1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 SERIAL NETFLIX 2 00:00:42,668 --> 00:00:45,421 {\an8}To na pewno droga ucieczki? 3 00:00:57,266 --> 00:01:01,062 {\an8}Czy my siedzimy w sekcji 4D? 4 00:01:01,145 --> 00:01:05,233 Co nie? Te efekty są genialne. 5 00:01:11,572 --> 00:01:13,991 To żadne efekty. To trzęsienie ziemi! 6 00:01:22,542 --> 00:01:23,793 Sissy, uważaj! 7 00:01:41,477 --> 00:01:42,812 Sissy! 8 00:01:52,280 --> 00:01:54,740 Mam cię! Zabierzmy cię stąd. 9 00:01:57,952 --> 00:02:00,163 Przestraszyłaś mnie. 10 00:02:00,246 --> 00:02:01,080 Dzięki, Dom. 11 00:02:03,291 --> 00:02:06,127 Stary, co wy tam robiliście? 12 00:02:06,210 --> 00:02:09,172 Nisa i jej superżołnierze się reaktywowali. 13 00:02:09,255 --> 00:02:10,631 Jest ich więcej? 14 00:02:10,715 --> 00:02:11,716 Ta sama reakcja! 15 00:02:11,799 --> 00:02:14,343 I wciąż chcą zatopić L.A. w oceanie. 16 00:02:17,096 --> 00:02:19,348 Nieźle im idzie. 17 00:02:19,432 --> 00:02:22,894 Jest dwóch innych superżołnierzy z bombami. 18 00:02:22,977 --> 00:02:25,980 Jeśli odpalą bomby przy linii uskoku, to koniec. 19 00:02:27,732 --> 00:02:29,567 {\an8}LIMO 3 WYDŁUŻENIE 20 00:02:30,276 --> 00:02:31,235 Uwaga! 21 00:02:31,319 --> 00:02:32,528 Wiać! 22 00:02:35,239 --> 00:02:36,157 Dom! 23 00:02:37,867 --> 00:02:40,870 Zatrzymajcie superżołnierzy. Poradzę sobie. 24 00:02:51,088 --> 00:02:53,007 Jedna bomba jest na wzgórzach. 25 00:02:53,090 --> 00:02:54,258 Już jadę. 26 00:02:56,260 --> 00:02:59,889 Drugi żołnierz zniknął z radaru, może być w tunelu metra. 27 00:02:59,972 --> 00:03:02,558 Zdaje się, że jedzie na zachód. 28 00:03:02,642 --> 00:03:04,018 Lecę tam! 29 00:03:08,397 --> 00:03:10,650 Szybkie pytanie. 30 00:03:11,233 --> 00:03:14,946 Gdy dogonimy tego gościa, co mam niby zrobić? 31 00:03:15,029 --> 00:03:19,241 Świetne pytanie. Na razie zatrzymali ich tylko oni sami. 32 00:03:19,325 --> 00:03:22,411 Jeśli gdzieś w L.A. nastąpi wybuch, 33 00:03:22,495 --> 00:03:24,997 wszystko się zatrzęsie jak w Hollywood. 34 00:03:25,081 --> 00:03:26,040 Albo gorzej. 35 00:03:26,123 --> 00:03:27,041 Uważaj! 36 00:03:33,506 --> 00:03:37,760 Powstrzymajmy ich bez doprowadzenia do kolejnej eksplozji. 37 00:03:37,843 --> 00:03:39,428 Dobra, ale jak? 38 00:03:39,512 --> 00:03:42,431 Echo, skąd pochodzą ci superżołnierze? 39 00:03:42,515 --> 00:03:46,018 Byli w medycznych kapsułach w bazie, aż SI ich wybudziło. 40 00:03:46,102 --> 00:03:48,104 SI ich wybudziło. 41 00:03:48,187 --> 00:03:52,483 Więc bez oprogramowania są bezbronni. Musimy ich wyczyścić. 42 00:03:52,566 --> 00:03:56,445 Jak? Próbowaliśmy IEM na Nisie i zatrzymała się na sekundę. 43 00:03:56,529 --> 00:03:57,655 Potem wróciła. 44 00:03:57,738 --> 00:03:58,948 Fakt. 45 00:03:59,573 --> 00:04:02,159 Czekaj, co mówił Matsuo? 