1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,028 --> 00:00:30,990
{\an8}Å, søren. Vi mistet signalet igjen.
Vent! Nå er det tilbake!
3
00:00:31,073 --> 00:00:32,533
{\an8}-Hvilken vei tar vi?
-Høyre.
4
00:00:34,368 --> 00:00:35,328
{\an8}Nei, venstre.
5
00:00:37,622 --> 00:00:39,874
{\an8}Nei, ikke venstre. Bakover!
6
00:00:42,710 --> 00:00:44,545
{\an8}Dette signalet er overalt!
7
00:00:44,629 --> 00:00:47,632
{\an8}-Hvordan er det mulig?
-Antagelig et ormehull.
8
00:00:48,299 --> 00:00:52,178
{\an8}Wow! Sier du at folkene vi sporer
kan manipulere tid og rom?!
9
00:00:52,261 --> 00:00:54,722
Det, eller så har vi bare
veldig dårlig utstyr.
10
00:00:56,015 --> 00:00:57,308
Saktere, vi er nærme.
11
00:00:58,518 --> 00:00:59,519
Der!
12
00:01:00,853 --> 00:01:02,146
Kikkert.
13
00:01:03,856 --> 00:01:06,275
Fant dem. Menneskehetens største trussel.
14
00:01:06,359 --> 00:01:09,946
-Ja, han ser farlig ut.
-Ikke han. Hun!
15
00:01:10,446 --> 00:01:13,991
Det er Dann. Hun ser annerledes ut,
men det er personen fra Arktis?
16
00:01:14,075 --> 00:01:16,285
Hun gjør en god innsats i å ødelegge L.A.
17
00:01:16,369 --> 00:01:19,997
Wow. Å svømme hele veien ned hit
har gjort henne til en rosin.
18
00:01:20,081 --> 00:01:24,293
Det er en forkledning, kom igjen!
Draktene hun har kan kopiere alle.
19
00:01:24,377 --> 00:01:27,421
Tenk på det.
Gamle damer kan gå overalt, ikke sant?
20
00:01:27,505 --> 00:01:30,925
De har de beste parkeringsplassene,
og hvis noen fersker dem,
21
00:01:31,008 --> 00:01:33,886
sier de at de var forvirret
og gir deg en karamell.
22
00:01:33,970 --> 00:01:36,973
Usmakelig. Gamla skal knuses!
23
00:01:37,056 --> 00:01:38,391
Skikkelig.
24
00:01:38,474 --> 00:01:40,810
-Gjennom jorda!
-Det stemmer.
25
00:01:40,893 --> 00:01:43,187
-Ut på den andre siden!
-Ok.
26
00:01:43,271 --> 00:01:46,107
-Og så tilbake opp på himmelen!
-Dette blir rart.
27
00:01:46,190 --> 00:01:50,152
Vi skal knuse gamla så hardt
at hun til slutt går opp igjen.
28
00:01:51,070 --> 00:01:53,239
-Er vi ferdige?
-Ja.
29
00:01:55,032 --> 00:01:58,536
-Å, nei. Storegutt ser vår vei.
-Tror du han mistenker noe?
30
00:01:58,619 --> 00:02:02,039
Niks. Vi er bare et par fyrer
i en bil, som deler kikkert.
31
00:02:07,712 --> 00:02:08,546
Ja da.
32
00:02:13,926 --> 00:02:17,054
-Han setter opp farten.
-Ok, kanskje han mistenker noe.
33
00:02:39,035 --> 00:02:40,286
De løper!
34
00:02:43,206 --> 00:02:44,707
LOS GATOS-POLITIET
35
00:02:44,790 --> 00:02:47,376
-Du store!
-Du slipper ikke unna nå, Dann!
36
00:02:47,460 --> 00:02:49,712
Vekk fra bestemoren! Nå!
37
00:02:49,795 --> 00:02:54,425
Betjenter, bra dere er her.
Denne gamle dama er en ond robot!
38
00:02:57,762 --> 00:02:58,763
Et sekund.
39
00:02:58,846 --> 00:03:00,765
-Hva?
-Er det en knapp her?
40
00:03:00,848 --> 00:03:03,643
Dette materialet føles så ekte,
det er nesten som…
41
00:03:03,726 --> 00:03:06,354
Å, nei. Du er en gammel dame, eller hva?
