1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:42,627 --> 00:00:45,379
{\an8}Ist das echt der richtige Weg hier raus?
3
00:00:57,225 --> 00:01:01,020
{\an8}Oh Mann, sitzen wir in den 4D-Reihen?
4
00:01:01,104 --> 00:01:05,191
Ich weiß, Bro.
Diese Effekte sind der Hammer.
5
00:01:11,531 --> 00:01:13,991
Da sind keine Effekte. Ein Erdbeben!
6
00:01:22,542 --> 00:01:23,793
Sissy, pass auf!
7
00:01:41,477 --> 00:01:42,812
Sissy!
8
00:01:52,280 --> 00:01:54,740
Ich hab dich! Und jetzt weg hier.
9
00:01:57,952 --> 00:02:00,163
Du hast mir Angst gemacht.
10
00:02:00,246 --> 00:02:01,080
Danke, Dom.
11
00:02:03,291 --> 00:02:05,960
Bro, was habt ihr da draußen getrieben?
12
00:02:06,043 --> 00:02:09,172
Dann und ihre Freunde wurden reaktiviert.
13
00:02:09,255 --> 00:02:11,674
-Es gibt mehr?
-Hab ich auch gesagt!
14
00:02:11,757 --> 00:02:14,343
Und sie wollen L.A. weiter zerstören.
15
00:02:17,096 --> 00:02:19,348
Scheint ihnen gut zu gelingen.
16
00:02:19,432 --> 00:02:22,977
Hier sind noch zwei Supersoldaten
mit Sprengstoff.
17
00:02:23,060 --> 00:02:25,980
Zünden sie ihn an der Verwerfung,
war's das.
18
00:02:27,732 --> 00:02:30,193
{\an8}LIMO 3: JETZT WIRD GESTRETCHT
19
00:02:30,276 --> 00:02:31,235
Vorsicht!
20
00:02:31,319 --> 00:02:32,528
Lauft!
21
00:02:35,239 --> 00:02:36,157
Dom!
22
00:02:37,867 --> 00:02:40,870
Stoppt die Supersoldaten. Ich komme klar.
23
00:02:51,088 --> 00:02:54,258
-Ein Sprengsatz ist in den Hills.
-Alles klar.
24
00:02:56,260 --> 00:02:59,889
Der andere Soldat ist weg.
Wohl in einem anderen Tunnel.
25
00:02:59,972 --> 00:03:02,558
Der Verwerfung nach will er nach Westen.
26
00:03:02,642 --> 00:03:04,018
Ich bin auf dem Weg!
27
00:03:08,397 --> 00:03:10,650
Also, kurze Frage.
28
00:03:11,233 --> 00:03:14,946
Wenn wir den Typen einholen,
was soll ich dann machen?
29
00:03:15,029 --> 00:03:19,241
Gute Frage. Bisher konnten sie
sich nur selbst aufhalten.
30
00:03:19,325 --> 00:03:24,997
Ja, und wenn in L.A. noch was explodiert,
wird alles so erschüttert wie Hollywood.
31
00:03:25,081 --> 00:03:27,041
-Oder schlimmer.
-Pass auf!
32
00:03:33,506 --> 00:03:37,760
Wir müssen sie
ohne eine weitere Explosion aufhalten.
33
00:03:37,843 --> 00:03:39,428
Okay, aber wie?
34
00:03:39,512 --> 00:03:42,431
Echo, wo kommen die Supersoldaten her?
35
00:03:42,515 --> 00:03:46,018
Aus Med-Pods in der Basis.
Die KI hat sie geweckt.
36
00:03:46,102 --> 00:03:48,104
Die KI hat sie geweckt.
37
00:03:48,187 --> 00:03:52,483
Ohne die Software sind sie harmlos.
Wir müssen sie formatieren.
38
00:03:52,566 --> 00:03:56,445
Aber wie?
Ein EMP hat Dann eine Sekunde gestoppt.
39
00:03:56,529 --> 00:03:58,948
-Dann war sie wieder da.
-Stimmt.
40
00:03:59,573 --> 00:04:01,993
Wartet, was hat Matsuo gesagt?
