1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,028 --> 00:00:30,990 {\an8}Å, søren. Vi mistet signalet igjen. Vent! Nå er det tilbake! 3 00:00:31,073 --> 00:00:32,533 {\an8}-Hvilken vei tar vi? -Høyre. 4 00:00:34,368 --> 00:00:35,328 {\an8}Nei, venstre. 5 00:00:37,622 --> 00:00:39,874 {\an8}Nei, ikke venstre. Bakover! 6 00:00:42,710 --> 00:00:44,545 {\an8}Dette signalet er overalt! 7 00:00:44,629 --> 00:00:47,632 {\an8}-Hvordan er det mulig? -Antagelig et ormehull. 8 00:00:48,299 --> 00:00:52,178 {\an8}Wow! Sier du at folkene vi sporer kan manipulere tid og rom?! 9 00:00:52,261 --> 00:00:54,722 Det, eller så har vi bare veldig dårlig utstyr. 10 00:00:56,015 --> 00:00:57,308 Saktere, vi er nærme. 11 00:00:58,518 --> 00:00:59,519 Der! 12 00:01:00,853 --> 00:01:02,146 Kikkert. 13 00:01:03,856 --> 00:01:06,275 Fant dem. Menneskehetens største trussel. 14 00:01:06,359 --> 00:01:09,946 -Ja, han ser farlig ut. -Ikke han. Hun! 15 00:01:10,446 --> 00:01:13,991 Det er Dann. Hun ser annerledes ut, men det er personen fra Arktis? 16 00:01:14,075 --> 00:01:16,285 Hun gjør en god innsats i å ødelegge L.A. 17 00:01:16,369 --> 00:01:19,997 Wow. Å svømme hele veien ned hit har gjort henne til en rosin. 18 00:01:20,081 --> 00:01:24,293 Det er en forkledning, kom igjen! Draktene hun har kan kopiere alle. 19 00:01:24,377 --> 00:01:27,421 Tenk på det. Gamle damer kan gå overalt, ikke sant? 20 00:01:27,505 --> 00:01:30,925 De har de beste parkeringsplassene, og hvis noen fersker dem, 21 00:01:31,008 --> 00:01:33,886 sier de at de var forvirret og gir deg en karamell. 22 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Usmakelig. Gamla skal knuses! 23 00:01:37,056 --> 00:01:38,391 Skikkelig. 24 00:01:38,474 --> 00:01:40,810 -Gjennom jorda! -Det stemmer. 25 00:01:40,893 --> 00:01:43,187 -Ut på den andre siden! -Ok. 26 00:01:43,271 --> 00:01:46,107 -Og så tilbake opp på himmelen! -Dette blir rart. 27 00:01:46,190 --> 00:01:50,152 Vi skal knuse gamla så hardt at hun til slutt går opp igjen. 28 00:01:51,070 --> 00:01:53,239 -Er vi ferdige? -Ja. 29 00:01:55,032 --> 00:01:58,536 -Å, nei. Storegutt ser vår vei. -Tror du han mistenker noe? 30 00:01:58,619 --> 00:02:02,039 Niks. Vi er bare et par fyrer i en bil, som deler kikkert. 31 00:02:07,712 --> 00:02:08,546 Ja da. 32 00:02:13,926 --> 00:02:17,054 -Han setter opp farten. -Ok, kanskje han mistenker noe. 33 00:02:39,035 --> 00:02:40,286 De løper! 34 00:02:43,206 --> 00:02:44,707 LOS GATOS-POLITIET 35 00:02:44,790 --> 00:02:47,376 -Du store! -Du slipper ikke unna nå, Dann! 36 00:02:47,460 --> 00:02:49,712 Vekk fra bestemoren! Nå! 37 00:02:49,795 --> 00:02:54,425 Betjenter, bra dere er her. Denne gamle dama er en ond robot! 38 00:02:57,762 --> 00:02:58,763 Et sekund. 39 00:02:58,846 --> 00:03:00,765 -Hva? -Er det en knapp her? 40 00:03:00,848 --> 00:03:03,643 Dette materialet føles så ekte, det er nesten som… 41 00:03:03,726 --> 00:03:06,354 Å, nei. Du er en gammel dame, eller hva? 42 00:03:07,897 --> 00:03:08,814 Karamell? 