1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:23,232 --> 00:00:25,151 {\an8}Wir haben noch einen Fall. 3 00:00:25,735 --> 00:00:27,320 {\an8}Bekanntes Gesicht. 4 00:00:27,403 --> 00:00:30,198 {\an8}Pizza-Flitzer. Anklagepunkte? 5 00:00:30,281 --> 00:00:31,741 {\an8}Diebstahl. 6 00:00:32,325 --> 00:00:34,202 {\an8}Wow, viele Diebstähle. 7 00:00:34,285 --> 00:00:37,121 {\an8}Wohl der Radiodieb aus Südkalifornien. 8 00:00:37,205 --> 00:00:42,168 Oh, ich liebe den Geruch von frischem Kopfgeld am Morgen. 9 00:00:42,251 --> 00:00:47,799 Zum Glück hat die Agency mich gefeuert. Legen wir die Verbrecherin in Ketten! 10 00:00:53,346 --> 00:00:54,972 {\an8}Oh Mann! 11 00:01:00,853 --> 00:01:02,480 Ich gehe nach hinten! 12 00:01:04,524 --> 00:01:06,901 Pizza-Flitzer, du bist umstellt. 13 00:01:06,984 --> 00:01:11,114 Du bist schuldig. Lass es mithilfe deiner Strafe hinter dir. 14 00:01:11,197 --> 00:01:15,243 Ein Leben lang rennen macht keinen Spaß, wenn man nur wegrennt. 15 00:01:19,413 --> 00:01:20,748 Roscoe, jetzt! 16 00:01:23,960 --> 00:01:26,504 Noch eine Kriminelle weniger. 17 00:01:26,587 --> 00:01:31,634 Gestoppt an der Kreuzung vergeudetes Potenzial/Fehlentscheidungen. 18 00:01:31,717 --> 00:01:34,595 Ist das das Ende von Pizza-Flitzer? 19 00:01:34,679 --> 00:01:38,224 Mir wäre es lieber, wenn du es als Anfang siehst. 20 00:01:45,940 --> 00:01:47,400 Garylein! 21 00:01:47,900 --> 00:01:48,734 Was? 22 00:01:49,735 --> 00:01:52,154 Wir kommen. Die Agency braucht uns. 23 00:01:54,907 --> 00:01:57,827 Du freust dich darauf, sie wiederzusehen. 24 00:01:57,910 --> 00:02:03,708 Darauf, wie sie angekrochen kommen, so wie die Schleimschnecken, die sie sind. 25 00:02:05,376 --> 00:02:06,252 Familien. 26 00:02:07,545 --> 00:02:10,089 Unfassbar! Wir hatten Dann fast! 27 00:02:10,173 --> 00:02:15,011 Und du hast so getan, als würdest du mir in Bezug auf sie nicht glauben! 28 00:02:15,094 --> 00:02:17,430 Leute, wir haben ein Problem. 29 00:02:17,513 --> 00:02:20,600 Der SUV hinter uns nähert sich echt schnell. 30 00:02:20,683 --> 00:02:23,352 -Das muss Dann sein. -Er rammt uns! 31 00:02:24,687 --> 00:02:26,063 Laserkanonen! 32 00:02:32,612 --> 00:02:36,199 -Verfehlt! -Sie ist auf dem Dach! Das Gebläse! 33 00:02:40,286 --> 00:02:43,331 Sie meidet die Kameras. Such Sprengsätze. 34 00:02:43,414 --> 00:02:44,749 Ich finde nichts. 35 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 Wo ist sie? 36 00:02:47,418 --> 00:02:49,045 Kaboom! 37 00:02:53,215 --> 00:02:57,720 Toll, wieder durch das Fahrwerk eines fahrenden Trucks zu kommen. 38 00:02:57,803 --> 00:02:59,305 Palindrom, komm raus. 39 00:03:01,849 --> 00:03:04,310 Sorry! Sie wollte das unbedingt. 40 00:03:10,316 --> 00:03:15,947 -Schön, Sie zu sehen, Ms. Nowhere. -Ms. Nowhere ist tot. Ich bin jetzt Janet. 