1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:23,232 --> 00:00:25,151
{\an8}Wir haben noch einen Fall.
3
00:00:25,735 --> 00:00:27,320
{\an8}Bekanntes Gesicht.
4
00:00:27,403 --> 00:00:30,198
{\an8}Pizza-Flitzer. Anklagepunkte?
5
00:00:30,281 --> 00:00:31,741
{\an8}Diebstahl.
6
00:00:32,325 --> 00:00:34,202
{\an8}Wow, viele Diebstähle.
7
00:00:34,285 --> 00:00:37,121
{\an8}Wohl der Radiodieb aus Südkalifornien.
8
00:00:37,205 --> 00:00:42,168
Oh, ich liebe den Geruch
von frischem Kopfgeld am Morgen.
9
00:00:42,251 --> 00:00:47,799
Zum Glück hat die Agency mich gefeuert.
Legen wir die Verbrecherin in Ketten!
10
00:00:53,346 --> 00:00:54,972
{\an8}Oh Mann!
11
00:01:00,853 --> 00:01:02,480
Ich gehe nach hinten!
12
00:01:04,524 --> 00:01:06,901
Pizza-Flitzer, du bist umstellt.
13
00:01:06,984 --> 00:01:11,114
Du bist schuldig.
Lass es mithilfe deiner Strafe hinter dir.
14
00:01:11,197 --> 00:01:15,243
Ein Leben lang rennen macht keinen Spaß,
wenn man nur wegrennt.
15
00:01:19,413 --> 00:01:20,748
Roscoe, jetzt!
16
00:01:23,960 --> 00:01:26,504
Noch eine Kriminelle weniger.
17
00:01:26,587 --> 00:01:31,634
Gestoppt an der Kreuzung
vergeudetes Potenzial/Fehlentscheidungen.
18
00:01:31,717 --> 00:01:34,595
Ist das das Ende von Pizza-Flitzer?
19
00:01:34,679 --> 00:01:38,224
Mir wäre es lieber,
wenn du es als Anfang siehst.
20
00:01:45,940 --> 00:01:47,400
Garylein!
21
00:01:47,900 --> 00:01:48,734
Was?
22
00:01:49,735 --> 00:01:52,154
Wir kommen. Die Agency braucht uns.
23
00:01:54,907 --> 00:01:57,827
Du freust dich darauf, sie wiederzusehen.
24
00:01:57,910 --> 00:02:03,708
Darauf, wie sie angekrochen kommen,
so wie die Schleimschnecken, die sie sind.
25
00:02:05,376 --> 00:02:06,252
Familien.
26
00:02:07,545 --> 00:02:10,089
Unfassbar! Wir hatten Dann fast!
27
00:02:10,173 --> 00:02:15,011
Und du hast so getan, als würdest du mir
in Bezug auf sie nicht glauben!
28
00:02:15,094 --> 00:02:17,430
Leute, wir haben ein Problem.
29
00:02:17,513 --> 00:02:20,600
Der SUV hinter uns
nähert sich echt schnell.
30
00:02:20,683 --> 00:02:23,352
-Das muss Dann sein.
-Er rammt uns!
31
00:02:24,687 --> 00:02:26,063
Laserkanonen!
32
00:02:32,612 --> 00:02:36,199
-Verfehlt!
-Sie ist auf dem Dach! Das Gebläse!
33
00:02:40,286 --> 00:02:43,331
Sie meidet die Kameras. Such Sprengsätze.
34
00:02:43,414 --> 00:02:44,749
Ich finde nichts.
35
00:02:46,334 --> 00:02:47,335
Wo ist sie?
36
00:02:47,418 --> 00:02:49,045
Kaboom!
37
00:02:53,215 --> 00:02:57,720
Toll, wieder durch das Fahrwerk
eines fahrenden Trucks zu kommen.
38
00:02:57,803 --> 00:02:59,305
Palindrom, komm raus.
39
00:03:01,849 --> 00:03:04,310
Sorry! Sie wollte das unbedingt.
40
00:03:10,316 --> 00:03:15,947
-Schön, Sie zu sehen, Ms. Nowhere.
-Ms. Nowhere ist tot. Ich bin jetzt Janet.
41
00:03:16,030 --> 00:03:17,782
Schön, Sie zu sehen, Jan!
