1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:42,627 --> 00:00:45,379 {\an8}Ist das echt der richtige Weg hier raus? 3 00:00:57,225 --> 00:01:01,020 {\an8}Oh Mann, sitzen wir in den 4D-Reihen? 4 00:01:01,104 --> 00:01:05,191 Ich weiß, Bro. Diese Effekte sind der Hammer. 5 00:01:11,531 --> 00:01:13,991 Da sind keine Effekte. Ein Erdbeben! 6 00:01:22,542 --> 00:01:23,793 Sissy, pass auf! 7 00:01:41,477 --> 00:01:42,812 Sissy! 8 00:01:52,280 --> 00:01:54,740 Ich hab dich! Und jetzt weg hier. 9 00:01:57,952 --> 00:02:00,163 Du hast mir Angst gemacht. 10 00:02:00,246 --> 00:02:01,080 Danke, Dom. 11 00:02:03,291 --> 00:02:05,960 Bro, was habt ihr da draußen getrieben? 12 00:02:06,043 --> 00:02:09,172 Dann und ihre Freunde wurden reaktiviert. 13 00:02:09,255 --> 00:02:11,674 -Es gibt mehr? -Hab ich auch gesagt! 14 00:02:11,757 --> 00:02:14,343 Und sie wollen L.A. weiter zerstören. 15 00:02:17,096 --> 00:02:19,348 Scheint ihnen gut zu gelingen. 16 00:02:19,432 --> 00:02:22,977 Hier sind noch zwei Supersoldaten mit Sprengstoff. 17 00:02:23,060 --> 00:02:25,980 Zünden sie ihn an der Verwerfung, war's das. 18 00:02:27,732 --> 00:02:30,193 {\an8}LIMO 3: JETZT WIRD GESTRETCHT 19 00:02:30,276 --> 00:02:31,235 Vorsicht! 20 00:02:31,319 --> 00:02:32,528 Lauft! 21 00:02:35,239 --> 00:02:36,157 Dom! 22 00:02:37,867 --> 00:02:40,870 Stoppt die Supersoldaten. Ich komme klar. 23 00:02:51,088 --> 00:02:54,258 -Ein Sprengsatz ist in den Hills. -Alles klar. 24 00:02:56,260 --> 00:02:59,889 Der andere Soldat ist weg. Wohl in einem anderen Tunnel. 25 00:02:59,972 --> 00:03:02,558 Der Verwerfung nach will er nach Westen. 26 00:03:02,642 --> 00:03:04,018 Ich bin auf dem Weg! 27 00:03:08,397 --> 00:03:10,650 Also, kurze Frage. 28 00:03:11,233 --> 00:03:14,946 Wenn wir den Typen einholen, was soll ich dann machen? 29 00:03:15,029 --> 00:03:19,241 Gute Frage. Bisher konnten sie sich nur selbst aufhalten. 30 00:03:19,325 --> 00:03:24,997 Ja, und wenn in L.A. noch was explodiert, wird alles so erschüttert wie Hollywood. 31 00:03:25,081 --> 00:03:27,041 -Oder schlimmer. -Pass auf! 32 00:03:33,506 --> 00:03:37,760 Wir müssen sie ohne eine weitere Explosion aufhalten. 33 00:03:37,843 --> 00:03:39,428 Okay, aber wie? 34 00:03:39,512 --> 00:03:42,431 Echo, wo kommen die Supersoldaten her? 35 00:03:42,515 --> 00:03:46,018 Aus Med-Pods in der Basis. Die KI hat sie geweckt. 36 00:03:46,102 --> 00:03:48,104 Die KI hat sie geweckt. 37 00:03:48,187 --> 00:03:52,483 Ohne die Software sind sie harmlos. Wir müssen sie formatieren. 38 00:03:52,566 --> 00:03:56,445 Aber wie? Ein EMP hat Dann eine Sekunde gestoppt. 39 00:03:56,529 --> 00:03:58,948 -Dann war sie wieder da. -Stimmt. 40 00:03:59,573 --> 00:04:01,993 Wartet, was hat Matsuo gesagt? 41 00:04:02,076 --> 00:04:06,789 Danns Hirn besteht aus Code, aber er korrumpiert den ganzen Körper. 