41 00:03:16,030 --> 00:03:17,782 Schön, Sie zu sehen, Jan! 42 00:03:17,865 --> 00:03:21,827 Sag noch mal Jan, und ich "janne" dir den Stift in die Nase! 43 00:03:21,911 --> 00:03:26,457 Sie heißen vielleicht Janet, klingen aber schwer nach Ms. Nowhere. 44 00:03:27,208 --> 00:03:29,794 Genug! Was haben wir bisher? 45 00:03:29,877 --> 00:03:32,880 Wir haben alle Infos aus Gottes Auge geprüft. 46 00:03:32,964 --> 00:03:36,801 Man sieht, wo sie war, aber nicht, was sie vorhat. 47 00:03:36,884 --> 00:03:40,221 Jetzt können wir sie auf altmodische Art jagen. 48 00:03:40,304 --> 00:03:42,348 Als Familie. Teilen wir uns auf. 49 00:03:42,431 --> 00:03:46,519 Jeder überprüft einen Ort auf der Karte auf Hinweise. 50 00:03:47,103 --> 00:03:51,065 -Ich nehme den ganz weit im Osten. -Oh ja, Road-Trip! 51 00:03:51,148 --> 00:03:56,404 Meine Moms müssen in die Richtung, um Klapperschlangenwurst zu holen. 52 00:03:56,487 --> 00:03:59,407 Das wären ein paar Stunden am Steuer. 53 00:03:59,490 --> 00:04:00,324 Was? 54 00:04:00,408 --> 00:04:06,330 Ich hab meinen provisorischen Führerschein und muss 50 Stunden beaufsichtigt fahren. 55 00:04:06,414 --> 00:04:11,127 Also seid auf Glatteis gefasst, denn auf den Straßen wird es frostig! 56 00:04:11,627 --> 00:04:14,714 -Da wird jemand erwachsen. -Ja! 57 00:04:14,797 --> 00:04:16,173 Gratuliere. 58 00:04:17,341 --> 00:04:18,467 Bist du traurig? 59 00:04:19,051 --> 00:04:23,681 Was? Ach was! Alles super! Es geht mir gut. 60 00:04:23,764 --> 00:04:24,890 Total gut. 61 00:04:28,644 --> 00:04:32,857 Wir haben die La Brea-Studios abgesucht, bis auf die Teergruben. 62 00:04:32,940 --> 00:04:34,608 Julius und ich tun das. 63 00:04:34,692 --> 00:04:38,696 Ich muss eine Szene für Limo 3 drehen, aber ich fahre euch. 64 00:04:39,280 --> 00:04:43,409 Ich helfe Gary und Julius. Da wir uns ja alle weiterentwickeln. 65 00:04:43,492 --> 00:04:46,245 Mit anderen abhängen, wie unseren Moms. 66 00:04:46,329 --> 00:04:48,789 Also hänge ich mit meinen Dads ab. 67 00:04:48,873 --> 00:04:51,625 Gary und Julius, falls das unklar war. 68 00:04:51,709 --> 00:04:53,336 Wo willst du hin, T? 69 00:04:53,419 --> 00:04:58,799 Matsuo hat ein Meditationszentrum. Bei der Suche nach Dann hilft ein Roboter. 70 00:04:58,883 --> 00:04:59,884 Ich komme mit. 71 00:05:00,384 --> 00:05:03,804 -Denkst du, ich brauche einen Babysitter? -Ja. 72 00:05:03,888 --> 00:05:06,140 Tue ich aber nicht. 73 00:05:06,223 --> 00:05:09,935 Du greifst seit vier Monaten alte Frauen an. 74 00:05:10,019 --> 00:05:12,104 Ja, und könnte ein Baby das? 75 00:05:12,188 --> 00:05:16,067 Da hat wohl jemand ein Problem mit den Abläufen. 76 00:05:16,150 --> 00:05:21,947 Angesichts einer tödlichen Superwaffe auf den Straßen L.A.s ist es kein Wunder, 77 00:05:22,031 --> 00:05:26,369 dass der Direktor um meine unvergleichliche Kompetenz bettelt. 78 00:05:26,452 --> 00:05:32,083 Sorry, aber außer Gary, Julius und mir arbeitet keiner offiziell für die Agency. 