1
00:00:47,797 --> 00:00:48,631
Hai, Olivia.
2
00:00:48,715 --> 00:00:49,549
Dah, Nathan.
3
00:00:57,474 --> 00:00:58,975
Hei. Kau suka lari?
4
00:01:00,935 --> 00:01:02,145
Membantuku berpikir.
5
00:01:02,228 --> 00:01:04,522
Terkadang menjauh itu baik, 'kan?
6
00:01:05,607 --> 00:01:08,109
Mau lari bersama? Biar kuikat sepatuku.
7
00:01:10,653 --> 00:01:13,239
Apa Cole sering mengajak teman menginap?
8
00:01:13,323 --> 00:01:14,157
"Teman"?
9
00:01:15,283 --> 00:01:17,827
Terkadang. Kurasa dia tak mau ketahuan.
10
00:01:19,287 --> 00:01:20,413
Kenapa?
11
00:01:20,497 --> 00:01:22,373
Karena ayahku akan membunuhnya.
12
00:01:23,625 --> 00:01:24,459
Bukan.
13
00:01:25,043 --> 00:01:27,587
Aku mengerti. Maksudku, kenapa dia...
14
00:01:27,670 --> 00:01:28,880
Tipikal lelaki?
15
00:01:28,963 --> 00:01:29,798
Kau lelaki.
16
00:01:29,881 --> 00:01:31,508
Kau tak melakukan itu.
17
00:01:31,591 --> 00:01:33,843
Cole selalu mendapat toleransi.
18
00:01:34,427 --> 00:01:37,347
Terutama dari perempuan,
tapi tak selalu seburuk ini.
19
00:01:40,767 --> 00:01:41,935
Kau bangun pagi.
20
00:01:42,519 --> 00:01:43,353
Kau juga.
21
00:01:43,853 --> 00:01:44,687
Tugas rumah.
22
00:01:50,485 --> 00:01:52,779
Dulu dia gelandang terbaik di sini.
23
00:01:52,862 --> 00:01:56,116
Kakinya patah musim dingin lalu.
Tak bisa main lagi.
24
00:01:56,199 --> 00:01:57,826
Cole hidup untuk futbol.
25
00:01:58,576 --> 00:01:59,702
Kini dia berbeda.
26
00:02:01,204 --> 00:02:03,248
Aku pemanasan dengan joging, mau?
27
00:02:26,855 --> 00:02:28,148
Pagi, Benny.
28
00:02:31,025 --> 00:02:33,278
- Ini belum pukul 07,00!
- Sedang apa?
29
00:02:33,361 --> 00:02:34,737
Menunggu kamar mandi?
30
00:02:34,821 --> 00:02:37,365
{\an8}- Cole di dalam.
- Aku tahu. Aku berikutnya.
31
00:02:37,448 --> 00:02:40,243
{\an8}- Lihat?
- Ada jadwal untuk ke kamar mandi?
32
00:02:40,326 --> 00:02:42,078
{\an8}Ya, hanya pada pagi hari.
33
00:02:42,162 --> 00:02:45,331
{\an8}Semua orang sibuk bersiap ke sekolah.
34
00:02:45,415 --> 00:02:48,293
{\an8}Isaac bisa berjam-jam mendandani dirinya.
35
00:02:48,376 --> 00:02:52,005
{\an8}- Ada cara agar aku bisa diselipkan?
- Lihat jaket kulitku?
36
00:02:52,088 --> 00:02:54,048
- Ya, di lemarimu.
- Digantung?
37
00:02:54,132 --> 00:02:55,341
Kenapa ada di sana?
38
00:02:56,217 --> 00:02:58,094
Tidak! Jenga-ku!
39
00:02:58,178 --> 00:03:00,054
Karena pakaianmu berserakan...
40
00:03:00,138 --> 00:03:01,264
Tidak apa, Benny.
41
00:03:01,347 --> 00:03:03,391
Lain kali saat kau berbenah,
tolong ingat ini.
42
00:03:03,474 --> 00:03:05,143
- Stop.
- Biarkan barangku.
43
00:03:05,226 --> 00:03:07,228
{\an8}- Lain kali kubuang saja.
- Jordan. Ayolah.
44
00:03:07,312 --> 00:03:09,022
{\an8}Lain kali, kubuang papanmu.
45
00:03:09,105 --> 00:03:10,190
{\an8}Teman-Teman.
46
00:03:11,232 --> 00:03:12,817
{\an8}Lee! Teman-Teman!
47
00:03:13,401 --> 00:03:16,779
{\an8}Hei, Teman-Teman. Ayolah.
Aku juga perlu mandi.
48
00:03:16,863 --> 00:03:18,489
{\an8}- Maaf.
- Coba ke bawah.
49
00:03:18,573 --> 00:03:20,033
{\an8}Tak ada orang di sana.
50
00:03:20,533 --> 00:03:21,534
{\an8}Terima kasih.
51
00:03:52,732 --> 00:03:53,566
Apa?
52
00:03:54,734 --> 00:03:56,611
Tidak!
53
00:03:59,280 --> 00:04:02,992
- Semua baik-baik saja, Jackie?
- Isaac, bisa panggil Katherine?
54
00:04:03,076 --> 00:04:04,953
Tidak, kurasa tidak.
55
00:04:05,036 --> 00:04:05,870
Kenapa?
56
00:04:05,954 --> 00:04:08,873
{\an8}Karena ada taruhan
bahwa kau lebih suka bolos
57
00:04:08,957 --> 00:04:11,376
{\an8}daripada pergi dengan rambut diputihkan.
58
00:04:28,559 --> 00:04:29,394
{\an8}Kena kau!
59
00:04:29,978 --> 00:04:32,563
{\an8}- Jordan! Itu tidak lucu!
- Kau dikerjai!
60
00:04:32,647 --> 00:04:33,481
{\an8}Pergi!
61
00:04:46,744 --> 00:04:49,539
{\an8}- Banyak yang melihat hari ini?
- Ya, beberapa.
62
00:04:49,622 --> 00:04:52,000
{\an8}Bisa kirim pesan setelah yang pertama?
63
00:04:52,083 --> 00:04:53,960
{\an8}- Ya, semangat.
- Terima kasih.
64
00:04:54,043 --> 00:04:55,086
{\an8}Aku mencintaimu.
65
00:04:55,169 --> 00:04:56,254
{\an8}- Pagi.
- Pagi.
66
00:04:57,547 --> 00:04:58,756
{\an8}- Hai.
- Hai, Ibu.