42 00:04:06,872 --> 00:04:11,460 Als unser EMP ihr Hirn gelöscht hat, konnte die Technik es rebooten. 43 00:04:11,544 --> 00:04:14,088 Versteh ich nicht, klingt aber gut. 44 00:04:14,171 --> 00:04:17,133 Matsuo kontrolliert sich durch Meditation. 45 00:04:17,216 --> 00:04:21,762 Wir müssen die Hirne der Soldaten löschen und die KI mit was ersetzen, 46 00:04:21,846 --> 00:04:24,807 das sie kontrolliert, ehe sie sich rebooten. 47 00:04:24,890 --> 00:04:26,142 Aber mit was? 48 00:04:26,225 --> 00:04:30,354 Ich finde was. Bringt die Soldaten dazu, euch zu uns zu folgen. 49 00:04:30,438 --> 00:04:32,690 -Was? -Zu unserer Angriffszone. 50 00:04:32,773 --> 00:04:36,110 Wir locken sie an und löschen ihr Hirn mit dem EPM. 51 00:04:36,193 --> 00:04:38,654 Dann laden wir den Code hoch. 52 00:04:46,787 --> 00:04:51,417 Okay, wir locken die Danns an, Frostee tippt rum, und wir gewinnen. 53 00:04:52,043 --> 00:04:54,628 Du hast was Wichtiges vergessen. 54 00:04:54,712 --> 00:04:55,546 Was denn? 55 00:04:55,629 --> 00:04:58,049 Wie folgen sie uns zu Frostee? 56 00:04:58,132 --> 00:05:00,801 Easy. Wir klauen ihren Sprengstoff. 57 00:05:00,885 --> 00:05:02,762 Ach, das ist alles? 58 00:05:06,474 --> 00:05:07,933 Sieh dir das Ding an. 59 00:05:09,643 --> 00:05:11,979 Ist das ein '65er oder ein '67er? 60 00:05:22,531 --> 00:05:27,703 Willst du dein Spatzenhirn zum Fahren oder zur Bestimmung des Baujahrs nutzen? 61 00:05:28,454 --> 00:05:29,747 Es ist ein '62er. 62 00:05:32,416 --> 00:05:34,293 Das ist eine Straftat. 63 00:05:42,176 --> 00:05:47,431 Bitte sag, ich fahre im nächsten Schritt deines Bombenklau-Masterplans. 64 00:05:47,515 --> 00:05:49,475 Tatsächlich tust du das. 65 00:05:50,184 --> 00:05:51,185 Ernsthaft? 66 00:05:51,268 --> 00:05:55,481 Ich hab den Unsichtbarkeits-Poncho oder Lichtbrecher-Mantel. 67 00:05:55,564 --> 00:05:57,733 Damit springe auf sein Dach, 68 00:05:57,817 --> 00:06:01,403 klaue das Gerät und springe zurück, ehe er was merkt. 69 00:06:01,487 --> 00:06:03,823 Fahr du doch und ich klaue es. 70 00:06:03,906 --> 00:06:07,201 -Ich hab Magnethandschuhe. -Die ziehe ich an. 71 00:06:07,284 --> 00:06:10,704 -Die passen dir nicht. -Weil sie mir zu klein sind? 72 00:06:12,123 --> 00:06:14,583 Zeig deine Hand. Her mit der Flosse. 73 00:06:16,001 --> 00:06:18,003 -Übernimm das Steuer. -Schön. 74 00:06:18,546 --> 00:06:20,756 Voll empfindlich. 75 00:06:21,423 --> 00:06:25,427 Okay, fahr nah ran und sieh dem Meister bei der Arbeit zu. 76 00:06:26,470 --> 00:06:28,806 Ja, das sehe ich mir an. 77 00:06:37,606 --> 00:06:39,942 So. Direkt an die Tür geliefert. 78 00:06:44,697 --> 00:06:45,906 Nein! 79 00:06:46,991 --> 00:06:48,159 Oh Mann. 80 00:06:48,659 --> 00:06:50,077 Komm schon! 