42
00:03:17,865 --> 00:03:21,827
Sag noch mal Jan,
und ich "janne" dir den Stift in die Nase!
43
00:03:21,911 --> 00:03:26,457
Sie heißen vielleicht Janet,
klingen aber schwer nach Ms. Nowhere.
44
00:03:27,208 --> 00:03:29,794
Genug! Was haben wir bisher?
45
00:03:29,877 --> 00:03:32,880
Wir haben alle Infos
aus Gottes Auge geprüft.
46
00:03:32,964 --> 00:03:36,801
Man sieht, wo sie war,
aber nicht, was sie vorhat.
47
00:03:36,884 --> 00:03:40,221
Jetzt können wir sie
auf altmodische Art jagen.
48
00:03:40,304 --> 00:03:42,348
Als Familie. Teilen wir uns auf.
49
00:03:42,431 --> 00:03:46,519
Jeder überprüft einen Ort auf der Karte
auf Hinweise.
50
00:03:47,103 --> 00:03:51,065
-Ich nehme den ganz weit im Osten.
-Oh ja, Road-Trip!
51
00:03:51,148 --> 00:03:56,404
Meine Moms müssen in die Richtung,
um Klapperschlangenwurst zu holen.
52
00:03:56,487 --> 00:03:59,407
Das wären ein paar Stunden am Steuer.
53
00:03:59,490 --> 00:04:00,324
Was?
54
00:04:00,408 --> 00:04:06,330
Ich hab meinen provisorischen Führerschein
und muss 50 Stunden beaufsichtigt fahren.
55
00:04:06,414 --> 00:04:11,127
Also seid auf Glatteis gefasst,
denn auf den Straßen wird es frostig!
56
00:04:11,627 --> 00:04:14,714
-Da wird jemand erwachsen.
-Ja!
57
00:04:14,797 --> 00:04:16,173
Gratuliere.
58
00:04:17,341 --> 00:04:18,467
Bist du traurig?
59
00:04:19,051 --> 00:04:23,681
Was? Ach was! Alles super!
Es geht mir gut.
60
00:04:23,764 --> 00:04:24,890
Total gut.
61
00:04:28,644 --> 00:04:32,857
Wir haben die La Brea-Studios abgesucht,
bis auf die Teergruben.
62
00:04:32,940 --> 00:04:34,608
Julius und ich tun das.
63
00:04:34,692 --> 00:04:38,696
Ich muss eine Szene für Limo 3 drehen,
aber ich fahre euch.
64
00:04:39,280 --> 00:04:43,409
Ich helfe Gary und Julius.
Da wir uns ja alle weiterentwickeln.
65
00:04:43,492 --> 00:04:46,245
Mit anderen abhängen, wie unseren Moms.
66
00:04:46,329 --> 00:04:48,789
Also hänge ich mit meinen Dads ab.
67
00:04:48,873 --> 00:04:51,625
Gary und Julius, falls das unklar war.
68
00:04:51,709 --> 00:04:53,336
Wo willst du hin, T?
69
00:04:53,419 --> 00:04:58,799
Matsuo hat ein Meditationszentrum.
Bei der Suche nach Dann hilft ein Roboter.
70
00:04:58,883 --> 00:04:59,884
Ich komme mit.
71
00:05:00,384 --> 00:05:03,804
-Denkst du, ich brauche einen Babysitter?
-Ja.
72
00:05:03,888 --> 00:05:06,140
Tue ich aber nicht.
73
00:05:06,223 --> 00:05:09,935
Du greifst seit vier Monaten
alte Frauen an.
74
00:05:10,019 --> 00:05:12,104
Ja, und könnte ein Baby das?
75
00:05:12,188 --> 00:05:16,067
Da hat wohl jemand
ein Problem mit den Abläufen.
76
00:05:16,150 --> 00:05:21,947
Angesichts einer tödlichen Superwaffe
auf den Straßen L.A.s ist es kein Wunder,
77
00:05:22,031 --> 00:05:26,369
dass der Direktor um
meine unvergleichliche Kompetenz bettelt.
78
00:05:26,452 --> 00:05:32,083
Sorry, aber außer Gary, Julius und mir
arbeitet keiner offiziell für die Agency.