42
00:03:07,897 --> 00:03:08,814
Karamell?
43
00:03:59,657 --> 00:04:02,743
Det var det, alle sammen.
Bra jobbet i dag.
44
00:04:05,121 --> 00:04:07,748
Layla Gray, det var utrolig!
45
00:04:07,832 --> 00:04:10,501
-Fikk du tatt bildene?
-Det gjorde vi! Det var bare…
46
00:04:12,003 --> 00:04:12,837
Og…
47
00:04:13,879 --> 00:04:14,714
Og…
48
00:04:15,339 --> 00:04:17,925
Det du gjør i en bil er ren kunst.
49
00:04:18,009 --> 00:04:20,928
Går det greit? Trenger du kokosvann?
50
00:04:21,012 --> 00:04:24,557
Tyggis? Sukkerfri, spearmint?
Hei, kan noen gi Layla tyggis?
51
00:04:24,640 --> 00:04:25,599
Å, nei.
52
00:04:25,683 --> 00:04:26,809
Er det et problem?
53
00:04:26,892 --> 00:04:30,730
Ja, jeg har et par venner som er
komplette idioter. Jeg må stikke.
54
00:04:31,731 --> 00:04:33,941
Og det, mine damer og herrer,
55
00:04:34,025 --> 00:04:39,530
er et stunt som blir filmet til
de ekte Limousin-filmene!
56
00:04:39,613 --> 00:04:40,698
Kult, hva?
57
00:04:41,657 --> 00:04:44,785
Limo 3: The Stretchening
er en mørk historie
58
00:04:44,869 --> 00:04:48,039
om en stor bil med små drømmer.
59
00:04:48,122 --> 00:04:51,459
Layla Gray er en profesjonell stuntkvinne,
60
00:04:51,542 --> 00:04:54,170
så ikke vær en idiot
og prøv på noe av det hjemme.
61
00:04:54,253 --> 00:04:57,673
Men for å være ærlig,
prøvde jeg på noen av stuntene hjemme.
62
00:04:57,757 --> 00:05:02,136
Klarte nesten noen av dem, også!
Bilen min har en rakett. Helt sant!
63
00:05:02,219 --> 00:05:04,513
Uansett, nok om hvor god jeg er.
64
00:05:04,597 --> 00:05:10,227
Hvem vil se La Brea Studios
herlige klissete maskot, Tjærpy!
65
00:05:10,936 --> 00:05:13,814
LOS GATOS-POLITIET
66
00:05:13,898 --> 00:05:17,777
Dere to er heldige som ikke ble
anmeldt av den gamle dama.
67
00:05:18,361 --> 00:05:19,278
Jeg vet.
68
00:05:19,362 --> 00:05:22,740
Og at Toretto er for svak til å brekke
hofta hennes da han taklet henne.
69
00:05:22,823 --> 00:05:24,825
Kan vi ikke gjenoppleve dette?
70
00:05:25,409 --> 00:05:27,953
Greit. La oss skaffe dere noe å spise.
71
00:05:28,037 --> 00:05:31,374
Nå snakker vi! Fengselsmat
er ikke så godt som man kunne tro.
72
00:05:37,755 --> 00:05:40,716
Hva?! Utrolig. Har du fått samlet gjengen?
73
00:05:40,800 --> 00:05:43,010
Hva skjer, alle sammen?!
74
00:05:44,428 --> 00:05:46,138
Går det bra med dere?
75
00:05:46,222 --> 00:05:49,975
Da jeg hørte at dere ble tatt
av politiet, samlet jeg alle.
76
00:05:50,059 --> 00:05:53,687
Dette er ikke en vennlig lunsj.
Dette er en intervensjon.
77
00:05:54,438 --> 00:05:55,439
En hva?
78
00:05:55,523 --> 00:05:59,401
Yo, dere to må slutte å løpe rundt
i L.A. og takle gamle damer!
79
00:05:59,485 --> 00:06:03,405
Vi prøvde ikke å takle gamle damer!
Vi var etter Dann.
80
00:06:03,489 --> 00:06:06,909
Tony, Dann ble knust av en isbre
for tre måneder siden.
81
00:06:06,992 --> 00:06:10,246
Og vi jobber ikke for byrået lenger.
De sparket oss!
82
00:06:10,830 --> 00:06:12,915
Jeg vil ikke krangle om dette igjen.