46 00:04:02,243 --> 00:04:06,789 Umysł Nisy zrobiony jest z kodu, ale technologia korumpuje jej ciało. 47 00:04:06,872 --> 00:04:08,708 Więc IEM wyczyściło jej mózg, 48 00:04:08,791 --> 00:04:11,460 ale technologia go zrebootowała. 49 00:04:11,544 --> 00:04:14,088 Nie rozumiem, ale brzmi obiecująco. 50 00:04:14,171 --> 00:04:17,133 Matsuo kontrolował technologię dzięki medytacji. 51 00:04:17,216 --> 00:04:20,011 Musimy wyczyścić mózgi superżołnierzy 52 00:04:20,094 --> 00:04:21,887 i zastąpić ich SI czymś, 53 00:04:21,971 --> 00:04:24,807 co pozwoli nimi sterować, nim się zrebootują. 54 00:04:24,890 --> 00:04:26,142 Zastąpić czym? 55 00:04:26,225 --> 00:04:27,351 Coś wymyślę. 56 00:04:27,435 --> 00:04:30,438 Naślijcie na nas superżołnierzy. 57 00:04:30,521 --> 00:04:32,690 - Co? - Ustawimy strefę ataku. 58 00:04:32,773 --> 00:04:36,110 Zwabcie ich na tyle blisko, by walnąć ich IEM. 59 00:04:36,193 --> 00:04:38,654 I wgrać kod po czyszczeniu umysłu. 60 00:04:46,787 --> 00:04:50,499 Ściągnijcie Nisy do siebie, Frostee coś wklepie w kompie 61 00:04:50,583 --> 00:04:51,417 i wygramy! 62 00:04:52,043 --> 00:04:54,628 Zapomniałeś o jednej ważnej rzeczy. 63 00:04:54,712 --> 00:04:55,546 O czym? 64 00:04:55,629 --> 00:04:58,132 Jak mają nas ścigać do Frosteego? 65 00:04:58,215 --> 00:05:00,801 Łatwizna. Ukradniemy ich bomby. 66 00:05:00,885 --> 00:05:02,762 A, no tak. 67 00:05:06,474 --> 00:05:07,933 Spójrz na to. 68 00:05:09,643 --> 00:05:11,979 Rocznik '65 czy '67? 69 00:05:22,531 --> 00:05:25,117 Skup ograniczoną moc umysłu na kierowaniu 70 00:05:25,201 --> 00:05:27,703 zamiast na identyfikowaniu wozów. 71 00:05:28,454 --> 00:05:29,747 To był rocznik '62. 72 00:05:32,416 --> 00:05:34,293 To przestępstwo federalne. 73 00:05:42,176 --> 00:05:45,971 Powiedz, że następnym krokiem w twoim superplanie jest 74 00:05:46,055 --> 00:05:47,431 zmiana kierowcy. 75 00:05:47,515 --> 00:05:49,475 Właściwie to tak. 76 00:05:50,184 --> 00:05:51,185 Serio? 77 00:05:51,268 --> 00:05:55,481 Tak. Mam poncho niewidzialności, czy tam jakąś pelerynę. 78 00:05:55,564 --> 00:05:57,733 Założę je, wskoczę na jego auto, 79 00:05:57,817 --> 00:06:01,403 zwinę ładunek i wrócę, zanim się zorientuje. 80 00:06:01,487 --> 00:06:03,823 Może ty kieruj, a ja ukradnę ładunek? 81 00:06:03,906 --> 00:06:06,951 - Mam magnetyczne rękawiczki. - Założę je. 82 00:06:07,034 --> 00:06:10,704 - Nie będą pasować. - Że niby są za małe? 83 00:06:12,123 --> 00:06:14,583 Przyłóż tu dłoń. Pokaż, co tam masz. 84 00:06:16,001 --> 00:06:17,086 Łap kierownicę. 85 00:06:17,169 --> 00:06:18,003 Dobra. 86 00:06:18,546 --> 00:06:20,756 Wrażliwiec… 87 00:06:21,423 --> 00:06:25,427 Podjedź blisko i obserwuj geniusza przy pracy. 88 00:06:26,470 --> 00:06:28,806 Chętnie rzucę okiem. 89 00:06:37,606 --> 00:06:39,942 Proszę. Pod same drzwi. 90 00:06:44,697 --> 00:06:45,906 Nie! 91 00:06:46,991 --> 00:06:48,159 Nie wierzę. 