67
00:04:58,840 --> 00:05:00,633
{\an8}Ibu membelikan ini untukmu.
68
00:05:00,717 --> 00:05:01,676
{\an8}Bagus sekali.
69
00:05:01,759 --> 00:05:02,719
{\an8}Terima kasih.
70
00:05:05,722 --> 00:05:07,015
{\an8}Semua baik-baik saja?
71
00:05:09,559 --> 00:05:10,768
{\an8}Ada apa?
72
00:05:11,352 --> 00:05:12,645
{\an8}Tentang pernikahan.
73
00:05:15,315 --> 00:05:18,609
{\an8}Orang tua Haley tak mau biayai.
Kami terlalu muda.
74
00:05:18,693 --> 00:05:20,611
Kami diminta tunggu tiga tahun.
75
00:05:21,904 --> 00:05:23,656
Sebegitu sulitkah menunggu?
76
00:05:28,578 --> 00:05:29,412
Ibu.
77
00:05:31,289 --> 00:05:32,415
- Menurut Ibu...
- Nak...
78
00:05:33,416 --> 00:05:38,421
Percayalah, kami mau membantu, tapi...
Uang kami tak sebanyak itu.
79
00:05:39,714 --> 00:05:41,090
Setidaknya sekarang.
80
00:05:43,593 --> 00:05:44,635
Tapi dengarlah.
81
00:05:45,219 --> 00:05:46,429
Biar Ibu usahakan.
82
00:05:47,680 --> 00:05:48,765
Kita cari cara.
83
00:05:50,183 --> 00:05:51,017
Terima kasih.
84
00:06:04,822 --> 00:06:05,948
Kau baik-baik saja?
85
00:06:07,033 --> 00:06:09,243
Dengar, nilaiku di bawah C.
86
00:06:10,244 --> 00:06:13,164
Itu karena Pelatih
terus mengoceh soal nilaiku.
87
00:06:14,499 --> 00:06:16,793
Setidaknya kau tak mendengar itu lagi.
88
00:06:16,876 --> 00:06:18,753
Ya. Benar.
89
00:06:21,339 --> 00:06:23,841
Maaf. Aku tak sengaja bicara begitu.
90
00:06:23,925 --> 00:06:24,926
Lupakan saja.
91
00:06:28,262 --> 00:06:29,097
Bagus.
92
00:06:34,227 --> 00:06:35,311
Hei, Jackie.
93
00:06:35,395 --> 00:06:36,229
Hai.
94
00:06:36,312 --> 00:06:37,939
Ini lokermu?
95
00:06:38,439 --> 00:06:39,357
Ya.
96
00:06:40,358 --> 00:06:42,402
Lokerku di sana.
97
00:06:42,485 --> 00:06:43,444
Jadi, jika kau...
98
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
Apa yang kau baca?
99
00:06:47,365 --> 00:06:48,991
Sembilan Pembawa Cincin.
100
00:06:49,700 --> 00:06:50,743
Kau tahu ini?
101
00:06:50,827 --> 00:06:53,579
Ya. Aku belum membacanya,
tapi sudah kutonton.
102
00:06:53,663 --> 00:06:55,540
Bukunya jauh lebih bagus.
103
00:06:55,623 --> 00:06:57,792
- Mungkin aku bisa pinjam?
- Tentu.
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,211
Sampai nanti, Jackie.
105
00:07:01,087 --> 00:07:03,589
Tapi aku juga tahu Dylan punya urusan.
106
00:07:03,673 --> 00:07:06,008
Aku tak tahu apa kau juga tertarik.
107
00:07:06,092 --> 00:07:08,469
- Tapi kurasa kita bisa...
- Kau tahu?
108
00:07:08,553 --> 00:07:10,513
Kurasa aku akan menyusulmu.
109
00:07:10,596 --> 00:07:12,306
Kita bicarakan nanti.
110
00:07:14,475 --> 00:07:16,477
- Apa?
- Tidak bisa dipercaya.
111
00:07:16,561 --> 00:07:17,437
Erin.
112
00:07:17,520 --> 00:07:19,814
Jangan begitu. Apa masalah...
113
00:07:25,987 --> 00:07:26,821
Wah.
114
00:07:27,655 --> 00:07:29,449
Siapa mencatat sebanyak ini?
115
00:07:30,867 --> 00:07:31,701
Aku.
116
00:07:32,910 --> 00:07:34,745
Ya. Kutu buku sepertimu.
117
00:07:36,914 --> 00:07:37,832
Aku bukan itu.
118
00:07:38,458 --> 00:07:39,417
Kau kutu buku.
119
00:07:39,500 --> 00:07:40,334
Bukan.
120
00:07:41,335 --> 00:07:42,170
Lupakan.
121
00:07:42,253 --> 00:07:44,255
Tenang, Jackie. Aku cuma bercanda.
122
00:07:44,338 --> 00:07:46,215
- Itu tidak lucu.
- Jackie!
123
00:07:46,716 --> 00:07:47,550
Halo.
124
00:07:48,301 --> 00:07:49,469
- Hai.
- Hai.
125
00:07:50,636 --> 00:07:52,680
- Ada jam kosong siang ini?
- Ya.
126
00:07:52,763 --> 00:07:53,806
Bagus.
127
00:07:53,890 --> 00:07:57,435
Aku baru tahu ada lowongan
untuk sukarelawan di OSIS.
128
00:07:57,518 --> 00:08:00,271
Ruangan 1620. Pukul 14,00.
129
00:08:00,354 --> 00:08:02,356
Mintalah persetujuan ketuanya.
130
00:08:02,440 --> 00:08:04,942
- Tidak sulit.
- Terima kasih, Bu Jacobs.
131
00:08:05,026 --> 00:08:06,861
Kubilang akan mengusahakannya.
132
00:08:06,944 --> 00:08:09,530
Kata Pelatih Collins,
kau mau coba atletik?
133
00:08:10,698 --> 00:08:12,074
Semua akan lancar.
134
00:08:12,158 --> 00:08:14,368
Baiklah. Beri tahu aku hasilnya.
135
00:08:14,452 --> 00:08:16,245
Cole, kau harus menemuiku.
136
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
- Tidak perlu.
- Itu bukan permintaan.
137
00:08:18,873 --> 00:08:20,666
Buat janji temu. Segera.
138
00:08:23,377 --> 00:08:24,587
Apa itu tadi?
139
00:08:26,255 --> 00:08:28,382
OSIS dan atletik, ya?
140
00:08:29,467 --> 00:08:31,677
Astaga, kapan kau akan tidur?
