det. 955 01:01:16,023 --> 01:01:17,933 Hur gjorde ni detta i veckor? 956 01:01:18,024 --> 01:01:19,603 Det är ett äventyr. 957 01:01:19,684 --> 01:01:21,563 Nej, det här är inget äventyr. 958 01:01:21,642 --> 01:01:25,772 Det är papperssår på ett motell fullt av prostituerade och knarklangare. 959 01:01:27,642 --> 01:01:29,471 Dawn, du behöver inte göra det. 960 01:01:29,561 --> 01:01:31,641 Nej, jag vill. Jag gör det. 961 01:01:31,720 --> 01:01:35,520 Jag får aldrig umgås med er, och ni vet... 962 01:01:35,599 --> 01:01:39,848 Att känna mig instängd på ett äckligt hotell, kasta lotter utan vinst, 963 01:01:39,929 --> 01:01:42,768 är bara ett minne jag aldrig kommer att glömma. 964 01:01:44,267 --> 01:01:46,347 Hoppsan. Den här är en vinnare. 965 01:01:48,096 --> 01:01:51,386 - Du missade den. - Okej. Jag är klar. 966 01:01:51,466 --> 01:01:53,636 När får man lämna in alla vinnare? 967 01:01:53,715 --> 01:01:56,595 - För jag gör det. - Ja, det är kul. 968 01:01:56,675 --> 01:02:00,014 Vi måste dubbelkolla alla... 969 01:02:00,094 --> 01:02:02,843 Finns det en bar på det här motellet? 970 01:02:03,673 --> 01:02:07,513 Massachusetts Lotteri Huvudkontor BOSTON, MA. 971 01:02:11,552 --> 01:02:12,672 Mr Grazio? 972 01:02:14,511 --> 01:02:16,671 Boston Globe. 973 01:02:18,261 --> 01:02:20,090 Jag har några frågor om WinFall-spelet. 974 01:02:20,800 --> 01:02:23,129 Melanie Hawkins hanterar vår publicitet. 975 01:02:23,209 --> 01:02:25,958 Men spelet har varit en stor framgång för staten. 976 01:02:26,049 --> 01:02:27,628 Inte bara för staten. 977 01:02:28,128 --> 01:02:30,837 En spelare i Michigan vinner miljoner varje månad. 978 01:02:30,917 --> 01:02:34,587 Vi samlar in mycket pengar till skolor, men ingen skriver om det. 979 01:02:34,667 --> 01:02:38,085 Någon pensionär har tur och de skickar en Spotlight-reporter? 980 01:02:38,165 --> 01:02:39,916 Jag sa inte att han var pensionär. 981 01:02:41,545 --> 01:02:46,003 Ja, det är ett lotteri. Folk vinner. Skulle inte kalla det nyheter. 982 01:02:46,753 --> 01:02:48,044 Jag har ett möte. 983 01:02:49,253 --> 01:02:50,582 Tack för din tid. 984 01:02:55,161 --> 01:02:57,200 - Godmorgon, Leon. - Godmorgon, Jerry. 985 01:02:57,291 --> 01:02:59,790 Jag kokade nytt kaffe till dig. Franskrostat. 986 01:03:00,290 --> 01:03:02,159 Du börjar bli flott. 987 01:03:19,865 --> 01:03:21,495 Hej, Jerry. 988 01:03:23,534 --> 01:03:24,993 De sa att jag skulle hitta dig här. 989 01:03:25,493 --> 01:03:26,613 Vad vill du? 990 01:03:26,863 --> 01:03:28,193 Det här tar inte lång tid. 991 01:03:28,533 --> 01:03:30,492 Vi går inte med i din grupp. 992 01:03:30,572 --> 01:03:31,615 Det vill jag inte. 993 01:03:31,942 --> 01:03:34,321 Jag behöver egentligen inte ditt kapital längre. 994 01:03:34,401 --> 01:03:35,527 Bara få bort dig ur spelet. 995 01:03:35,571 --> 01:03:38,400 - Så du är ute. - Vad? 996 01:03:38,491 --> 01:03:42,989 Du är inte lika bra på att räkna med människor som med siffror. 997 01:03:43,069 --> 01:03:47,238 Du har inte räknat med vad någon som jag skulle göra för att vinna. 998 01:03:54,237 --> 01:03:56,276 Och vad skulle du göra? 999 01:03:57,985 --> 01:04:00,645 Ställa en armé av de smartaste ungar du har mött mot dig 1000 01:04:00,734 --> 01:04:02,274 och alla du spelar med. 1001 01:04:04,234 --> 01:04:08,063 Vi hackade oss in i lotteriet för att se var du satsade. 1002 01:04:09,602 --> 01:04:13,311 Tror du inte att vi kan hacka dina konton? 1003 01:04:14,271 --> 01:04:17,390 Din kredit? Din identitet? 1004 01:04:18,730 --> 01:04:20,020 Det blir inte svårt. 