92 00:06:48,659 --> 00:06:50,077 No weź! 93 00:07:01,505 --> 00:07:03,215 Pospieszysz się? 94 00:07:06,635 --> 00:07:07,887 Juhu! Tak! 95 00:07:14,685 --> 00:07:16,937 Mam tu niebezpieczną bombę! 96 00:07:17,021 --> 00:07:18,606 Wsiadaj do auta! 97 00:07:23,194 --> 00:07:26,113 Widzisz? Mówiłem. Żaden problem. 98 00:07:26,197 --> 00:07:29,074 - Tak, rabuś jak ta lala. - Co? 99 00:07:29,909 --> 00:07:32,369 Ja myślę, że poszło jak z płatka. 100 00:07:40,878 --> 00:07:41,712 POLICJA 101 00:07:44,256 --> 00:07:45,090 Tak, słucham? 102 00:07:52,723 --> 00:07:55,976 Tam! Za pięć sekund masz być na wysokości 6 m. 103 00:07:56,060 --> 00:07:58,020 Idealnie nad dachem tego auta. 104 00:08:00,272 --> 00:08:02,441 Od teraz! 105 00:08:07,488 --> 00:08:08,447 Ja to wezmę. 106 00:08:13,452 --> 00:08:14,912 Mam piłkę! 107 00:08:20,543 --> 00:08:21,752 Ja też, Frostee. 108 00:08:21,835 --> 00:08:25,005 Dla jasności, piłka to bomba, prawda? 109 00:08:25,089 --> 00:08:26,173 Rany, Toretto. 110 00:08:26,257 --> 00:08:28,968 Tak! Frostee, jaki mamy plan? 111 00:08:29,051 --> 00:08:30,803 Podrzuciliśmy Sissy do domu. 112 00:08:30,886 --> 00:08:32,846 Na chwilę podjadę do garażu, 113 00:08:32,930 --> 00:08:36,809 wezmę wielki IEM, kilka rzeczy potrzebnych do przeprogramowania 114 00:08:36,892 --> 00:08:39,603 i pojedziemy na duży, odizolowany teren. 115 00:08:39,687 --> 00:08:42,940 Plaża na południe od lotniska? Za 20 min… 116 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 Uwaga! 117 00:08:56,870 --> 00:08:58,998 Albo spotkamy się tu? 118 00:09:01,417 --> 00:09:03,836 Mamy się spotkać w korku? 119 00:09:04,962 --> 00:09:07,089 Może nas stąd wystrzelę. 120 00:09:07,172 --> 00:09:10,342 Najpierw ona musiałaby się ruszyć. 121 00:09:13,637 --> 00:09:16,223 Wymieńmy się danymi kontaktowymi. 122 00:09:16,849 --> 00:09:20,352 Odpal rakietę, a to ona da ci popalić. 123 00:09:20,436 --> 00:09:21,270 Frostee! 124 00:09:25,566 --> 00:09:27,318 To co z tym planem? 125 00:09:27,401 --> 00:09:29,987 Nie używajcie bomb, 126 00:09:30,070 --> 00:09:33,824 by zwabić superżołnierzy pomiędzy tysiące cywili! 127 00:09:38,621 --> 00:09:42,916 Layla, zabiorę od ciebie bombę. Echo, wywieź swoją poza teren. 128 00:09:43,000 --> 00:09:44,918 Potem namierzymy żołnierzy. 129 00:09:50,883 --> 00:09:54,345 A co, jeśli zamiast tego oni namierzą nas? 130 00:09:54,428 --> 00:09:56,597 Powstrzymaj go jakoś. 131 00:09:58,265 --> 00:10:02,144 Kolejna komplikacja. Mamy tylko jeden IEM. 132 00:10:02,227 --> 00:10:04,063 Ma zasięg około… 133 00:10:04,146 --> 00:10:06,148 metra kwadratowego. 134 00:10:06,231 --> 00:10:10,486 Więc mamy ich praktycznie wsadzić do wozu Cisca. 135 00:10:10,569 --> 00:10:11,945 Byłoby super, 136 00:10:12,029 --> 00:10:16,075 bo będę emitował program zastępujący SI przez Bluetooth. 