1
00:00:06,049 --> 00:00:07,967
SERIAL NETFLIX
2
00:00:42,668 --> 00:00:45,421
{\an8}To na pewno droga ucieczki?
3
00:00:57,266 --> 00:01:01,062
{\an8}Czy my siedzimy w sekcji 4D?
4
00:01:01,145 --> 00:01:05,233
Co nie? Te efekty są genialne.
5
00:01:11,572 --> 00:01:13,991
To żadne efekty. To trzęsienie ziemi!
6
00:01:22,542 --> 00:01:23,793
Sissy, uważaj!
7
00:01:41,477 --> 00:01:42,812
Sissy!
8
00:01:52,280 --> 00:01:54,740
Mam cię! Zabierzmy cię stąd.
9
00:01:57,952 --> 00:02:00,163
Przestraszyłaś mnie.
10
00:02:00,246 --> 00:02:01,080
Dzięki, Dom.
11
00:02:03,291 --> 00:02:06,127
Stary, co wy tam robiliście?
12
00:02:06,210 --> 00:02:09,172
Nisa i jej superżołnierze
się reaktywowali.
13
00:02:09,255 --> 00:02:10,631
Jest ich więcej?
14
00:02:10,715 --> 00:02:11,716
Ta sama reakcja!
15
00:02:11,799 --> 00:02:14,343
I wciąż chcą zatopić L.A. w oceanie.
16
00:02:17,096 --> 00:02:19,348
Nieźle im idzie.
17
00:02:19,432 --> 00:02:22,894
Jest dwóch innych
superżołnierzy z bombami.
18
00:02:22,977 --> 00:02:25,980
Jeśli odpalą bomby
przy linii uskoku, to koniec.
19
00:02:27,732 --> 00:02:29,567
{\an8}LIMO 3
WYDŁUŻENIE
20
00:02:30,276 --> 00:02:31,235
Uwaga!
21
00:02:31,319 --> 00:02:32,528
Wiać!
22
00:02:35,239 --> 00:02:36,157
Dom!
23
00:02:37,867 --> 00:02:40,870
Zatrzymajcie superżołnierzy.
Poradzę sobie.
24
00:02:51,088 --> 00:02:53,007
Jedna bomba jest na wzgórzach.
25
00:02:53,090 --> 00:02:54,258
Już jadę.
26
00:02:56,260 --> 00:02:59,889
Drugi żołnierz zniknął z radaru,
może być w tunelu metra.
27
00:02:59,972 --> 00:03:02,558
Zdaje się, że jedzie na zachód.
28
00:03:02,642 --> 00:03:04,018
Lecę tam!
29
00:03:08,397 --> 00:03:10,650
Szybkie pytanie.
30
00:03:11,233 --> 00:03:14,946
Gdy dogonimy tego gościa,
co mam niby zrobić?
31
00:03:15,029 --> 00:03:19,241
Świetne pytanie.
Na razie zatrzymali ich tylko oni sami.
32
00:03:19,325 --> 00:03:22,411
Jeśli gdzieś w L.A. nastąpi wybuch,
33
00:03:22,495 --> 00:03:24,997
wszystko się zatrzęsie jak w Hollywood.
34
00:03:25,081 --> 00:03:26,040
Albo gorzej.
35
00:03:26,123 --> 00:03:27,041
Uważaj!
36
00:03:33,506 --> 00:03:37,760
Powstrzymajmy ich
bez doprowadzenia do kolejnej eksplozji.
37
00:03:37,843 --> 00:03:39,428
Dobra, ale jak?
38
00:03:39,512 --> 00:03:42,431
Echo, skąd pochodzą ci superżołnierze?
39
00:03:42,515 --> 00:03:46,018
Byli w medycznych kapsułach w bazie,
aż SI ich wybudziło.
40
00:03:46,102 --> 00:03:48,104
SI ich wybudziło.
41
00:03:48,187 --> 00:03:52,483
Więc bez oprogramowania są bezbronni.
Musimy ich wyczyścić.
42
00:03:52,566 --> 00:03:56,445
Jak? Próbowaliśmy IEM na Nisie
i zatrzymała się na sekundę.
43
00:03:56,529 --> 00:03:57,655
Potem wróciła.
44
00:03:57,738 --> 00:03:58,948
Fakt.