141
00:08:31,761 --> 00:08:34,013
Saat aku diterima Princeton.
142
00:08:39,894 --> 00:08:40,728
Sedang apa?
143
00:08:41,687 --> 00:08:42,939
Mengantarmu ke kelas.
144
00:08:43,689 --> 00:08:44,649
Baiklah.
145
00:08:45,858 --> 00:08:46,692
Hai.
146
00:08:46,776 --> 00:08:47,610
Hei.
147
00:08:48,444 --> 00:08:50,071
Jumpa sepulang sekolah?
148
00:08:54,742 --> 00:08:55,576
Nona-Nona.
149
00:09:00,790 --> 00:09:03,668
Astaga. Tidak bisa kupercaya!
150
00:09:03,751 --> 00:09:04,669
- Apa?
- Jackie.
151
00:09:04,752 --> 00:09:08,673
- Dewa semua lelaki menggodamu.
- Aku masih tak mengerti.
152
00:09:08,756 --> 00:09:11,300
Maksudku, banyak lelaki tampan di sini.
153
00:09:11,384 --> 00:09:13,761
Kenapa dia merasa
semua perempuan mau dengannya?
154
00:09:14,345 --> 00:09:18,224
Jackie, itu tak bisa didefinisikan,
tapi tak bisa diabaikan.
155
00:09:18,307 --> 00:09:20,226
Itu adalah pengaruh Cole.
156
00:09:20,309 --> 00:09:21,727
Itu konyol.
157
00:09:22,728 --> 00:09:25,856
Jika biasa saja,
kenapa tak bisa berhenti melihatnya?
158
00:09:25,940 --> 00:09:26,774
Bisa.
159
00:09:28,401 --> 00:09:30,861
Ya, itu namanya pengaruh Cole.
160
00:09:31,821 --> 00:09:35,157
Tak apa. Jangan malu.
Semua pernah menaksir Cole Walter.
161
00:09:35,241 --> 00:09:36,784
Tidak semua.
162
00:09:36,867 --> 00:09:37,910
Aku tak menaksir.
163
00:09:38,953 --> 00:09:41,163
Kuakui dia manis, tapi hanya itu.
164
00:09:41,247 --> 00:09:42,331
Aku tak kenal dia.
165
00:09:43,499 --> 00:09:45,960
Silakan menyangkal, tapi aku melihatmu.
166
00:09:49,755 --> 00:09:52,300
Kami mau kau mengumumkan pemungutan suara
167
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
untuk penggalangan dana.
168
00:09:54,176 --> 00:09:55,011
Kenapa?
169
00:09:55,094 --> 00:09:58,389
Kita semua tahu OSIS yang memutuskannya.
170
00:09:58,472 --> 00:10:02,059
Itu tak benar.
Kami menganggap serius opini siswa lain.
171
00:10:02,768 --> 00:10:05,688
Jika mereka peduli,
mereka akan mencalonkan diri.
172
00:10:05,771 --> 00:10:07,148
- Benar?
- Tentu saja.
173
00:10:08,274 --> 00:10:13,029
Baiklah, tapi mungkin kita bisa membuat
yang lebih bagus tahun ini.
174
00:10:13,112 --> 00:10:15,323
- Seperti kaus Bighorns baru...
- Hai...
175
00:10:17,867 --> 00:10:20,703
- Rapat OSIS?
- Apa maumu?
176
00:10:23,039 --> 00:10:26,042
Aku ingin bergabung.
Bu Jacobs bilang boleh.
177
00:10:26,125 --> 00:10:26,959
Oh.
178
00:10:27,960 --> 00:10:30,338
Kami tak butuh sukarelawan lagi.
179
00:10:30,921 --> 00:10:32,965
Ya, Erin. Kita butuh sukarelawan.
180
00:10:33,049 --> 00:10:34,967
Janie pergi usai poninya diejek.
181
00:10:35,051 --> 00:10:37,637
Aku tak tahu apa masalah Janie,
182
00:10:37,720 --> 00:10:39,764
tapi kami bisa cari orang lain.
183
00:10:39,847 --> 00:10:42,808
- Kami tak perlu...
- Aku sangat mendetail.
184
00:10:42,892 --> 00:10:43,934
Aku sangat rapi,
185
00:10:44,018 --> 00:10:46,062
dan pandai mengurus administrasi.
186
00:10:46,145 --> 00:10:47,772
Pikirkan banyaknya waktumu
187
00:10:47,855 --> 00:10:49,565
jika ada yang membantumu.
188
00:10:49,649 --> 00:10:51,359
Seperti asisten?
189
00:10:51,442 --> 00:10:53,819
Orang yang melakukan pekerjaan remeh?
190
00:10:53,903 --> 00:10:57,073
Ya, seperti yang kau suruh
Janie lakukan. Dengan...
191
00:11:03,162 --> 00:11:03,996
Baiklah.
192
00:11:04,580 --> 00:11:05,581
Kau setuju?
193
00:11:06,540 --> 00:11:08,626
Selamat datang di OSIS.
194
00:11:12,713 --> 00:11:13,964
Apa yang dia pakai?
195
00:11:15,216 --> 00:11:16,092
Topi bisbol.
196
00:11:22,598 --> 00:11:24,600
- Aku bicara dengan ibuku.
- Ya?
197
00:11:24,684 --> 00:11:26,602
Dia sangat sibuk di klinik.
198
00:11:27,103 --> 00:11:28,270
Kau tahu dia.
199
00:11:28,354 --> 00:11:31,649
Dia tak menagih separuh kliennya
dan masih punya tagihan.
200
00:11:31,732 --> 00:11:32,692
Benar.
201
00:11:32,775 --> 00:11:37,530
Ayahku belum bilang apa-apa,
tapi kurasa situasi mereka kurang baik.
202
00:11:38,698 --> 00:11:41,575
- Sungguh?
- Tak apa-apa. Menurutku.
203
00:11:41,659 --> 00:11:42,910
Semua akan baik saja.
204
00:11:43,452 --> 00:11:45,830
Tapi kurasa mereka kesulitan uang.
205
00:11:46,872 --> 00:11:49,250
- Ya.
- Nanti kita pikirkan.
206
00:11:49,333 --> 00:11:53,546
Setuju? Aku bisa cari kerja di bar
atau bicara dengan Cole.
207
00:11:53,629 --> 00:11:58,759
- Dia tahu sesuatu di bengkel mobil.
- Sayang. Kita bisa menunggu sebentar.