83
00:06:12,998 --> 00:06:16,794
Du må høre det. Vi har gått videre.
Du og Cisco må gjøre det samme.
84
00:06:16,877 --> 00:06:19,421
Jeg beklager at vi ikke
gir opp like lett som dere.
85
00:06:19,505 --> 00:06:23,050
Jeg vil ikke jobbe i en restaurant
eller bli stuntsjåfør!
86
00:06:23,134 --> 00:06:25,928
Men det du gjør er fantastisk.
Jeg gleder meg til filmen.
87
00:06:26,804 --> 00:06:30,808
Og jeg vil i hvert fall ikke gjøre
det teite dere gjør.
88
00:06:30,891 --> 00:06:32,893
Hei, vi er stolte av firmaet vårt.
89
00:06:32,977 --> 00:06:35,938
Vi føler at Pearl, Hamilton,
Haaland og partnere
90
00:06:36,021 --> 00:06:39,024
vil bli et fremgangsrikt
regnskapsførerfirma.
91
00:06:39,108 --> 00:06:41,235
Vi trenger bare noen partnere.
92
00:06:41,318 --> 00:06:45,156
Jeg er lei av å kausjonere dere ut
for å jage konspirasjonsteorier.
93
00:06:45,239 --> 00:06:47,700
Det er ikke en konspirasjonsteori!
94
00:06:47,783 --> 00:06:52,246
Vi tror bare en hemmelig, innflytelsesrik
organisasjon vil ødelegge verden.
95
00:06:52,329 --> 00:06:55,541
Det er jo definisjonen
på en konspirasjonsteori.
96
00:06:56,125 --> 00:06:59,503
-Hvem fortalte deg det?
-Hvilke bevis har dere?
97
00:06:59,587 --> 00:07:03,007
Vi sporer folk som forsvinner
eller som forvandler seg til andre.
98
00:07:03,090 --> 00:07:07,136
Vi har snakket med vitner. Det er Dann!
Det stemmer med det vi så i Europa.
99
00:07:07,219 --> 00:07:09,638
Og hvem er disse vitnene?
100
00:07:09,722 --> 00:07:13,517
Sami hørte fra Gizelle
at da Grace tok kaninene sine med
101
00:07:13,601 --> 00:07:17,480
på en motorsykkeltur, så hun
noen som ble til en gammel dame!
102
00:07:17,563 --> 00:07:20,524
Jeg trodde det ikke,
men Stille Kyel hørte det samme.
103
00:07:20,608 --> 00:07:22,776
Og han snakker nesten aldri,
så det er sant!
104
00:07:22,860 --> 00:07:24,612
Hørte noen noe?
105
00:07:24,695 --> 00:07:26,572
Hører du hvor sprø du høres ut?
106
00:07:26,655 --> 00:07:31,327
Ja, og jeg bryr meg ikke! Dom ba oss
gjøre en jobb, og jeg skal fullføre den,
107
00:07:31,410 --> 00:07:34,330
med eller uten byrået
og med eller uten dere!
108
00:07:40,711 --> 00:07:43,380
Jeg beklager at du er opprørt, T,
men jobben er ferdig.
109
00:07:43,464 --> 00:07:44,715
Det er over.
110
00:07:44,798 --> 00:07:49,428
Vi løste saken. Dann er borte.
Du må gå videre med livet ditt.
111
00:07:50,095 --> 00:07:52,556
Heldigvis har du familien din.
112
00:07:52,640 --> 00:07:54,058
Sa du akkurat "familie"?
113
00:07:55,100 --> 00:07:58,854
Vær stille. Om du kan skjerpe deg,
kan jeg fikse litt
114
00:07:58,938 --> 00:08:00,898
og skaffe deg en kjørejobb.
115
00:08:00,981 --> 00:08:03,150
-En jobb i filmen?
-På en måte.
116
00:08:09,698 --> 00:08:14,370
Ok, trikkeførere, treningen er over.
117
00:08:14,453 --> 00:08:15,496
Dette er på ekte.
118
00:08:15,579 --> 00:08:20,668
Øyeblikket. Showet. Din første trikketur.
119
00:08:21,627 --> 00:08:24,838
Nervøs, Toretto? Klar for å segne om?
120
00:08:24,922 --> 00:08:27,383
Nei, jeg føler meg bra.