45
00:03:59,573 --> 00:04:02,159
Czekaj, co mówił Matsuo?
46
00:04:02,243 --> 00:04:06,789
Umysł Nisy zrobiony jest z kodu,
ale technologia korumpuje jej ciało.
47
00:04:06,872 --> 00:04:08,708
Więc IEM wyczyściło jej mózg,
48
00:04:08,791 --> 00:04:11,460
ale technologia go zrebootowała.
49
00:04:11,544 --> 00:04:14,088
Nie rozumiem, ale brzmi obiecująco.
50
00:04:14,171 --> 00:04:17,133
Matsuo kontrolował technologię
dzięki medytacji.
51
00:04:17,216 --> 00:04:20,011
Musimy wyczyścić mózgi superżołnierzy
52
00:04:20,094 --> 00:04:21,887
i zastąpić ich SI czymś,
53
00:04:21,971 --> 00:04:24,807
co pozwoli nimi sterować,
nim się zrebootują.
54
00:04:24,890 --> 00:04:26,142
Zastąpić czym?
55
00:04:26,225 --> 00:04:27,351
Coś wymyślę.
56
00:04:27,435 --> 00:04:30,438
Naślijcie na nas superżołnierzy.
57
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
- Co?
- Ustawimy strefę ataku.
58
00:04:32,773 --> 00:04:36,110
Zwabcie ich na tyle blisko,
by walnąć ich IEM.
59
00:04:36,193 --> 00:04:38,654
I wgrać kod po czyszczeniu umysłu.
60
00:04:46,787 --> 00:04:50,499
Ściągnijcie Nisy do siebie,
Frostee coś wklepie w kompie
61
00:04:50,583 --> 00:04:51,417
i wygramy!
62
00:04:52,043 --> 00:04:54,628
Zapomniałeś o jednej ważnej rzeczy.
63
00:04:54,712 --> 00:04:55,546
O czym?
64
00:04:55,629 --> 00:04:58,132
Jak mają nas ścigać do Frosteego?
65
00:04:58,215 --> 00:05:00,801
Łatwizna. Ukradniemy ich bomby.
66
00:05:00,885 --> 00:05:02,762
A, no tak.
67
00:05:06,474 --> 00:05:07,933
Spójrz na to.
68
00:05:09,643 --> 00:05:11,979
Rocznik '65 czy '67?
69
00:05:22,531 --> 00:05:25,117
Skup ograniczoną moc umysłu na kierowaniu
70
00:05:25,201 --> 00:05:27,703
zamiast na identyfikowaniu wozów.
71
00:05:28,454 --> 00:05:29,747
To był rocznik '62.
72
00:05:32,416 --> 00:05:34,293
To przestępstwo federalne.
73
00:05:42,176 --> 00:05:45,971
Powiedz, że następnym krokiem
w twoim superplanie jest
74
00:05:46,055 --> 00:05:47,431
zmiana kierowcy.
75
00:05:47,515 --> 00:05:49,475
Właściwie to tak.
76
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
Serio?
77
00:05:51,268 --> 00:05:55,481
Tak. Mam poncho niewidzialności,
czy tam jakąś pelerynę.
78
00:05:55,564 --> 00:05:57,733
Założę je, wskoczę na jego auto,
79
00:05:57,817 --> 00:06:01,403
zwinę ładunek i wrócę,
zanim się zorientuje.
80
00:06:01,487 --> 00:06:03,823
Może ty kieruj, a ja ukradnę ładunek?
81
00:06:03,906 --> 00:06:06,951
- Mam magnetyczne rękawiczki.
- Założę je.
82
00:06:07,034 --> 00:06:10,704
- Nie będą pasować.
- Że niby są za małe?
83
00:06:12,123 --> 00:06:14,583
Przyłóż tu dłoń. Pokaż, co tam masz.
84
00:06:16,001 --> 00:06:17,086
Łap kierownicę.
85
00:06:17,169 --> 00:06:18,003
Dobra.
86
00:06:18,546 --> 00:06:20,756
Wrażliwiec…
87
00:06:21,423 --> 00:06:25,427
Podjedź blisko
i obserwuj geniusza przy pracy.
88
00:06:26,470 --> 00:06:28,806
Chętnie rzucę okiem.
89
00:06:37,606 --> 00:06:39,942
Proszę. Pod same drzwi.