79
00:05:32,166 --> 00:05:36,295
Der Direktor hat mich angewiesen,
das Team nicht dazuzuholen.
80
00:05:36,379 --> 00:05:38,005
Wovon redest du da?
81
00:05:38,089 --> 00:05:41,467
Sagst du, es gab keine Tränen?
Keine Kriecherei?
82
00:05:41,550 --> 00:05:44,720
Kein ekliges Schluckaufgeräusch
in der Kehle
83
00:05:44,804 --> 00:05:47,973
im Vorfeld
einer unansehnlichen Heul-Session?
84
00:05:48,057 --> 00:05:49,683
Ähm, nein.
85
00:05:49,767 --> 00:05:51,727
Dann vergiss es!
86
00:05:51,811 --> 00:05:56,565
Ich habe ein Kopfgeld-Business.
Ich wäre eh nie zurückgekommen!
87
00:05:56,649 --> 00:05:59,485
-Gerade wollten Sie es noch.
-Los, Jungs!
88
00:05:59,568 --> 00:06:01,570
Sie sind gerade erst gekommen.
89
00:06:02,321 --> 00:06:03,447
Tut mir leid.
90
00:06:03,531 --> 00:06:05,241
Bitte schreiben Sie uns.
91
00:06:05,324 --> 00:06:09,578
Unser Schriftverkehr
ist mein wertvollstes Gut.
92
00:06:10,412 --> 00:06:12,206
Janet will offenbar nicht.
93
00:06:12,790 --> 00:06:14,959
Dann regeln wir das alleine.
94
00:06:15,042 --> 00:06:19,463
Beschützen wir unsere Stadt
vor einem diabolischen Roboter!
95
00:06:20,297 --> 00:06:25,261
Ich weiß, es ist gefährlich und so,
aber es wird mir fehlen, so was zu sagen.
96
00:06:32,518 --> 00:06:34,895
Hey, Matsuo. Lange nicht gesehen.
97
00:06:34,979 --> 00:06:39,942
Es gibt eine neue Bedrohung: Dann.
Daten-Analyse-Neuronen-Netzwerk.
98
00:06:43,571 --> 00:06:48,993
Eine kybernetische KI-Super-Soldatin
zur Bekämpfung von Gefahren für die Erde.
99
00:06:49,076 --> 00:06:52,246
Von Echos Agency. Sie ist außer Kontrolle.
100
00:06:52,329 --> 00:06:57,835
Sie ist in L.A., und um es kurz zu machen:
Die Lady kann die ganze Stadt zerstören.
101
00:07:01,213 --> 00:07:06,468
Wenn du dein Paradies retten willst,
hilf uns, ihre Schwächen zu finden.
102
00:07:08,304 --> 00:07:10,264
Ein Schweigegelübde?
103
00:07:11,348 --> 00:07:13,517
Du kannst aber Ja oder Nein sagen.
104
00:07:14,935 --> 00:07:18,481
"Geht weg."
Wow, sehr vorausschauende Karten.
105
00:07:19,732 --> 00:07:24,278
Wir gehen erst, wenn wir haben,
was wir wollen, und du redest noch.
106
00:07:36,832 --> 00:07:40,252
Schlangisch für "Schlangen, wir kommen!"
107
00:07:40,336 --> 00:07:43,839
Geh die Checkliste durch,
mein Defensivfahrer.
108
00:07:43,923 --> 00:07:45,549
Spiegel okay.
109
00:07:45,633 --> 00:07:47,259
Hände auf Neun und Drei.
110
00:07:47,343 --> 00:07:49,845
-Die…
-…neueste Empfehlung…
111
00:07:49,929 --> 00:07:51,472
Jetzt die Gurte.
112
00:07:53,516 --> 00:07:54,808
Angeschnallt?
113
00:07:55,392 --> 00:07:57,436
Ich arbeite dran.
114
00:08:03,734 --> 00:08:05,444
Und? Fortschritte?
115
00:08:05,528 --> 00:08:07,863
Ja, jetzt sehe ich das Schloss.
116
00:08:08,364 --> 00:08:11,325
Warte, nein, das ist für die andere Seite.
117
00:08:13,035 --> 00:08:15,079
-Kann sie hierbleiben?
-Nein!