41
00:04:02,076 --> 00:04:06,789
Danns Hirn besteht aus Code,
aber er korrumpiert den ganzen Körper.
42
00:04:06,872 --> 00:04:11,460
Als unser EMP ihr Hirn gelöscht hat,
konnte die Technik es rebooten.
43
00:04:11,544 --> 00:04:14,088
Versteh ich nicht, klingt aber gut.
44
00:04:14,171 --> 00:04:17,133
Matsuo kontrolliert sich durch Meditation.
45
00:04:17,216 --> 00:04:21,762
Wir müssen die Hirne der Soldaten löschen
und die KI mit was ersetzen,
46
00:04:21,846 --> 00:04:24,807
das sie kontrolliert,
ehe sie sich rebooten.
47
00:04:24,890 --> 00:04:26,142
Aber mit was?
48
00:04:26,225 --> 00:04:30,354
Ich finde was. Bringt die Soldaten dazu,
euch zu uns zu folgen.
49
00:04:30,438 --> 00:04:32,690
-Was?
-Zu unserer Angriffszone.
50
00:04:32,773 --> 00:04:36,110
Wir locken sie an
und löschen ihr Hirn mit dem EPM.
51
00:04:36,193 --> 00:04:38,654
Dann laden wir den Code hoch.
52
00:04:46,787 --> 00:04:51,417
Okay, wir locken die Danns an,
Frostee tippt rum, und wir gewinnen.
53
00:04:52,043 --> 00:04:54,628
Du hast was Wichtiges vergessen.
54
00:04:54,712 --> 00:04:55,546
Was denn?
55
00:04:55,629 --> 00:04:58,049
Wie folgen sie uns zu Frostee?
56
00:04:58,132 --> 00:05:00,801
Easy. Wir klauen ihren Sprengstoff.
57
00:05:00,885 --> 00:05:02,762
Ach, das ist alles?
58
00:05:06,474 --> 00:05:07,933
Sieh dir das Ding an.
59
00:05:09,643 --> 00:05:11,979
Ist das ein '65er oder ein '67er?
60
00:05:22,531 --> 00:05:27,703
Willst du dein Spatzenhirn zum Fahren
oder zur Bestimmung des Baujahrs nutzen?
61
00:05:28,454 --> 00:05:29,747
Es ist ein '62er.
62
00:05:32,416 --> 00:05:34,293
Das ist eine Straftat.
63
00:05:42,176 --> 00:05:47,431
Bitte sag, ich fahre im nächsten Schritt
deines Bombenklau-Masterplans.
64
00:05:47,515 --> 00:05:49,475
Tatsächlich tust du das.
65
00:05:50,184 --> 00:05:51,185
Ernsthaft?
66
00:05:51,268 --> 00:05:55,481
Ich hab den Unsichtbarkeits-Poncho
oder Lichtbrecher-Mantel.
67
00:05:55,564 --> 00:05:57,733
Damit springe auf sein Dach,
68
00:05:57,817 --> 00:06:01,403
klaue das Gerät und springe zurück,
ehe er was merkt.
69
00:06:01,487 --> 00:06:03,823
Fahr du doch und ich klaue es.
70
00:06:03,906 --> 00:06:07,201
-Ich hab Magnethandschuhe.
-Die ziehe ich an.
71
00:06:07,284 --> 00:06:10,704
-Die passen dir nicht.
-Weil sie mir zu klein sind?
72
00:06:12,123 --> 00:06:14,583
Zeig deine Hand. Her mit der Flosse.
73
00:06:16,001 --> 00:06:18,003
-Übernimm das Steuer.
-Schön.
74
00:06:18,546 --> 00:06:20,756
Voll empfindlich.
75
00:06:21,423 --> 00:06:25,427
Okay, fahr nah ran
und sieh dem Meister bei der Arbeit zu.
76
00:06:26,470 --> 00:06:28,806
Ja, das sehe ich mir an.
77
00:06:37,606 --> 00:06:39,942
So. Direkt an die Tür geliefert.
78
00:06:44,697 --> 00:06:45,906
Nein!
79
00:06:46,991 --> 00:06:48,159
Oh Mann.