208
00:11:58,843 --> 00:11:59,677
Tidak.
209
00:12:01,220 --> 00:12:02,555
Aku akan bereskan ini.
210
00:12:03,764 --> 00:12:04,807
Ya?
211
00:12:08,227 --> 00:12:11,605
- Asisten?
- Maaf. Kau tampak sangat ingin bergabung.
212
00:12:11,689 --> 00:12:14,650
Ya, tak apa-apa. Aku bisa menangani Erin.
213
00:12:15,359 --> 00:12:18,904
Tepat tahun depan,
aku akan jadi ketua OSIS.
214
00:12:18,988 --> 00:12:21,699
Ini soal pergi dari sini
dan masuk Princeton.
215
00:12:21,782 --> 00:12:23,784
- Apa pun caranya.
- Aku mengerti.
216
00:12:23,868 --> 00:12:26,036
Bukan hanya kau yang ingin pergi.
217
00:12:29,623 --> 00:12:31,584
Aku ingin kuliah di Georgetown.
218
00:12:32,251 --> 00:12:33,335
Baiklah.
219
00:12:33,419 --> 00:12:34,754
- Wah.
- Ya.
220
00:12:34,837 --> 00:12:37,006
Aku ingin menjadi jurnalis politik.
221
00:12:37,631 --> 00:12:38,966
Bekerja di Washington,
222
00:12:39,049 --> 00:12:41,886
menuntut tanggung jawab
para pemangku kekuasaan.
223
00:12:42,887 --> 00:12:44,430
- Aku baru tahu.
- Ya.
224
00:12:44,513 --> 00:12:48,350
Orang dari latar belakangku
tak punya banyak pengaruh politik.
225
00:12:48,434 --> 00:12:51,061
- Aku mau mengubahnya.
- Itu keren, Skylar.
226
00:12:51,145 --> 00:12:53,147
Sangat sulit diterima di sana.
227
00:12:53,731 --> 00:12:56,317
- Princeton juga.
- Ayo kita coba bersama.
228
00:12:56,400 --> 00:12:57,943
Kau bisa memotivasiku?
229
00:12:59,028 --> 00:13:00,780
Tentu. Aku mau.
230
00:13:02,198 --> 00:13:04,158
Jackie, boleh aku bertanya?
231
00:13:04,658 --> 00:13:06,577
Ada apa dengan topi itu?
232
00:13:07,286 --> 00:13:08,412
Ceritanya panjang.
233
00:13:10,414 --> 00:13:13,751
BENGKEL TONY
234
00:13:24,637 --> 00:13:27,765
Akan siap besok siang.
Ya? Terima kasih sudah datang.
235
00:13:34,480 --> 00:13:35,564
Tony, ada waktu?
236
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
Mobil ibumu baru akan siap besok.
237
00:13:38,609 --> 00:13:41,070
Terima kasih, tapi aku mau bicara.
238
00:13:42,112 --> 00:13:43,948
Baiklah. Ada apa?
239
00:13:44,824 --> 00:13:47,993
Aku ingin tahu apa kau mungkin...
240
00:13:48,869 --> 00:13:53,082
- Kau punya lowongan kerja penuh waktu?
- Untuk musim panas?
241
00:13:53,165 --> 00:13:56,252
Tidak, aku memikirkan
sesuatu yang lebih permanen.
242
00:13:56,335 --> 00:13:59,755
Sekolahmu masih dua tahun lagi.
Bagaimana dengan kuliah?
243
00:14:01,090 --> 00:14:02,633
- Aku tak kuliah.
- Apa?
244
00:14:03,342 --> 00:14:04,176
Kenapa?
245
00:14:04,260 --> 00:14:06,095
Aku ragu kuliah cocok untukku.
246
00:14:06,178 --> 00:14:07,805
Baik, kemari. Ayo keluar.
247
00:14:10,224 --> 00:14:11,725
Baiklah. Ada apa, Cole?
248
00:14:14,770 --> 00:14:17,314
- Hanya karena ada kemunduran...
- Kemunduran?
249
00:14:17,398 --> 00:14:20,401
Tony, aku tak bisa main futbol lagi.
250
00:14:20,484 --> 00:14:22,278
Aku tak dapat beasiswa.
251
00:14:22,361 --> 00:14:24,530
Kau tetap bisa kuliah. Kau pintar.
252
00:14:24,613 --> 00:14:28,868
Ya, soal itu,
aku membiarkan nilaiku turun sedikit.
253
00:14:28,951 --> 00:14:31,787
- Ayolah, Cole.
- Tapi nilaiku tak pernah bagus.
254
00:14:31,871 --> 00:14:33,664
Aku butuh beasiswa penuh,
255
00:14:33,747 --> 00:14:35,499
dan orang tuaku tak mampu.
256
00:14:35,583 --> 00:14:37,626
- Kau tak tahu itu.
- Sepuluh anak?
257
00:14:37,710 --> 00:14:40,504
Nilai Will sangat bagus,
tapi bagaimana dia?
258
00:14:40,588 --> 00:14:42,548
Dia masuk sekolah tinggi lokal.
259
00:14:42,631 --> 00:14:45,968
Itu mustahil tanpa futbol.
Aku tak punya futbol lagi.
260
00:14:46,051 --> 00:14:48,512
- Kau mau kerja di sini?
- Apa salahnya?
261
00:14:48,596 --> 00:14:52,391
Aku bagus, kau bos baik,
dan pilihan lainku bekerja dengan Ayah.
262
00:14:52,474 --> 00:14:54,685
- Apa itu buruk?
- Tidak, itu...
263
00:14:55,436 --> 00:14:57,980
Aku hanya ingin memiliki sesuatu.
264
00:14:58,063 --> 00:15:00,649
Jika tak bisa pergi, mungkin aku bisa
265
00:15:01,358 --> 00:15:02,818
meninggalkan rumah.
266
00:15:06,238 --> 00:15:08,032
Kau karyawan yang hebat, Cole.
267
00:15:08,616 --> 00:15:11,201
Akan selalu ada pekerjaan untukmu di sini.
268
00:15:11,285 --> 00:15:12,119
Terima kasih.
269
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
Tapi tolong,
270
00:15:13,996 --> 00:15:15,539
pertimbangkan lagi.
271
00:15:15,623 --> 00:15:18,042
Mungkin akademi patut dicoba.
272
00:15:19,168 --> 00:15:20,169
Ya?
273
00:15:20,878 --> 00:15:22,004
Pikirkanlah.