1005 01:04:21,100 --> 01:04:23,979 De flesta av tror att en brandvägg är i något skorstenen, så... 1006 01:04:25,518 --> 01:04:27,428 Varför gör du detta? 1007 01:04:28,097 --> 01:04:30,927 Det är bara matematik. Inget personligt. 1008 01:04:32,137 --> 01:04:37,305 Du hade en bra tid. Tjänade lite pengar för Mayberry. 1009 01:04:37,386 --> 01:04:39,055 Men det är över. 1010 01:04:41,054 --> 01:04:42,384 Njut av dina gyllene år. 1011 01:04:59,130 --> 01:05:03,218 Hur många dagar tror du att vi behöver? 1012 01:05:04,969 --> 01:05:06,088 Inga. 1013 01:05:07,128 --> 01:05:08,297 Vi är ute ur spelet. 1014 01:05:12,217 --> 01:05:13,506 Jerry! 1015 01:05:25,293 --> 01:05:26,413 Okej. 1016 01:05:29,372 --> 01:05:30,662 Jösses. 1017 01:05:31,622 --> 01:05:38,040 Tyvärr är det så att på grund av några nya variabler i spelet... 1018 01:05:40,119 --> 01:05:42,619 Vi måste sluta spela. 1019 01:05:59,994 --> 01:06:01,404 Jag är ledsen. 1020 01:06:27,107 --> 01:06:32,107 Ska du låta någon viktigpetter från college ta detta ifrån dig? 1021 01:06:34,816 --> 01:06:38,395 Oddsen att han skulle göra något är större än fördelarna... 1022 01:06:38,484 --> 01:06:42,524 Det handlar inte om matematik. Det handlar om att vara människa. 1023 01:06:47,892 --> 01:06:49,192 Du vet, pappa, jag... 1024 01:06:51,192 --> 01:06:53,021 Under en stor del av ditt liv 1025 01:06:53,101 --> 01:06:56,060 har du blivit förbisedd och hunsad. 1026 01:06:58,519 --> 01:07:00,559 Ingen visste vad du kunde göra. 1027 01:07:02,058 --> 01:07:03,188 Ingen brydde sig. 1028 01:07:05,138 --> 01:07:10,136 Sen tog du äntligen chansen, och fick med oss alla. 1029 01:07:11,936 --> 01:07:15,225 Vet du vad du gjorde? Du fick vår lilla stad att kännas stor. 1030 01:07:16,685 --> 01:07:18,185 Det är därför alla är där inne. 1031 01:07:20,224 --> 01:07:21,764 Det var därför jag var där inne. 1032 01:07:39,589 --> 01:07:40,969 Han klarar sig. 1033 01:07:48,547 --> 01:07:50,967 Vet du varför jag inte gillar att fiska? 1034 01:07:52,296 --> 01:07:53,465 Nej. 1035 01:07:54,875 --> 01:07:58,505 Förra gången tog jag honom med mig. 1036 01:07:58,585 --> 01:08:02,214 Han var 16, 17. 1037 01:08:04,503 --> 01:08:10,501 Och jag började räkna ut hur snabbt flötet rörde sig 1038 01:08:10,581 --> 01:08:13,371 så jag kunde räkna ut strömhastigheten. 1039 01:08:15,250 --> 01:08:20,329 Så frågar han mig: "Vad tycker du, pappa?" 1040 01:08:23,078 --> 01:08:27,457 Och då insåg jag 1041 01:08:27,537 --> 01:08:31,706 att han pratade om en tjej som han gillade. 1042 01:08:31,916 --> 01:08:33,076 Och... 1043 01:08:34,286 --> 01:08:35,866 Jag hade ingen aning. 1044 01:08:39,496 --> 01:08:42,497 Det har aldrig varit en gåva. Det har varit ett trick. 1045 01:08:44,166 --> 01:08:49,826 Din hjärna säger till dig att du ser det andra inte ser, 1046 01:08:50,536 --> 01:08:55,366 men i slutändan ser du bara mindre. 1047 01:09:01,707 --> 01:09:05,117 Jag tror jag går hem i kväll. 1048 01:09:20,617 --> 01:09:23,867 Det kommer att bli stort. Det är vi allihop nu, låt det märkas. 1049 01:09:23,957 --> 01:09:25,327 Kör, kör. 1050 01:09:29,078 --> 01:09:30,497 Roll down är denna helg. 1051 01:09:33,618 --> 01:09:34,788 Jag vet. 1052 01:09:46,078 --> 01:09:48,168 Jag försöker bara göra det rätta. 1053 01:09:49,668 --> 01:09:52,539 Det gör du alltid. Jag älskar det med dig. 1054 01:09:52,788 --> 01:09:55,959 Och det är därför alla i staden litar på att du tar en chans. 1055 01:09:57,499 --> 01:10:00,419 Det enda jag aldrig har sett dig göra 1056 01:10:00,499 --> 01:10:03,998 är att ge upp innan du hittar en lösning. 