80
00:06:48,659 --> 00:06:50,077
Komm schon!
81
00:07:01,505 --> 00:07:03,215
Beeilst du dich mal?
82
00:07:14,685 --> 00:07:16,937
Hochgefährlicher Sprengstoff!
83
00:07:17,021 --> 00:07:18,606
Dann steig ein!
84
00:07:23,194 --> 00:07:26,113
Siehst du? Sag ich doch. Kein Problem.
85
00:07:26,197 --> 00:07:29,074
-Ja, der geborene Dieb.
-Was?
86
00:07:29,909 --> 00:07:32,369
Es hätte nicht besser laufen können.
87
00:07:44,256 --> 00:07:45,090
Ja bitte?
88
00:07:52,723 --> 00:07:56,060
in fünf Sekunden
brauch ich Sie sechs Meter hoch,
89
00:07:56,143 --> 00:07:58,020
genau über dem Auto.
90
00:08:00,272 --> 00:08:02,441
Und es geht los!
91
00:08:07,488 --> 00:08:08,447
Das nehm ich.
92
00:08:13,452 --> 00:08:14,912
Ich hab den Football!
93
00:08:20,543 --> 00:08:25,005
Ich auch. Zur Klarstellung:
Der Football ist der Sprengsatz?
94
00:08:25,089 --> 00:08:26,173
Mann, Toretto.
95
00:08:26,257 --> 00:08:28,968
Ja! Frostee, was ist der Plan?
96
00:08:29,051 --> 00:08:32,846
Wir haben Sissy abgesetzt.
Ich fahre kurz zur Werkstatt.
97
00:08:32,930 --> 00:08:36,809
Ich hole das EMP
und Sachen für die KI-Programmierung.
98
00:08:36,892 --> 00:08:41,480
Wir treffen uns an einem leeren Ort.
Am Strand beim Flughafen?
99
00:08:41,564 --> 00:08:42,940
Halt dich in 20 Min…
100
00:08:43,023 --> 00:08:44,024
Vorsicht!
101
00:08:56,870 --> 00:08:58,998
Oder könnt ihr uns hier treffen?
102
00:09:01,417 --> 00:09:03,836
Wir sollen uns in einem Stau treffen?
103
00:09:04,962 --> 00:09:07,089
Ich kann uns rauskatapultieren.
104
00:09:07,172 --> 00:09:10,342
Dafür muss sie aber zuerst Platz machen.
105
00:09:13,637 --> 00:09:16,223
Wir sollten Personalien tauschen.
106
00:09:16,849 --> 00:09:20,352
Wenn du die Rakete zündest,
hat sie eine neue Frisur.
107
00:09:20,436 --> 00:09:21,270
Frostee!
108
00:09:25,566 --> 00:09:27,318
Machen wir es oder nicht?
109
00:09:27,401 --> 00:09:29,903
Nein, ihr nutzt keine Sprengsätze,
110
00:09:29,987 --> 00:09:33,824
um böse Supersoldaten
zu zahllosen Zivilisten zu locken!
111
00:09:38,621 --> 00:09:42,750
Layla, ich hole das Gerät.
Echo, schaff das andere da weg.
112
00:09:42,833 --> 00:09:44,918
Wir suchen die Soldaten später.
113
00:09:50,883 --> 00:09:54,345
Und wenn sie stattdessen uns suchen?
114
00:09:54,428 --> 00:09:56,597
Kannst du ihn daran hindern?
115
00:09:58,265 --> 00:10:01,935
Noch ein Problemchen.
Wir haben nur ein kleines EMP.
116
00:10:02,019 --> 00:10:06,148
Es hat nur eine Reichweite von…
einem Quadratmeter.
117
00:10:06,231 --> 00:10:10,486
Das heißt, sie müssen
auf die Ladefläche von Ciscos Truck.
118
00:10:10,569 --> 00:10:11,945
Das wäre toll.
119
00:10:12,029 --> 00:10:15,991
Ich sende das KI-Ersatzprogramm
nämlich über Bluetooth.
120
00:10:16,075 --> 00:10:18,535
Und ich hab das Programm noch nicht.