79 00:05:32,166 --> 00:05:36,295 Der Direktor hat mich angewiesen, das Team nicht dazuzuholen. 80 00:05:36,379 --> 00:05:38,005 Wovon redest du da? 81 00:05:38,089 --> 00:05:41,467 Sagst du, es gab keine Tränen? Keine Kriecherei? 82 00:05:41,550 --> 00:05:44,720 Kein ekliges Schluckaufgeräusch in der Kehle 83 00:05:44,804 --> 00:05:47,973 im Vorfeld einer unansehnlichen Heul-Session? 84 00:05:48,057 --> 00:05:49,683 Ähm, nein. 85 00:05:49,767 --> 00:05:51,727 Dann vergiss es! 86 00:05:51,811 --> 00:05:56,565 Ich habe ein Kopfgeld-Business. Ich wäre eh nie zurückgekommen! 87 00:05:56,649 --> 00:05:59,485 -Gerade wollten Sie es noch. -Los, Jungs! 88 00:05:59,568 --> 00:06:01,570 Sie sind gerade erst gekommen. 89 00:06:02,321 --> 00:06:03,447 Tut mir leid. 90 00:06:03,531 --> 00:06:05,241 Bitte schreiben Sie uns. 91 00:06:05,324 --> 00:06:09,578 Unser Schriftverkehr ist mein wertvollstes Gut. 92 00:06:10,412 --> 00:06:12,206 Janet will offenbar nicht. 93 00:06:12,790 --> 00:06:14,959 Dann regeln wir das alleine. 94 00:06:15,042 --> 00:06:19,463 Beschützen wir unsere Stadt vor einem diabolischen Roboter! 95 00:06:20,297 --> 00:06:25,261 Ich weiß, es ist gefährlich und so, aber es wird mir fehlen, so was zu sagen. 96 00:06:32,518 --> 00:06:34,895 Hey, Matsuo. Lange nicht gesehen. 97 00:06:34,979 --> 00:06:39,942 Es gibt eine neue Bedrohung: Dann. Daten-Analyse-Neuronen-Netzwerk. 98 00:06:43,571 --> 00:06:48,993 Eine kybernetische KI-Super-Soldatin zur Bekämpfung von Gefahren für die Erde. 99 00:06:49,076 --> 00:06:52,246 Von Echos Agency. Sie ist außer Kontrolle. 100 00:06:52,329 --> 00:06:57,835 Sie ist in L.A., und um es kurz zu machen: Die Lady kann die ganze Stadt zerstören. 101 00:07:01,213 --> 00:07:06,468 Wenn du dein Paradies retten willst, hilf uns, ihre Schwächen zu finden. 102 00:07:08,304 --> 00:07:10,264 Ein Schweigegelübde? 103 00:07:11,348 --> 00:07:13,517 Du kannst aber Ja oder Nein sagen. 104 00:07:14,935 --> 00:07:18,481 "Geht weg." Wow, sehr vorausschauende Karten. 105 00:07:19,732 --> 00:07:24,278 Wir gehen erst, wenn wir haben, was wir wollen, und du redest noch. 106 00:07:36,832 --> 00:07:40,252 Schlangisch für "Schlangen, wir kommen!" 107 00:07:40,336 --> 00:07:43,839 Geh die Checkliste durch, mein Defensivfahrer. 108 00:07:43,923 --> 00:07:45,549 Spiegel okay. 109 00:07:45,633 --> 00:07:47,259 Hände auf Neun und Drei. 110 00:07:47,343 --> 00:07:49,845 -Die… -…neueste Empfehlung… 111 00:07:49,929 --> 00:07:51,472 Jetzt die Gurte. 112 00:07:53,516 --> 00:07:54,808 Angeschnallt? 113 00:07:55,392 --> 00:07:57,436 Ich arbeite dran. 114 00:08:03,734 --> 00:08:05,444 Und? Fortschritte? 115 00:08:05,528 --> 00:08:07,863 Ja, jetzt sehe ich das Schloss. 116 00:08:08,364 --> 00:08:11,325 Warte, nein, das ist für die andere Seite. 