81 00:07:01,505 --> 00:07:03,215 Beeilst du dich mal? 82 00:07:14,685 --> 00:07:16,937 Hochgefährlicher Sprengstoff! 83 00:07:17,021 --> 00:07:18,606 Dann steig ein! 84 00:07:23,194 --> 00:07:26,113 Siehst du? Sag ich doch. Kein Problem. 85 00:07:26,197 --> 00:07:29,074 -Ja, der geborene Dieb. -Was? 86 00:07:29,909 --> 00:07:32,369 Es hätte nicht besser laufen können. 87 00:07:44,256 --> 00:07:45,090 Ja bitte? 88 00:07:52,723 --> 00:07:56,060 in fünf Sekunden brauch ich Sie sechs Meter hoch, 89 00:07:56,143 --> 00:07:58,020 genau über dem Auto. 90 00:08:00,272 --> 00:08:02,441 Und es geht los! 91 00:08:07,488 --> 00:08:08,447 Das nehm ich. 92 00:08:13,452 --> 00:08:14,912 Ich hab den Football! 93 00:08:20,543 --> 00:08:25,005 Ich auch. Zur Klarstellung: Der Football ist der Sprengsatz? 94 00:08:25,089 --> 00:08:26,173 Mann, Toretto. 95 00:08:26,257 --> 00:08:28,968 Ja! Frostee, was ist der Plan? 96 00:08:29,051 --> 00:08:32,846 Wir haben Sissy abgesetzt. Ich fahre kurz zur Werkstatt. 97 00:08:32,930 --> 00:08:36,809 Ich hole das EMP und Sachen für die KI-Programmierung. 98 00:08:36,892 --> 00:08:41,480 Wir treffen uns an einem leeren Ort. Am Strand beim Flughafen? 99 00:08:41,564 --> 00:08:42,940 Halt dich in 20 Min… 100 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 Vorsicht! 101 00:08:56,870 --> 00:08:58,998 Oder könnt ihr uns hier treffen? 102 00:09:01,417 --> 00:09:03,836 Wir sollen uns in einem Stau treffen? 103 00:09:04,962 --> 00:09:07,089 Ich kann uns rauskatapultieren. 104 00:09:07,172 --> 00:09:10,342 Dafür muss sie aber zuerst Platz machen. 105 00:09:13,637 --> 00:09:16,223 Wir sollten Personalien tauschen. 106 00:09:16,849 --> 00:09:20,352 Wenn du die Rakete zündest, hat sie eine neue Frisur. 107 00:09:20,436 --> 00:09:21,270 Frostee! 108 00:09:25,566 --> 00:09:27,318 Machen wir es oder nicht? 109 00:09:27,401 --> 00:09:29,903 Nein, ihr nutzt keine Sprengsätze, 110 00:09:29,987 --> 00:09:33,824 um böse Supersoldaten zu zahllosen Zivilisten zu locken! 111 00:09:38,621 --> 00:09:42,750 Layla, ich hole das Gerät. Echo, schaff das andere da weg. 112 00:09:42,833 --> 00:09:44,918 Wir suchen die Soldaten später. 113 00:09:50,883 --> 00:09:54,345 Und wenn sie stattdessen uns suchen? 114 00:09:54,428 --> 00:09:56,597 Kannst du ihn daran hindern? 115 00:09:58,265 --> 00:10:01,935 Noch ein Problemchen. Wir haben nur ein kleines EMP. 116 00:10:02,019 --> 00:10:06,148 Es hat nur eine Reichweite von… einem Quadratmeter. 117 00:10:06,231 --> 00:10:10,486 Das heißt, sie müssen auf die Ladefläche von Ciscos Truck. 118 00:10:10,569 --> 00:10:11,945 Das wäre toll. 119 00:10:12,029 --> 00:10:15,991 Ich sende das KI-Ersatzprogramm nämlich über Bluetooth. 120 00:10:16,075 --> 00:10:18,535 Und ich hab das Programm noch nicht. 