121
00:10:25,042 --> 00:10:27,711
Kriegt man so was in zwei Minuten hin?
122
00:10:27,795 --> 00:10:28,962
Bitte sag Ja.
123
00:10:30,964 --> 00:10:32,549
Ich glaube schon.
124
00:10:32,633 --> 00:10:35,928
Gut, wir sind
in etwa einer Minute bei euch.
125
00:10:38,764 --> 00:10:39,807
Was ist das?
126
00:10:52,528 --> 00:10:54,321
-Hau ihn weg!
-Festhalten!
127
00:11:01,245 --> 00:11:03,497
Frostee, mach dich bereit!
128
00:11:04,164 --> 00:11:05,249
Einen Moment.
129
00:11:07,334 --> 00:11:09,086
Layla, nach links!
130
00:11:19,304 --> 00:11:20,139
Los!
131
00:11:27,020 --> 00:11:28,647
Layla, zu mir!
132
00:11:32,443 --> 00:11:34,194
Frostee, bist du so weit?
133
00:11:34,278 --> 00:11:35,362
Fast.
134
00:11:37,448 --> 00:11:39,032
Bitte beeil dich!
135
00:11:43,203 --> 00:11:44,246
Zu mir!
136
00:11:57,009 --> 00:11:58,218
Jetzt, Frostee?
137
00:11:58,719 --> 00:12:00,220
Okay, ich bin so weit.
138
00:12:00,304 --> 00:12:01,513
Jetzt!
139
00:12:01,597 --> 00:12:04,391
-Was ist?
-Ich kann das EMP nicht zünden!
140
00:12:04,475 --> 00:12:06,018
Ich halte den Computer.
141
00:12:09,605 --> 00:12:10,856
Wirf es rüber!
142
00:12:22,242 --> 00:12:23,702
Hoffentlich geht's.
143
00:12:25,746 --> 00:12:28,373
Das Programm müsste integriert sein.
144
00:12:32,336 --> 00:12:35,797
Eins, zwei, drei, vier
Den Hamstertanz machen wir
145
00:12:35,881 --> 00:12:39,384
Den Hamstertanz machen wir
Tanzen in die Runde hier
146
00:12:41,053 --> 00:12:42,346
Hamstertanz
147
00:12:42,429 --> 00:12:44,932
Was zum Teufel ist das?
148
00:12:45,432 --> 00:12:48,685
Der Hamstertanz! Den lieben meine Enkel.
149
00:12:50,729 --> 00:12:53,106
Ich weiß nicht, wie ich das finde.
150
00:12:53,190 --> 00:12:55,192
Man muss nehmen, was man hat.
151
00:12:57,986 --> 00:13:00,739
Hey, Leute? Was bedeutet das?
152
00:13:01,281 --> 00:13:04,660
-Sie ist scharf!
-Warum hast du das gemacht?
153
00:13:04,743 --> 00:13:08,288
-Wohl beim Werfen passiert.
-Kann man sie abschalten?
154
00:13:08,372 --> 00:13:10,207
Sie hat keinen Schalter.
155
00:13:10,290 --> 00:13:13,085
Diese blöde Agency und ihre blöden Waffen!
156
00:13:13,168 --> 00:13:14,545
Das Ding muss weg.
157
00:13:14,628 --> 00:13:17,005
Sag mir, wo ich damit hin soll!
158
00:13:17,089 --> 00:13:20,551
-Keine Zeit!
-Es muss was geben. Denkt nach!
159
00:13:23,303 --> 00:13:27,140
-Eine Parkgarage?
-Unter einem Gebäude voller Menschen?
160
00:13:27,224 --> 00:13:28,809
Es blinkt schneller.
161
00:13:29,393 --> 00:13:32,229
-Ein verlassenes Gebäude.
-Ein neues!
162
00:13:32,312 --> 00:13:37,442
Cleve Kelsos Hollywood-Zentrale
ist nicht an der Verwerfung und noch leer.
163
00:13:37,526 --> 00:13:39,444
Ich schicke die Koordinaten!
164
00:13:39,528 --> 00:13:40,487
Alles klar!
165
00:13:40,571 --> 00:13:42,155
Noch eine halbe Meile.