90
00:06:44,697 --> 00:06:45,906
Nie!
91
00:06:46,991 --> 00:06:48,159
Nie wierzę.
92
00:06:48,659 --> 00:06:50,077
No weź!
93
00:07:01,505 --> 00:07:03,215
Pospieszysz się?
94
00:07:06,635 --> 00:07:07,887
Juhu! Tak!
95
00:07:14,685 --> 00:07:16,937
Mam tu niebezpieczną bombę!
96
00:07:17,021 --> 00:07:18,606
Wsiadaj do auta!
97
00:07:23,194 --> 00:07:26,113
Widzisz? Mówiłem. Żaden problem.
98
00:07:26,197 --> 00:07:29,074
- Tak, rabuś jak ta lala.
- Co?
99
00:07:29,909 --> 00:07:32,369
Ja myślę, że poszło jak z płatka.
100
00:07:40,878 --> 00:07:41,712
POLICJA
101
00:07:44,256 --> 00:07:45,090
Tak, słucham?
102
00:07:52,723 --> 00:07:55,976
Tam! Za pięć sekund masz być
na wysokości 6 m.
103
00:07:56,060 --> 00:07:58,020
Idealnie nad dachem tego auta.
104
00:08:00,272 --> 00:08:02,441
Od teraz!
105
00:08:07,488 --> 00:08:08,447
Ja to wezmę.
106
00:08:13,452 --> 00:08:14,912
Mam piłkę!
107
00:08:20,543 --> 00:08:21,752
Ja też, Frostee.
108
00:08:21,835 --> 00:08:25,005
Dla jasności, piłka to bomba, prawda?
109
00:08:25,089 --> 00:08:26,173
Rany, Toretto.
110
00:08:26,257 --> 00:08:28,968
Tak! Frostee, jaki mamy plan?
111
00:08:29,051 --> 00:08:30,803
Podrzuciliśmy Sissy do domu.
112
00:08:30,886 --> 00:08:32,846
Na chwilę podjadę do garażu,
113
00:08:32,930 --> 00:08:36,809
wezmę wielki IEM, kilka rzeczy
potrzebnych do przeprogramowania
114
00:08:36,892 --> 00:08:39,603
i pojedziemy na duży, odizolowany teren.
115
00:08:39,687 --> 00:08:42,940
Plaża na południe od lotniska? Za 20 min…
116
00:08:43,023 --> 00:08:44,024
Uwaga!
117
00:08:56,870 --> 00:08:58,998
Albo spotkamy się tu?
118
00:09:01,417 --> 00:09:03,836
Mamy się spotkać w korku?
119
00:09:04,962 --> 00:09:07,089
Może nas stąd wystrzelę.
120
00:09:07,172 --> 00:09:10,342
Najpierw ona musiałaby się ruszyć.
121
00:09:13,637 --> 00:09:16,223
Wymieńmy się danymi kontaktowymi.
122
00:09:16,849 --> 00:09:20,352
Odpal rakietę, a to ona da ci popalić.
123
00:09:20,436 --> 00:09:21,270
Frostee!
124
00:09:25,566 --> 00:09:27,318
To co z tym planem?
125
00:09:27,401 --> 00:09:29,987
Nie używajcie bomb,
126
00:09:30,070 --> 00:09:33,824
by zwabić superżołnierzy
pomiędzy tysiące cywili!
127
00:09:38,621 --> 00:09:42,916
Layla, zabiorę od ciebie bombę.
Echo, wywieź swoją poza teren.
128
00:09:43,000 --> 00:09:44,918
Potem namierzymy żołnierzy.
129
00:09:50,883 --> 00:09:54,345
A co, jeśli zamiast tego oni namierzą nas?
130
00:09:54,428 --> 00:09:56,597
Powstrzymaj go jakoś.
131
00:09:58,265 --> 00:10:02,144
Kolejna komplikacja. Mamy tylko jeden IEM.
132
00:10:02,227 --> 00:10:04,063
Ma zasięg około…
133
00:10:04,146 --> 00:10:06,148
metra kwadratowego.
134
00:10:06,231 --> 00:10:10,486
Więc mamy ich praktycznie wsadzić
do wozu Cisca.
135
00:10:10,569 --> 00:10:11,945
Byłoby super,
136
00:10:12,029 --> 00:10:16,075
bo będę emitował program
zastępujący SI przez Bluetooth.