137 00:10:16,158 --> 00:10:18,535 A poza tym jeszcze go nie mam. 138 00:10:25,042 --> 00:10:27,711 Czy to zmieni się w ciągu dwóch minut? 139 00:10:27,795 --> 00:10:28,962 Powiedz, że tak. 140 00:10:29,546 --> 00:10:32,549 Tak sądzę. 141 00:10:32,633 --> 00:10:35,928 Dobra. Będziemy w twoim kawałku korku za minutę. 142 00:10:38,764 --> 00:10:39,807 Co to jest? 143 00:10:52,528 --> 00:10:54,321 - Zrzuć go! - Czekaj! 144 00:11:01,245 --> 00:11:03,497 Frostee, szykuj się! 145 00:11:04,164 --> 00:11:05,249 Jeszcze chwilę… 146 00:11:07,334 --> 00:11:09,086 Layla, łap z lewej! 147 00:11:19,304 --> 00:11:20,139 Dajesz! 148 00:11:27,020 --> 00:11:28,647 Layla, do mnie! 149 00:11:32,443 --> 00:11:34,194 Jesteś gotowy? 150 00:11:34,278 --> 00:11:35,362 Jeszcze nie. 151 00:11:37,448 --> 00:11:39,032 Pospiesz się. 152 00:11:43,203 --> 00:11:44,246 Do mnie! 153 00:11:57,009 --> 00:11:58,218 A teraz, Frostee? 154 00:11:58,719 --> 00:12:00,220 Gotowy! 155 00:12:00,304 --> 00:12:01,513 Teraz. 156 00:12:01,597 --> 00:12:04,558 - Co to za dźwięk? - Nie mogę odpalić IEM! 157 00:12:04,641 --> 00:12:06,018 Trzymam komputer! 158 00:12:09,605 --> 00:12:10,856 Rzuć go! 159 00:12:22,284 --> 00:12:23,702 Oby zadziałało. 160 00:12:25,746 --> 00:12:28,373 Powinni integrować nowe oprogramowanie. 161 00:12:32,336 --> 00:12:35,797 Raz, dwa, trzy, cztery Taniec chomika 162 00:12:35,881 --> 00:12:39,384 Wszyscy tańczymy taniec chomika W kółeczko i potrząśnij 163 00:12:41,053 --> 00:12:42,346 Taniec chomika… 164 00:12:42,429 --> 00:12:44,932 Co to ma być? 165 00:12:45,015 --> 00:12:48,685 Taniec chomika! Moje wnuki to kochają. 166 00:12:50,729 --> 00:12:53,190 Nie wiem, jak się z tym czuję. 167 00:12:53,273 --> 00:12:55,067 Pracuję z tym, co mam. 168 00:12:57,986 --> 00:13:00,739 Hej. Dlaczego to pulsuje? 169 00:13:01,281 --> 00:13:02,282 Jest uzbrojona! 170 00:13:02,366 --> 00:13:04,660 Czemu uzbroiłeś bombę? 171 00:13:04,743 --> 00:13:06,745 Uzbroiła się podczas ucieczki. 172 00:13:06,828 --> 00:13:08,205 Da się wyłączyć? 173 00:13:08,288 --> 00:13:09,915 Nie ma wyłącznika. 174 00:13:09,998 --> 00:13:13,001 Co za durna agencja i jej durne bronie. 175 00:13:13,085 --> 00:13:14,545 Musimy stąd uciekać. 176 00:13:14,628 --> 00:13:17,005 Zabiorę ją stąd. Powiedzcie dokąd. 177 00:13:17,089 --> 00:13:20,551 - Nie ma czasu. - Gdzieś zdążę. Myślcie! 178 00:13:23,303 --> 00:13:27,140 - Podziemny parking? - Pod budynkiem pełnym ludzi? 179 00:13:27,224 --> 00:13:28,809 Miga coraz szybciej. 180 00:13:29,393 --> 00:13:30,686 Porzucony budynek. 181 00:13:30,769 --> 00:13:32,229 Nowy budynek! 182 00:13:32,312 --> 00:13:34,940 Nowa siedziba Kelsa w Hollywood! 183 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 Daleko od linii uskoku i wciąż pusta! 184 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 Wysyłam ci współrzędne! 