274
00:15:38,812 --> 00:15:40,439
Hai. Mau pesan apa?
275
00:15:40,522 --> 00:15:42,608
Hai, kau menjual kue vegan?
276
00:15:44,610 --> 00:15:47,112
Tidak, tapi ada kue polenta bebas gluten
277
00:15:47,196 --> 00:15:48,447
dan flapjack vegan.
278
00:15:48,530 --> 00:15:51,200
- Bagus. Aku pesan flapjack.
- Baiklah.
279
00:15:51,283 --> 00:15:53,410
Satu matcha chai latte juga.
280
00:15:53,953 --> 00:15:54,954
Tentu.
281
00:15:56,914 --> 00:15:59,249
- Astaga. Tunggu, apa kau Jackie?
- Ya.
282
00:15:59,917 --> 00:16:01,001
Aku Hayley.
283
00:16:01,085 --> 00:16:03,712
Tunangan Will. Dia menceritakan tentangmu.
284
00:16:03,796 --> 00:16:05,214
Senang bertemu denganmu.
285
00:16:05,297 --> 00:16:06,674
Hai.
286
00:16:06,757 --> 00:16:08,133
Kentara sekali, ya?
287
00:16:08,217 --> 00:16:11,011
Bahwa kau orang New York?
Ya, sepertinya begitu.
288
00:16:12,346 --> 00:16:13,931
Suka kehidupan kota kecil?
289
00:16:14,932 --> 00:16:17,309
Itu... biasa saja.
290
00:16:17,893 --> 00:16:19,520
Ya. Aku tahu maksudmu.
291
00:16:21,021 --> 00:16:24,525
Dengar, ini perubahan besar,
tapi kau akan terbiasa.
292
00:16:25,526 --> 00:16:28,654
Setidaknya kini kau tahu
tempat membeli matcha-mu.
293
00:16:28,737 --> 00:16:29,613
Terima kasih.
294
00:16:30,239 --> 00:16:32,741
Bisa beri tahu aku di mana klinik hewan?
295
00:16:38,622 --> 00:16:39,832
- Hai.
- Hai.
296
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
- Bisa kubantu?
- Hei, Jamal?
297
00:16:41,792 --> 00:16:45,087
Bisakah kau... Hai. Sedang apa kau di sini?
298
00:16:45,587 --> 00:16:47,798
Aku datang untuk melihat keadaan Bo.
299
00:16:47,881 --> 00:16:50,551
Ia baik-baik saja. Ia pulang tadi pagi.
300
00:16:51,969 --> 00:16:52,803
Baiklah.
301
00:16:53,303 --> 00:16:54,638
Terima kasih.
302
00:16:55,139 --> 00:16:56,598
Apa itu topi George?
303
00:16:58,559 --> 00:16:59,935
Ya, kurasa begitu.
304
00:17:00,728 --> 00:17:02,730
Kuambil dari rak di lorong.
305
00:17:11,989 --> 00:17:12,990
Astaga, apa yang...
306
00:17:14,575 --> 00:17:15,951
Maksudku, itu keren.
307
00:17:16,035 --> 00:17:17,995
Ini bukan disengaja.
308
00:17:19,413 --> 00:17:22,291
Seseorang memasukkan
pemutih rambut di sampo.
309
00:17:27,087 --> 00:17:28,130
Jackie.
310
00:17:30,632 --> 00:17:32,843
Sayang, ceritakan apa yang terjadi.
311
00:17:34,511 --> 00:17:35,971
Kau tahu pelakunya?
312
00:17:41,810 --> 00:17:43,604
Isaac bilang ada taruhan.
313
00:17:44,313 --> 00:17:45,272
Astaga.
314
00:17:47,733 --> 00:17:48,942
Maafkan aku.
315
00:17:49,026 --> 00:17:49,860
Hei.
316
00:17:51,195 --> 00:17:52,196
Wah.
317
00:17:54,740 --> 00:17:57,242
Tony bilang mobil Ibu baru siap besok.
318
00:17:57,868 --> 00:17:59,453
Jika mau pulang, ada truk.
319
00:17:59,536 --> 00:18:01,663
Terima kasih. Ibu masih ada klien.
320
00:18:01,747 --> 00:18:05,250
Ibu akan minta ayahmu jemput,
tapi Jackie butuh tumpangan.
321
00:18:05,751 --> 00:18:08,253
Maksudku, jika kau tak berkeberatan.
322
00:18:08,879 --> 00:18:09,713
Ya.
323
00:18:10,214 --> 00:18:11,381
- Ya, tentu.
- Baik.
324
00:18:12,716 --> 00:18:14,760
Satu lagi... Jackie?
325
00:18:16,261 --> 00:18:18,180
Kita selesaikan hal itu nanti.
326
00:18:18,263 --> 00:18:20,140
Baik. Terima kasih, Katherine.
327
00:18:36,031 --> 00:18:37,032
Apa "hal itu"?
328
00:18:38,909 --> 00:18:39,743
Apa?
329
00:18:40,577 --> 00:18:41,954
Yang akan diselesaikan?
330
00:18:43,205 --> 00:18:46,416
Kurasa ada hubungannya
dengan kejadian tadi.
331
00:18:50,170 --> 00:18:52,256
Pemutih di botol sampo.
332
00:18:53,841 --> 00:18:55,676
Ayolah. Kau melihat rambutku.
333
00:18:55,759 --> 00:18:58,679
Ya, benar. Aku dengar soal itu.
334
00:19:02,266 --> 00:19:05,310
Isaac kira kau tak akan keluar.
Apalagi ke sekolah.
335
00:19:06,687 --> 00:19:08,188
Topi itu menyelamatkanmu.
336
00:19:14,778 --> 00:19:17,281
Tunggu, kau bilang apa kepada ibuku?
337
00:19:18,532 --> 00:19:19,992
Yang sebenarnya.
338
00:19:20,075 --> 00:19:21,201
Yaitu?
339
00:19:21,285 --> 00:19:23,704
Seseorang memasukkan pemutih di sampo.
340
00:19:23,787 --> 00:19:25,122
Kau bercanda, 'kan?
341
00:19:25,706 --> 00:19:27,499
- Tidak.
- Jadi, kau mengadu?
342
00:19:27,583 --> 00:19:28,542
"Mengadu"?
343
00:19:30,502 --> 00:19:31,378
Ya ampun.
344
00:19:37,968 --> 00:19:38,886
Ke mana kita?
345
00:20:00,949 --> 00:20:01,867
Kau sedang apa?