137
00:10:16,158 --> 00:10:18,535
A poza tym jeszcze go nie mam.
138
00:10:25,042 --> 00:10:27,711
Czy to zmieni się w ciągu dwóch minut?
139
00:10:27,795 --> 00:10:28,962
Powiedz, że tak.
140
00:10:29,546 --> 00:10:32,549
Tak sądzę.
141
00:10:32,633 --> 00:10:35,928
Dobra. Będziemy w twoim
kawałku korku za minutę.
142
00:10:38,764 --> 00:10:39,807
Co to jest?
143
00:10:52,528 --> 00:10:54,321
- Zrzuć go!
- Czekaj!
144
00:11:01,245 --> 00:11:03,497
Frostee, szykuj się!
145
00:11:04,164 --> 00:11:05,249
Jeszcze chwilę…
146
00:11:07,334 --> 00:11:09,086
Layla, łap z lewej!
147
00:11:19,304 --> 00:11:20,139
Dajesz!
148
00:11:27,020 --> 00:11:28,647
Layla, do mnie!
149
00:11:32,443 --> 00:11:34,194
Jesteś gotowy?
150
00:11:34,278 --> 00:11:35,362
Jeszcze nie.
151
00:11:37,448 --> 00:11:39,032
Pospiesz się.
152
00:11:43,203 --> 00:11:44,246
Do mnie!
153
00:11:57,009 --> 00:11:58,218
A teraz, Frostee?
154
00:11:58,719 --> 00:12:00,220
Gotowy!
155
00:12:00,304 --> 00:12:01,513
Teraz.
156
00:12:01,597 --> 00:12:04,558
- Co to za dźwięk?
- Nie mogę odpalić IEM!
157
00:12:04,641 --> 00:12:06,018
Trzymam komputer!
158
00:12:09,605 --> 00:12:10,856
Rzuć go!
159
00:12:22,284 --> 00:12:23,702
Oby zadziałało.
160
00:12:25,746 --> 00:12:28,373
Powinni integrować nowe oprogramowanie.
161
00:12:32,336 --> 00:12:35,797
Raz, dwa, trzy, cztery
Taniec chomika
162
00:12:35,881 --> 00:12:39,384
Wszyscy tańczymy taniec chomika
W kółeczko i potrząśnij
163
00:12:41,053 --> 00:12:42,346
Taniec chomika…
164
00:12:42,429 --> 00:12:44,932
Co to ma być?
165
00:12:45,015 --> 00:12:48,685
Taniec chomika! Moje wnuki to kochają.
166
00:12:50,729 --> 00:12:53,190
Nie wiem, jak się z tym czuję.
167
00:12:53,273 --> 00:12:55,067
Pracuję z tym, co mam.
168
00:12:57,986 --> 00:13:00,739
Hej. Dlaczego to pulsuje?
169
00:13:01,281 --> 00:13:02,282
Jest uzbrojona!
170
00:13:02,366 --> 00:13:04,660
Czemu uzbroiłeś bombę?
171
00:13:04,743 --> 00:13:06,745
Uzbroiła się podczas ucieczki.
172
00:13:06,828 --> 00:13:08,205
Da się wyłączyć?
173
00:13:08,288 --> 00:13:09,915
Nie ma wyłącznika.
174
00:13:09,998 --> 00:13:13,001
Co za durna agencja i jej durne bronie.
175
00:13:13,085 --> 00:13:14,545
Musimy stąd uciekać.
176
00:13:14,628 --> 00:13:17,005
Zabiorę ją stąd. Powiedzcie dokąd.
177
00:13:17,089 --> 00:13:20,551
- Nie ma czasu.
- Gdzieś zdążę. Myślcie!
178
00:13:23,303 --> 00:13:27,140
- Podziemny parking?
- Pod budynkiem pełnym ludzi?
179
00:13:27,224 --> 00:13:28,809
Miga coraz szybciej.
180
00:13:29,393 --> 00:13:30,686
Porzucony budynek.
181
00:13:30,769 --> 00:13:32,229
Nowy budynek!
182
00:13:32,312 --> 00:13:34,940
Nowa siedziba Kelsa w Hollywood!
183
00:13:35,023 --> 00:13:37,442
Daleko od linii uskoku i wciąż pusta!