185 00:13:39,528 --> 00:13:40,487 Mam! 186 00:13:40,571 --> 00:13:42,239 Ledwie 800 m stąd. 187 00:13:42,322 --> 00:13:45,117 Masz 30 sekund, nim bomba wybuchnie. 188 00:13:45,617 --> 00:13:46,577 Uda mi się. 189 00:13:50,664 --> 00:13:51,707 Już 20 sekund. 190 00:13:59,047 --> 00:14:00,299 Dziesięć. 191 00:14:00,382 --> 00:14:01,717 No dalej! 192 00:14:01,800 --> 00:14:03,010 Dasz radę! 193 00:14:19,526 --> 00:14:21,194 Patrzcie, kto wrócił. 194 00:14:21,903 --> 00:14:24,573 Dom! Wszystkich wydostałeś? 195 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 A jak sądzisz? 196 00:14:26,450 --> 00:14:28,035 No tak, wybacz. 197 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 Więc to jest agentowy wóz? 198 00:14:31,580 --> 00:14:34,875 Trochę minęło, odkąd naprawiałeś silnik na gumę. 199 00:14:34,958 --> 00:14:37,377 Ma mnóstwo gadżetów. 200 00:14:37,461 --> 00:14:39,588 Jest dość skomplikowany. 201 00:14:39,671 --> 00:14:41,089 Serio? 202 00:14:41,173 --> 00:14:44,176 Toretto. 203 00:14:47,846 --> 00:14:49,514 Co? Ciągle żyjesz? 204 00:15:30,013 --> 00:15:30,847 No dalej. 205 00:15:41,692 --> 00:15:44,486 Toretto? 206 00:15:47,447 --> 00:15:49,741 Ogarnąłem, jak działa twój wóz. 207 00:15:49,825 --> 00:15:54,454 Tak! W końcu pokonaliśmy razem złoczyńcę! Marzyłem o tym! 208 00:15:55,038 --> 00:15:57,374 Ale musiała wbiec w moje auto? 209 00:15:57,958 --> 00:16:01,253 To cena za uratowanie świata. 210 00:16:06,341 --> 00:16:08,552 Pamiętacie nasz pierwszy raz tutaj? 211 00:16:08,635 --> 00:16:10,804 - To było z milion lat temu. - Tak. 212 00:16:10,887 --> 00:16:13,223 Wszyscy dorośliśmy i się zmieniliśmy. 213 00:16:13,306 --> 00:16:14,141 Serio? 214 00:16:14,224 --> 00:16:15,726 Dalej szybko jeździsz? 215 00:16:15,809 --> 00:16:17,269 Tak. 216 00:16:17,352 --> 00:16:19,813 Nie aplikowałeś na medycynę czy coś? 217 00:16:19,896 --> 00:16:22,482 - Nie. - Frostee: drony i komputery. 218 00:16:22,566 --> 00:16:25,193 A ty jesz i naprawiasz gumą do żucia. 219 00:16:25,277 --> 00:16:26,111 I gram. 220 00:16:26,695 --> 00:16:29,573 Zapomniałam. Może Echo trochę dojrzała, 221 00:16:29,656 --> 00:16:33,118 ale wy wciąż jesteście tymi samymi głąbami. 222 00:16:33,201 --> 00:16:34,578 A ty, kryminalistko? 223 00:16:34,661 --> 00:16:36,913 Też się nie zmieniłam. Nie muszę. 224 00:16:36,997 --> 00:16:40,917 Spójrz na siebie. Bujasz się z nową rodziną. 225 00:16:41,001 --> 00:16:44,713 Nie mów, że to nie jest nowy ogląd świata czy tam… 226 00:16:44,796 --> 00:16:46,256 Zmiana paradygmatu. 227 00:16:46,339 --> 00:16:47,841 Właśnie. 228 00:16:47,924 --> 00:16:50,761 Myślicie, że w SH1FT3R nie robili grilla? 229 00:16:50,844 --> 00:16:53,430 Czyli jesteśmy dla ciebie jak SH1FT3R? 230 00:16:53,513 --> 00:16:54,389 Zaraz, nie… 231 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 Więc nas zostawisz? 