121 00:10:25,042 --> 00:10:27,711 Kriegt man so was in zwei Minuten hin? 122 00:10:27,795 --> 00:10:28,962 Bitte sag Ja. 123 00:10:30,964 --> 00:10:32,549 Ich glaube schon. 124 00:10:32,633 --> 00:10:35,928 Gut, wir sind in etwa einer Minute bei euch. 125 00:10:38,764 --> 00:10:39,807 Was ist das? 126 00:10:52,528 --> 00:10:54,321 -Hau ihn weg! -Festhalten! 127 00:11:01,245 --> 00:11:03,497 Frostee, mach dich bereit! 128 00:11:04,164 --> 00:11:05,249 Einen Moment. 129 00:11:07,334 --> 00:11:09,086 Layla, nach links! 130 00:11:19,304 --> 00:11:20,139 Los! 131 00:11:27,020 --> 00:11:28,647 Layla, zu mir! 132 00:11:32,443 --> 00:11:34,194 Frostee, bist du so weit? 133 00:11:34,278 --> 00:11:35,362 Fast. 134 00:11:37,448 --> 00:11:39,032 Bitte beeil dich! 135 00:11:43,203 --> 00:11:44,246 Zu mir! 136 00:11:57,009 --> 00:11:58,218 Jetzt, Frostee? 137 00:11:58,719 --> 00:12:00,220 Okay, ich bin so weit. 138 00:12:00,304 --> 00:12:01,513 Jetzt! 139 00:12:01,597 --> 00:12:04,391 -Was ist? -Ich kann das EMP nicht zünden! 140 00:12:04,475 --> 00:12:06,018 Ich halte den Computer. 141 00:12:09,605 --> 00:12:10,856 Wirf es rüber! 142 00:12:22,242 --> 00:12:23,702 Hoffentlich geht's. 143 00:12:25,746 --> 00:12:28,373 Das Programm müsste integriert sein. 144 00:12:32,336 --> 00:12:35,797 Eins, zwei, drei, vier Den Hamstertanz machen wir 145 00:12:35,881 --> 00:12:39,384 Den Hamstertanz machen wir Tanzen in die Runde hier 146 00:12:41,053 --> 00:12:42,346 Hamstertanz 147 00:12:42,429 --> 00:12:44,932 Was zum Teufel ist das? 148 00:12:45,432 --> 00:12:48,685 Der Hamstertanz! Den lieben meine Enkel. 149 00:12:50,729 --> 00:12:53,106 Ich weiß nicht, wie ich das finde. 150 00:12:53,190 --> 00:12:55,192 Man muss nehmen, was man hat. 151 00:12:57,986 --> 00:13:00,739 Hey, Leute? Was bedeutet das? 152 00:13:01,281 --> 00:13:04,660 -Sie ist scharf! -Warum hast du das gemacht? 153 00:13:04,743 --> 00:13:08,288 -Wohl beim Werfen passiert. -Kann man sie abschalten? 154 00:13:08,372 --> 00:13:10,207 Sie hat keinen Schalter. 155 00:13:10,290 --> 00:13:13,085 Diese blöde Agency und ihre blöden Waffen! 156 00:13:13,168 --> 00:13:14,545 Das Ding muss weg. 157 00:13:14,628 --> 00:13:17,005 Sag mir, wo ich damit hin soll! 158 00:13:17,089 --> 00:13:20,551 -Keine Zeit! -Es muss was geben. Denkt nach! 159 00:13:23,303 --> 00:13:27,140 -Eine Parkgarage? -Unter einem Gebäude voller Menschen? 160 00:13:27,224 --> 00:13:28,809 Es blinkt schneller. 161 00:13:29,393 --> 00:13:32,229 -Ein verlassenes Gebäude. -Ein neues! 162 00:13:32,312 --> 00:13:37,442 Cleve Kelsos Hollywood-Zentrale ist nicht an der Verwerfung und noch leer. 163 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 Ich schicke die Koordinaten! 164 00:13:39,528 --> 00:13:40,487 Alles klar! 165 00:13:40,571 --> 00:13:42,155 Noch eine halbe Meile. 166 00:13:42,239 --> 00:13:45,117 Du hast 30 Sekunden, bis das Ding hochgeht. 