117 00:08:13,035 --> 00:08:15,079 -Kann sie hierbleiben? -Nein! 118 00:08:15,162 --> 00:08:16,747 Hände auf Neun und Drei! 119 00:08:21,669 --> 00:08:24,713 Habt ihr was von Dann gefunden? Alles okay? 120 00:08:24,797 --> 00:08:26,757 Noch nicht. Aber alles gut. 121 00:08:26,840 --> 00:08:31,428 Nein. Ich drehe durch! Ich habe zuvor zu viel recherchiert. 122 00:08:32,012 --> 00:08:35,891 Hier ist vor 9.000 Jahren eine Frau gestorben. 123 00:08:36,475 --> 00:08:39,853 Wenn wir nun nur den Geist der La Brea-Frau finden? 124 00:08:40,521 --> 00:08:43,107 Oh Mann, Geister sind das Schlimmste. 125 00:08:43,190 --> 00:08:46,193 Vorsicht. Sagt, wenn ich euch rausholen soll. 126 00:08:46,277 --> 00:08:47,653 Cisco! 127 00:08:47,736 --> 00:08:51,448 -Hast du Dann gesehen? -Nein. Anderes Problem. 128 00:08:51,532 --> 00:08:55,828 Ein Darsteller fällt aus. Willst du eine Nebenrolle in Limo 3? 129 00:08:56,537 --> 00:08:58,497 Was? 130 00:08:58,581 --> 00:09:02,543 Bro, liebend gern. Aber was ist mit dem anderen Darsteller? 131 00:09:02,626 --> 00:09:06,672 Meine Bremsen sind wieder okay. Es dauert nur zehn Minuten. 132 00:09:06,755 --> 00:09:08,507 Okay. Wahnsinn! 133 00:09:10,301 --> 00:09:12,553 Danke! Bereit für den Close-up! 134 00:09:18,392 --> 00:09:21,228 Okay, wie bringen wir Matsuo zum Reden? 135 00:09:21,312 --> 00:09:24,481 Wir könnten ihn hauen, damit er "Au!" sagt. 136 00:09:24,565 --> 00:09:28,027 -Schweigegelübde gebrochen. -Dämliche Idee. 137 00:09:28,611 --> 00:09:30,738 Musst du immer so überlegen tun? 138 00:09:31,697 --> 00:09:35,534 Okay, sag mal, wenn ich dich im Studio nicht gesehen hätte, 139 00:09:35,618 --> 00:09:39,455 hättest du weiter Infos geklaut und ohne mich ermittelt? 140 00:09:40,080 --> 00:09:42,958 Wir arbeiten jetzt zusammen. Lass gut sein. 141 00:09:43,042 --> 00:09:44,918 Das ist wie damals, als… 142 00:09:45,919 --> 00:09:47,004 Ach, egal. 143 00:09:47,087 --> 00:09:48,631 Was wolltest du sagen? 144 00:09:49,506 --> 00:09:52,635 Als die Schule mich genommen hat und dich nicht, 145 00:09:52,718 --> 00:09:56,347 warst du voll neidisch und hast die Mission gestört. 146 00:09:56,430 --> 00:09:59,058 Was? Ich hab dich voll unterstützt! 147 00:09:59,767 --> 00:10:03,937 Dass du das überhaupt erwähnst! Wer lässt es hier nicht gut sein? 148 00:10:04,021 --> 00:10:05,606 Du, denke ich. 149 00:10:09,193 --> 00:10:10,527 "Voll neidisch". 150 00:10:10,611 --> 00:10:13,447 Ich bin das Gegenteil von voll neidisch. 151 00:10:13,530 --> 00:10:16,283 Ich bin komplett neidlos und… 152 00:10:34,301 --> 00:10:36,929 Nett, für einen Fußgänger anzuhalten. 153 00:10:37,012 --> 00:10:38,847 Wo ist die Kohle? 154 00:10:40,849 --> 00:10:42,643 Und Cut! 155 00:10:45,062 --> 00:10:47,147 Das war super! Und weiter. 156 00:10:47,231 --> 00:10:49,566 Können wir es noch mal machen? 157 00:10:49,650 --> 00:10:52,945 Ich weiß jetzt langsam, wer meine Figur ist. 158 00:10:53,028 --> 00:10:56,240 Das spüre ich. Du hast ein Geheimnis, oder? 159 00:10:56,740 --> 00:11:00,536 Finden wir es heraus. Okay, alles auf Anfang! 