118
00:08:15,162 --> 00:08:16,747
Hände auf Neun und Drei!
119
00:08:21,669 --> 00:08:24,713
Habt ihr was von Dann gefunden?
Alles okay?
120
00:08:24,797 --> 00:08:26,757
Noch nicht. Aber alles gut.
121
00:08:26,840 --> 00:08:31,428
Nein. Ich drehe durch!
Ich habe zuvor zu viel recherchiert.
122
00:08:32,012 --> 00:08:35,891
Hier ist vor 9.000 Jahren
eine Frau gestorben.
123
00:08:36,475 --> 00:08:39,853
Wenn wir nun
nur den Geist der La Brea-Frau finden?
124
00:08:40,521 --> 00:08:43,107
Oh Mann, Geister sind das Schlimmste.
125
00:08:43,190 --> 00:08:46,193
Vorsicht.
Sagt, wenn ich euch rausholen soll.
126
00:08:46,277 --> 00:08:47,653
Cisco!
127
00:08:47,736 --> 00:08:51,448
-Hast du Dann gesehen?
-Nein. Anderes Problem.
128
00:08:51,532 --> 00:08:55,828
Ein Darsteller fällt aus.
Willst du eine Nebenrolle in Limo 3?
129
00:08:56,537 --> 00:08:58,497
Was?
130
00:08:58,581 --> 00:09:02,543
Bro, liebend gern.
Aber was ist mit dem anderen Darsteller?
131
00:09:02,626 --> 00:09:06,672
Meine Bremsen sind wieder okay.
Es dauert nur zehn Minuten.
132
00:09:06,755 --> 00:09:08,507
Okay. Wahnsinn!
133
00:09:10,301 --> 00:09:12,553
Danke! Bereit für den Close-up!
134
00:09:18,392 --> 00:09:21,228
Okay, wie bringen wir Matsuo zum Reden?
135
00:09:21,312 --> 00:09:24,481
Wir könnten ihn hauen,
damit er "Au!" sagt.
136
00:09:24,565 --> 00:09:28,027
-Schweigegelübde gebrochen.
-Dämliche Idee.
137
00:09:28,611 --> 00:09:30,738
Musst du immer so überlegen tun?
138
00:09:31,697 --> 00:09:35,534
Okay, sag mal, wenn ich dich
im Studio nicht gesehen hätte,
139
00:09:35,618 --> 00:09:39,455
hättest du weiter Infos geklaut
und ohne mich ermittelt?
140
00:09:40,080 --> 00:09:42,958
Wir arbeiten jetzt zusammen.
Lass gut sein.
141
00:09:43,042 --> 00:09:44,918
Das ist wie damals, als…
142
00:09:45,919 --> 00:09:47,004
Ach, egal.
143
00:09:47,087 --> 00:09:48,631
Was wolltest du sagen?
144
00:09:49,506 --> 00:09:52,635
Als die Schule mich genommen hat
und dich nicht,
145
00:09:52,718 --> 00:09:56,347
warst du voll neidisch
und hast die Mission gestört.
146
00:09:56,430 --> 00:09:59,058
Was? Ich hab dich voll unterstützt!
147
00:09:59,767 --> 00:10:03,937
Dass du das überhaupt erwähnst!
Wer lässt es hier nicht gut sein?
148
00:10:04,021 --> 00:10:05,606
Du, denke ich.
149
00:10:09,193 --> 00:10:10,527
"Voll neidisch".
150
00:10:10,611 --> 00:10:13,447
Ich bin das Gegenteil von voll neidisch.
151
00:10:13,530 --> 00:10:16,283
Ich bin komplett neidlos und…
152
00:10:34,301 --> 00:10:36,929
Nett, für einen Fußgänger anzuhalten.
153
00:10:37,012 --> 00:10:38,847
Wo ist die Kohle?
154
00:10:40,849 --> 00:10:42,643
Und Cut!
155
00:10:45,062 --> 00:10:47,147
Das war super! Und weiter.
156
00:10:47,231 --> 00:10:49,566
Können wir es noch mal machen?
157
00:10:49,650 --> 00:10:52,945
Ich weiß jetzt langsam,
wer meine Figur ist.
158
00:10:53,028 --> 00:10:56,240
Das spüre ich.