184
00:13:37,526 --> 00:13:39,444
Wysyłam ci współrzędne!
185
00:13:39,528 --> 00:13:40,487
Mam!
186
00:13:40,571 --> 00:13:42,239
Ledwie 800 m stąd.
187
00:13:42,322 --> 00:13:45,117
Masz 30 sekund, nim bomba wybuchnie.
188
00:13:45,617 --> 00:13:46,577
Uda mi się.
189
00:13:50,664 --> 00:13:51,707
Już 20 sekund.
190
00:13:59,047 --> 00:14:00,299
Dziesięć.
191
00:14:00,382 --> 00:14:01,717
No dalej!
192
00:14:01,800 --> 00:14:03,010
Dasz radę!
193
00:14:19,526 --> 00:14:21,194
Patrzcie, kto wrócił.
194
00:14:21,903 --> 00:14:24,573
Dom! Wszystkich wydostałeś?
195
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
A jak sądzisz?
196
00:14:26,450 --> 00:14:28,035
No tak, wybacz.
197
00:14:28,118 --> 00:14:30,829
Więc to jest agentowy wóz?
198
00:14:31,580 --> 00:14:34,875
Trochę minęło,
odkąd naprawiałeś silnik na gumę.
199
00:14:34,958 --> 00:14:37,377
Ma mnóstwo gadżetów.
200
00:14:37,461 --> 00:14:39,588
Jest dość skomplikowany.
201
00:14:39,671 --> 00:14:41,089
Serio?
202
00:14:41,173 --> 00:14:44,176
Toretto.
203
00:14:47,846 --> 00:14:49,514
Co? Ciągle żyjesz?
204
00:15:30,013 --> 00:15:30,847
No dalej.
205
00:15:41,692 --> 00:15:44,486
Toretto?
206
00:15:47,447 --> 00:15:49,741
Ogarnąłem, jak działa twój wóz.
207
00:15:49,825 --> 00:15:54,454
Tak! W końcu pokonaliśmy
razem złoczyńcę! Marzyłem o tym!
208
00:15:55,038 --> 00:15:57,374
Ale musiała wbiec w moje auto?
209
00:15:57,958 --> 00:16:01,253
To cena za uratowanie świata.
210
00:16:06,341 --> 00:16:08,552
Pamiętacie nasz pierwszy raz tutaj?
211
00:16:08,635 --> 00:16:10,804
- To było z milion lat temu.
- Tak.
212
00:16:10,887 --> 00:16:13,223
Wszyscy dorośliśmy i się zmieniliśmy.
213
00:16:13,306 --> 00:16:14,141
Serio?
214
00:16:14,224 --> 00:16:15,726
Dalej szybko jeździsz?
215
00:16:15,809 --> 00:16:17,269
Tak.
216
00:16:17,352 --> 00:16:19,813
Nie aplikowałeś na medycynę czy coś?
217
00:16:19,896 --> 00:16:22,482
- Nie.
- Frostee: drony i komputery.
218
00:16:22,566 --> 00:16:25,193
A ty jesz i naprawiasz gumą do żucia.
219
00:16:25,277 --> 00:16:26,111
I gram.
220
00:16:26,695 --> 00:16:29,573
Zapomniałam. Może Echo trochę dojrzała,
221
00:16:29,656 --> 00:16:33,118
ale wy wciąż jesteście
tymi samymi głąbami.
222
00:16:33,201 --> 00:16:34,578
A ty, kryminalistko?
223
00:16:34,661 --> 00:16:36,913
Też się nie zmieniłam. Nie muszę.
224
00:16:36,997 --> 00:16:40,917
Spójrz na siebie.
Bujasz się z nową rodziną.
225
00:16:41,001 --> 00:16:44,713
Nie mów, że to nie jest
nowy ogląd świata czy tam…
226
00:16:44,796 --> 00:16:46,256
Zmiana paradygmatu.
227
00:16:46,339 --> 00:16:47,841
Właśnie.
228
00:16:47,924 --> 00:16:50,761
Myślicie, że w SH1FT3R nie robili grilla?
229
00:16:50,844 --> 00:16:53,430
Czyli jesteśmy dla ciebie jak SH1FT3R?
230
00:16:53,513 --> 00:16:54,389
Zaraz, nie…
231
00:16:54,473 --> 00:16:57,726
Więc nas zostawisz?