166
00:13:42,239 --> 00:13:45,117
Du hast 30 Sekunden,
bis das Ding hochgeht.
167
00:13:45,617 --> 00:13:46,577
Kein Ding.
168
00:13:50,664 --> 00:13:51,707
20 Sekunden.
169
00:13:59,047 --> 00:14:00,299
Zehn Sekunden.
170
00:14:00,382 --> 00:14:01,717
Na los!
171
00:14:01,800 --> 00:14:03,010
Du schaffst das!
172
00:14:19,526 --> 00:14:21,194
Sieh an, wer zurück ist.
173
00:14:21,903 --> 00:14:24,573
Dom! Konntest du alle rausholen?
174
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
Na klar doch.
175
00:14:26,450 --> 00:14:28,035
Ja. Sorry.
176
00:14:28,118 --> 00:14:30,829
Ist das ein Spionmobil?
177
00:14:31,496 --> 00:14:35,000
Früher hast du
deinen Motor mit Kaugummi repariert.
178
00:14:35,083 --> 00:14:37,377
Ja, das Ding hat echt viel drauf.
179
00:14:37,461 --> 00:14:39,588
Ganz schön kompliziert.
180
00:14:39,671 --> 00:14:41,089
Wirklich?
181
00:14:42,424 --> 00:14:44,176
Toretto.
182
00:14:47,846 --> 00:14:49,514
Was? Du lebst noch?
183
00:15:30,013 --> 00:15:30,847
Komm schon.
184
00:15:41,692 --> 00:15:44,486
T-To-retto-retto?
185
00:15:47,447 --> 00:15:49,783
Ich weiß, wie man das Auto bedient.
186
00:15:49,866 --> 00:15:54,454
Wir haben zusammen einen Schurken besiegt!
Das wollte ich immer.
187
00:15:55,038 --> 00:15:57,374
Aber musste sie mein Auto rammen?
188
00:15:57,958 --> 00:16:01,253
Das ist der Preis,
wenn man die Welt rettet.
189
00:16:06,341 --> 00:16:08,719
Wisst ihr noch, das erste Mal hier?
190
00:16:08,802 --> 00:16:10,804
-Kommt mir ewig her vor.
-Ja.
191
00:16:10,887 --> 00:16:13,223
Wir haben uns voll verändert.
192
00:16:13,306 --> 00:16:15,934
Ja? Fährst du immer noch gern schnell?
193
00:16:16,018 --> 00:16:17,269
Na ja, schon.
194
00:16:17,352 --> 00:16:19,688
Du willst nicht Medizin studieren?
195
00:16:19,771 --> 00:16:20,605
Nein.
196
00:16:20,689 --> 00:16:25,235
Frostee: Drohnen, Computer.
Cisco: Essen, Kaugummireparaturen.
197
00:16:25,318 --> 00:16:28,030
-Und Schauspielerei.
-Ach ja.
198
00:16:28,113 --> 00:16:29,573
Echo ist jetzt reifer,
199
00:16:29,656 --> 00:16:33,118
aber der Rest von euch Schwachmaten
ist wie früher.
200
00:16:33,201 --> 00:16:34,494
Und du, Sträfling?
201
00:16:34,578 --> 00:16:36,913
Ich bin auch nicht anders. Unnötig.
202
00:16:36,997 --> 00:16:40,917
Guck dich doch an,
wie du mit deiner neuen Familie abhängst.
203
00:16:41,001 --> 00:16:44,713
Sag nicht, das ist keine neue, na ja,
Sichtweise oder…
204
00:16:44,796 --> 00:16:46,256
Paradigmenwechsel.
205
00:16:46,339 --> 00:16:47,841
Ja, genau das.
206
00:16:47,924 --> 00:16:50,761
Bei Sh1ft3er haben wir auch gegrillt.
207
00:16:50,844 --> 00:16:53,430
Was? Wir sind für dich wie Sh1ft3r?
208
00:16:53,513 --> 00:16:54,389
Na ja…
209
00:16:54,473 --> 00:16:57,726
Dann willst du uns verlassen?
210
00:16:57,809 --> 00:16:59,728
Das habe ich nicht gesagt.