Du hast ein Geheimnis, oder?
159
00:10:56,740 --> 00:11:00,536
Finden wir es heraus.
Okay, alles auf Anfang!
160
00:11:01,036 --> 00:11:05,082
Wir haben schon drei Limos verheizt,
also denke ich…
161
00:11:05,165 --> 00:11:10,295
Tut mir leid, aber ein mutiger Künstler
möchte unseren Film besser machen.
162
00:11:10,379 --> 00:11:13,590
Jammern Sie woanders
wegen Ihres Scheckbuchs.
163
00:11:13,674 --> 00:11:15,175
Wir machen es noch mal.
164
00:11:23,976 --> 00:11:27,146
Wie zur Wurst
macht man Klapperschlangenwurst?
165
00:11:27,229 --> 00:11:30,858
Jeder will wissen,
wie diese Wurst gemacht wird!
166
00:11:30,941 --> 00:11:32,484
Rusty?
167
00:11:32,568 --> 00:11:33,485
Frostee.
168
00:11:33,569 --> 00:11:36,071
Ihr beide kennt euch?
169
00:11:36,155 --> 00:11:40,826
Deine Agency arbeitet doch nicht
mit dem Gesundheitsministerium?
170
00:11:41,410 --> 00:11:46,331
Nein, arbeiten Sie mit einer brutalen,
intelligenten Killermaschine?
171
00:11:46,415 --> 00:11:50,878
Moment mal,
da nimmt jemand das Ende der Tour vorweg.
172
00:11:50,961 --> 00:11:54,631
Reptilias shakarus
gilt seit Menschengedenken
173
00:11:54,715 --> 00:11:59,678
als kaltblütige Mörderin, und obwohl sie
kaltblütig ist und töten kann,
174
00:11:59,761 --> 00:12:03,932
ist sie eine liebevolle Mutter
und eine fettarme Eiweißquelle.
175
00:12:04,016 --> 00:12:08,270
Ich glaube Ihnen, vor allem,
weil ich nicht länger zuhören will.
176
00:12:08,854 --> 00:12:10,063
Super.
177
00:12:10,147 --> 00:12:15,527
Ihr rätselt sicher alle
über die Herkunft des Wortes "Bratwurst".
178
00:12:16,069 --> 00:12:17,529
Woher wissen Sie das?
179
00:12:21,575 --> 00:12:22,993
Ich habe etwas!
180
00:12:24,703 --> 00:12:27,206
-Wieder dein Bein, Julius?
-Nein!
181
00:12:30,834 --> 00:12:32,753
Cisco? Wir haben was!
182
00:12:34,338 --> 00:12:36,465
Hallo? Cisco?
183
00:12:36,548 --> 00:12:40,469
Gary? Wie viel Sauerstoff haben wir noch?
184
00:12:50,395 --> 00:12:54,358
Du warst sicher ein toller Shortstop
in der Kinderliga.
185
00:12:54,942 --> 00:12:56,902
Also wo ist die Kohle?
186
00:13:00,864 --> 00:13:01,782
Cut!
187
00:13:02,991 --> 00:13:06,703
Ich bin besessen
von dieser neuen Fassung, Cisco!
188
00:13:06,787 --> 00:13:09,623
Ich muss los! Freunde ertrinken in Teer!
189
00:13:09,706 --> 00:13:11,667
Das ist ein Profi, Leute!
190
00:13:15,462 --> 00:13:18,715
Ich hab keine Lust
auf einen Spion-Unsinn-Umweg,
191
00:13:18,799 --> 00:13:22,010
nachdem uns der Schnauzbart
so zugeschwallt hat.
192
00:13:22,094 --> 00:13:25,764
Spionage ist kein Unsinn, Mom.
Das ist aufregend!
193
00:13:25,847 --> 00:13:29,101
Ich werde nervös.
Wir sind doch nicht in Gefahr?
194
00:13:30,727 --> 00:13:36,567
Das ist weder aufregend noch gefährlich.
Ich checke nur, ob etwas ungewöhnlich ist.
195
00:13:37,526 --> 00:13:39,111
Bin gleich wieder da.
196
00:13:39,194 --> 00:13:43,365
Okay, Dann. Was hast du hier gemacht?
197
00:13:50,789 --> 00:13:51,873
Was ist das?