1057 01:10:04,079 --> 01:10:05,619 Vad menar du? 1058 01:10:05,708 --> 01:10:10,169 Du har räknat ut Tylers hot och värdet av spelet, 1059 01:10:10,248 --> 01:10:14,829 men binomialfördelningen tar inte hänsyn till den tredje faktorn. 1060 01:10:15,329 --> 01:10:18,669 Så länge vi har varandra är vi inte rädda för att vara dumma. 1061 01:10:22,619 --> 01:10:24,169 Du är galen. 1062 01:10:31,079 --> 01:10:32,580 Där är Steve. 1063 01:10:35,079 --> 01:10:37,040 Vi är på väg till Massachusetts. 1064 01:10:38,580 --> 01:10:41,170 Jag ser dig! Ta dem, grabben! 1065 01:10:49,540 --> 01:10:52,120 - BORTA FÖR ATT VARA MÄNNISKA. MATA KATTEN. - PAPPA 1066 01:11:00,250 --> 01:11:04,790 Nu gör vi det här! Marge! 1067 01:11:04,870 --> 01:11:08,081 Jerry! Du är galen. Fist bump. 1068 01:11:11,580 --> 01:11:13,251 Jag trodde att det skulle vara mer nu. 1069 01:11:13,331 --> 01:11:18,290 - Har du kollat efter andra vinster? - Ja. Det fanns en. 1070 01:11:18,421 --> 01:11:20,581 - Var? - Sunderland. 1071 01:11:20,671 --> 01:11:22,041 Fan! 1072 01:11:22,121 --> 01:11:25,251 Han synade din bluff, okej? Det finns inget vi kan göra. 1073 01:11:25,331 --> 01:11:27,041 Om det är en roll down spelar han. 1074 01:11:28,501 --> 01:11:31,211 - Inte om vi skapar den. - Vad? 1075 01:11:31,291 --> 01:11:33,331 Det tar veckor för en roll down, eller hur? 1076 01:11:33,421 --> 01:11:36,211 WinFall drar in 100000 om dagen, 1077 01:11:36,291 --> 01:11:38,871 när det når två miljoner kommer en roll down, 1078 01:11:38,962 --> 01:11:41,872 alla börjar satsa, och Benjamin Button sätter sig i bilen. 1079 01:11:42,332 --> 01:11:46,332 Men om vi skapar en roll down när ingen förväntar sig det, tar vi allt. 1080 01:11:46,421 --> 01:11:48,172 Vi knuffar ut de andra spelarna. 1081 01:11:48,251 --> 01:11:50,371 Vi använder vårt hack för att spåra potten, 1082 01:11:50,462 --> 01:11:53,251 väntar på att den ska nå en miljon innan en dragning, 1083 01:11:53,332 --> 01:11:55,961 och satsar en miljon på en dag. Vi äger spelet. 1084 01:11:56,042 --> 01:11:58,872 Och var får vi en miljon dollar från? 1085 01:12:02,422 --> 01:12:05,462 Som ni kan se på vår avkastning så fungerar det. 1086 01:12:05,542 --> 01:12:07,873 Och med mer kapital kan vi kontrollera spelet. 1087 01:12:07,962 --> 01:12:09,462 Är din pappa med på det här? 1088 01:12:10,172 --> 01:12:11,463 Nej. Han... 1089 01:12:12,422 --> 01:12:14,003 Tror att du går på college? 1090 01:12:14,962 --> 01:12:17,502 Han tror att jag studerar till advokat, som han. 1091 01:12:17,583 --> 01:12:21,042 Men senast jag kollade tjänade min far aldrig en miljon på en kväll. 1092 01:12:25,042 --> 01:12:26,582 Vi har 14 timmar på oss. 1093 01:12:26,673 --> 01:12:29,503 Åk till era platser och skriv ut alla lotter. 1094 01:12:29,582 --> 01:12:32,462 Vissa kanske inte tillåter utskrift hela dagen men ta ingen notis. 1095 01:12:32,543 --> 01:12:33,623 De jobbar för oss. 1096 01:12:33,713 --> 01:12:34,755 Nu kör vi. 1097 01:12:36,753 --> 01:12:37,796 Ja. 1098 01:12:39,543 --> 01:12:42,963 Du. Vad händer om någon vinner jackpotten 1099 01:12:43,043 --> 01:12:45,123 och vi förlorar 1 miljon dollar? 1100 01:12:45,544 --> 01:12:48,424 Utöver att hoppa av skolan för att jag bränt alla kursavgifter. 1101 01:12:50,003 --> 01:12:51,923 Jag tror att en av investerarna dödar mig. 1102 01:12:54,084 --> 01:12:56,214 - Är du okej? - Ja, jag klarar det. 1103 01:12:57,334 --> 01:12:58,504 Okej. 1104 01:13:00,464 --> 01:13:01,674 Jag har nyckeln. 1105 01:13:03,044 --> 01:13:04,373 Vad i helvete? 1106 01:13:06,834 --> 01:13:08,044 Hallå! 