43 00:03:59,657 --> 00:04:02,743 Det var det, alle sammen. Bra jobbet i dag. 44 00:04:05,121 --> 00:04:07,748 Layla Gray, det var utrolig! 45 00:04:07,832 --> 00:04:10,501 -Fikk du tatt bildene? -Det gjorde vi! Det var bare… 46 00:04:12,003 --> 00:04:12,837 Og… 47 00:04:13,879 --> 00:04:14,714 Og… 48 00:04:15,339 --> 00:04:17,925 Det du gjør i en bil er ren kunst. 49 00:04:18,009 --> 00:04:20,928 Går det greit? Trenger du kokosvann? 50 00:04:21,012 --> 00:04:24,557 Tyggis? Sukkerfri, spearmint? Hei, kan noen gi Layla tyggis? 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,599 Å, nei. 52 00:04:25,683 --> 00:04:26,809 Er det et problem? 53 00:04:26,892 --> 00:04:30,730 Ja, jeg har et par venner som er komplette idioter. Jeg må stikke. 54 00:04:31,731 --> 00:04:33,941 Og det, mine damer og herrer, 55 00:04:34,025 --> 00:04:39,530 er et stunt som blir filmet til de ekte Limousin-filmene! 56 00:04:39,613 --> 00:04:40,698 Kult, hva? 57 00:04:41,657 --> 00:04:44,785 Limo 3: The Stretchening er en mørk historie 58 00:04:44,869 --> 00:04:48,039 om en stor bil med små drømmer. 59 00:04:48,122 --> 00:04:51,459 Layla Gray er en profesjonell stuntkvinne, 60 00:04:51,542 --> 00:04:54,170 så ikke vær en idiot og prøv på noe av det hjemme. 61 00:04:54,253 --> 00:04:57,673 Men for å være ærlig, prøvde jeg på noen av stuntene hjemme. 62 00:04:57,757 --> 00:05:02,136 Klarte nesten noen av dem, også! Bilen min har en rakett. Helt sant! 63 00:05:02,219 --> 00:05:04,513 Uansett, nok om hvor god jeg er. 64 00:05:04,597 --> 00:05:10,227 Hvem vil se La Brea Studios herlige klissete maskot, Tjærpy! 65 00:05:10,936 --> 00:05:13,814 LOS GATOS-POLITIET 66 00:05:13,898 --> 00:05:17,777 Dere to er heldige som ikke ble anmeldt av den gamle dama. 67 00:05:18,361 --> 00:05:19,278 Jeg vet. 68 00:05:19,362 --> 00:05:22,740 Og at Toretto er for svak til å brekke hofta hennes da han taklet henne. 69 00:05:22,823 --> 00:05:24,825 Kan vi ikke gjenoppleve dette? 70 00:05:25,409 --> 00:05:27,953 Greit. La oss skaffe dere noe å spise. 71 00:05:28,037 --> 00:05:31,374 Nå snakker vi! Fengselsmat er ikke så godt som man kunne tro. 72 00:05:37,755 --> 00:05:40,716 Hva?! Utrolig. Har du fått samlet gjengen? 73 00:05:40,800 --> 00:05:43,010 Hva skjer, alle sammen?! 74 00:05:44,428 --> 00:05:46,138 Går det bra med dere? 75 00:05:46,222 --> 00:05:49,975 Da jeg hørte at dere ble tatt av politiet, samlet jeg alle. 76 00:05:50,059 --> 00:05:53,687 Dette er ikke en vennlig lunsj. Dette er en intervensjon. 77 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 En hva? 78 00:05:55,523 --> 00:05:59,401 Yo, dere to må slutte å løpe rundt i L.A. og takle gamle damer! 79 00:05:59,485 --> 00:06:03,405 Vi prøvde ikke å takle gamle damer! Vi var etter Dann. 80 00:06:03,489 --> 00:06:06,909 Tony, Dann ble knust av en isbre for tre måneder siden. 81 00:06:06,992 --> 00:06:10,246 Og vi jobber ikke for byrået lenger. De sparket oss! 82 00:06:10,830 --> 00:06:12,915 Jeg vil ikke krangle om dette igjen. 