121
00:08:27,466 --> 00:08:30,761
Du burde være nervøs! En baby
kan begynne å gråte når som helst!
122
00:08:30,844 --> 00:08:35,015
Noen kan plutselig måtte gå på do!
Hva gjør du da, hva?
123
00:08:35,599 --> 00:08:37,601
Jeg vet ikke. Stopper og lar dem?
124
00:08:39,436 --> 00:08:42,856
Du tror du er flink, hva?
Vi får se på det.
125
00:08:42,940 --> 00:08:46,068
Jeg skal sitte foran
på din første trikketur.
126
00:08:46,944 --> 00:08:48,237
Kom igjen!
127
00:08:49,655 --> 00:08:51,532
Visste dere at La Brea Studios
128
00:08:51,615 --> 00:08:54,201
ble bygget rundt
de berømte La Brea tjæregropene,
129
00:08:54,285 --> 00:08:57,788
som var inspirasjon til
flere store filmer, inkludert
130
00:08:58,747 --> 00:09:03,043
Fra gjørma: Skjelettene vender tilbake.
131
00:09:07,590 --> 00:09:08,424
Er du redd?
132
00:09:08,507 --> 00:09:11,260
Nei, jeg har gått gjennom dette
hundre ganger.
133
00:09:11,343 --> 00:09:12,636
-Ikke svar meg.
-Blæ!
134
00:09:12,720 --> 00:09:13,554
Ingen blæ-ing.
135
00:09:13,637 --> 00:09:17,182
Så klart er ikke La Brea Studios
bare kjent for skumle filmer.
136
00:09:17,266 --> 00:09:19,393
De har også velkjente karakterer
137
00:09:19,476 --> 00:09:23,856
som den herlige haugen av
gående, snakkende tjære, Tjærpy.
138
00:09:25,107 --> 00:09:28,944
Hei, alle sammen!
Håper dere blir hengende en stund!
139
00:09:29,820 --> 00:09:33,782
Tjærpy! Tjærpy!
140
00:09:35,242 --> 00:09:36,285
LA BREA STUDIO
141
00:09:36,994 --> 00:09:40,164
Ok, forsiktig med gassen nå.
Vi har et live set her.
142
00:09:40,247 --> 00:09:41,206
Jeg klarer det.
143
00:09:44,335 --> 00:09:45,502
Action!
144
00:10:02,978 --> 00:10:06,774
Og kutt! Bra jobbet!
Vi starter på nytt igjen!
145
00:10:08,776 --> 00:10:12,363
Den Layla Gray fikk seg
en ganske bra jobb, hva?
146
00:10:12,446 --> 00:10:14,865
Bedre enn trikkesjåfør, hvis du skjønner?
147
00:10:14,948 --> 00:10:16,784
Du er en trikkesjåfør!
148
00:10:16,867 --> 00:10:21,080
Nei, jeg er en trikkesjåfør-sjef.
Du er en trikkesjåfør.
149
00:10:24,583 --> 00:10:25,834
Hva?
150
00:10:27,628 --> 00:10:29,129
LEIES UT
151
00:10:29,213 --> 00:10:30,339
Dann!
152
00:10:35,803 --> 00:10:36,637
Hva?
153
00:10:40,349 --> 00:10:42,226
Toretto, hva gjør du?
154
00:10:42,726 --> 00:10:44,645
Og action!
155
00:10:50,693 --> 00:10:51,694
Å, nei!
156
00:10:53,529 --> 00:10:54,863
Toretto?
157
00:11:12,881 --> 00:11:15,300
Du hadde en jobb å gjøre
og klarte det ikke!
158
00:11:15,384 --> 00:11:19,638
Vet du hvordan dette får meg til å se ut?
Du ødela trikken den første dagen!
159
00:11:19,721 --> 00:11:24,351
Jeg mener, jeg visste at du kom til
å ødelegge den, men første dagen?!
160
00:11:24,435 --> 00:11:26,895
-Hva skjedde?
-Idioten ødela trikken.
161
00:11:26,979 --> 00:11:31,150
-Å, nei. Var det turister på den?
-En hel busslast!
162
00:11:32,109 --> 00:11:35,362
Men vi ga dem noen
Tjærpy-t-skjorter, så alt er bra.