1107 01:13:09,334 --> 01:13:10,376 Vi missade det! 1108 01:13:10,424 --> 01:13:13,124 Vadå, nån fick alla sex siffrorna? 1109 01:13:13,214 --> 01:13:14,504 Nej. Det rullade ner. 1110 01:13:14,584 --> 01:13:16,924 Nej, det är omöjligt. Det är bara andra veckan. 1111 01:13:17,004 --> 01:13:19,084 Det rullar aldrig ner innan tre. 1112 01:13:19,174 --> 01:13:21,045 Det rullade ner igår kväll, vi missade det. 1113 01:13:24,834 --> 01:13:27,296 Harvard-gruppen utlöste det själva. 1114 01:13:27,375 --> 01:13:29,086 Hur visste de hur mycket de skulle satsa? 1115 01:13:29,126 --> 01:13:31,297 Lotteriet offentliggör inte beloppet... 1116 01:13:31,376 --> 01:13:32,877 Tja, de visste. 1117 01:13:33,877 --> 01:13:34,920 Jerry? 1118 01:13:37,628 --> 01:13:38,879 Vart ska du, Jerry? 1119 01:13:41,550 --> 01:13:42,593 Jerry! 1120 01:14:15,311 --> 01:14:18,392 Det är på de jävla nyheterna. Lotteriet hade inte förutsett det. 1121 01:14:18,483 --> 01:14:19,643 Det här är storslaget. 1122 01:14:22,564 --> 01:14:23,984 Hej, Jerry. 1123 01:14:24,064 --> 01:14:25,775 Reste du hit på din traktor 1124 01:14:25,855 --> 01:14:27,396 för att ge mig ett kok stryk? 1125 01:14:27,486 --> 01:14:29,696 Det hade jag gärna velat. 1126 01:14:31,397 --> 01:14:32,897 En del av mig vill det fortfarande. 1127 01:14:35,278 --> 01:14:39,240 Men under den långa bilresan hit, 1128 01:14:39,319 --> 01:14:42,701 så försvann det mesta av det där. 1129 01:14:43,111 --> 01:14:46,451 Och jag insåg att jag faktiskt inte var arg på dig. 1130 01:14:47,152 --> 01:14:48,903 Jag är besviken. 1131 01:14:49,153 --> 01:14:50,953 Är du besviken på mig? 1132 01:14:51,034 --> 01:14:53,324 Nej, inte du. Du är obetydlig. 1133 01:14:53,405 --> 01:14:58,406 Nej, besviken över att jag lät en självisk unge påverka mig. 1134 01:14:59,707 --> 01:15:02,037 Jag var alltid bra på matte, 1135 01:15:03,157 --> 01:15:08,459 men jag tog lång tid på mig att klura ut folk. 1136 01:15:08,539 --> 01:15:11,410 Så, berätta för oss, Jerry, vad kom du på? 1137 01:15:12,211 --> 01:15:14,872 Att lösningen inte är siffror. 1138 01:15:15,872 --> 01:15:20,124 Du att jag spelade på lotteri för att jag inte hade något annat. 1139 01:15:21,754 --> 01:15:27,916 Men du vill inte dela potten för att du inte har något annat. 1140 01:15:29,166 --> 01:15:33,378 Du tror att det enda som spelar roll är att vara smartast i rummet. 1141 01:15:33,628 --> 01:15:39,299 När det istället är själva rummet som betyder något. 1142 01:15:39,380 --> 01:15:43,881 Alla dessa smarta unga människor som hjälper dig att bli rik. 1143 01:15:46,382 --> 01:15:48,473 Hur hjälper du dem? 1144 01:15:49,593 --> 01:15:52,674 Det har du väl inte räknat ut. 1145 01:15:55,175 --> 01:15:58,306 Hur som helst... min traktor går. 1146 01:16:02,847 --> 01:16:04,848 Jag önskar er alla lycka till. 1147 01:16:14,811 --> 01:16:17,352 Vad? Fortsätt räkna bara. 1148 01:16:19,814 --> 01:16:24,485 Om Harvard-teamet kan utlösa en roll down, styr de spelet. 1149 01:16:24,565 --> 01:16:26,025 Då utlöser vi vår egen. 1150 01:16:26,106 --> 01:16:27,646 Vi har tillräckligt med kontanter. 1151 01:16:27,736 --> 01:16:29,146 - Nej. - Varför inte? 1152 01:16:29,237 --> 01:16:31,937 För det är inte rättvist mot de vanliga spelarna. 1153 01:16:32,027 --> 01:16:33,648 Han har rätt. Vi är inte såna. 1154 01:16:33,738 --> 01:16:34,938 Men vi är så nära. 1155 01:16:35,029 --> 01:16:37,740 Jag menar, centrum är tillbaka, jazzfesten är på väg. 1156 01:16:37,819 --> 01:16:40,070 Fortsätter vi vinna kan vi boka en spelning. 