83 00:06:12,998 --> 00:06:16,794 Du må høre det. Vi har gått videre. Du og Cisco må gjøre det samme. 84 00:06:16,877 --> 00:06:19,421 Jeg beklager at vi ikke gir opp like lett som dere. 85 00:06:19,505 --> 00:06:23,050 Jeg vil ikke jobbe i en restaurant eller bli stuntsjåfør! 86 00:06:23,134 --> 00:06:25,928 Men det du gjør er fantastisk. Jeg gleder meg til filmen. 87 00:06:26,804 --> 00:06:30,808 Og jeg vil i hvert fall ikke gjøre det teite dere gjør. 88 00:06:30,891 --> 00:06:32,893 Hei, vi er stolte av firmaet vårt. 89 00:06:32,977 --> 00:06:35,938 Vi føler at Pearl, Hamilton, Haaland og partnere 90 00:06:36,021 --> 00:06:39,024 vil bli et fremgangsrikt regnskapsførerfirma. 91 00:06:39,108 --> 00:06:41,235 Vi trenger bare noen partnere. 92 00:06:41,318 --> 00:06:45,156 Jeg er lei av å kausjonere dere ut for å jage konspirasjonsteorier. 93 00:06:45,239 --> 00:06:47,700 Det er ikke en konspirasjonsteori! 94 00:06:47,783 --> 00:06:52,246 Vi tror bare en hemmelig, innflytelsesrik organisasjon vil ødelegge verden. 95 00:06:52,329 --> 00:06:55,541 Det er jo definisjonen på en konspirasjonsteori. 96 00:06:56,125 --> 00:06:59,503 -Hvem fortalte deg det? -Hvilke bevis har dere? 97 00:06:59,587 --> 00:07:03,007 Vi sporer folk som forsvinner eller som forvandler seg til andre. 98 00:07:03,090 --> 00:07:07,136 Vi har snakket med vitner. Det er Dann! Det stemmer med det vi så i Europa. 99 00:07:07,219 --> 00:07:09,638 Og hvem er disse vitnene? 100 00:07:09,722 --> 00:07:13,517 Sami hørte fra Gizelle at da Grace tok kaninene sine med 101 00:07:13,601 --> 00:07:17,480 på en motorsykkeltur, så hun noen som ble til en gammel dame! 102 00:07:17,563 --> 00:07:20,524 Jeg trodde det ikke, men Stille Kyel hørte det samme. 103 00:07:20,608 --> 00:07:22,776 Og han snakker nesten aldri, så det er sant! 104 00:07:22,860 --> 00:07:24,612 Hørte noen noe? 105 00:07:24,695 --> 00:07:26,572 Hører du hvor sprø du høres ut? 106 00:07:26,655 --> 00:07:31,327 Ja, og jeg bryr meg ikke! Dom ba oss gjøre en jobb, og jeg skal fullføre den, 107 00:07:31,410 --> 00:07:34,330 med eller uten byrået og med eller uten dere! 108 00:07:40,711 --> 00:07:43,380 Jeg beklager at du er opprørt, T, men jobben er ferdig. 109 00:07:43,464 --> 00:07:44,715 Det er over. 110 00:07:44,798 --> 00:07:49,428 Vi løste saken. Dann er borte. Du må gå videre med livet ditt. 111 00:07:50,095 --> 00:07:52,556 Heldigvis har du familien din. 112 00:07:52,640 --> 00:07:54,058 Sa du akkurat "familie"? 113 00:07:55,100 --> 00:07:58,854 Vær stille. Om du kan skjerpe deg, kan jeg fikse litt 114 00:07:58,938 --> 00:08:00,898 og skaffe deg en kjørejobb. 115 00:08:00,981 --> 00:08:03,150 -En jobb i filmen? -På en måte. 116 00:08:09,698 --> 00:08:14,370 Ok, trikkeførere, treningen er over. 117 00:08:14,453 --> 00:08:15,496 Dette er på ekte. 118 00:08:15,579 --> 00:08:20,668 Øyeblikket. Showet. Din første trikketur. 119 00:08:21,627 --> 00:08:24,838 Nervøs, Toretto? Klar for å segne om? 120 00:08:24,922 --> 00:08:27,383 Nei, jeg føler meg bra. 121 00:08:27,466 --> 00:08:30,761 Du burde være nervøs! En baby kan begynne å gråte når som helst! 122 00:08:30,844 --> 00:08:35,015 Noen kan plutselig måtte gå på do! Hva gjør du da, hva? 123 00:08:35,599 --> 00:08:37,601 Jeg vet ikke. Stopper og lar dem? 124 00:08:39,436 --> 00:08:42,856 Du tror du er flink, hva? Vi får se på det. 125 00:08:42,940 --> 00:08:46,068 Jeg skal sitte foran på din første trikketur. 126 00:08:46,944 --> 00:08:48,237 Kom igjen! 127 00:08:49,655 --> 00:08:51,532 Visste dere at La Brea Studios 128 00:08:51,615 --> 00:08:54,201 ble bygget rundt de berømte La Brea tjæregropene, 129 00:08:54,285 --> 00:08:57,788 som var inspirasjon til flere store filmer, inkludert 130 00:08:58,747 --> 00:09:03,043 Fra gjørma: Skjelettene vender tilbake. 131 00:09:07,590 --> 00:09:08,424 Er du redd? 132 00:09:08,507 --> 00:09:11,260 Nei, jeg har gått gjennom dette hundre ganger. 133 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 -Ikke svar meg. -Blæ! 134 00:09:12,720 --> 00:09:13,554 Ingen blæ-ing. 135 00:09:13,637 --> 00:09:17,182 Så klart er ikke La Brea Studios bare kjent for skumle filmer. 136 00:09:17,266 --> 00:09:19,393 De har også velkjente karakterer 137 00:09:19,476 --> 00:09:23,856 som den herlige haugen av gående, snakkende tjære, Tjærpy. 138 00:09:25,107 --> 00:09:28,944 Hei, alle sammen! Håper dere blir hengende en stund! 139 00:09:29,820 --> 00:09:33,782 Tjærpy! Tjærpy! 140 00:09:35,242 --> 00:09:36,285 LA BREA STUDIO 141 00:09:36,994 --> 00:09:40,164 Ok, forsiktig med gassen nå. Vi har et live set her. 142 00:09:40,247 --> 00:09:41,206 Jeg klarer det. 143 00:09:44,335 --> 00:09:45,502 Action! 144 00:10:02,978 --> 00:10:06,774 Og kutt! Bra jobbet! Vi starter på nytt igjen! 145 00:10:08,776 --> 00:10:12,363 Den Layla Gray fikk seg en ganske bra jobb, hva? 146 00:10:12,446 --> 00:10:14,865 Bedre enn trikkesjåfør, hvis du skjønner? 147 00:10:14,948 --> 00:10:16,784 Du er en trikkesjåfør! 148 00:10:16,867 --> 00:10:21,080 Nei, jeg er en trikkesjåfør-sjef. Du er en trikkesjåfør. 149 00:10:24,583 --> 00:10:25,834 Hva? 150 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 LEIES UT 151 00:10:29,213 --> 00:10:30,339 Dann! 152 00:10:35,803 --> 00:10:36,637 Hva? 153 00:10:40,349 --> 00:10:42,226 Toretto, hva gjør du? 154 00:10:42,726 --> 00:10:44,645 Og action! 155 00:10:50,693 --> 00:10:51,694 Å, nei! 156 00:10:53,529 --> 00:10:54,863 Toretto? 157 00:11:12,881 --> 00:11:15,300 Du hadde en jobb å gjøre og klarte det ikke! 158 00:11:15,384 --> 00:11:19,638 Vet du hvordan dette får meg til å se ut? Du ødela trikken den første dagen! 159 00:11:19,721 --> 00:11:24,351 Jeg mener, jeg visste at du kom til å ødelegge den, men første dagen?! 160 00:11:24,435 --> 00:11:26,895 -Hva skjedde? -Idioten ødela trikken. 161 00:11:26,979 --> 00:11:31,150 -Å, nei. Var det turister på den? -En hel busslast! 162 00:11:32,109 --> 00:11:35,362 Men vi ga dem noen Tjærpy-t-skjorter, så alt er bra. 163 00:11:35,446 --> 00:11:37,906 -Åj! De skjortene er ikke billige. -Jeg så Dann! 164 00:11:37,990 --> 00:11:38,824 Hvor? 165 00:11:38,907 --> 00:11:42,077 Hun hoppet av trikken min og forsvant bak noen bygninger. 166 00:11:42,161 --> 00:11:45,664 Vi har snakket om dette: Det er ikke Dann. Du er bare besatt. 167 00:11:45,747 --> 00:11:47,958 Du tror du ser henne overalt! 168 00:11:49,960 --> 00:11:52,921 -Hvordan går første dag? -Helt supert! 169 00:11:53,005 --> 00:11:56,383 Ja, jeg må vedlikeholde Tjærpy. Den greia er så kul. 170 00:11:56,467 --> 00:11:59,761 Den kan faktisk gå og åpne og lukke munnen selv. 171 00:11:59,845 --> 00:12:02,890 Den er så realistisk til å være en stor tjæregrop. 172 00:12:02,973 --> 00:12:05,517 Vær så snill, la oss ta en titt rundt oss. 173 00:12:05,601 --> 00:12:09,730 Vi gjør ingenting om ikke vi er enige om at det er noe som foregår. 174 00:12:09,813 --> 00:12:13,108 Og finner vi ikke noe er dette over? 175 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 Absolutt! Jeg skal glemme Dann og fokusere på karrieren som trikkefører. 176 00:12:18,238 --> 00:12:19,072 Greit. 177 00:13:00,781 --> 00:13:02,824 Du har meg! 178 00:13:07,371 --> 00:13:08,956 Si til mamma at jeg elsker henne. 179 00:13:16,922 --> 00:13:21,093 Vi har lett overalt, Toretto. Ingen Dann, og jeg har et sted å være. 180 00:13:21,176 --> 00:13:25,264 Pausen min har vært over i to timer. Sjefen min vil nok ikke like det. 181 00:13:25,347 --> 00:13:28,934 Vi holdt vår del av avtalen. Nå er det din tur. 182 00:13:30,352 --> 00:13:34,856 Ikke se så trist ut. Det er bra at verdens største trussel er borte. 183 00:13:36,733 --> 00:13:37,734 Vent litt. 184 00:13:40,028 --> 00:13:41,822 Det er Dann. Spre dere! 185 00:13:48,161 --> 00:13:52,040 -Hva sier hendene dine? -Han går til den andre siden. 186 00:13:52,124 --> 00:13:53,458 Snakker du hånd? 187 00:13:56,545 --> 00:13:57,462 Ikke rør deg! 188 00:14:01,592 --> 00:14:04,011 Ja, jeg har dem! 189 00:14:05,596 --> 00:14:07,389 -Ekko? -Kom deg vekk! 190 00:14:07,472 --> 00:14:09,516 Dere, det er bare Ekko! 191 00:14:09,600 --> 00:14:13,562 Vent! De draktene kan etterlikne alle. Hvordan vet vi at det er Ekko? 192 00:14:19,860 --> 00:14:20,902 Trenger du mer bevis? 193 00:14:21,486 --> 00:14:25,198 -Niks, den er grei. -Vent, hvor fikk du den spionhansken fra? 194 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 Hva gjør de her? 195 00:14:27,618 --> 00:14:30,579 Å, Tony, Layla, Cisco. 196 00:14:31,204 --> 00:14:32,623 Hei! 197 00:14:32,706 --> 00:14:35,083 Hei. Gjør dere regnskapet for studioet? 198 00:14:35,167 --> 00:14:39,087 Jepp, det er akkurat det vi gjør! Å knuse tall er jobben vår! 199 00:14:39,171 --> 00:14:43,175 Hvorfor hørtes det så falskt ut? Hva skjer? Gary, si sannheten. 200 00:14:43,258 --> 00:14:44,468 Det er sannheten. 201 00:14:44,551 --> 00:14:45,469 Gary. 202 00:14:45,552 --> 00:14:50,265 Regnskapsføring med tall. 203 00:14:50,349 --> 00:14:51,183 Greit. 204 00:14:51,266 --> 00:14:55,479 Vi er ikke regnskapsførere, ok? Vi jobber fortsatt for byrået. 205 00:14:55,562 --> 00:14:56,480 Hva?! 206 00:14:56,563 --> 00:15:00,275 Jeg er så glad det er sagt. Jeg hatet å lyve for dere. 207 00:15:00,359 --> 00:15:04,488 Etter at teamet ble sparket ble Gary, Julius og jeg ansatt igjen. 208 00:15:04,571 --> 00:15:06,448 Vi skulle finne Dann. 209 00:15:06,531 --> 00:15:07,532 Hva?! 210 00:15:07,616 --> 00:15:12,079 Hun døde visst ikke i Arktis. Byrået fant henne i L.A. 211 00:15:12,162 --> 00:15:16,208 Og dere lot alle tro at jeg var gal som trodde Dann var i live? 212 00:15:16,291 --> 00:15:17,626 Det var ikke min sak! 213 00:15:17,709 --> 00:15:21,380 Utrolig at byrået ville ansette dere og ingen andre. 214 00:15:21,463 --> 00:15:22,339 Det er kaldt. 215 00:15:22,422 --> 00:15:26,760 Jeg ville ha alle, men de nektet på grunn av kaoset dere lagde i Europa. 216 00:15:26,843 --> 00:15:28,553 "Vi" lagde? 217 00:15:28,637 --> 00:15:31,431 Hvordan visste dere at Dann var her i studioet? 218 00:15:31,515 --> 00:15:32,808 Cisco skrev det. 219 00:15:33,392 --> 00:15:35,060 -Hva?! -Du! 220 00:15:35,143 --> 00:15:38,772 Hun sa hun var bekymret, og at jeg skulle si ifra når vi spionerte! 221 00:15:38,855 --> 00:15:43,694 Utrolig! Jeg støttet deg da du kom inn på spionskolen, og ikke jeg. 222 00:15:43,777 --> 00:15:46,947 Og etter det løy du for meg? Og brukte min info?! 223 00:15:47,614 --> 00:15:50,701 Er du ferdig? Fordi jeg tror Dann er rett bak deg. 224 00:16:01,086 --> 00:16:06,133 Hadde dere sagt noe før hadde vi allerede funnet og fanget Dann, men nei! 225 00:16:06,216 --> 00:16:08,260 Du bestemte deg for å lyve! 226 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 Grunnen til at jeg måtte lyve 227 00:16:10,429 --> 00:16:14,391 var fordi dere ødela oppdragene, akkurat som dere ødelegger dette! 228 00:16:14,474 --> 00:16:18,437 Ok. Du er sint sånn frøken Nowhere er sint, 229 00:16:18,520 --> 00:16:22,024 ikke sånn Ekko-venn-sint, fordi Ekko-venn ikke eksisterer lenger. 230 00:16:22,107 --> 00:16:23,734 Det er bare dekket! 231 00:16:24,985 --> 00:16:30,532 Nå, når vi går inn i jungelen, se opp for skapninger fra gjørma. 232 00:16:33,160 --> 00:16:34,828 Hun er ikke en del av omvisningen. 233 00:16:37,497 --> 00:16:38,957 Beklager! Vi trenger denne! 234 00:16:40,375 --> 00:16:44,880 Du har sparken, Toretto! Du har sparken! 235 00:16:46,256 --> 00:16:47,340 Er det Layla Gray? 236 00:16:48,300 --> 00:16:49,551 Ja! 237 00:16:50,343 --> 00:16:54,556 Hallo, alle sammen. Jeg er stuntkvinne her på La Brea Studio, 238 00:16:54,639 --> 00:16:57,642 og dette er den interaktive delen av omvisningen. 239 00:16:57,726 --> 00:16:59,770 Så fest setebeltene, og nyt. 240 00:16:59,853 --> 00:17:02,189 -Ok, ja! -Wow! 241 00:17:03,023 --> 00:17:03,857 Der er hun! 242 00:17:06,610 --> 00:17:08,236 Her kommer Tjærpy! 243 00:17:24,211 --> 00:17:25,754 Hei, alle sammen! 244 00:17:26,421 --> 00:17:28,924 Tjærpy jager oss! 245 00:17:29,007 --> 00:17:31,635 Håper dere blir hengende en stund! 246 00:17:33,178 --> 00:17:34,805 Jippi! 247 00:17:34,888 --> 00:17:38,683 Der er han, folkens, vår kjære maskot. 248 00:17:38,767 --> 00:17:41,770 Tjærpy trekkes mot enheten som Dann kastet på trikken! 249 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 Gropa sluker oss! 250 00:17:49,277 --> 00:17:52,030 Håper dere blir hengende en stund! 251 00:17:52,114 --> 00:17:53,490 Julius, kom igjen! 252 00:17:59,871 --> 00:18:00,956 Den rikker seg ikke! 253 00:18:03,083 --> 00:18:04,167 Hopp! 254 00:18:14,886 --> 00:18:15,971 Den har oss! 255 00:18:16,054 --> 00:18:18,390 Wow! Dette er utrolig! 256 00:18:18,473 --> 00:18:20,350 -Jeg elsker det! -Rått! 257 00:18:20,433 --> 00:18:23,562 Skal vi fange Dann, må vi slippe den tjæregropa! 258 00:18:23,645 --> 00:18:25,730 Jeg har vedlikeholdt Tjærpy. 259 00:18:25,814 --> 00:18:29,109 -Jeg kan stenge ham av fra innsiden. -Hvordan kommer du inn? 260 00:18:29,192 --> 00:18:31,111 Jeg lar meg bli spist! 261 00:18:31,194 --> 00:18:33,280 Vent, Cisco. Er du sikker? 262 00:18:33,363 --> 00:18:36,783 Jepp. Dere tar Dann, jeg stopper tjæregropa. 263 00:19:07,731 --> 00:19:10,984 -Wow! -Utrolig! 264 00:19:14,863 --> 00:19:16,239 Jeg elsker denne jobben. 265 00:19:16,740 --> 00:19:20,076 Jippi! Det var så gøy! 266 00:19:20,660 --> 00:19:21,661 Vi mistet henne. 267 00:19:22,537 --> 00:19:23,371 Se! 268 00:19:34,257 --> 00:19:36,218 Vi kan gå fortere enn dette! 269 00:19:36,301 --> 00:19:37,260 Har deg. 270 00:19:38,929 --> 00:19:39,846 Vent litt! 271 00:19:49,648 --> 00:19:50,565 Der er hun! 272 00:20:16,424 --> 00:20:17,676 Nei, ikke! 273 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 Det er det villeste stuntshowet jeg har sett. 274 00:20:35,610 --> 00:20:36,611 Tony! 275 00:20:37,195 --> 00:20:38,446 Ikke slipp! 276 00:20:40,323 --> 00:20:41,825 Det skal jeg ikke! 277 00:20:58,174 --> 00:21:01,094 -Utrolig! -Hvordan visste du at vi trengte hjelp? 278 00:21:01,177 --> 00:21:04,806 Vær så snill. Jeg følger med dere hele tiden. 279 00:21:05,473 --> 00:21:06,308 Å! 280 00:21:07,225 --> 00:21:08,059 Å. 281 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 Dere var veldig flinke for første stunt. 282 00:21:17,944 --> 00:21:20,363 Dere får gjerne være med i gjengen! 283 00:21:20,447 --> 00:21:24,242 Og det, mine damer og herrer, var La Brea Studios trikkeomvisning! 284 00:21:25,994 --> 00:21:28,830 -Jeg elsker det. -Beste omvisning noen sinne! 285 00:21:28,913 --> 00:21:29,914 {\an8}LA BREA STUDIO 286 00:21:52,103 --> 00:21:54,606 Ugh! Dette stedet er et kaos. 287 00:21:54,689 --> 00:21:59,277 -Jeg tror noen vaskebjørner tok over. -På tide å få dette stedet i gang. 288 00:21:59,361 --> 00:22:03,448 Spionsjåførene er tilbake for et siste oppdrag: å ta Dann. 289 00:22:04,199 --> 00:22:06,826 Skal vi gjøre dette, trenger vi hjelp. 290 00:22:07,869 --> 00:22:09,954 Vi trenger Nowhere. 291 00:22:33,394 --> 00:22:36,314 Tekst: Rikke Carlberg