160 00:11:01,036 --> 00:11:05,082 Wir haben schon drei Limos verheizt, also denke ich… 161 00:11:05,165 --> 00:11:10,295 Tut mir leid, aber ein mutiger Künstler möchte unseren Film besser machen. 162 00:11:10,379 --> 00:11:13,590 Jammern Sie woanders wegen Ihres Scheckbuchs. 163 00:11:13,674 --> 00:11:15,175 Wir machen es noch mal. 164 00:11:23,976 --> 00:11:27,146 Wie zur Wurst macht man Klapperschlangenwurst? 165 00:11:27,229 --> 00:11:30,858 Jeder will wissen, wie diese Wurst gemacht wird! 166 00:11:30,941 --> 00:11:32,484 Rusty? 167 00:11:32,568 --> 00:11:33,485 Frostee. 168 00:11:33,569 --> 00:11:36,071 Ihr beide kennt euch? 169 00:11:36,155 --> 00:11:40,826 Deine Agency arbeitet doch nicht mit dem Gesundheitsministerium? 170 00:11:41,410 --> 00:11:46,331 Nein, arbeiten Sie mit einer brutalen, intelligenten Killermaschine? 171 00:11:46,415 --> 00:11:50,878 Moment mal, da nimmt jemand das Ende der Tour vorweg. 172 00:11:50,961 --> 00:11:54,631 Reptilias shakarus gilt seit Menschengedenken 173 00:11:54,715 --> 00:11:59,678 als kaltblütige Mörderin, und obwohl sie kaltblütig ist und töten kann, 174 00:11:59,761 --> 00:12:03,932 ist sie eine liebevolle Mutter und eine fettarme Eiweißquelle. 175 00:12:04,016 --> 00:12:08,270 Ich glaube Ihnen, vor allem, weil ich nicht länger zuhören will. 176 00:12:08,854 --> 00:12:10,063 Super. 177 00:12:10,147 --> 00:12:15,527 Ihr rätselt sicher alle über die Herkunft des Wortes "Bratwurst". 178 00:12:16,069 --> 00:12:17,529 Woher wissen Sie das? 179 00:12:21,575 --> 00:12:22,993 Ich habe etwas! 180 00:12:24,703 --> 00:12:27,206 -Wieder dein Bein, Julius? -Nein! 181 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 Cisco? Wir haben was! 182 00:12:34,338 --> 00:12:36,465 Hallo? Cisco? 183 00:12:36,548 --> 00:12:40,469 Gary? Wie viel Sauerstoff haben wir noch? 184 00:12:50,395 --> 00:12:54,358 Du warst sicher ein toller Shortstop in der Kinderliga. 185 00:12:54,942 --> 00:12:56,902 Also wo ist die Kohle? 186 00:13:00,864 --> 00:13:01,782 Cut! 187 00:13:02,991 --> 00:13:06,703 Ich bin besessen von dieser neuen Fassung, Cisco! 188 00:13:06,787 --> 00:13:09,623 Ich muss los! Freunde ertrinken in Teer! 189 00:13:09,706 --> 00:13:11,667 Das ist ein Profi, Leute! 190 00:13:15,462 --> 00:13:18,715 Ich hab keine Lust auf einen Spion-Unsinn-Umweg, 191 00:13:18,799 --> 00:13:22,010 nachdem uns der Schnauzbart so zugeschwallt hat. 192 00:13:22,094 --> 00:13:25,764 Spionage ist kein Unsinn, Mom. Das ist aufregend! 193 00:13:25,847 --> 00:13:29,101 Ich werde nervös. Wir sind doch nicht in Gefahr? 194 00:13:30,727 --> 00:13:36,567 Das ist weder aufregend noch gefährlich. Ich checke nur, ob etwas ungewöhnlich ist. 195 00:13:37,526 --> 00:13:39,111 Bin gleich wieder da. 196 00:13:39,194 --> 00:13:43,365 Okay, Dann. Was hast du hier gemacht? 197 00:13:50,789 --> 00:13:51,873 Was ist das? 198 00:14:07,139 --> 00:14:09,474 Seht ihr? Nichts Aufregendes. 199 00:14:10,267 --> 00:14:12,352 -Oh mein Gott! -Was war das? 200 00:14:12,436 --> 00:14:14,563 Spionrennfahrer! 201 00:14:19,484 --> 00:14:20,902 Bleibt alle ruhig. 202 00:14:23,989 --> 00:14:25,449 Eine schlechte Idee. 203 00:14:25,532 --> 00:14:27,743 -Wer ist das? -Ein böser Roboter. 204 00:14:27,826 --> 00:14:32,039 Und den hast du geschaffen? Such dir doch eine nette Freundin. 205 00:14:32,122 --> 00:14:33,707 Ich war es nicht! 206 00:14:36,877 --> 00:14:39,922 Du hast recht. Das Malen ist beruhigend. 207 00:14:40,005 --> 00:14:43,759 Sag mal, ist Gelb die beste Farbe für "unreif"? 208 00:14:43,842 --> 00:14:46,428 Ich will Tonys Wesen einfangen. 209 00:14:46,511 --> 00:14:49,806 Sorry, ich bin zu reif, um darauf anzuspringen. 210 00:14:52,184 --> 00:14:55,020 Ich nenne mein Bild Echos Gesicht. 211 00:15:02,444 --> 00:15:05,656 Ich kann diese Wut nicht mehr kontrollieren! 212 00:15:09,868 --> 00:15:10,744 Oh nein. 213 00:15:13,747 --> 00:15:17,167 -Keine Angst. -Ich liebe es, Spionin zu sein. 214 00:15:17,250 --> 00:15:21,797 Und das Gefährlichste hier ist immer noch im Käfig. 215 00:15:22,839 --> 00:15:24,383 Wo ist sie? 216 00:15:28,053 --> 00:15:29,846 Ich rufe mein Team an. 217 00:15:31,098 --> 00:15:35,310 Handys am Steuer sind gefährlich. Ich rufe dein Spionageteam an. 218 00:15:37,104 --> 00:15:38,438 Mist! 219 00:15:38,522 --> 00:15:41,525 Was ist das? Hab ich eine Wurst fallenlassen? 220 00:15:44,277 --> 00:15:45,904 Schlange im Auto! 221 00:16:01,169 --> 00:16:04,840 Ich kann es! Ich fahre längere Zeit rückwärts! 222 00:16:04,923 --> 00:16:09,136 Ich kann die Fahrprüfung bestehen, wenn wir das hier überleben! 223 00:16:09,219 --> 00:16:11,638 Wo bist du, Professor Schuppe? 224 00:16:14,307 --> 00:16:17,102 Sie rächt sich. Die Wurst war ihre Familie! 225 00:16:17,185 --> 00:16:18,603 Darum lebe ich vegan. 226 00:16:23,191 --> 00:16:26,445 Sie hat mehr Angst vor dir als du vor ihr. 227 00:16:26,528 --> 00:16:27,529 Wetten? 228 00:16:40,292 --> 00:16:41,752 -Los! -Ich fahre ja! 229 00:16:50,761 --> 00:16:53,555 Komm, wir sind's, deine Freunde! 230 00:17:03,273 --> 00:17:05,692 Steck den bösen Roboterarm weg! 231 00:17:19,498 --> 00:17:22,876 Tu ihm nichts, sonst erfahren wir nichts über Dann. 232 00:17:22,959 --> 00:17:25,837 Dass wir ihm was tun, macht mir keine Sorgen. 233 00:17:39,142 --> 00:17:41,269 Die Klangschale entspannt ihn. 234 00:17:45,190 --> 00:17:46,441 Kick sie rüber! 235 00:17:55,242 --> 00:17:56,243 Ja! 236 00:18:07,546 --> 00:18:09,965 Oh Mann, dann mal los. 237 00:18:47,085 --> 00:18:52,382 Das ist das erste Mal in zwei Jahren, dass ich die Kontrolle verloren habe. 238 00:18:52,465 --> 00:18:55,719 Schon gut, der furzende Hintern war meine Schuld. 239 00:18:56,303 --> 00:18:57,137 Nein. 240 00:18:57,220 --> 00:19:03,852 Zu dieser Art Zerstörung kommt es, wenn man Mensch und Maschine verbindet. 241 00:19:03,935 --> 00:19:04,936 Was meinst du? 242 00:19:05,020 --> 00:19:09,733 Als ich die Technologie für meinen Arm entwickelte, wusste ich, 243 00:19:09,816 --> 00:19:12,402 sie würde korrumpiert werden. 244 00:19:12,485 --> 00:19:16,156 Cleve Kelso hat meine Warnungen ignoriert. 245 00:19:16,239 --> 00:19:19,868 Er nutzte meinen Unfall, um mich als Waffe zu benutzen. 246 00:19:19,951 --> 00:19:23,163 Er verkaufte das Programm an den Meistbietenden. 247 00:19:23,246 --> 00:19:28,043 Nach dem, was ihr sagt, war es womöglich eure Agency. 248 00:19:28,126 --> 00:19:33,590 Durch Meditation habe ich gelernt, dem Einfluss meines Arms zu widerstehen. 249 00:19:33,673 --> 00:19:37,260 Aber Dann hat einen Geist, der nur aus Code besteht. 250 00:19:37,344 --> 00:19:42,599 Sie kann ihre exponentielle Korrumpierung nicht aufhalten. 251 00:19:42,682 --> 00:19:45,018 Kann man sie entprogrammieren? 252 00:19:45,644 --> 00:19:46,645 Nein. 253 00:19:46,728 --> 00:19:49,481 Man muss sie zerstören. 254 00:19:49,564 --> 00:19:52,400 Bis dahin wird sie immer irrationaler. 255 00:19:52,484 --> 00:19:55,487 Immer unberechenbarer. 256 00:19:56,071 --> 00:20:01,243 Eure Stärke ist euer Vermögen als Team, vorauszudenken und zu reagieren. 257 00:20:01,326 --> 00:20:05,789 Ihr müsst eure Differenzen beilegen und gemeinsam führen, 258 00:20:05,872 --> 00:20:08,166 wie bei unserer ersten Begegnung. 259 00:20:10,085 --> 00:20:13,880 Aus Danns Anzug kamen Raketen. Ich konnte ausweichen. 260 00:20:13,964 --> 00:20:17,300 Mom hat eine Schlange geworfen, und weg waren wir! 261 00:20:17,384 --> 00:20:19,135 Ich hab Mega-Hausarrest. 262 00:20:19,719 --> 00:20:21,846 Aber wo kam die Schlange her? 263 00:20:21,930 --> 00:20:23,473 -Sissy? -Von Sissy! 264 00:20:24,057 --> 00:20:27,227 Das lag in der Wüste. Dann wollte es zurück. 265 00:20:27,310 --> 00:20:31,523 Krass! Genau wie das Ding, das Gary und Julius gefunden haben! 266 00:20:32,107 --> 00:20:35,193 Hat Matsuo gesagt, wofür Dann die benutzt? 267 00:20:35,277 --> 00:20:37,696 Nein, nur dass sie voll durchknallt. 268 00:20:37,779 --> 00:20:43,285 Ihre KI ist frittiert. Wir wissen nicht, wann und wo sie als Nächstes zuschlägt. 269 00:20:47,747 --> 00:20:49,457 {\an8}Na, noch ein Kopfgeld? 270 00:20:49,541 --> 00:20:50,625 {\an8}Hey, Großer. 271 00:20:51,209 --> 00:20:53,753 Du kannst dich nicht verstecken. 272 00:21:02,929 --> 00:21:03,930 Hinterhalt! 273 00:21:25,744 --> 00:21:26,703 Nein! 274 00:21:41,468 --> 00:21:44,429 Du hast keine Chance, kleine Lady. 275 00:21:54,022 --> 00:21:57,442 Du hast die falsche kleine Lady unterschätzt. 276 00:22:02,030 --> 00:22:05,617 Dann hat uns hergelockt. Es war eine Falle. 277 00:22:06,201 --> 00:22:10,872 Immer wenn ich denke, ich bin raus, ziehen sie mich wieder rein. 278 00:22:35,396 --> 00:22:38,316 Untertitel von: Anke Mittelberg