232 00:16:57,809 --> 00:16:59,728 Nie mówię tak. 233 00:16:59,811 --> 00:17:00,645 Jeju. 234 00:17:01,229 --> 00:17:03,398 Mieliśmy być prawdziwą rodziną. 235 00:17:04,107 --> 00:17:06,693 Jesteś z nas najlepszą agentką. 236 00:17:07,360 --> 00:17:08,528 Cios znienacka. 237 00:17:08,612 --> 00:17:09,446 Tak. 238 00:17:09,988 --> 00:17:13,742 Przestańcie. Tylko żartowałam. Przecież tak nie myślę. 239 00:17:14,326 --> 00:17:15,702 W porządku. 240 00:17:15,786 --> 00:17:19,289 My byliśmy rodziną od początku. Ty tego nie chciałaś. 241 00:17:20,082 --> 00:17:23,960 - Może po prostu sobie idź. - Co? Nie bądź taki. 242 00:17:24,044 --> 00:17:27,047 Serio. Pora iść naprzód. 243 00:17:27,881 --> 00:17:32,177 Pożegnajmy się i niech będzie tak, jak było. 244 00:17:32,260 --> 00:17:34,221 Nie! Nie chcę tego! 245 00:17:34,304 --> 00:17:37,099 Przepraszam. Nigdy bym was nie zraniła. 246 00:17:37,182 --> 00:17:38,600 Bez was to koniec. 247 00:17:38,683 --> 00:17:42,479 Całe życie podróżowałam sama. Nie chcę tak dłużej. 248 00:17:42,562 --> 00:17:45,065 Kocham was, nie każcie mi odchodzić. 249 00:17:45,148 --> 00:17:48,026 Przepraszam! Serio jesteście moją rodziną! 250 00:17:54,282 --> 00:17:55,992 Mówiłem, że ją nabierzemy. 251 00:17:56,576 --> 00:17:57,410 Co? 252 00:17:57,494 --> 00:18:00,622 Udajesz silną, a wiedzieliśmy, że pękniesz. 253 00:18:02,332 --> 00:18:03,708 Głupki. 254 00:18:03,792 --> 00:18:05,418 Też cię kochamy! 255 00:18:06,253 --> 00:18:07,963 Tak. No weź. 256 00:18:08,046 --> 00:18:10,215 Nie cierpię was. 257 00:18:10,298 --> 00:18:12,217 Wiemy, że to nieprawda. 258 00:18:13,051 --> 00:18:14,052 Nieważne. 259 00:18:14,970 --> 00:18:16,471 Lepiej chodźmy. 260 00:18:16,555 --> 00:18:17,389 Dobra, 261 00:18:17,472 --> 00:18:20,350 ale najpierw mamy dla ciebie niespodziankę. 262 00:18:20,433 --> 00:18:21,268 Dla mnie? 263 00:18:21,935 --> 00:18:25,313 Serio? Wkręciliśmy już Laylę. Czego innego potrzebuję? 264 00:18:25,397 --> 00:18:26,231 Tego. 265 00:18:27,023 --> 00:18:27,941 Co to? 266 00:18:28,024 --> 00:18:31,069 - Akt notarialny garażu. - Kupiliśmy ci go. 267 00:18:31,153 --> 00:18:34,447 Frostee zhackował aukcję. Wydaliśmy dolara. 268 00:18:34,531 --> 00:18:36,032 Mogłeś być cicho. 269 00:18:36,116 --> 00:18:37,450 Należy do nas, 270 00:18:38,034 --> 00:18:40,954 ale może nazwiemy go Garażem Toretta? 271 00:18:41,037 --> 00:18:43,832 To takie miejsce dla całej rodziny. 272 00:18:46,042 --> 00:18:47,544 Zamurowało mnie. 273 00:18:47,627 --> 00:18:50,130 Powiedz, że będę pierwszym klientem, 274 00:18:50,213 --> 00:18:53,300 bo mój wóz mocno wczoraj oberwał. 275 00:18:53,383 --> 00:18:55,427 Twój? Mój uderzył pociąg! 276 00:18:56,011 --> 00:18:59,306 Minivan wybuchł w dziurze po trzęsieniu ziemi! 277 00:18:59,389 --> 00:19:02,976 Pokłócimy się potem. Chodźcie, bo się spóźnimy. 