232
00:16:57,809 --> 00:16:59,728
Nie mówię tak.
233
00:16:59,811 --> 00:17:00,645
Jeju.
234
00:17:01,229 --> 00:17:03,398
Mieliśmy być prawdziwą rodziną.
235
00:17:04,107 --> 00:17:06,693
Jesteś z nas najlepszą agentką.
236
00:17:07,360 --> 00:17:08,528
Cios znienacka.
237
00:17:08,612 --> 00:17:09,446
Tak.
238
00:17:09,988 --> 00:17:13,742
Przestańcie. Tylko żartowałam.
Przecież tak nie myślę.
239
00:17:14,326 --> 00:17:15,702
W porządku.
240
00:17:15,786 --> 00:17:19,289
My byliśmy rodziną od początku.
Ty tego nie chciałaś.
241
00:17:20,082 --> 00:17:23,960
- Może po prostu sobie idź.
- Co? Nie bądź taki.
242
00:17:24,044 --> 00:17:27,047
Serio. Pora iść naprzód.
243
00:17:27,881 --> 00:17:32,177
Pożegnajmy się
i niech będzie tak, jak było.
244
00:17:32,260 --> 00:17:34,221
Nie! Nie chcę tego!
245
00:17:34,304 --> 00:17:37,099
Przepraszam. Nigdy bym was nie zraniła.
246
00:17:37,182 --> 00:17:38,600
Bez was to koniec.
247
00:17:38,683 --> 00:17:42,479
Całe życie podróżowałam sama.
Nie chcę tak dłużej.
248
00:17:42,562 --> 00:17:45,065
Kocham was, nie każcie mi odchodzić.
249
00:17:45,148 --> 00:17:48,026
Przepraszam! Serio jesteście moją rodziną!
250
00:17:54,282 --> 00:17:55,992
Mówiłem, że ją nabierzemy.
251
00:17:56,576 --> 00:17:57,410
Co?
252
00:17:57,494 --> 00:18:00,622
Udajesz silną,
a wiedzieliśmy, że pękniesz.
253
00:18:02,332 --> 00:18:03,708
Głupki.
254
00:18:03,792 --> 00:18:05,418
Też cię kochamy!
255
00:18:06,253 --> 00:18:07,963
Tak. No weź.
256
00:18:08,046 --> 00:18:10,215
Nie cierpię was.
257
00:18:10,298 --> 00:18:12,217
Wiemy, że to nieprawda.
258
00:18:13,051 --> 00:18:14,052
Nieważne.
259
00:18:14,970 --> 00:18:16,471
Lepiej chodźmy.
260
00:18:16,555 --> 00:18:17,389
Dobra,
261
00:18:17,472 --> 00:18:20,350
ale najpierw
mamy dla ciebie niespodziankę.
262
00:18:20,433 --> 00:18:21,268
Dla mnie?
263
00:18:21,935 --> 00:18:25,313
Serio? Wkręciliśmy już Laylę.
Czego innego potrzebuję?
264
00:18:25,397 --> 00:18:26,231
Tego.
265
00:18:27,023 --> 00:18:27,941
Co to?
266
00:18:28,024 --> 00:18:31,069
- Akt notarialny garażu.
- Kupiliśmy ci go.
267
00:18:31,153 --> 00:18:34,447
Frostee zhackował aukcję.
Wydaliśmy dolara.
268
00:18:34,531 --> 00:18:36,032
Mogłeś być cicho.
269
00:18:36,116 --> 00:18:37,450
Należy do nas,
270
00:18:38,034 --> 00:18:40,954
ale może nazwiemy go Garażem Toretta?
271
00:18:41,037 --> 00:18:43,832
To takie miejsce dla całej rodziny.
272
00:18:46,042 --> 00:18:47,544
Zamurowało mnie.
273
00:18:47,627 --> 00:18:50,130
Powiedz, że będę pierwszym klientem,
274
00:18:50,213 --> 00:18:53,300
bo mój wóz mocno wczoraj oberwał.
275
00:18:53,383 --> 00:18:55,427
Twój? Mój uderzył pociąg!
276
00:18:56,011 --> 00:18:59,306
Minivan wybuchł
w dziurze po trzęsieniu ziemi!
277
00:18:59,389 --> 00:19:02,976
Pokłócimy się potem.