211
00:16:59,811 --> 00:17:00,645
Oh Mann.
212
00:17:01,229 --> 00:17:04,024
Ich dachte echt, wir wären eine Familie.
213
00:17:04,107 --> 00:17:06,693
Du bist die beste Spionin von allen.
214
00:17:07,360 --> 00:17:09,905
-Das hab ich nicht erwartet.
-Ja.
215
00:17:09,988 --> 00:17:13,742
Ich wollte euch ärgern.
Ihr wisst, ich sehe das nicht so.
216
00:17:14,326 --> 00:17:15,619
Hey, schon okay.
217
00:17:15,702 --> 00:17:19,289
Wir waren immer eine Familie.
Du hast nie dazugehört.
218
00:17:20,082 --> 00:17:23,960
-Warum gehst du nicht einfach?
-Was? Hör auf, Toretto.
219
00:17:24,044 --> 00:17:27,047
Doch, ernsthaft. Zeit weiterzuziehen.
220
00:17:27,881 --> 00:17:32,177
Wir verabschieden uns
und machen einfach weiter wie früher.
221
00:17:32,260 --> 00:17:34,221
Nein! Das will ich nicht!
222
00:17:34,304 --> 00:17:38,600
Ich würde euch niemals verletzen.
Ohne euch bin ich verloren.
223
00:17:38,683 --> 00:17:42,479
Ich war immer alleine.
Ich will nicht mehr so leben.
224
00:17:42,562 --> 00:17:48,026
Ich liebe euch. Schickt mich nicht weg!
Es tut mir leid, ihr seid meine Familie!
225
00:17:54,282 --> 00:17:55,992
Ich hab's euch ja gesagt.
226
00:17:56,576 --> 00:17:57,410
Was?
227
00:17:57,494 --> 00:18:00,622
Immer so tough.
Wir wussten, wir knacken dich.
228
00:18:02,332 --> 00:18:03,708
Ihr seid alle blöd.
229
00:18:03,792 --> 00:18:05,418
Wir lieben dich auch!
230
00:18:06,253 --> 00:18:07,963
Ja, komm schon.
231
00:18:08,046 --> 00:18:10,215
Nein, ich hasse euch alle.
232
00:18:10,298 --> 00:18:12,968
Jetzt wissen wir, das stimmt nicht.
233
00:18:13,051 --> 00:18:14,052
Wie auch immer.
234
00:18:14,970 --> 00:18:16,471
Hey, wir müssen los.
235
00:18:16,555 --> 00:18:20,350
Okay. Aber zuerst haben wir
eine Überraschung für dich.
236
00:18:20,433 --> 00:18:21,268
Für mich?
237
00:18:21,935 --> 00:18:25,313
Wir haben Layla reingelegt.
Was brauche ich mehr?
238
00:18:25,397 --> 00:18:26,231
Das hier.
239
00:18:27,023 --> 00:18:27,941
Was ist das?
240
00:18:28,024 --> 00:18:31,069
-Die Werkstatt gehört jetzt uns.
-Uns allen.
241
00:18:31,153 --> 00:18:34,614
Frostee hat die Auktionsseite gehackt.
Ein Dollar.
242
00:18:34,698 --> 00:18:36,032
Verrat nicht alles.
243
00:18:36,116 --> 00:18:40,954
Sie gehört uns allen,
aber wir nennen sie die Toretto-Werkstatt.
244
00:18:41,037 --> 00:18:43,832
Ein Ort für die ganze Familie.
245
00:18:46,042 --> 00:18:47,544
Mir fehlen die Worte.
246
00:18:47,627 --> 00:18:50,130
Ich könnte der erste Kunde sein.
247
00:18:50,213 --> 00:18:55,427
-Mein Truck ist mächtig lädiert.
-Mein Auto wurde von einem Zug erfasst!
248
00:18:56,011 --> 00:18:59,306
Mein Minivan ist
im Erdbebenloch explodiert!
249
00:18:59,389 --> 00:19:02,976
Streiten wir später.
Wir kommen noch zu spät!
250
00:19:10,483 --> 00:19:12,527
Warum müssen wir die tragen?