1157 01:16:40,150 --> 01:16:41,491 Försök boka Steely Dan. 1158 01:16:41,571 --> 01:16:44,032 En fantastisk idé. Vi borde boka Steeley Dan. 1159 01:16:44,112 --> 01:16:46,032 Vi kan inte vinna om vi inte kan spela. 1160 01:16:46,113 --> 01:16:47,653 Det här suger bara. 1161 01:16:47,743 --> 01:16:51,194 Lotteriet stoppar oss inte, men ett gäng collegeungar gör det? 1162 01:16:51,284 --> 01:16:54,365 - Det är en bra poäng. - Vadå? Jag gjorde ingen poäng. 1163 01:16:54,655 --> 01:16:57,286 Varför stoppar inte lotteriet dem? 1164 01:16:57,906 --> 01:17:00,247 För att de inte bryr sig. 1165 01:17:03,078 --> 01:17:04,409 Det kan vara vårt svar. 1166 01:17:10,250 --> 01:17:14,752 Alltid ett nöje att träffa våra lojala spelare, mr och mrs Selbee. 1167 01:17:15,872 --> 01:17:18,163 Snälla. "Jerry och Marge" går bra. 1168 01:17:19,293 --> 01:17:20,420 Hur kan vi stå till tjänst? 1169 01:17:20,454 --> 01:17:21,625 Så här är det. 1170 01:17:21,704 --> 01:17:25,415 Statens lotteri förlorade pengar för några år sedan, 1171 01:17:25,706 --> 01:17:27,956 och knappt någon vann jackpotten, 1172 01:17:28,047 --> 01:17:31,128 så Mega Millions slog er. 1173 01:17:31,837 --> 01:17:34,759 Sedan kommer WinFall, och allt förändras. 1174 01:17:35,009 --> 01:17:36,960 Ni tjänade miljoner, 1175 01:17:37,420 --> 01:17:41,341 innan ni insåg att matematiken inte stämde. 1176 01:17:42,262 --> 01:17:44,922 Ni fick förmodligen panik först, 1177 01:17:45,012 --> 01:17:47,883 för ni visste att så fort alla märkte det 1178 01:17:47,963 --> 01:17:49,963 skulle spelet kollapsa. 1179 01:17:50,384 --> 01:17:52,384 Förutom att de inte såg det. 1180 01:17:52,465 --> 01:17:55,845 Bara jag och några ungar från Harvard. 1181 01:17:55,925 --> 01:17:58,766 Vilket innebar att vi pumpade in miljoner i spelet, 1182 01:17:59,426 --> 01:18:02,307 och er vinst sköt i taket. 1183 01:18:03,927 --> 01:18:08,849 Ert misstag blev plötsligt en vinstökning. 1184 01:18:09,219 --> 01:18:10,559 Den frasen var min. 1185 01:18:10,640 --> 01:18:12,970 Det stämmer och den är finfin. 1186 01:18:14,390 --> 01:18:15,771 Så vad vill du ha? 1187 01:18:16,221 --> 01:18:17,521 Insyn. 1188 01:18:18,471 --> 01:18:22,603 Vi vill att webbplatsen visar storleken på jackpotten. 1189 01:18:23,812 --> 01:18:27,273 Det hindrar en specifik grupp från att tvinga fram en roll down. 1190 01:18:28,434 --> 01:18:31,605 Gör det rättvist för alla som spelar. 1191 01:18:31,685 --> 01:18:36,526 Och vi vill ha ha två maskiner på Liquor Hut i Sunderland. 1192 01:18:36,606 --> 01:18:37,976 Så att vi kan vara tillsammans. 1193 01:18:39,477 --> 01:18:41,317 Det här är våra gyllene år. 1194 01:18:47,980 --> 01:18:49,279 Vi tar hand om det. 1195 01:18:50,399 --> 01:18:52,110 Ja, vi spelar snart igen. 1196 01:18:53,530 --> 01:18:56,731 Det är fantastiskt att höra. Ja. Hörs snart. 1197 01:18:57,441 --> 01:18:59,152 Han vill ta med sig andra från företaget. 1198 01:18:59,232 --> 01:19:00,862 Vi kanske aldrig behöver jobba. 1199 01:19:00,943 --> 01:19:02,823 - De lade ut jackpotten. - Vad? 1200 01:19:02,903 --> 01:19:05,944 Lotteriet ändrade webbplatsen. Man kan spåra jackpotten online. 1201 01:19:06,654 --> 01:19:08,034 Inga mer roll downs. 1202 01:19:08,114 --> 01:19:10,155 Helvete. 1203 01:19:11,285 --> 01:19:13,446 Okej, vi ska knäcka killen. 1204 01:19:14,116 --> 01:19:15,536 Vill han ha krig ska han få ett. 1205 01:19:24,738 --> 01:19:27,989 - Vill ni ha nachos? - Nej. 1206 01:19:28,080 --> 01:19:29,370 Jo, jag kan prova några. 1207 01:19:32,541 --> 01:19:34,082 Det är bra, förresten. 1208 01:19:44,914 --> 01:19:46,494 Var är alla? Vi ska ju satsa. 