Chodźcie, bo się spóźnimy.
278
00:19:10,483 --> 00:19:12,527
Czemu musieliśmy to założyć?
279
00:19:12,611 --> 00:19:16,031
Tego chciała.
To jedyne pasujące do siebie stroje.
280
00:19:16,114 --> 00:19:17,824
Da radę?
281
00:19:18,325 --> 00:19:21,870
Wygląda, jakby chciał być
w wulkanie Moraya.
282
00:19:24,581 --> 00:19:25,916
Cicho, idzie.
283
00:19:44,059 --> 00:19:47,646
Zróbmy to szybko,
bo negocjuję o zakładników.
284
00:19:47,729 --> 00:19:51,733
Najbardziej romantyczna forma szpiegostwa.
285
00:19:52,234 --> 00:19:56,488
Co dzieje się
w syndromie sztokholmskim, w nim zostaje.
286
00:19:57,072 --> 00:19:59,866
Macie obrączki na wymianę czy coś?
287
00:20:00,367 --> 00:20:01,576
Obrączki!
288
00:20:04,913 --> 00:20:07,290
Jaka piękna mordka z takim malusim…
289
00:20:07,374 --> 00:20:10,752
Kto najlepiej niesie obrączki? No kto?
290
00:20:12,796 --> 00:20:14,047
Mój kochany.
291
00:20:15,131 --> 00:20:17,550
Nie wierzę, że to się stanie.
292
00:20:17,634 --> 00:20:19,761
Zawsze łapię ludzi.
293
00:20:19,844 --> 00:20:22,055
To moja kwestia.
294
00:20:22,138 --> 00:20:25,183
Co moje, to twoje, łowco nagród.
295
00:20:27,060 --> 00:20:29,521
Co się dzieje? Atakują nas?
296
00:20:30,105 --> 00:20:33,024
Jesteśmy tu za wcześnie.
297
00:20:33,608 --> 00:20:36,069
Nasz cel się ruszył. Ucieka!
298
00:20:36,152 --> 00:20:39,447
- O czym wy mówicie?
- Przepraszam.
299
00:20:39,531 --> 00:20:41,908
To miał być prezent niespodzianka.
300
00:20:41,992 --> 00:20:44,661
Cyberżołnierz
wysadzony przez Echo przeżył.
301
00:20:44,744 --> 00:20:48,456
Namierzyliśmy go,
żeby go pani złapała po ceremonii.
302
00:20:48,540 --> 00:20:50,292
I wszystko wzięło w łeb.
303
00:20:50,375 --> 00:20:54,546
A sądziłam, że jesteśmy tu tylko
z sentymentalnych pobudek.
304
00:20:55,255 --> 00:20:57,090
Ty to mnie rozumiesz, Garuś.
305
00:20:58,550 --> 00:21:00,343
To ślub będzie potajemny.
306
00:21:00,427 --> 00:21:02,846
Przygotujcie się na skok!
307
00:21:04,931 --> 00:21:07,475
- Najlepiej!
- Nie przebierze się pani?
308
00:21:11,313 --> 00:21:13,231
Gotowi na skok?
309
00:21:19,070 --> 00:21:21,614
Odpalaj ładunki.
310
00:21:34,461 --> 00:21:37,005
Czyli znów jesteśmy agentami?
311
00:21:37,088 --> 00:21:39,257
Ciesz się chwilą, Toretto!
312
00:21:41,593 --> 00:21:42,427
Tak!
313
00:21:44,804 --> 00:21:47,724
O tak!
314
00:21:47,807 --> 00:21:49,142
Czad!
315
00:21:52,437 --> 00:21:55,440
- Juhu!
- Tak!
316
00:21:55,940 --> 00:21:58,985
Ostatni przy superżołnierzu kupuje tacos?
317
00:21:59,069 --> 00:22:02,405
Urozmaićmy to. Ostatni kupuje…
318
00:22:02,489 --> 00:22:03,782
burrito!
319
00:22:04,908 --> 00:22:06,493
- Dobra!
- Wchodzę w to.
320
00:22:07,077 --> 00:22:09,287
Dobra. Ścigamy się!
321
00:22:12,374 --> 00:22:13,291
KU PAMIĘCI PRZYJACIELA
322
00:22:34,395 --> 00:22:38,316
Napisy: Marta Przepiórkowska