167 00:13:45,617 --> 00:13:46,577 Kein Ding. 168 00:13:50,664 --> 00:13:51,707 20 Sekunden. 169 00:13:59,047 --> 00:14:00,299 Zehn Sekunden. 170 00:14:00,382 --> 00:14:01,717 Na los! 171 00:14:01,800 --> 00:14:03,010 Du schaffst das! 172 00:14:19,526 --> 00:14:21,194 Sieh an, wer zurück ist. 173 00:14:21,903 --> 00:14:24,573 Dom! Konntest du alle rausholen? 174 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 Na klar doch. 175 00:14:26,450 --> 00:14:28,035 Ja. Sorry. 176 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 Ist das ein Spionmobil? 177 00:14:31,496 --> 00:14:35,000 Früher hast du deinen Motor mit Kaugummi repariert. 178 00:14:35,083 --> 00:14:37,377 Ja, das Ding hat echt viel drauf. 179 00:14:37,461 --> 00:14:39,588 Ganz schön kompliziert. 180 00:14:39,671 --> 00:14:41,089 Wirklich? 181 00:14:42,424 --> 00:14:44,176 Toretto. 182 00:14:47,846 --> 00:14:49,514 Was? Du lebst noch? 183 00:15:30,013 --> 00:15:30,847 Komm schon. 184 00:15:41,692 --> 00:15:44,486 T-To-retto-retto? 185 00:15:47,447 --> 00:15:49,783 Ich weiß, wie man das Auto bedient. 186 00:15:49,866 --> 00:15:54,454 Wir haben zusammen einen Schurken besiegt! Das wollte ich immer. 187 00:15:55,038 --> 00:15:57,374 Aber musste sie mein Auto rammen? 188 00:15:57,958 --> 00:16:01,253 Das ist der Preis, wenn man die Welt rettet. 189 00:16:06,341 --> 00:16:08,719 Wisst ihr noch, das erste Mal hier? 190 00:16:08,802 --> 00:16:10,804 -Kommt mir ewig her vor. -Ja. 191 00:16:10,887 --> 00:16:13,223 Wir haben uns voll verändert. 192 00:16:13,306 --> 00:16:15,934 Ja? Fährst du immer noch gern schnell? 193 00:16:16,018 --> 00:16:17,269 Na ja, schon. 194 00:16:17,352 --> 00:16:19,688 Du willst nicht Medizin studieren? 195 00:16:19,771 --> 00:16:20,605 Nein. 196 00:16:20,689 --> 00:16:25,235 Frostee: Drohnen, Computer. Cisco: Essen, Kaugummireparaturen. 197 00:16:25,318 --> 00:16:28,030 -Und Schauspielerei. -Ach ja. 198 00:16:28,113 --> 00:16:29,573 Echo ist jetzt reifer, 199 00:16:29,656 --> 00:16:33,118 aber der Rest von euch Schwachmaten ist wie früher. 200 00:16:33,201 --> 00:16:34,494 Und du, Sträfling? 201 00:16:34,578 --> 00:16:36,913 Ich bin auch nicht anders. Unnötig. 202 00:16:36,997 --> 00:16:40,917 Guck dich doch an, wie du mit deiner neuen Familie abhängst. 203 00:16:41,001 --> 00:16:44,713 Sag nicht, das ist keine neue, na ja, Sichtweise oder… 204 00:16:44,796 --> 00:16:46,256 Paradigmenwechsel. 205 00:16:46,339 --> 00:16:47,841 Ja, genau das. 206 00:16:47,924 --> 00:16:50,761 Bei Sh1ft3er haben wir auch gegrillt. 207 00:16:50,844 --> 00:16:53,430 Was? Wir sind für dich wie Sh1ft3r? 208 00:16:53,513 --> 00:16:54,389 Na ja… 209 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 Dann willst du uns verlassen? 210 00:16:57,809 --> 00:16:59,728 Das habe ich nicht gesagt. 