346
00:20:02,951 --> 00:20:05,162
Kita tak bisa pulang. Belum.
347
00:20:05,787 --> 00:20:06,788
Apa maksudmu?
348
00:20:06,872 --> 00:20:09,458
Kami punya kesepakatan untuk tak mengadu.
349
00:20:09,958 --> 00:20:12,419
Jika kami mengadu setiap kali dikerjai,
350
00:20:12,502 --> 00:20:14,713
kami mungkin akan dihukum selamanya.
351
00:20:15,297 --> 00:20:18,425
Jadi, saat mereka tahu kau mengadu...
352
00:20:19,468 --> 00:20:21,136
Biarkan mereka tenang dulu.
353
00:20:28,769 --> 00:20:29,603
Ikut?
354
00:20:33,065 --> 00:20:33,899
Cole!
355
00:20:37,527 --> 00:20:38,403
Ayolah.
356
00:20:41,657 --> 00:20:42,491
Tunggu!
357
00:20:55,254 --> 00:20:56,755
- Untukmu.
- Terima kasih.
358
00:20:57,506 --> 00:20:59,633
- Hei! Kembalikan!
- Boleh juga.
359
00:21:01,927 --> 00:21:03,178
Itu tidak lucu.
360
00:21:05,472 --> 00:21:08,267
Ayolah, New York. Nikmatilah hidup.
361
00:21:12,271 --> 00:21:13,105
Jangan begitu.
362
00:21:18,277 --> 00:21:19,111
Cole.
363
00:21:28,996 --> 00:21:29,830
Kena kau!
364
00:21:34,793 --> 00:21:35,627
Hei.
365
00:21:41,883 --> 00:21:43,010
Ayolah!
366
00:22:06,867 --> 00:22:08,076
Di sini indah.
367
00:22:12,122 --> 00:22:13,081
Tapi?
368
00:22:18,295 --> 00:22:19,129
Hanya saja...
369
00:22:21,423 --> 00:22:23,675
Semuanya sangat berbeda di sini.
370
00:22:24,634 --> 00:22:25,469
Kau tahu?
371
00:22:30,891 --> 00:22:32,059
Aku rindu New York.
372
00:22:33,602 --> 00:22:34,519
Sangat rindu.
373
00:22:44,404 --> 00:22:45,906
Aku belum ke New York.
374
00:22:46,990 --> 00:22:49,993
Sebenarnya, aku belum pernah ke mana pun.
375
00:22:50,577 --> 00:22:52,913
Tapi kurasa aku bisa membayangkannya.
376
00:22:52,996 --> 00:22:54,790
Kau belum pernah ke mana pun?
377
00:22:54,873 --> 00:22:55,874
Tidak juga.
378
00:22:56,458 --> 00:22:59,086
Aku pernah ke Florida saat masih kecil.
379
00:22:59,711 --> 00:23:02,506
Juga beberapa minggu
di utara musim panas lalu,
380
00:23:02,589 --> 00:23:05,092
tapi hanya itu.
381
00:23:08,011 --> 00:23:09,930
Itu yang ingin kulakukan.
382
00:23:11,139 --> 00:23:12,057
Bepergian.
383
00:23:13,517 --> 00:23:14,351
Ke mana?
384
00:23:14,434 --> 00:23:15,268
Sejujurnya?
385
00:23:16,436 --> 00:23:18,063
Ke mana pun selain di sini.
386
00:23:18,814 --> 00:23:21,316
Aku suka di sini,
jangan salah paham, tapi...
387
00:23:22,692 --> 00:23:23,610
aku mau pergi.
388
00:23:24,236 --> 00:23:25,946
Kau tahu, melakukan hal baru.
389
00:23:27,989 --> 00:23:30,492
Tadinya aku akan ke Alabama untuk kuliah.
390
00:23:31,743 --> 00:23:32,577
Tapi...
391
00:23:34,037 --> 00:23:35,580
Sekarang itu...
392
00:23:41,294 --> 00:23:42,546
Sekarang?
393
00:23:46,800 --> 00:23:48,093
Kita harus pergi.
394
00:23:51,096 --> 00:23:52,931
Ibu akan marah jika kita telat.
395
00:23:55,183 --> 00:23:56,143
Biar kubantu.
396
00:24:26,506 --> 00:24:28,008
Ada yang tersisa?
397
00:24:28,091 --> 00:24:30,051
Karena aku kelaparan.
398
00:24:30,135 --> 00:24:32,554
Kau seharusnya menelepon jika telat.
399
00:24:32,637 --> 00:24:34,556
Itu alasannya kau punya ponsel.
400
00:24:34,639 --> 00:24:36,308
- Kalian dari mana?
- Ya.
401
00:24:36,391 --> 00:24:38,602
Kami pergi ke sungai.
402
00:24:39,186 --> 00:24:41,480
- Lupa waktu.
- Dengar, aku...
403
00:24:41,563 --> 00:24:42,647
Jackie, maaf.
404
00:24:44,316 --> 00:24:47,360
Cole, kau tahu soal taruhan
dengan Isaac pagi ini?
405
00:24:48,111 --> 00:24:50,572
Tidak. Aku tidak ingat apa-apa.
406
00:24:50,655 --> 00:24:52,365
- Ayah tak mengerti.
- Serius?
407
00:24:54,910 --> 00:24:56,411
Itu lelucon, ya?
408
00:25:02,792 --> 00:25:04,461
Minta Jordan rekamannya.
409
00:25:04,544 --> 00:25:07,255
- Bung, serius?
- Jangan melibatkanku.
410
00:25:07,339 --> 00:25:09,883
- Aku malu sekali. Maaf.
- Aku harus pergi.
411
00:25:09,966 --> 00:25:11,218
Bisakah aku membantu?
412
00:25:11,301 --> 00:25:12,302
Tidak usah.
413
00:25:13,512 --> 00:25:14,346
Jordan.
414
00:25:15,096 --> 00:25:16,014
Ambil kameramu.
415
00:25:27,734 --> 00:25:28,568
Ibu!
416
00:26:08,483 --> 00:26:09,484
Hei.
417
00:26:11,736 --> 00:26:12,571
Hai.
418
00:26:13,280 --> 00:26:14,114
Susah tidur?
419
00:26:14,990 --> 00:26:16,241
Aku bermimpi buruk.
420
00:26:16,825 --> 00:26:19,286
- Kau?
- Aku suka ketenangan.
421
00:26:25,292 --> 00:26:26,835
{\an8}Ini tugas sekolah?
422
00:26:28,211 --> 00:26:29,212
Bukan.