1209 01:19:46,585 --> 01:19:50,745 Det är över. Ingen vill göra det längre. 1210 01:19:50,836 --> 01:19:52,086 Vad? Varför? Vi vinner. 1211 01:19:52,166 --> 01:19:54,336 Nej. Vi är skitstövlar. 1212 01:19:54,957 --> 01:19:57,047 Och det är bara du som pallar det. 1213 01:19:59,048 --> 01:20:01,298 Bra. Jag gör det själv. 1214 01:20:33,467 --> 01:20:35,638 - Det här kom precis till dig. - Tack. 1215 01:20:35,718 --> 01:20:37,308 Äntligen. 1216 01:20:38,558 --> 01:20:39,808 Lönecheck? 1217 01:20:40,509 --> 01:20:42,009 Som att det vore spännande. 1218 01:20:43,680 --> 01:20:45,260 Statens lotterikommission. 1219 01:20:45,890 --> 01:20:47,060 De vill inte prata med mig, 1220 01:20:47,141 --> 01:20:50,562 men alla som vinner över 60000 finns med i det offentliga registret. 1221 01:20:50,642 --> 01:20:52,562 Man behöver bara skicka in en förfrågan. 1222 01:20:52,642 --> 01:20:56,563 Vilket jag gjorde för varje dragning under de senaste sex månaderna. 1223 01:20:57,604 --> 01:21:01,145 Gerald Selbee, var tredje vecka. 1224 01:21:06,066 --> 01:21:07,316 Tyler Langford. 1225 01:21:09,397 --> 01:21:10,567 Samma dragningar. 1226 01:21:11,648 --> 01:21:12,818 Det finns en till. 1227 01:21:17,229 --> 01:21:21,020 Tyler Langford. 1228 01:21:21,940 --> 01:21:24,690 Okej, Tyler Langford, jag ser dig. 1229 01:21:27,571 --> 01:21:30,112 Bästa euron jag någonsin har spenderat. 1230 01:21:30,942 --> 01:21:32,403 - Tack, Raj. - Tack. 1231 01:21:32,482 --> 01:21:33,525 Okej, tjejen. 1232 01:21:38,364 --> 01:21:39,525 Fasen! 1233 01:21:40,074 --> 01:21:41,485 En gång till, älskling. 1234 01:21:41,655 --> 01:21:42,826 Som en känguru. 1235 01:21:43,445 --> 01:21:45,576 - Vill du räcka mig en 10 mm? - Ja. 1236 01:21:47,367 --> 01:21:48,777 Tio mm. 1237 01:21:49,657 --> 01:21:51,117 - Varsågod. - Tack. 1238 01:21:51,198 --> 01:21:52,908 Ska du inte ens köpa en ny lastbil? 1239 01:21:53,028 --> 01:21:54,658 Nä. Den här fungerar. 1240 01:21:54,739 --> 01:21:55,782 Gör den? 1241 01:21:55,869 --> 01:21:58,909 Inte hela tiden. Men det är nog därför jag gillar den. 1242 01:22:00,951 --> 01:22:02,080 Vet du vad? 1243 01:22:03,241 --> 01:22:04,661 Jag köpte den här. 1244 01:22:10,832 --> 01:22:15,872 Jag räknade pengar med dig för att det var nåt jag förstod. 1245 01:22:18,203 --> 01:22:21,953 Jag visste inget annat sätt att umgås med dig på. 1246 01:22:22,033 --> 01:22:23,783 Jag visste bara att jag ville. 1247 01:22:29,164 --> 01:22:30,495 Vet du hur det fungerar? 1248 01:22:30,914 --> 01:22:35,284 Jag antar att man snurrar den, vilket ger den en tredje axel, 1249 01:22:35,375 --> 01:22:38,535 så att vinden kan kompensera för gravitationen. 1250 01:22:40,286 --> 01:22:42,166 Just det. Precis så. 1251 01:22:44,836 --> 01:22:46,456 Vill du testa teorin? 1252 01:22:46,537 --> 01:22:47,587 Okej. 1253 01:22:47,666 --> 01:22:49,167 - Fingrarna på sömmarna. - Ja. 1254 01:22:52,247 --> 01:22:53,587 - Jaja. - Inte illa. 1255 01:22:53,668 --> 01:22:56,457 - Jag klurar ut det. - Det vet jag. 1256 01:22:57,878 --> 01:23:00,088 - Just det. - Mr Selbee? 1257 01:23:01,089 --> 01:23:03,209 Boston Globe. 1258 01:23:04,959 --> 01:23:08,459 Jag skulle vilja ställa några frågor om GS Investment Strategies. 1259 01:23:10,880 --> 01:23:16,961 Så du och din fru räknar lotter på ett hotellrum i 11 dagar? 1260 01:23:17,040 --> 01:23:18,131 Japp. 1261 01:23:20,171 --> 01:23:22,711 Så mycket jobb. 1262 01:23:26,131 --> 01:23:27,922 Det känns inte så. 1263 01:23:28,502 --> 01:23:30,542 Jag har jobbat hela mitt liv. 1264 01:23:31,342 --> 01:23:33,003 Det här är annorlunda. 