198
00:14:07,139 --> 00:14:09,474
Seht ihr? Nichts Aufregendes.
199
00:14:10,267 --> 00:14:12,352
-Oh mein Gott!
-Was war das?
200
00:14:12,436 --> 00:14:14,563
Spionrennfahrer!
201
00:14:19,484 --> 00:14:20,902
Bleibt alle ruhig.
202
00:14:23,989 --> 00:14:25,449
Eine schlechte Idee.
203
00:14:25,532 --> 00:14:27,743
-Wer ist das?
-Ein böser Roboter.
204
00:14:27,826 --> 00:14:32,039
Und den hast du geschaffen?
Such dir doch eine nette Freundin.
205
00:14:32,122 --> 00:14:33,707
Ich war es nicht!
206
00:14:36,877 --> 00:14:39,922
Du hast recht. Das Malen ist beruhigend.
207
00:14:40,005 --> 00:14:43,759
Sag mal,
ist Gelb die beste Farbe für "unreif"?
208
00:14:43,842 --> 00:14:46,428
Ich will Tonys Wesen einfangen.
209
00:14:46,511 --> 00:14:49,806
Sorry, ich bin zu reif,
um darauf anzuspringen.
210
00:14:52,184 --> 00:14:55,020
Ich nenne mein Bild Echos Gesicht.
211
00:15:02,444 --> 00:15:05,656
Ich kann diese Wut
nicht mehr kontrollieren!
212
00:15:09,868 --> 00:15:10,744
Oh nein.
213
00:15:13,747 --> 00:15:17,167
-Keine Angst.
-Ich liebe es, Spionin zu sein.
214
00:15:17,250 --> 00:15:21,797
Und das Gefährlichste hier
ist immer noch im Käfig.
215
00:15:22,839 --> 00:15:24,383
Wo ist sie?
216
00:15:28,053 --> 00:15:29,846
Ich rufe mein Team an.
217
00:15:31,098 --> 00:15:35,310
Handys am Steuer sind gefährlich.
Ich rufe dein Spionageteam an.
218
00:15:37,104 --> 00:15:38,438
Mist!
219
00:15:38,522 --> 00:15:41,525
Was ist das?
Hab ich eine Wurst fallenlassen?
220
00:15:44,277 --> 00:15:45,904
Schlange im Auto!
221
00:16:01,169 --> 00:16:04,840
Ich kann es!
Ich fahre längere Zeit rückwärts!
222
00:16:04,923 --> 00:16:09,136
Ich kann die Fahrprüfung bestehen,
wenn wir das hier überleben!
223
00:16:09,219 --> 00:16:11,638
Wo bist du, Professor Schuppe?
224
00:16:14,307 --> 00:16:17,102
Sie rächt sich.
Die Wurst war ihre Familie!
225
00:16:17,185 --> 00:16:18,603
Darum lebe ich vegan.
226
00:16:23,191 --> 00:16:26,445
Sie hat mehr Angst vor dir als du vor ihr.
227
00:16:26,528 --> 00:16:27,529
Wetten?
228
00:16:40,292 --> 00:16:41,752
-Los!
-Ich fahre ja!
229
00:16:50,761 --> 00:16:53,555
Komm, wir sind's, deine Freunde!
230
00:17:03,273 --> 00:17:05,692
Steck den bösen Roboterarm weg!
231
00:17:19,498 --> 00:17:22,876
Tu ihm nichts,
sonst erfahren wir nichts über Dann.
232
00:17:22,959 --> 00:17:25,837
Dass wir ihm was tun,
macht mir keine Sorgen.
233
00:17:39,142 --> 00:17:41,269
Die Klangschale entspannt ihn.
234
00:17:45,190 --> 00:17:46,441
Kick sie rüber!
235
00:17:55,242 --> 00:17:56,243
Ja!
236
00:18:07,546 --> 00:18:09,965
Oh Mann, dann mal los.
237
00:18:47,085 --> 00:18:52,382
Das ist das erste Mal in zwei Jahren,
dass ich die Kontrolle verloren habe.
238
00:18:52,465 --> 00:18:55,719
Schon gut,
der furzende Hintern war meine Schuld.
239
00:18:56,303 --> 00:18:57,137
Nein.