423
00:26:34,676 --> 00:26:35,510
Baiklah.
424
00:26:36,928 --> 00:26:39,055
Kau menonton teater di New York?
425
00:26:41,725 --> 00:26:42,976
Ya, selalu.
426
00:26:44,311 --> 00:26:45,937
- Kau suka teater?
- Ya.
427
00:26:46,521 --> 00:26:48,440
Tapi aku jarang menontonnya.
428
00:26:48,940 --> 00:26:51,234
Jika ada drama, itu diadakan di SMA,
429
00:26:51,318 --> 00:26:53,236
dan... biasanya aku ikut.
430
00:26:53,320 --> 00:26:56,990
Kau pasti akan suka
festival Shakespeare in the Park.
431
00:26:57,073 --> 00:26:59,451
Itu selalu luar biasa.
432
00:26:59,534 --> 00:27:02,037
- Ya, aku mau melihatnya.
- Mungkin kelak.
433
00:27:03,371 --> 00:27:04,205
Ya, mungkin.
434
00:27:06,333 --> 00:27:07,250
Selamat malam.
435
00:27:28,355 --> 00:27:30,690
- Hei. Kau mau lari?
- Ya.
436
00:27:31,274 --> 00:27:33,777
- Ini sangat indah.
- Ya, tiada duanya.
437
00:27:33,860 --> 00:27:38,448
Dengar. Kami bicara dengan mereka,
dan kejadian kemarin tak akan terulang.
438
00:27:38,531 --> 00:27:40,825
- Aku berjanji.
- Terima kasih, George.
439
00:27:41,409 --> 00:27:42,243
Sama-sama.
440
00:27:42,994 --> 00:27:46,081
Kalau kau mau
mendiskusikan pembalasan, kabari aku.
441
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
Sampai jumpa.
442
00:27:57,133 --> 00:27:58,134
Selamat pagi.
443
00:28:04,182 --> 00:28:05,308
Ayolah.
444
00:28:11,815 --> 00:28:13,733
Tunggu, mereka marah padaku?
445
00:28:14,651 --> 00:28:17,779
Yah, kau mengadukan mereka.
446
00:28:18,571 --> 00:28:21,199
Mereka pun marah pada Alex.
Mereka akan lupa.
447
00:28:23,201 --> 00:28:24,119
Hei, Jackie.
448
00:28:24,619 --> 00:28:26,913
- Bagaimana kabarmu pagi ini?
- Baik.
449
00:28:26,996 --> 00:28:28,123
Rambutmu keren.
450
00:28:28,206 --> 00:28:29,040
Terima kasih.
451
00:28:29,124 --> 00:28:32,127
Dengar, aku berjanji
tak akan ada lelucon lagi.
452
00:28:32,210 --> 00:28:33,044
Titik.
453
00:28:33,837 --> 00:28:35,588
- Benar, Anak-Anak?
- Ya.
454
00:28:38,049 --> 00:28:39,968
- Kau lihat videonya?
- Ya.
455
00:28:40,802 --> 00:28:44,431
Isaac akan membayar pewarna rambutmu
dari uang sakunya.
456
00:28:45,265 --> 00:28:46,891
Dia dan Cole berutang maaf.
457
00:28:49,936 --> 00:28:50,854
Isaac.
458
00:28:53,231 --> 00:28:54,816
Maaf, Jackie.
459
00:28:55,817 --> 00:28:56,693
Tidak apa-apa.
460
00:28:56,776 --> 00:28:59,904
Karena ada dua anak perempuan,
kamar mandi bawah
461
00:28:59,988 --> 00:29:02,866
hanya untuk Jackie dan Parker.
462
00:29:02,949 --> 00:29:04,159
- Benny.
- Dan Benny.
463
00:29:04,242 --> 00:29:06,703
- Jackie, Parker, Benny.
- Dia baru tiba.
464
00:29:06,786 --> 00:29:10,123
- Dia punya kamar dan kamar mandi sendiri?
- Apa?
465
00:29:10,206 --> 00:29:11,708
Katherine. Lupakan saja.
466
00:29:11,791 --> 00:29:13,126
Jackie.
467
00:29:13,209 --> 00:29:14,878
Aku tahu Bibi memihaknya.
468
00:29:14,961 --> 00:29:15,795
Lee!
469
00:29:17,839 --> 00:29:18,673
Alex!
470
00:29:19,716 --> 00:29:21,468
- Apa yang terjadi?
- Entah.
471
00:29:32,479 --> 00:29:33,313
Kau tak apa?
472
00:29:37,275 --> 00:29:38,151
Lee benar.
473
00:29:39,360 --> 00:29:41,988
Ini bukan rumahku,
kalian bukan keluargaku.
474
00:29:45,825 --> 00:29:46,659
Hei.
475
00:29:48,620 --> 00:29:51,623
Jangan pedulikan Lee. Dia punya masalah.
476
00:29:53,208 --> 00:29:54,042
Abaikan dia.
477
00:30:05,678 --> 00:30:07,680
Ayo, akan kutunjukkan sesuatu.
478
00:30:22,570 --> 00:30:23,738
Naiklah.
479
00:30:39,838 --> 00:30:40,672
Wah.
480
00:30:42,131 --> 00:30:43,508
Anggap rumah sendiri.
481
00:30:43,591 --> 00:30:45,176
Apa ini?
482
00:30:45,260 --> 00:30:46,094
Loteng.
483
00:30:47,262 --> 00:30:49,973
Aku terkadang kemari
saat kewalahan di sana.
484
00:30:57,689 --> 00:30:58,606
Alex?
485
00:30:59,107 --> 00:30:59,941
Ya?
486
00:31:00,775 --> 00:31:03,278
Terima kasih sudah membelaku kemarin.
487
00:31:03,862 --> 00:31:05,029
Lagi.
488
00:31:05,113 --> 00:31:06,364
Sama-sama.
489
00:31:07,365 --> 00:31:09,325
Lelucon konyol membuatku kesal.
490
00:31:11,786 --> 00:31:14,831
- Mereka mengabaikanmu sekarang?
- Siapa peduli?
491
00:31:16,833 --> 00:31:18,001
Ini.
492
00:31:19,669 --> 00:31:23,590
Ini bukan bagian dari trilogi,
tapi kau harus baca yang ini dulu.
493
00:31:29,262 --> 00:31:30,096
Apa ini?
494
00:31:33,016 --> 00:31:34,642
Kami tak melakukannya lagi.