163
00:11:35,446 --> 00:11:37,906
-Åj! De skjortene er ikke billige.
-Jeg så Dann!
164
00:11:37,990 --> 00:11:38,824
Hvor?
165
00:11:38,907 --> 00:11:42,077
Hun hoppet av trikken min og forsvant
bak noen bygninger.
166
00:11:42,161 --> 00:11:45,664
Vi har snakket om dette:
Det er ikke Dann. Du er bare besatt.
167
00:11:45,747 --> 00:11:47,958
Du tror du ser henne overalt!
168
00:11:49,960 --> 00:11:52,921
-Hvordan går første dag?
-Helt supert!
169
00:11:53,005 --> 00:11:56,383
Ja, jeg må vedlikeholde Tjærpy.
Den greia er så kul.
170
00:11:56,467 --> 00:11:59,761
Den kan faktisk gå og åpne
og lukke munnen selv.
171
00:11:59,845 --> 00:12:02,890
Den er så realistisk
til å være en stor tjæregrop.
172
00:12:02,973 --> 00:12:05,517
Vær så snill, la oss ta en titt rundt oss.
173
00:12:05,601 --> 00:12:09,730
Vi gjør ingenting om ikke vi
er enige om at det er noe som foregår.
174
00:12:09,813 --> 00:12:13,108
Og finner vi ikke noe er dette over?
175
00:12:13,192 --> 00:12:17,613
Absolutt! Jeg skal glemme Dann og
fokusere på karrieren som trikkefører.
176
00:12:18,238 --> 00:12:19,072
Greit.
177
00:13:00,781 --> 00:13:02,824
Du har meg!
178
00:13:07,371 --> 00:13:08,956
Si til mamma at jeg elsker henne.
179
00:13:16,922 --> 00:13:21,093
Vi har lett overalt, Toretto. Ingen
Dann, og jeg har et sted å være.
180
00:13:21,176 --> 00:13:25,264
Pausen min har vært over i to timer.
Sjefen min vil nok ikke like det.
181
00:13:25,347 --> 00:13:28,934
Vi holdt vår del av avtalen.
Nå er det din tur.
182
00:13:30,352 --> 00:13:34,856
Ikke se så trist ut. Det er bra
at verdens største trussel er borte.
183
00:13:36,733 --> 00:13:37,734
Vent litt.
184
00:13:40,028 --> 00:13:41,822
Det er Dann. Spre dere!
185
00:13:48,161 --> 00:13:52,040
-Hva sier hendene dine?
-Han går til den andre siden.
186
00:13:52,124 --> 00:13:53,458
Snakker du hånd?
187
00:13:56,545 --> 00:13:57,462
Ikke rør deg!
188
00:14:01,592 --> 00:14:04,011
Ja, jeg har dem!
189
00:14:05,596 --> 00:14:07,389
-Ekko?
-Kom deg vekk!
190
00:14:07,472 --> 00:14:09,516
Dere, det er bare Ekko!
191
00:14:09,600 --> 00:14:13,562
Vent! De draktene kan etterlikne alle.
Hvordan vet vi at det er Ekko?
192
00:14:19,860 --> 00:14:20,902
Trenger du mer bevis?
193
00:14:21,486 --> 00:14:25,198
-Niks, den er grei.
-Vent, hvor fikk du den spionhansken fra?
194
00:14:25,282 --> 00:14:26,617
Hva gjør de her?
195
00:14:27,618 --> 00:14:30,579
Å, Tony, Layla, Cisco.
196
00:14:31,204 --> 00:14:32,623
Hei!
197
00:14:32,706 --> 00:14:35,083
Hei. Gjør dere regnskapet for studioet?
198
00:14:35,167 --> 00:14:39,087
Jepp, det er akkurat det vi gjør!
Å knuse tall er jobben vår!
199
00:14:39,171 --> 00:14:43,175
Hvorfor hørtes det så falskt ut?
Hva skjer? Gary, si sannheten.
200
00:14:43,258 --> 00:14:44,468
Det er sannheten.
201
00:14:44,551 --> 00:14:45,469
Gary.
202
00:14:45,552 --> 00:14:50,265
Regnskapsføring med tall.
203
00:14:50,349 --> 00:14:51,183
Greit.
204
00:14:51,266 --> 00:14:55,479
Vi er ikke regnskapsførere, ok?