251
00:19:12,611 --> 00:19:16,031
Sie wollte es so.
Und sonst passt nichts zusammen.
252
00:19:16,114 --> 00:19:17,824
Ob er das schafft?
253
00:19:18,325 --> 00:19:21,870
Grad wünscht er sich
wohl in Morays Vulkan zurück.
254
00:19:24,581 --> 00:19:25,916
Still, da kommt sie.
255
00:19:44,059 --> 00:19:47,646
Beeilen wir uns.
Ich bin in einer Geiselverhandlung.
256
00:19:49,147 --> 00:19:52,025
Die romantischste Form von Spionage.
257
00:19:52,108 --> 00:19:56,488
Was im Stockholm-Syndrom passiert,
bleibt im Stockholm-Syndrom.
258
00:19:57,072 --> 00:19:59,866
Ihr müsst Ringe tauschen oder so was.
259
00:20:00,367 --> 00:20:01,576
Oh, Ringträger!
260
00:20:04,913 --> 00:20:07,290
Seht euch das knuffige Gesicht an!
261
00:20:07,374 --> 00:20:11,002
Wer ist der beste Ringträger?
Bist du mein Ringträger?
262
00:20:12,796 --> 00:20:14,047
Ringträger.
263
00:20:15,131 --> 00:20:17,550
Unglaublich, dass es so weit ist.
264
00:20:17,634 --> 00:20:19,761
Ich kriege immer meinen Mann.
265
00:20:19,844 --> 00:20:22,055
Hey, das ist mein Spruch.
266
00:20:22,138 --> 00:20:25,183
Was dein ist, ist euch mein,
Kopfgeldjäger.
267
00:20:27,060 --> 00:20:29,521
Was ist? Werden wir angegriffen?
268
00:20:30,105 --> 00:20:33,024
Oh nein,
wir sollten nicht so schnell da sein.
269
00:20:33,608 --> 00:20:36,069
Das Ziel hat sich bewegt. Er flieht!
270
00:20:36,152 --> 00:20:39,447
-Wovon redet ihr Idioten?
-Es tut mir leid.
271
00:20:39,531 --> 00:20:44,661
Es sollte eine Überraschung sein.
Der Cybersoldat hat Echos Bombe überlebt.
272
00:20:44,744 --> 00:20:48,456
Wir haben ihn gefunden,
damit Sie ihn jagen können.
273
00:20:48,540 --> 00:20:50,375
Jetzt ist alles ruiniert.
274
00:20:50,458 --> 00:20:54,546
Ich dachte schon, wir wären
aus sentimentalen Gründen hier.
275
00:20:55,255 --> 00:20:57,299
Du verstehst mich, Garylein.
276
00:20:58,550 --> 00:21:00,343
Wir müssen durchbrennen.
277
00:21:00,427 --> 00:21:02,846
Bereit machen zum Absprung!
278
00:21:04,931 --> 00:21:07,475
-Mega-Hochzeit!
-Ziehen Sie sich um?
279
00:21:11,271 --> 00:21:13,231
Bereit, den Schritt zu wagen?
280
00:21:19,070 --> 00:21:21,614
Brandbomben feuern.
281
00:21:35,420 --> 00:21:37,005
Sind wir wieder Spione?
282
00:21:37,088 --> 00:21:39,257
Genieß den Moment, Toretto!
283
00:21:47,807 --> 00:21:49,142
Okay!
284
00:21:55,940 --> 00:21:58,985
Der Letzte beim Supersoldaten kauft Tacos?
285
00:21:59,069 --> 00:22:02,405
Machen wir es spannend.
Der Letzte kauft…
286
00:22:02,489 --> 00:22:03,782
Burritos!
287
00:22:04,908 --> 00:22:06,493
-Okay.
-Bin dabei!
288
00:22:07,077 --> 00:22:09,287
Okay, machen wir ein Rennen!
289
00:22:12,374 --> 00:22:16,127
IM GEDENKEN AN UNSERE FREUNDIN
UND KOLLEGIN EKTA JAISAL
290
00:22:35,396 --> 00:22:38,316
Untertitel von: Anke Mittelberg