211 00:16:59,811 --> 00:17:00,645 Oh Mann. 212 00:17:01,229 --> 00:17:04,024 Ich dachte echt, wir wären eine Familie. 213 00:17:04,107 --> 00:17:06,693 Du bist die beste Spionin von allen. 214 00:17:07,360 --> 00:17:09,905 -Das hab ich nicht erwartet. -Ja. 215 00:17:09,988 --> 00:17:13,742 Ich wollte euch ärgern. Ihr wisst, ich sehe das nicht so. 216 00:17:14,326 --> 00:17:15,619 Hey, schon okay. 217 00:17:15,702 --> 00:17:19,289 Wir waren immer eine Familie. Du hast nie dazugehört. 218 00:17:20,082 --> 00:17:23,960 -Warum gehst du nicht einfach? -Was? Hör auf, Toretto. 219 00:17:24,044 --> 00:17:27,047 Doch, ernsthaft. Zeit weiterzuziehen. 220 00:17:27,881 --> 00:17:32,177 Wir verabschieden uns und machen einfach weiter wie früher. 221 00:17:32,260 --> 00:17:34,221 Nein! Das will ich nicht! 222 00:17:34,304 --> 00:17:38,600 Ich würde euch niemals verletzen. Ohne euch bin ich verloren. 223 00:17:38,683 --> 00:17:42,479 Ich war immer alleine. Ich will nicht mehr so leben. 224 00:17:42,562 --> 00:17:48,026 Ich liebe euch. Schickt mich nicht weg! Es tut mir leid, ihr seid meine Familie! 225 00:17:54,282 --> 00:17:55,992 Ich hab's euch ja gesagt. 226 00:17:56,576 --> 00:17:57,410 Was? 227 00:17:57,494 --> 00:18:00,622 Immer so tough. Wir wussten, wir knacken dich. 228 00:18:02,332 --> 00:18:03,708 Ihr seid alle blöd. 229 00:18:03,792 --> 00:18:05,418 Wir lieben dich auch! 230 00:18:06,253 --> 00:18:07,963 Ja, komm schon. 231 00:18:08,046 --> 00:18:10,215 Nein, ich hasse euch alle. 232 00:18:10,298 --> 00:18:12,968 Jetzt wissen wir, das stimmt nicht. 233 00:18:13,051 --> 00:18:14,052 Wie auch immer. 234 00:18:14,970 --> 00:18:16,471 Hey, wir müssen los. 235 00:18:16,555 --> 00:18:20,350 Okay. Aber zuerst haben wir eine Überraschung für dich. 236 00:18:20,433 --> 00:18:21,268 Für mich? 237 00:18:21,935 --> 00:18:25,313 Wir haben Layla reingelegt. Was brauche ich mehr? 238 00:18:25,397 --> 00:18:26,231 Das hier. 239 00:18:27,023 --> 00:18:27,941 Was ist das? 240 00:18:28,024 --> 00:18:31,069 -Die Werkstatt gehört jetzt uns. -Uns allen. 241 00:18:31,153 --> 00:18:34,614 Frostee hat die Auktionsseite gehackt. Ein Dollar. 242 00:18:34,698 --> 00:18:36,032 Verrat nicht alles. 243 00:18:36,116 --> 00:18:40,954 Sie gehört uns allen, aber wir nennen sie die Toretto-Werkstatt. 244 00:18:41,037 --> 00:18:43,832 Ein Ort für die ganze Familie. 245 00:18:46,042 --> 00:18:47,544 Mir fehlen die Worte. 246 00:18:47,627 --> 00:18:50,130 Ich könnte der erste Kunde sein. 247 00:18:50,213 --> 00:18:55,427 -Mein Truck ist mächtig lädiert. -Mein Auto wurde von einem Zug erfasst! 248 00:18:56,011 --> 00:18:59,306 Mein Minivan ist im Erdbebenloch explodiert! 249 00:18:59,389 --> 00:19:02,976 Streiten wir später. Wir kommen noch zu spät! 250 00:19:10,483 --> 00:19:12,527 Warum müssen wir die tragen? 