240
00:18:57,220 --> 00:19:03,852
Zu dieser Art Zerstörung kommt es,
wenn man Mensch und Maschine verbindet.
241
00:19:03,935 --> 00:19:04,936
Was meinst du?
242
00:19:05,020 --> 00:19:09,733
Als ich die Technologie
für meinen Arm entwickelte, wusste ich,
243
00:19:09,816 --> 00:19:12,402
sie würde korrumpiert werden.
244
00:19:12,485 --> 00:19:16,156
Cleve Kelso hat meine Warnungen ignoriert.
245
00:19:16,239 --> 00:19:19,868
Er nutzte meinen Unfall,
um mich als Waffe zu benutzen.
246
00:19:19,951 --> 00:19:23,163
Er verkaufte das Programm
an den Meistbietenden.
247
00:19:23,246 --> 00:19:28,043
Nach dem, was ihr sagt,
war es womöglich eure Agency.
248
00:19:28,126 --> 00:19:33,590
Durch Meditation habe ich gelernt,
dem Einfluss meines Arms zu widerstehen.
249
00:19:33,673 --> 00:19:37,260
Aber Dann hat einen Geist,
der nur aus Code besteht.
250
00:19:37,344 --> 00:19:42,599
Sie kann ihre exponentielle Korrumpierung
nicht aufhalten.
251
00:19:42,682 --> 00:19:45,018
Kann man sie entprogrammieren?
252
00:19:45,644 --> 00:19:46,645
Nein.
253
00:19:46,728 --> 00:19:49,481
Man muss sie zerstören.
254
00:19:49,564 --> 00:19:52,400
Bis dahin wird sie immer irrationaler.
255
00:19:52,484 --> 00:19:55,487
Immer unberechenbarer.
256
00:19:56,071 --> 00:20:01,243
Eure Stärke ist euer Vermögen als Team,
vorauszudenken und zu reagieren.
257
00:20:01,326 --> 00:20:05,789
Ihr müsst eure Differenzen beilegen
und gemeinsam führen,
258
00:20:05,872 --> 00:20:08,166
wie bei unserer ersten Begegnung.
259
00:20:10,085 --> 00:20:13,880
Aus Danns Anzug kamen Raketen.
Ich konnte ausweichen.
260
00:20:13,964 --> 00:20:17,300
Mom hat eine Schlange geworfen,
und weg waren wir!
261
00:20:17,384 --> 00:20:19,135
Ich hab Mega-Hausarrest.
262
00:20:19,719 --> 00:20:21,846
Aber wo kam die Schlange her?
263
00:20:21,930 --> 00:20:23,473
-Sissy?
-Von Sissy!
264
00:20:24,057 --> 00:20:27,227
Das lag in der Wüste.
Dann wollte es zurück.
265
00:20:27,310 --> 00:20:31,523
Krass! Genau wie das Ding,
das Gary und Julius gefunden haben!
266
00:20:32,107 --> 00:20:35,193
Hat Matsuo gesagt, wofür Dann die benutzt?
267
00:20:35,277 --> 00:20:37,696
Nein, nur dass sie voll durchknallt.
268
00:20:37,779 --> 00:20:43,285
Ihre KI ist frittiert. Wir wissen nicht,
wann und wo sie als Nächstes zuschlägt.
269
00:20:47,747 --> 00:20:49,457
{\an8}Na, noch ein Kopfgeld?
270
00:20:49,541 --> 00:20:50,625
{\an8}Hey, Großer.
271
00:20:51,209 --> 00:20:53,753
Du kannst dich nicht verstecken.
272
00:21:02,929 --> 00:21:03,930
Hinterhalt!
273
00:21:25,744 --> 00:21:26,703
Nein!
274
00:21:41,468 --> 00:21:44,429
Du hast keine Chance, kleine Lady.
275
00:21:54,022 --> 00:21:57,442
Du hast die falsche kleine Lady
unterschätzt.
276
00:22:02,030 --> 00:22:05,617
Dann hat uns hergelockt.
Es war eine Falle.
277
00:22:06,201 --> 00:22:10,872
Immer wenn ich denke, ich bin raus,
ziehen sie mich wieder rein.
278
00:22:35,396 --> 00:22:38,316
Untertitel von: Anke Mittelberg