1265 01:23:34,593 --> 01:23:36,593 Väldigt annorlunda. 1266 01:23:50,884 --> 01:23:52,045 Har du skickat in den än? 1267 01:23:52,755 --> 01:23:54,715 De hjälpte hela sin stad. 1268 01:23:55,755 --> 01:23:57,385 Felet är inte historien. 1269 01:23:57,466 --> 01:23:59,425 Tja, det får inte bli reklam. 1270 01:24:00,096 --> 01:24:01,256 Jag behöver en rubrik. 1271 01:24:15,467 --> 01:24:19,299 Om vi sätter den här, behöver vi inte spela längre. 1272 01:24:19,929 --> 01:24:21,179 Du vet, jag tänkte, 1273 01:24:21,258 --> 01:24:23,679 om vi ska ha en fond för staden, 1274 01:24:23,759 --> 01:24:25,969 så blir det ett heltidsjobb att sköta den. 1275 01:24:26,049 --> 01:24:27,299 Tja... 1276 01:24:28,219 --> 01:24:32,720 Tror du att vi kan få ett av kontoren i centrum, som Steves? 1277 01:24:33,350 --> 01:24:34,470 Vad? 1278 01:24:34,550 --> 01:24:36,470 Jag har redan skaffat det bredvid hans. 1279 01:24:36,550 --> 01:24:38,261 - Gjorde du? - Ja! 1280 01:24:38,350 --> 01:24:41,431 Hans Corvette är faktiskt parkerad i en av våra parkeringsplatser. 1281 01:24:41,511 --> 01:24:43,551 Det får vi ta hand om. 1282 01:24:43,642 --> 01:24:46,052 - Vad? - De flyttar ut WinFall-maskinen. 1283 01:24:46,141 --> 01:24:47,472 Hallå där! 1284 01:24:50,102 --> 01:24:53,893 Hallå. Bill! Vad hände? 1285 01:24:54,052 --> 01:24:55,853 Lotteriet drog in vår licens. 1286 01:24:56,103 --> 01:24:58,053 - Varför? - Såg du inte artikeln? 1287 01:25:00,473 --> 01:25:03,804 VINST FÖR VISSA INVIGNA 1288 01:25:12,105 --> 01:25:14,435 - Hej, kompis. Hur går skolan? - Pappa. 1289 01:25:14,515 --> 01:25:16,306 - Vad gör du här? - Du är känd. 1290 01:25:18,685 --> 01:25:20,106 Bra drag, geni. 1291 01:25:20,606 --> 01:25:22,807 Nu går vi. Packa ihop dina grejer. Du ska hem. 1292 01:25:24,016 --> 01:25:25,187 Nu. 1293 01:25:28,357 --> 01:25:31,228 Insatslagen upptäckte ett fel i spelet 1294 01:25:31,307 --> 01:25:34,358 och utnyttjade det, för att vinna miljontals dollar. 1295 01:25:34,648 --> 01:25:37,479 Lotteriets tjänstemän uttryckte sin förvåning över upptäckten 1296 01:25:37,558 --> 01:25:40,899 och meddelade att de ska avveckla spelet efter kvällens dragning. 1297 01:25:40,978 --> 01:25:42,769 Vidare till vår nästa ny... 1298 01:25:42,979 --> 01:25:46,769 Sista roll down var idag. Ni kunde gjort er sista vinst. 1299 01:25:49,480 --> 01:25:53,310 Ja. Men även om vi hittade ett ställe att satsa på, 1300 01:25:53,401 --> 01:25:55,310 skulle det inte ha känts likadant. 1301 01:25:59,271 --> 01:26:01,772 Det var mer än bara en lek för honom. 1302 01:26:06,732 --> 01:26:09,813 Äntligen fick han använda sin gåva för att få kontakt med människor. 1303 01:26:20,524 --> 01:26:21,567 Jerry! 1304 01:26:22,734 --> 01:26:23,777 Vad? 1305 01:26:23,814 --> 01:26:25,315 Aktieägarna har möte i kväll 1306 01:26:25,405 --> 01:26:27,405 och undrade om du kunde komma förbi. 1307 01:26:27,905 --> 01:26:29,155 Är de upprörda? 1308 01:26:29,235 --> 01:26:31,115 Sa jag det skulle du inte komma. 1309 01:26:34,525 --> 01:26:37,156 Jag försökte svara på alla deras frågor i nyhetsbrevet. 1310 01:26:37,236 --> 01:26:39,066 De vet nog inte hur man öppnar det. 1311 01:26:39,156 --> 01:26:41,447 De behöver inte oroa sig för någonting. 1312 01:26:41,527 --> 01:26:43,067 Vi bröt inte mot några lagar. 1313 01:26:46,658 --> 01:26:50,488 - Jösses... Det är jazzfest? - Vad? 1314 01:26:50,567 --> 01:26:52,948 Jerry! Marge! 