251 00:19:12,611 --> 00:19:16,031 Sie wollte es so. Und sonst passt nichts zusammen. 252 00:19:16,114 --> 00:19:17,824 Ob er das schafft? 253 00:19:18,325 --> 00:19:21,870 Grad wünscht er sich wohl in Morays Vulkan zurück. 254 00:19:24,581 --> 00:19:25,916 Still, da kommt sie. 255 00:19:44,059 --> 00:19:47,646 Beeilen wir uns. Ich bin in einer Geiselverhandlung. 256 00:19:49,147 --> 00:19:52,025 Die romantischste Form von Spionage. 257 00:19:52,108 --> 00:19:56,488 Was im Stockholm-Syndrom passiert, bleibt im Stockholm-Syndrom. 258 00:19:57,072 --> 00:19:59,866 Ihr müsst Ringe tauschen oder so was. 259 00:20:00,367 --> 00:20:01,576 Oh, Ringträger! 260 00:20:04,913 --> 00:20:07,290 Seht euch das knuffige Gesicht an! 261 00:20:07,374 --> 00:20:11,002 Wer ist der beste Ringträger? Bist du mein Ringträger? 262 00:20:12,796 --> 00:20:14,047 Ringträger. 263 00:20:15,131 --> 00:20:17,550 Unglaublich, dass es so weit ist. 264 00:20:17,634 --> 00:20:19,761 Ich kriege immer meinen Mann. 265 00:20:19,844 --> 00:20:22,055 Hey, das ist mein Spruch. 266 00:20:22,138 --> 00:20:25,183 Was dein ist, ist euch mein, Kopfgeldjäger. 267 00:20:27,060 --> 00:20:29,521 Was ist? Werden wir angegriffen? 268 00:20:30,105 --> 00:20:33,024 Oh nein, wir sollten nicht so schnell da sein. 269 00:20:33,608 --> 00:20:36,069 Das Ziel hat sich bewegt. Er flieht! 270 00:20:36,152 --> 00:20:39,447 -Wovon redet ihr Idioten? -Es tut mir leid. 271 00:20:39,531 --> 00:20:44,661 Es sollte eine Überraschung sein. Der Cybersoldat hat Echos Bombe überlebt. 272 00:20:44,744 --> 00:20:48,456 Wir haben ihn gefunden, damit Sie ihn jagen können. 273 00:20:48,540 --> 00:20:50,375 Jetzt ist alles ruiniert. 274 00:20:50,458 --> 00:20:54,546 Ich dachte schon, wir wären aus sentimentalen Gründen hier. 275 00:20:55,255 --> 00:20:57,299 Du verstehst mich, Garylein. 276 00:20:58,550 --> 00:21:00,343 Wir müssen durchbrennen. 277 00:21:00,427 --> 00:21:02,846 Bereit machen zum Absprung! 278 00:21:04,931 --> 00:21:07,475 -Mega-Hochzeit! -Ziehen Sie sich um? 279 00:21:11,271 --> 00:21:13,231 Bereit, den Schritt zu wagen? 280 00:21:19,070 --> 00:21:21,614 Brandbomben feuern. 281 00:21:35,420 --> 00:21:37,005 Sind wir wieder Spione? 282 00:21:37,088 --> 00:21:39,257 Genieß den Moment, Toretto! 283 00:21:47,807 --> 00:21:49,142 Okay! 284 00:21:55,940 --> 00:21:58,985 Der Letzte beim Supersoldaten kauft Tacos? 285 00:21:59,069 --> 00:22:02,405 Machen wir es spannend. Der Letzte kauft… 286 00:22:02,489 --> 00:22:03,782 Burritos! 287 00:22:04,908 --> 00:22:06,493 -Okay. -Bin dabei! 288 00:22:07,077 --> 00:22:09,287 Okay, machen wir ein Rennen! 289 00:22:12,374 --> 00:22:16,127 IM GEDENKEN AN UNSERE FREUNDIN UND KOLLEGIN EKTA JAISAL 290 00:22:35,396 --> 00:22:38,316 Untertitel von: Anke Mittelberg