278 00:19:10,483 --> 00:19:12,527 Czemu musieliśmy to założyć? 279 00:19:12,611 --> 00:19:16,031 Tego chciała. To jedyne pasujące do siebie stroje. 280 00:19:16,114 --> 00:19:17,824 Da radę? 281 00:19:18,325 --> 00:19:21,870 Wygląda, jakby chciał być w wulkanie Moraya. 282 00:19:24,581 --> 00:19:25,916 Cicho, idzie. 283 00:19:44,059 --> 00:19:47,646 Zróbmy to szybko, bo negocjuję o zakładników. 284 00:19:47,729 --> 00:19:51,733 Najbardziej romantyczna forma szpiegostwa. 285 00:19:52,234 --> 00:19:56,488 Co dzieje się w syndromie sztokholmskim, w nim zostaje. 286 00:19:57,072 --> 00:19:59,866 Macie obrączki na wymianę czy coś? 287 00:20:00,367 --> 00:20:01,576 Obrączki! 288 00:20:04,913 --> 00:20:07,290 Jaka piękna mordka z takim malusim… 289 00:20:07,374 --> 00:20:10,752 Kto najlepiej niesie obrączki? No kto? 290 00:20:12,796 --> 00:20:14,047 Mój kochany. 291 00:20:15,131 --> 00:20:17,550 Nie wierzę, że to się stanie. 292 00:20:17,634 --> 00:20:19,761 Zawsze łapię ludzi. 293 00:20:19,844 --> 00:20:22,055 To moja kwestia. 294 00:20:22,138 --> 00:20:25,183 Co moje, to twoje, łowco nagród. 295 00:20:27,060 --> 00:20:29,521 Co się dzieje? Atakują nas? 296 00:20:30,105 --> 00:20:33,024 Jesteśmy tu za wcześnie. 297 00:20:33,608 --> 00:20:36,069 Nasz cel się ruszył. Ucieka! 298 00:20:36,152 --> 00:20:39,447 - O czym wy mówicie? - Przepraszam. 299 00:20:39,531 --> 00:20:41,908 To miał być prezent niespodzianka. 300 00:20:41,992 --> 00:20:44,661 Cyberżołnierz wysadzony przez Echo przeżył. 301 00:20:44,744 --> 00:20:48,456 Namierzyliśmy go, żeby go pani złapała po ceremonii. 302 00:20:48,540 --> 00:20:50,292 I wszystko wzięło w łeb. 303 00:20:50,375 --> 00:20:54,546 A sądziłam, że jesteśmy tu tylko z sentymentalnych pobudek. 304 00:20:55,255 --> 00:20:57,090 Ty to mnie rozumiesz, Garuś. 305 00:20:58,550 --> 00:21:00,343 To ślub będzie potajemny. 306 00:21:00,427 --> 00:21:02,846 Przygotujcie się na skok! 307 00:21:04,931 --> 00:21:07,475 - Najlepiej! - Nie przebierze się pani? 308 00:21:11,313 --> 00:21:13,231 Gotowi na skok? 309 00:21:19,070 --> 00:21:21,614 Odpalaj ładunki. 310 00:21:34,461 --> 00:21:37,005 Czyli znów jesteśmy agentami? 311 00:21:37,088 --> 00:21:39,257 Ciesz się chwilą, Toretto! 312 00:21:41,593 --> 00:21:42,427 Tak! 313 00:21:44,804 --> 00:21:47,724 O tak! 314 00:21:47,807 --> 00:21:49,142 Czad! 315 00:21:52,437 --> 00:21:55,440 - Juhu! - Tak! 316 00:21:55,940 --> 00:21:58,985 Ostatni przy superżołnierzu kupuje tacos? 317 00:21:59,069 --> 00:22:02,405 Urozmaićmy to. Ostatni kupuje… 318 00:22:02,489 --> 00:22:03,782 burrito! 319 00:22:04,908 --> 00:22:06,493 - Dobra! - Wchodzę w to. 320 00:22:07,077 --> 00:22:09,287 Dobra. Ścigamy się! 321 00:22:12,374 --> 00:22:13,291 KU PAMIĘCI PRZYJACIELA 322 00:22:34,395 --> 00:22:38,316 Napisy: Marta Przepiórkowska