Vi jobber fortsatt for byrået.
205
00:14:55,562 --> 00:14:56,480
Hva?!
206
00:14:56,563 --> 00:15:00,275
Jeg er så glad det er sagt.
Jeg hatet å lyve for dere.
207
00:15:00,359 --> 00:15:04,488
Etter at teamet ble sparket ble
Gary, Julius og jeg ansatt igjen.
208
00:15:04,571 --> 00:15:06,448
Vi skulle finne Dann.
209
00:15:06,531 --> 00:15:07,532
Hva?!
210
00:15:07,616 --> 00:15:12,079
Hun døde visst ikke i Arktis.
Byrået fant henne i L.A.
211
00:15:12,162 --> 00:15:16,208
Og dere lot alle tro at jeg
var gal som trodde Dann var i live?
212
00:15:16,291 --> 00:15:17,626
Det var ikke min sak!
213
00:15:17,709 --> 00:15:21,380
Utrolig at byrået
ville ansette dere og ingen andre.
214
00:15:21,463 --> 00:15:22,339
Det er kaldt.
215
00:15:22,422 --> 00:15:26,760
Jeg ville ha alle, men de nektet
på grunn av kaoset dere lagde i Europa.
216
00:15:26,843 --> 00:15:28,553
"Vi" lagde?
217
00:15:28,637 --> 00:15:31,431
Hvordan visste dere
at Dann var her i studioet?
218
00:15:31,515 --> 00:15:32,808
Cisco skrev det.
219
00:15:33,392 --> 00:15:35,060
-Hva?!
-Du!
220
00:15:35,143 --> 00:15:38,772
Hun sa hun var bekymret, og at
jeg skulle si ifra når vi spionerte!
221
00:15:38,855 --> 00:15:43,694
Utrolig! Jeg støttet deg da du kom
inn på spionskolen, og ikke jeg.
222
00:15:43,777 --> 00:15:46,947
Og etter det løy du for meg?
Og brukte min info?!
223
00:15:47,614 --> 00:15:50,701
Er du ferdig?
Fordi jeg tror Dann er rett bak deg.
224
00:16:01,086 --> 00:16:06,133
Hadde dere sagt noe før hadde vi
allerede funnet og fanget Dann, men nei!
225
00:16:06,216 --> 00:16:08,260
Du bestemte deg for å lyve!
226
00:16:08,343 --> 00:16:10,345
Grunnen til at jeg måtte lyve
227
00:16:10,429 --> 00:16:14,391
var fordi dere ødela oppdragene,
akkurat som dere ødelegger dette!
228
00:16:14,474 --> 00:16:18,437
Ok. Du er sint
sånn frøken Nowhere er sint,
229
00:16:18,520 --> 00:16:22,024
ikke sånn Ekko-venn-sint,
fordi Ekko-venn ikke eksisterer lenger.
230
00:16:22,107 --> 00:16:23,734
Det er bare dekket!
231
00:16:24,985 --> 00:16:30,532
Nå, når vi går inn i jungelen,
se opp for skapninger fra gjørma.
232
00:16:33,160 --> 00:16:34,828
Hun er ikke en del av omvisningen.
233
00:16:37,497 --> 00:16:38,957
Beklager! Vi trenger denne!
234
00:16:40,375 --> 00:16:44,880
Du har sparken, Toretto! Du har sparken!
235
00:16:46,256 --> 00:16:47,340
Er det Layla Gray?
236
00:16:48,300 --> 00:16:49,551
Ja!
237
00:16:50,343 --> 00:16:54,556
Hallo, alle sammen.
Jeg er stuntkvinne her på La Brea Studio,
238
00:16:54,639 --> 00:16:57,642
og dette er
den interaktive delen av omvisningen.
239
00:16:57,726 --> 00:16:59,770
Så fest setebeltene, og nyt.
240
00:16:59,853 --> 00:17:02,189
-Ok, ja!
-Wow!
241
00:17:03,023 --> 00:17:03,857
Der er hun!
242
00:17:06,610 --> 00:17:08,236
Her kommer Tjærpy!
243
00:17:24,211 --> 00:17:25,754
Hei, alle sammen!
244
00:17:26,421 --> 00:17:28,924
Tjærpy jager oss!
245
00:17:29,007 --> 00:17:31,635
Håper dere blir hengende en stund!
246
00:17:33,178 --> 00:17:34,805
Jippi!
247
00:17:34,888 --> 00:17:38,683
Der er han, folkens, vår kjære maskot.
248
00:17:38,767 --> 00:17:41,770
Tjærpy trekkes mot enheten
som Dann kastet på trikken!
249
00:17:41,853 --> 00:17:43,396
Gropa sluker oss!
250
00:17:49,277 --> 00:17:52,030
Håper dere blir hengende en stund!
251
00:17:52,114 --> 00:17:53,490
Julius, kom igjen!
252
00:17:59,871 --> 00:18:00,956
Den rikker seg ikke!
253
00:18:03,083 --> 00:18:04,167
Hopp!
254
00:18:14,886 --> 00:18:15,971
Den har oss!
255
00:18:16,054 --> 00:18:18,390
Wow! Dette er utrolig!
256
00:18:18,473 --> 00:18:20,350
-Jeg elsker det!
-Rått!
257
00:18:20,433 --> 00:18:23,562
Skal vi fange Dann,
må vi slippe den tjæregropa!
258
00:18:23,645 --> 00:18:25,730
Jeg har vedlikeholdt Tjærpy.
259
00:18:25,814 --> 00:18:29,109
-Jeg kan stenge ham av fra innsiden.
-Hvordan kommer du inn?
260
00:18:29,192 --> 00:18:31,111
Jeg lar meg bli spist!
261
00:18:31,194 --> 00:18:33,280
Vent, Cisco. Er du sikker?
262
00:18:33,363 --> 00:18:36,783
Jepp. Dere tar Dann,
jeg stopper tjæregropa.
263
00:19:07,731 --> 00:19:10,984
-Wow!
-Utrolig!
264
00:19:14,863 --> 00:19:16,239
Jeg elsker denne jobben.
265
00:19:16,740 --> 00:19:20,076
Jippi! Det var så gøy!
266
00:19:20,660 --> 00:19:21,661
Vi mistet henne.
267
00:19:22,537 --> 00:19:23,371
Se!
268
00:19:34,257 --> 00:19:36,218
Vi kan gå fortere enn dette!
269
00:19:36,301 --> 00:19:37,260
Har deg.
270
00:19:38,929 --> 00:19:39,846
Vent litt!
271
00:19:49,648 --> 00:19:50,565
Der er hun!
272
00:20:16,424 --> 00:20:17,676
Nei, ikke!
273
00:20:21,304 --> 00:20:24,432
Det er det villeste stuntshowet
jeg har sett.
274
00:20:35,610 --> 00:20:36,611
Tony!
275
00:20:37,195 --> 00:20:38,446
Ikke slipp!
276
00:20:40,323 --> 00:20:41,825
Det skal jeg ikke!
277
00:20:58,174 --> 00:21:01,094
-Utrolig!
-Hvordan visste du at vi trengte hjelp?
278
00:21:01,177 --> 00:21:04,806
Vær så snill.
Jeg følger med dere hele tiden.
279
00:21:05,473 --> 00:21:06,308
Å!
280
00:21:07,225 --> 00:21:08,059
Å.
281
00:21:15,108 --> 00:21:17,861
Dere var veldig flinke for første stunt.
282
00:21:17,944 --> 00:21:20,363
Dere får gjerne være med i gjengen!
283
00:21:20,447 --> 00:21:24,242
Og det, mine damer og herrer,
var La Brea Studios trikkeomvisning!
284
00:21:25,994 --> 00:21:28,830
-Jeg elsker det.
-Beste omvisning noen sinne!
285
00:21:28,913 --> 00:21:29,914
{\an8}LA BREA STUDIO
286
00:21:52,103 --> 00:21:54,606
Ugh! Dette stedet er et kaos.
287
00:21:54,689 --> 00:21:59,277
-Jeg tror noen vaskebjørner tok over.
-På tide å få dette stedet i gang.
288
00:21:59,361 --> 00:22:03,448
Spionsjåførene er tilbake
for et siste oppdrag: å ta Dann.
289
00:22:04,199 --> 00:22:06,826
Skal vi gjøre dette, trenger vi hjelp.
290
00:22:07,869 --> 00:22:09,954
Vi trenger Nowhere.
291
00:22:33,394 --> 00:22:36,314
Tekst: Rikke Carlberg