495
00:31:34,726 --> 00:31:37,103
Kami ukur tinggi badan saat ulang tahun.
496
00:31:38,688 --> 00:31:39,814
Ayo tambahkan kau.
497
00:31:40,982 --> 00:31:41,816
Tidak.
498
00:31:42,317 --> 00:31:44,277
- Itu tak pantas.
- Jackie.
499
00:31:44,861 --> 00:31:46,279
Kau harus diukur juga.
500
00:31:53,244 --> 00:31:54,412
Baiklah.
501
00:31:55,997 --> 00:31:56,915
Pilih warna.
502
00:31:57,790 --> 00:31:58,917
Jangan lihat.
503
00:31:59,000 --> 00:31:59,834
Biru.
504
00:32:02,670 --> 00:32:04,005
Baiklah.
505
00:32:04,088 --> 00:32:05,256
Geser...
506
00:32:05,340 --> 00:32:07,508
Begitu. Bagus.
507
00:32:09,260 --> 00:32:11,262
Kau setinggi aku tahun lalu.
508
00:32:15,224 --> 00:32:16,142
Maaf.
509
00:32:18,019 --> 00:32:19,520
Selesai.
510
00:32:29,238 --> 00:32:30,114
Baiklah.
511
00:32:33,368 --> 00:32:38,164
Karena kau sudah resmi
menjadi anggota loteng,
512
00:32:38,873 --> 00:32:41,834
biar kutunjukkan alasan tempat ini keren.
513
00:32:44,545 --> 00:32:47,006
- Apa?
- Sini bukunya. Terima kasih.
514
00:32:49,425 --> 00:32:51,594
{\an8}- Apa yang kau lakukan?
- Bagus. Aku?
515
00:32:53,262 --> 00:32:55,723
- Kawan.
- Hei! Alex! Ayolah. Tidak lucu.
516
00:32:55,807 --> 00:32:57,517
Aku hanya melakukan ini.
517
00:32:57,600 --> 00:32:58,434
Jangan!
518
00:32:58,935 --> 00:33:00,061
Alex!
519
00:33:01,354 --> 00:33:02,730
Baiklah, giliranmu.
520
00:33:02,814 --> 00:33:03,982
Kau gila?
521
00:33:04,065 --> 00:33:05,525
Ya. Pastikan...
522
00:33:06,401 --> 00:33:09,988
kau melompat ke sini, bukan ke sana.
523
00:33:10,071 --> 00:33:11,197
Tidak.
524
00:33:11,280 --> 00:33:12,490
Ya!
525
00:33:12,573 --> 00:33:13,616
Jangan takut.
526
00:33:13,700 --> 00:33:16,327
- Tidak.
- Ayolah. Ini aman.
527
00:33:17,412 --> 00:33:18,913
Kau bisa, Jackie.
528
00:33:21,666 --> 00:33:22,500
Baiklah.
529
00:33:22,583 --> 00:33:23,793
Ya!
530
00:33:25,336 --> 00:33:28,548
Geser badanmu agak ke tengah.
531
00:33:28,631 --> 00:33:31,009
Bagus. Jangan lihat ke bawah.
532
00:33:33,636 --> 00:33:34,846
- Bagus.
- Baik.
533
00:33:34,929 --> 00:33:36,889
Bagus. Sedikit lagi.
534
00:33:36,973 --> 00:33:38,433
- Baik.
- Bagus.
535
00:33:38,516 --> 00:33:39,934
Berhenti di situ.
536
00:33:40,435 --> 00:33:42,020
Jangan lihat ke bawah.
537
00:33:42,520 --> 00:33:45,523
Sekarang tarik napas panjang.
Aku akan menghitung.
538
00:33:45,606 --> 00:33:49,068
Saat kusuruh, kau harus lompat
dan mendarat di punggungmu.
539
00:33:49,152 --> 00:33:50,778
- Mengerti. Ya.
- Siap?
540
00:33:51,362 --> 00:33:52,196
Satu.
541
00:33:53,281 --> 00:33:54,115
Dua.
542
00:33:54,824 --> 00:33:55,950
Tiga, ayo!
543
00:34:01,706 --> 00:34:03,041
Itu luar biasa.
544
00:34:03,124 --> 00:34:04,584
Sudah kubilang!
545
00:34:05,084 --> 00:34:06,127
Kau mau lagi?
546
00:34:06,210 --> 00:34:07,170
Ya.
547
00:34:08,421 --> 00:34:10,590
- Tunggu sebentar.
- Apa?
548
00:34:15,720 --> 00:34:16,596
Sudah kucabut.
549
00:34:26,981 --> 00:34:27,815
Hei.
550
00:34:29,358 --> 00:34:30,610
Kau sedang apa?
551
00:34:33,905 --> 00:34:35,740
Menunjukkan loteng ke Jackie.
552
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
- Aku melompat.
- Bagus.
553
00:34:43,873 --> 00:34:44,874
Aku mau berkuda.
554
00:34:45,374 --> 00:34:46,793
- Kau mau ikut?
- Tidak.
555
00:34:48,419 --> 00:34:49,837
Kau berutang maaf.
556
00:34:50,338 --> 00:34:51,172
Ya.
557
00:34:52,423 --> 00:34:53,257
Maaf.
558
00:34:55,259 --> 00:34:57,762
Ayolah. Ingat, kubilang nikmatilah hidup.
559
00:34:57,845 --> 00:34:59,972
Ya. Ingat perbuatanmu pada rambutku?
560
00:35:00,056 --> 00:35:03,142
- Orang kota suka mengubah rambutnya.
- Bukan aku.
561
00:35:03,226 --> 00:35:05,186
Aku suka rambutku apa adanya.
562
00:35:05,269 --> 00:35:06,104
Jackie.
563
00:35:08,272 --> 00:35:10,942
Sampai nanti, ya?
564
00:35:18,199 --> 00:35:19,367
Apa itu?
565
00:35:19,951 --> 00:35:21,035
Hanya sebuah buku.
566
00:35:23,704 --> 00:35:24,580
Kau ikut?
567
00:35:27,166 --> 00:35:28,292
Mungkin lain kali.
568
00:35:33,881 --> 00:35:35,383
Alex, tunggu!
569
00:35:50,189 --> 00:35:51,524
Cole. Ini.
570
00:35:55,278 --> 00:35:56,112
Simpan saja.
571
00:36:01,951 --> 00:36:03,786
Astaga, lagi?
572
00:36:05,371 --> 00:36:06,205
Apa?
573
00:37:13,856 --> 00:37:16,275
{\an8}Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto