1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‪“넷플릭스 시리즈” 2 00:00:27,528 --> 00:00:31,491 {\an8}‪팰린드롬, 잔소리하긴 싫지만 3 00:00:31,574 --> 00:00:35,328 {\an8}‪어디 가는지는 알아요? ‪계속 원만 그리며 도는데요 4 00:00:35,411 --> 00:00:37,705 {\an8}‪원이 아니라 ‪서로 엮인 12면체야 5 00:00:37,789 --> 00:00:39,999 {\an8}‪미행하기 제일 어려운 형태지 6 00:00:40,083 --> 00:00:45,254 {\an8}‪집을 잃은 클리프 외에 ‪당신을 미행할 사람이 있나요? 7 00:00:45,338 --> 00:00:48,424 {\an8}‪말하자면 길지만 ‪요약하자면 약 9년 전에 8 00:00:48,508 --> 00:00:52,428 {\an8}‪일로 인한 스트레스가 ‪모두를 한계까지 몰아붙였어 9 00:00:52,512 --> 00:00:56,140 {\an8}‪그런데 갑자기 운명의 손이 ‪우리에게 뻗어 나와 10 00:00:56,224 --> 00:00:59,102 {\an8}‪우리를 붙잡고 ‪사막으로 이끌었지 11 00:00:59,185 --> 00:01:02,355 ‪그곳에서 밝혀진 건 ‪소각 기념일이… 12 00:01:05,733 --> 00:01:08,444 ‪더 요약하자면 ‪사이보그 슈퍼 군인이 13 00:01:08,528 --> 00:01:10,780 ‪지구는 사랑하고 ‪우리는 싫어하고 있어 14 00:01:10,863 --> 00:01:15,076 ‪‘오즈의 마법사’의 마녀처럼 ‪집에 깔리는 걸 봤잖아 15 00:01:15,159 --> 00:01:16,953 ‪그럼 죽은 거 아냐? 16 00:01:17,537 --> 00:01:18,371 ‪정정할게 17 00:01:18,454 --> 00:01:21,624 ‪정확히 말하면 멈출 수 없는 ‪사이보그 슈퍼 군인이야 18 00:01:22,917 --> 00:01:25,002 ‪괜찮아 ‪우리, 그 친구 겪어봤어 19 00:01:39,433 --> 00:01:41,185 ‪복원 완료 20 00:01:42,061 --> 00:01:43,896 ‪수중 업그레이드 완료 21 00:01:43,980 --> 00:01:47,149 ‪마지막 공진기 재조정 후 ‪준비 완료했습니다 22 00:01:47,775 --> 00:01:48,609 ‪좋아 23 00:01:49,235 --> 00:01:51,737 ‪워터슬라이드 작전을 시작한다 24 00:01:56,325 --> 00:01:57,410 ‪세상에! 25 00:01:58,786 --> 00:02:00,037 ‪으아! 26 00:02:00,121 --> 00:02:03,249 ‪이렇게 돌아다니지만 말고 ‪계획을 짜야죠 27 00:02:03,332 --> 00:02:04,167 ‪윽! 28 00:02:04,250 --> 00:02:07,336 ‪이 밴 연비가 제법 좋은데? 29 00:02:07,420 --> 00:02:09,338 ‪밴 마니아가 되겠어 30 00:02:09,422 --> 00:02:12,925 ‪내가 뭐랬어? ‪프로스티, 저택에서 찾은 건? 31 00:02:13,009 --> 00:02:15,678 ‪댄이 캘리포니아 남부 전역에 32 00:02:15,761 --> 00:02:17,805 ‪지진 공진기를 설치한 것 같아요 33 00:02:17,889 --> 00:02:18,723 ‪시스코! 34 00:02:18,806 --> 00:02:20,808 ‪미안, 이 안이 비좁잖아 35 00:02:20,892 --> 00:02:23,603 ‪엉덩이가 잠들기 전에 ‪다리를 뻗어야 한다고 36 00:02:25,104 --> 00:02:26,814 ‪벌써 잠든 것 같은데? 37 00:02:28,399 --> 00:02:31,819 ‪줄리어스가 코 고는 소리야 ‪차만 타면 곯아떨어지지 38 00:02:33,279 --> 00:02:34,280 ‪나 깼어 39 00:02:34,363 --> 00:02:38,492 ‪잠깐만요, 댄이 공진기를 ‪켜지 않은 덴 이유가 있겠죠? 40 00:02:41,204 --> 00:02:44,790 ‪맞아요, 계획 안에 ‪아직 부족한 게 있는 거죠 41 00:02:44,874 --> 00:02:47,335 ‪사람일까요? 물건일까요? 42 00:02:48,544 --> 00:02:50,504 ‪장소일 수도 있어 43 00:02:52,715 --> 00:02:53,549 ‪봐! 44 00:02:54,759 --> 00:02:59,096 ‪채널 제도에서 끝나는 ‪단층선을 따라 공진기가 있어 45 00:02:59,180 --> 00:03:02,224 ‪이곳 단층선은 ‪다른 곳들보다 훨씬 깊어 46 00:03:02,308 --> 00:03:04,101 ‪그렇게 깊이 공진기를 넣으면 47 00:03:04,185 --> 00:03:07,313 ‪연쇄반응이 일어나 ‪무시무시한 지진이 날 거야 48 00:03:07,396 --> 00:03:10,566 ‪그럼 댄이 도착하기 전에 ‪우리가 먼저 가자 49 00:03:10,650 --> 00:03:14,028 ‪몇 킬로미터에 걸친 섬들인데 ‪어딜 공격할 줄 알고? 50 00:03:14,111 --> 00:03:15,029 ‪위치는 알아 51 00:03:15,112 --> 00:03:19,533 ‪해저까지 뚫는 드릴을 ‪장비한 시추선이 거기 있어 52 00:03:19,617 --> 00:03:21,744 ‪단층선을 노린다면 ‪그리로 가겠지 53 00:03:21,827 --> 00:03:25,039 ‪잘됐네요, 팰린드롬 ‪채널 제도로 가죠! 54 00:03:26,082 --> 00:03:27,083 ‪잠깐! 55 00:03:28,960 --> 00:03:31,879 ‪에코, 넌 항상 ‪좋은 스파이가 되려면 56 00:03:31,963 --> 00:03:34,966 ‪서두르지 말고 계획을 ‪차근차근 세워야 한댔지만 57 00:03:35,049 --> 00:03:36,676 ‪- 토니 ‪- 끝까지 들어봐 58 00:03:36,759 --> 00:03:40,346 ‪난 때로는 직감을 ‪믿어야 한단 걸 배웠어 59 00:03:40,429 --> 00:03:44,767 ‪그리고 이번이 마침내 ‪댄을 막을 기회임을 직감했지 60 00:03:44,850 --> 00:03:47,770 ‪내가 가끔 너무 빨리 운전하고 61 00:03:47,853 --> 00:03:49,605 ‪생각이 굼뜨단 거 알아 62 00:03:50,106 --> 00:03:54,110 ‪뛰고 나서 앞을 보거나 ‪아예 안 볼 때도 있지 63 00:03:54,193 --> 00:03:58,197 ‪- 토니! 나도 찬성이야 ‪- 다행이다, 할 말 떨어졌어 64 00:03:58,281 --> 00:04:01,242 ‪앞으로는 뛸 때 ‪어디라도 보는 게 좋아 65 00:04:01,325 --> 00:04:03,869 ‪댄을 무찌르려면 ‪우리끼리는 안 돼 66 00:04:03,953 --> 00:04:04,996 ‪그건 그래 67 00:04:05,079 --> 00:04:09,375 ‪매번 댄을 만날 때마다 ‪우린 간단하게 제압됐어 68 00:04:09,458 --> 00:04:11,669 ‪댄이 부하들까지 ‪데려오면 끝장이야 69 00:04:11,752 --> 00:04:14,130 ‪기관에 도움을 청할 ‪상황도 아니잖아 70 00:04:14,213 --> 00:04:17,258 ‪기관 도움은 필요 없죠 ‪여긴 LA예요 71 00:04:17,341 --> 00:04:18,217 ‪맞아 72 00:04:18,301 --> 00:04:21,804 ‪댄이 군대를 끌고 온다면 ‪우리도 군대를 준비해야지 73 00:04:24,390 --> 00:04:28,311 ‪일단 우리보다 우리 적을 ‪더 잘 아는 사람이 필요해 74 00:04:31,480 --> 00:04:35,860 ‪마츠오, 오랜만이야! ‪대충 짐작은 가지? 75 00:04:37,862 --> 00:04:39,822 ‪그리고 주먹도 필요해 76 00:04:39,905 --> 00:04:42,408 ‪우리가 지시하는 걸 ‪토 달지 않고 할 사람 77 00:04:44,035 --> 00:04:45,286 ‪안녕, 나초와 롤리! 78 00:04:45,369 --> 00:04:47,663 ‪손 좀 봐줄 녀석들이 있는데! 79 00:04:49,582 --> 00:04:51,167 ‪- 그럼! ‪- 당연하지! 80 00:04:51,250 --> 00:04:53,794 ‪마지막으로, 댄의 논리에 맞서 81 00:04:53,878 --> 00:04:56,213 ‪예측 불가능한 짓을 ‪할 사람이 필요해 82 00:04:56,297 --> 00:04:57,298 ‪성공을 위한 변수지 83 00:04:57,381 --> 00:05:00,760 ‪미안하지만 난 이제 ‪정규직이 됐어 84 00:05:00,843 --> 00:05:03,637 ‪멋대로 나가서 놀 수 없다고 85 00:05:03,721 --> 00:05:06,182 ‪이 일에는 책임감이 따라 86 00:05:06,265 --> 00:05:07,683 ‪타코잖아! 87 00:05:10,478 --> 00:05:12,146 ‪달려! 88 00:05:14,398 --> 00:05:17,693 ‪팀원들은 구했으니 ‪필요한 건 우리 장비뿐이야 89 00:05:18,986 --> 00:05:20,279 ‪그건 나한테 맡겨 90 00:05:21,947 --> 00:05:24,116 ‪잘했어, 에코 91 00:05:24,200 --> 00:05:26,452 ‪자, 출동 준비를 하자 92 00:05:32,750 --> 00:05:35,336 ‪오, 엄마가 보고 싶었단다 93 00:05:41,759 --> 00:05:43,219 ‪출발하자 94 00:05:46,847 --> 00:05:48,766 ‪들어가라, 제발! 95 00:05:58,484 --> 00:05:59,860 ‪다들 서두릅시다 96 00:06:06,450 --> 00:06:09,787 ‪댄이나 공진기의 흔적은 ‪아직 감지되지 않아요 97 00:06:09,870 --> 00:06:11,330 ‪거기선 뭔가 보여요? 98 00:06:14,625 --> 00:06:15,960 ‪하늘에는 아무것도 없어 99 00:06:19,880 --> 00:06:21,423 ‪물밑에도 움직임 없어 100 00:06:24,385 --> 00:06:26,470 ‪그럼 이만 집에 가도 돼? 101 00:06:26,554 --> 00:06:30,349 ‪아니, 이건 스파이 임무야 ‪5분 이상 걸린다고 102 00:06:32,434 --> 00:06:37,481 ‪내 자식 같은 웨이브 레이브호를 ‪세계 최고의 스파이선으로 쓰니 103 00:06:37,565 --> 00:06:40,901 ‪다들 얼마나 기분이 좋을까? 104 00:06:41,902 --> 00:06:45,531 ‪이번에도 레일라가 ‪도와달라면서 연락하는데 105 00:06:45,614 --> 00:06:49,451 ‪바다의 신사인 내가 ‪거절할 수가 있어야지 106 00:06:50,035 --> 00:06:51,412 ‪저번엔 도움 안 됐어 107 00:06:51,495 --> 00:06:55,457 ‪비밀 레이싱 서킷에서 ‪우릴 협박해 도둑질시켰잖아 108 00:06:56,041 --> 00:06:59,128 ‪잠깐만, 우리 명단을 ‪훔친 게 너희들이었어? 109 00:06:59,211 --> 00:07:02,047 ‪아니, 또 잠깐만 ‪우리 명단이 도난당했어? 110 00:07:02,131 --> 00:07:05,342 ‪토니, 너무하잖아! ‪우린 친구 아니었어? 111 00:07:05,426 --> 00:07:10,222 ‪그게 말이지, 스파이 임무를 ‪하다 보면 많은 일이 일어나서 112 00:07:11,015 --> 00:07:14,185 ‪누가 친구고 적인지 ‪일일이 기억하기가 어려워 113 00:07:14,268 --> 00:07:17,104 ‪우리 적은 댄이니까 ‪이제 수다 그만 떨고 114 00:07:17,188 --> 00:07:19,148 ‪녀석을 찾는 데나 집중해! 115 00:07:19,231 --> 00:07:20,399 ‪노웨어 말이 맞아 116 00:07:20,900 --> 00:07:24,612 ‪공진기를 떨어뜨리려면 ‪시추선 꼭대기로 올라가야 해 117 00:07:24,695 --> 00:07:26,864 ‪여기가 우리의 마지막 보루야 118 00:07:26,947 --> 00:07:30,409 ‪LA가 바다로 가라앉는 걸 ‪막을 사람은 우리뿐이야 119 00:07:30,493 --> 00:07:32,745 ‪댄은 아직 안 왔으면 ‪오는 길이겠지 120 00:07:32,828 --> 00:07:34,413 ‪준비를 해둬야 해 121 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 ‪누가 지금 과자 먹어? 122 00:07:39,543 --> 00:07:41,504 ‪미안, 기다리다 배고파서 123 00:07:42,379 --> 00:07:44,632 ‪뭐? 간식 지참이라고 ‪미리 말해주지 124 00:07:44,715 --> 00:07:48,093 ‪게리 가방에는 매운 껌 말고 ‪아무것도 없었다고 125 00:07:48,177 --> 00:07:49,011 ‪- 안 돼 ‪- 뱉어 126 00:07:49,094 --> 00:07:50,387 ‪너무해 127 00:07:52,181 --> 00:07:53,307 ‪내 풍선껌! 128 00:07:55,267 --> 00:07:59,647 ‪벽에는 요카 64캔이 ‪요카 64캔이 있네 129 00:07:59,730 --> 00:08:02,024 ‪하나를 내려서 게리에게 주자 130 00:08:02,107 --> 00:08:04,151 ‪벽에는 요카 63캔이 131 00:08:06,028 --> 00:08:07,363 ‪괜찮아, 티 132 00:08:07,446 --> 00:08:10,699 ‪아직 63캔이나 있으니까 ‪너도 하나쯤 받겠지 133 00:08:10,783 --> 00:08:12,326 ‪요카가 문제가 아냐! 134 00:08:13,536 --> 00:08:14,453 ‪댄은 안 보여? 135 00:08:15,496 --> 00:08:16,455 ‪아직 안 보여 136 00:08:17,248 --> 00:08:19,792 ‪우리 스캔에도 ‪디지털 신호가 안 잡혀 137 00:08:20,376 --> 00:08:23,337 ‪몇 시간이 지났는데 ‪댄이 나타나질 않아 138 00:08:23,420 --> 00:08:27,424 ‪세계를 파괴하려는 살인마 ‪사이보그가 안 나타나는 게 139 00:08:27,508 --> 00:08:28,467 ‪좋을 때가 있었지 140 00:08:28,551 --> 00:08:30,761 ‪맞아, 그때가 그립네 141 00:08:30,844 --> 00:08:32,012 ‪장난이 아니야! 142 00:08:32,096 --> 00:08:36,433 ‪드디어 댄을 한발 앞섰다고 ‪생각했는데 내가 틀렸다면? 143 00:08:37,017 --> 00:08:39,436 ‪한발 앞설 길은 아예 없고 144 00:08:39,520 --> 00:08:43,566 ‪공항에서 천천히 움직이는 ‪무빙워크 같은 데 갇힌 채로 145 00:08:43,649 --> 00:08:46,235 ‪댄의 뒤통수만 보는 ‪저주에 걸린 거라면? 146 00:08:46,860 --> 00:08:48,696 ‪토니, 진정 좀 해 147 00:08:48,779 --> 00:08:52,741 ‪댄은 반드시 나타날 거고 ‪그럼 우리가 잡을 거야 148 00:08:54,034 --> 00:08:57,121 ‪바다에서 이렇게 ‪기다리고 있으니까 149 00:08:57,204 --> 00:09:00,874 ‪‘홀로 상어 4: 해저의 ‪말미잘’ 장면이 떠오르는걸? 150 00:09:01,750 --> 00:09:05,796 ‪홀로 상어가 나타나서 ‪사람들을 잡아먹기 직전 말이야 151 00:09:05,879 --> 00:09:08,340 ‪어떻게 홀로 상어를 ‪좋아할 수 있어? 152 00:09:08,424 --> 00:09:10,342 ‪딱 봐도 아류작이잖아 153 00:09:10,426 --> 00:09:13,220 ‪‘디지돌고래와 ‪굴 소년들의 모험’을 베꼈어 154 00:09:13,304 --> 00:09:15,764 ‪원작보다 나으면 ‪아류일 수가 없지 155 00:09:16,807 --> 00:09:18,058 ‪고마워, 준 156 00:09:18,142 --> 00:09:21,353 ‪생각해 봐, 홀로 상어는 ‪홀로그램 상어라고 157 00:09:21,437 --> 00:09:25,649 ‪굴 소년들은 굴도 아니고 ‪그냥 조개잖아! 158 00:09:26,525 --> 00:09:29,194 ‪지금은 너랑 ‪이런 대화 못 하겠어 159 00:09:29,278 --> 00:09:32,031 ‪그래도 현실에서 ‪이런 대화 하는 게 신선하네 160 00:09:32,114 --> 00:09:33,699 ‪- 맞아 ‪- 그러니까 건배 161 00:09:40,539 --> 00:09:41,540 ‪나초? 162 00:09:41,624 --> 00:09:43,334 ‪바닥에는 이상 없음 163 00:09:45,085 --> 00:09:46,295 ‪도대체 어디 있는 거야? 164 00:09:46,378 --> 00:09:49,798 ‪분명히 어딘가에 있어 ‪포기하도록 설정되지 않았거든 165 00:09:49,882 --> 00:09:53,802 ‪내가 클리브 켈소와 ‪처음 일하기 시작했을 때 166 00:09:53,886 --> 00:09:56,847 ‪우리는 인공지능과 ‪사이버네틱스를 이용해 167 00:09:56,930 --> 00:09:58,891 ‪초인적 존재를 만들려고 했어 168 00:09:59,475 --> 00:10:02,603 ‪하지만 우리 창조물은 ‪혐오스러웠지 169 00:10:02,686 --> 00:10:03,729 ‪어째서? 170 00:10:03,812 --> 00:10:07,274 ‪컴퓨터는 전쟁터를 볼 때 ‪사람을 보지 않고 171 00:10:07,358 --> 00:10:11,362 ‪1과 0으로만 보거든 ‪성공과 실패로만 봐 172 00:10:11,445 --> 00:10:15,616 ‪컴퓨터는 갓 태어난 인간도 ‪아는 걸 인지하지 못해 173 00:10:15,699 --> 00:10:17,284 ‪바로 생명의 가치지 174 00:10:17,368 --> 00:10:19,912 ‪그 기술이 내 안에 있어서 175 00:10:20,663 --> 00:10:22,164 ‪나는 알 수 있어 176 00:10:22,247 --> 00:10:24,291 ‪뭐? 누가 넣었는데? 177 00:10:24,375 --> 00:10:28,545 ‪얼마나 끝내주는지 몰라! ‪팔에 거대한 포가 달려서… 178 00:10:30,214 --> 00:10:31,048 ‪그리고… 179 00:10:32,591 --> 00:10:33,509 ‪이렇게 돼 180 00:10:33,592 --> 00:10:35,094 ‪와, 나도 보자 181 00:10:35,177 --> 00:10:38,430 ‪안 돼, 내 팔은 절대 못 써 182 00:10:38,514 --> 00:10:41,517 ‪이 힘 때문에 내 인간성을 ‪잃을 수는 없어 183 00:10:41,600 --> 00:10:43,060 ‪뭐야? 184 00:10:43,143 --> 00:10:46,605 ‪전에는 통제했잖아 ‪다시 써야 할지도 몰라 185 00:10:48,857 --> 00:10:50,401 ‪놈들이 온 것 같아! 186 00:10:50,984 --> 00:10:54,405 ‪댄의 군대야! ‪프로스티, 공진기를 찾아 187 00:10:54,488 --> 00:10:57,199 ‪- 그곳에 댄도 있을 거야 ‪- 알았어 188 00:11:02,329 --> 00:11:03,622 ‪어서가자! 189 00:11:18,804 --> 00:11:20,764 ‪전원, 전투 준비! 190 00:11:25,978 --> 00:11:27,438 ‪조심해! 191 00:12:04,183 --> 00:12:05,017 ‪노웨어! 192 00:12:34,963 --> 00:12:38,509 ‪댄이 이 시추선 꼭대기로 ‪올라가는 것만은 막아야 해 193 00:12:38,592 --> 00:12:39,593 ‪알았어! 194 00:12:54,191 --> 00:12:55,192 ‪조심해! 195 00:12:58,362 --> 00:13:00,072 ‪잘 봐라! 196 00:13:28,308 --> 00:13:29,184 ‪받아라! 197 00:13:33,605 --> 00:13:35,023 ‪봤냐, 토레토? 198 00:13:35,107 --> 00:13:38,902 ‪난 스파이 일도 잘해 ‪너도 관광차 잘 몰고 싶지? 199 00:13:44,866 --> 00:13:46,201 ‪미치겠네 200 00:13:55,752 --> 00:13:56,753 ‪이얏! 201 00:14:00,465 --> 00:14:01,300 ‪마츠오! 202 00:14:01,383 --> 00:14:02,426 ‪팔을 써! 203 00:14:05,220 --> 00:14:06,763 ‪그건 안 돼 204 00:14:17,649 --> 00:14:18,734 ‪내려간다! 205 00:14:19,443 --> 00:14:20,277 ‪꺼져! 206 00:14:26,658 --> 00:14:28,410 ‪우리의 변수가 오셨군 207 00:14:29,202 --> 00:14:30,078 ‪미치, 조심해 208 00:14:39,254 --> 00:14:40,964 ‪이 녀석들, 포기를 모르네 209 00:14:42,382 --> 00:14:44,092 ‪댄이 근처에 있단 소리야 210 00:14:55,979 --> 00:14:58,482 ‪프로스티, 준 ‪뭔가 좋은 소식 없어? 211 00:14:58,565 --> 00:15:02,653 ‪있어, 준과 내가 드론에 ‪양방향 통신 시스템을 주입해서 212 00:15:02,736 --> 00:15:06,657 ‪드론끼리 무선 소통하며 ‪방어 능력을 최대화하고 있어 213 00:15:06,740 --> 00:15:08,492 ‪댄에 대해서 묻는 것 같아 214 00:15:08,575 --> 00:15:10,243 ‪그래? 미안 215 00:15:11,036 --> 00:15:12,663 ‪아직 댄은 안 보여 216 00:15:12,746 --> 00:15:15,499 ‪지금 이런 얘기 ‪해도 될지 모르겠지만 217 00:15:17,668 --> 00:15:21,171 ‪네가 임무 중에 하는 말을 ‪이해 못 하는 게 그리울 거야 218 00:15:22,339 --> 00:15:26,301 ‪괜찮아, 아무리 시간이 흘러도 ‪날 절대 이해 못 할 테니까 219 00:15:26,385 --> 00:15:27,219 ‪진짜야? 220 00:15:32,557 --> 00:15:35,060 ‪- 누가 좀 도와줘! ‪- 우리가 갈게! 221 00:15:40,273 --> 00:15:42,025 ‪정말 도움이 되긴 했네 222 00:15:47,072 --> 00:15:48,949 ‪저 드릴까지 갈 생각 마 223 00:15:56,248 --> 00:15:57,666 ‪환장하겠네 224 00:15:57,749 --> 00:16:01,044 ‪드디어 공진기 신호가 잡혔어 225 00:16:01,128 --> 00:16:03,630 ‪이 자식한테 있을걸 ‪내가 제압하고 있어 226 00:16:09,469 --> 00:16:13,348 ‪아닐 수도 있어 ‪이긴 싸움인지 확실치 않아 227 00:16:13,432 --> 00:16:17,185 ‪신호가 시추선으로 향하고 있어 ‪배에서 나온 신호 같아! 228 00:16:23,942 --> 00:16:26,570 ‪정말 배가 맞아? ‪아무것도 안 보이는데? 229 00:16:26,653 --> 00:16:29,573 ‪신호만 보면 ‪미스 노웨어 아래 있어요 230 00:16:37,122 --> 00:16:39,041 ‪댄이 물속에서 ‪빠르게 접근 중! 231 00:16:42,377 --> 00:16:44,963 ‪곧 수면 위로 ‪올라올 테니 준비해 232 00:16:45,047 --> 00:16:47,132 ‪아닐 수도 있어 233 00:16:47,215 --> 00:16:50,260 ‪섬을 다시 스캔해 봤는데 ‪우리가 놓친 게 있어 234 00:16:50,343 --> 00:16:53,638 ‪드릴 바닥까지 이어지는 ‪작은 터널이 있어! 235 00:16:54,222 --> 00:16:56,308 ‪이건 다 미끼에 불과했어 236 00:16:59,352 --> 00:17:02,856 ‪위에서 내려가지 않고 ‪드릴로 직접 향한 거야! 237 00:17:03,440 --> 00:17:05,692 ‪공진기도 갖고 있어! 238 00:17:05,776 --> 00:17:09,321 ‪그 장치를 되찾아서 ‪산산조각 내야 해 239 00:17:09,821 --> 00:17:12,324 ‪이 놈들은 내가 맡을게 ‪빨리 가! 240 00:17:45,232 --> 00:17:47,734 ‪얘들아, 이쪽에 도움이 필요해 241 00:17:47,818 --> 00:17:49,152 ‪내가 도우러 갈게 242 00:18:03,708 --> 00:18:05,252 ‪방금 그건 뭐야? 243 00:18:05,335 --> 00:18:08,922 ‪댄이 동굴에 미사일을 쏴서 ‪드릴 파이프에 구멍이 났나 봐 244 00:18:09,005 --> 00:18:11,466 ‪그 안에 공진기를 넣으면 ‪다 끝장나! 245 00:18:21,351 --> 00:18:25,230 ‪- 미스 노웨어, 상황 보여요? ‪- 물 때문에 안 보여 246 00:18:25,313 --> 00:18:28,275 ‪- 레일라, 에코, 보고해 ‪- 공진기를 찾았어요! 247 00:18:30,318 --> 00:18:31,695 ‪이제 이걸 처리할… 248 00:18:34,781 --> 00:18:38,118 ‪- 제가 내려갈게요 ‪- 안 돼, 그 자리를 지켜 249 00:18:38,201 --> 00:18:40,871 ‪넌 댄이 접근 못 하게 ‪드릴을 막아야지 250 00:18:40,954 --> 00:18:43,707 ‪걱정 마, 티 ‪프로스티가 출동하니까 251 00:19:09,858 --> 00:19:11,318 ‪이거나 먹어라, 댄! 252 00:19:30,962 --> 00:19:32,672 ‪여기 올라올 생각 마! 253 00:19:38,011 --> 00:19:39,179 ‪아직 계속하게? 254 00:19:39,262 --> 00:19:41,848 ‪알았어, 있어 봐 ‪잠깐만 기다려 255 00:19:41,932 --> 00:19:45,810 ‪넌 맨 앞자리에서 ‪바빌론의 붕괴를 감상하겠군 256 00:19:47,187 --> 00:19:48,396 ‪아직 안 끝났거든? 257 00:19:58,365 --> 00:19:59,449 ‪모르겠어? 258 00:19:59,532 --> 00:20:04,829 ‪난 인류를 구하러 왔어 ‪지금 인류 최대의 적은 너야! 259 00:20:11,461 --> 00:20:15,298 ‪댄이 드릴로 올라갔어 ‪공진기를 떨어뜨릴 거야 260 00:20:15,382 --> 00:20:16,716 ‪막을 수 있는 사람? 261 00:20:18,343 --> 00:20:19,344 ‪어렵겠어! 262 00:20:19,928 --> 00:20:21,513 ‪마츠오는 가능할 거야 263 00:20:25,892 --> 00:20:27,644 ‪아니, 난 못 해 264 00:20:27,727 --> 00:20:30,563 ‪마츠오, 두려운 건 이해해 265 00:20:30,647 --> 00:20:33,692 ‪하지만 수백만 명의 ‪목숨을 구할 기회야 266 00:20:33,775 --> 00:20:37,237 ‪- 시간이 더 필요하면… ‪- 마츠오, 당장 쏴! 267 00:21:11,021 --> 00:21:12,439 ‪- 와! ‪- 만세! 268 00:21:12,522 --> 00:21:14,190 ‪- 좋았어! ‪- 잘했어! 269 00:21:20,113 --> 00:21:21,281 ‪어떻게 된 거지? 270 00:21:21,364 --> 00:21:24,034 ‪폭발로 파이프에 든 ‪천연가스가 발화된 거야 271 00:21:24,117 --> 00:21:25,660 ‪시추선 전체가 폭발한다! 272 00:21:25,744 --> 00:21:27,620 ‪전원 대피해! 273 00:21:32,917 --> 00:21:34,002 ‪토레토? 274 00:21:34,711 --> 00:21:36,004 ‪토니! 275 00:21:36,880 --> 00:21:37,714 ‪괜찮아? 276 00:21:38,882 --> 00:21:39,716 ‪난… 277 00:21:40,216 --> 00:21:41,259 ‪괜찮아 278 00:21:43,136 --> 00:21:45,055 ‪- 댄은? ‪- 이쪽이야! 279 00:21:45,138 --> 00:21:47,223 ‪당장 댄한테 수갑을 채워! 280 00:21:50,518 --> 00:21:52,395 ‪믿을 수가 없어 281 00:21:52,479 --> 00:21:54,147 ‪드디어 다 끝났어! 282 00:21:54,230 --> 00:21:55,690 ‪만세! 283 00:22:00,612 --> 00:22:02,405 ‪와! 284 00:22:02,489 --> 00:22:03,740 ‪잘했다, 에코 요원 285 00:22:04,240 --> 00:22:08,244 ‪- 제 가족 덕에 해낸 거죠 ‪- 이제 어떡하지? 286 00:22:08,912 --> 00:22:11,289 ‪이제 집에 가야지 287 00:22:34,395 --> 00:22:38,316 ‪자막: 김진영