1315 01:26:53,868 --> 01:26:55,569 Ja! 1316 01:26:59,279 --> 01:27:00,659 Kom igen! 1317 01:27:00,949 --> 01:27:02,319 Nu gör vi det! 1318 01:27:07,070 --> 01:27:09,700 Ja! Okej, eller hur? 1319 01:27:10,160 --> 01:27:11,700 Jer och Marge! 1320 01:27:12,661 --> 01:27:16,121 Hur gjorde du... Vi missade finalspelet. 1321 01:27:16,531 --> 01:27:17,991 Åh, nej, det gjorde vi inte. 1322 01:27:18,071 --> 01:27:20,322 Alla tog en butik, pappa. Över hela staten. 1323 01:27:20,572 --> 01:27:22,282 Vi hade buss och allt. 1324 01:27:22,372 --> 01:27:23,572 Vad? 1325 01:27:24,072 --> 01:27:25,532 Det behövde ni inte göra. 1326 01:27:25,622 --> 01:27:27,703 Du gjorde det för oss. Varför inte vi för dig? 1327 01:27:27,782 --> 01:27:30,413 Ingen fara, vi lämnade räknedelen åt er två. 1328 01:27:35,664 --> 01:27:36,824 Hej, Raj! 1329 01:27:37,743 --> 01:27:39,954 Hade gärna hjälpt till, men jag kan inte räkna. 1330 01:27:40,035 --> 01:27:43,284 - Jo, det kan du. - Jag kan räkna. Jag gillar det bara inte. 1331 01:27:43,874 --> 01:27:46,955 Det är inte bara staden som är en tidningsartikel. Det är vi allihop. 1332 01:27:47,035 --> 01:27:49,415 Och du återuppväckte den från de döda 1333 01:27:49,495 --> 01:27:52,665 när ingen annan kunde, för du ser oss inte som bara siffror. 1334 01:27:54,996 --> 01:27:56,286 Nej. 1335 01:27:57,036 --> 01:27:58,206 Ni är familj. 1336 01:27:59,666 --> 01:28:00,787 Damer och herrar, 1337 01:28:00,877 --> 01:28:05,917 vänligen applådera för Tori Kelly! 1338 01:28:16,499 --> 01:28:17,789 Ska vi? 1339 01:28:17,879 --> 01:28:19,289 Det är jazzfest. 1340 01:28:55,173 --> 01:28:57,754 - Hej, Steve. - Hej, Rhoda. 1341 01:28:57,834 --> 01:29:00,385 Har jobbat på den där meditationsresan åt dig. 1342 01:29:00,465 --> 01:29:01,585 Jag fick bra priser. 1343 01:29:01,675 --> 01:29:04,175 - Spännande. Tack. - Ja. 1344 01:29:04,255 --> 01:29:05,505 Ja, ingen fara. 1345 01:29:07,085 --> 01:29:09,215 Vill du dansa? 1346 01:29:10,675 --> 01:29:13,046 Ja. Jag menar, gör du? 1347 01:29:13,136 --> 01:29:15,386 Ja. Därför frågade jag. 1348 01:29:15,466 --> 01:29:19,427 - Visst. Låter rimligt. - Ja. 1349 01:29:20,337 --> 01:29:21,387 Okej. 1350 01:29:31,798 --> 01:29:34,798 Hur mycket vill du gå och bara räkna alla lotter? 1351 01:29:36,509 --> 01:29:39,389 Det tar allt jag har att inte göra det nu. 1352 01:29:39,929 --> 01:29:42,510 - Jag kommer att sakna det. - Ja. 1353 01:29:43,840 --> 01:29:44,970 Jag också. 1354 01:29:47,180 --> 01:29:50,971 Jag önskar att vi hade vunnit jackpotten. Bara en gång. 1355 01:29:52,431 --> 01:29:55,472 Jag vann jackpotten innan vi ens började. 1356 01:30:06,013 --> 01:30:08,433 Jerry och Marge upplöste vår spelgrupp 1357 01:30:08,513 --> 01:30:11,013 när WinFall-lotteriet avvecklades. 1358 01:30:11,973 --> 01:30:15,764 De använde det mesta av sina vinster för att starta ett bygglånsföretag 1359 01:30:15,843 --> 01:30:17,434 för staden Evart. 1360 01:30:18,144 --> 01:30:19,813 Som så många av deras vänner och grannar, 1361 01:30:19,894 --> 01:30:23,144 betalade de också för sina barn och barnbarns utbildning. 1362 01:30:24,555 --> 01:30:28,726 Själv investerade jag i en mycket lyxig mansgrotta. 1363 01:30:30,345 --> 01:30:33,726 Jerry gav till slut efter och köpte en ny lastbil, 1364 01:30:33,936 --> 01:30:36,227 som faktiskt var lite använd, 1365 01:30:36,306 --> 01:30:38,646 eftersom han räknade ut att det var ett smartare köp. 1366 01:30:39,057 --> 01:30:40,557 Och han borde veta. 1367 01:30:40,647 --> 01:30:46,848 Hans lotteriuträkning vann en totalsumma på 27 miljoner dollar. 1368 01:30:47,348 --> 01:30:49,558 Okej, nu räknar vi. 1369 01:30:58,019 --> 01:31:00,269 Hur mycket tjänade han?