1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,028 --> 00:00:29,739 {\an8}Oh Mann, das Signal ist wieder weg. 3 00:00:29,822 --> 00:00:30,990 {\an8}Nein, da ist es! 4 00:00:31,073 --> 00:00:32,533 {\an8}-Wo lang? -Rechts. 5 00:00:34,368 --> 00:00:35,328 Nein, links. 6 00:00:37,622 --> 00:00:39,874 {\an8}Nein, doch nicht! Zurück! 7 00:00:42,710 --> 00:00:44,545 Das Signal ist instabil. 8 00:00:44,629 --> 00:00:46,172 {\an8}Wie kann das sein? 9 00:00:46,255 --> 00:00:47,632 {\an8}Wohl ein Wurmloch. 10 00:00:48,299 --> 00:00:52,178 {\an8}Die, die wir verfolgen, manipulieren Raum und Zeit? 11 00:00:52,261 --> 00:00:54,722 Das, oder unser Equipment ist mies. 12 00:00:56,015 --> 00:00:57,308 Langsam. 13 00:00:58,518 --> 00:00:59,519 Da! 14 00:01:00,853 --> 00:01:02,146 Fernglas. 15 00:01:03,773 --> 00:01:06,317 Die größte Bedrohung der Menschheit. 16 00:01:06,400 --> 00:01:08,194 Er sieht gefährlich aus. 17 00:01:08,277 --> 00:01:09,904 Nicht er, sie! 18 00:01:10,446 --> 00:01:13,991 Sie sieht anders aus, aber es ist Dann aus der Arktis. 19 00:01:14,075 --> 00:01:16,285 Sie will L.A. zerstören. 20 00:01:17,537 --> 00:01:22,208 -Sie ist ganz schrumpelig vom Schwimmen. -Das ist eine Tarnung! 21 00:01:22,291 --> 00:01:24,293 Ihre Anzüge imitieren jeden. 22 00:01:24,377 --> 00:01:27,296 Überleg mal: Alte Damen dürfen überall hin. 23 00:01:27,380 --> 00:01:31,133 Sie kriegen super Parkplätze, und wenn man sie erwischt, 24 00:01:31,217 --> 00:01:33,970 tun sie verwirrt und geben dir ein Bonbon. 25 00:01:34,053 --> 00:01:36,973 Widerlich! Die Oma stampfen wir ein. 26 00:01:37,056 --> 00:01:38,391 Aber so was von. 27 00:01:38,474 --> 00:01:40,685 -In die Erde! -Genau. 28 00:01:40,768 --> 00:01:43,187 -Zur anderen Seite der Welt. -Okay. 29 00:01:43,271 --> 00:01:46,148 -Und in den Himmel! -Jetzt wird es seltsam. 30 00:01:46,232 --> 00:01:50,152 Wir stampfen sie so krass ein, dass sie wieder hochkommt. 31 00:01:51,070 --> 00:01:53,239 -Fertig? -Ja. 32 00:01:55,032 --> 00:01:58,452 -Oh nein, er guckt rüber. -Ob er was ahnt? 33 00:01:58,536 --> 00:02:02,039 Ach was. Wir sind nur Jungs, die ein Fernglas teilen. 34 00:02:07,712 --> 00:02:08,546 Los geht's. 35 00:02:13,926 --> 00:02:17,054 -Er gibt Gas. -Gut, vielleicht ahnt er doch was. 36 00:02:39,035 --> 00:02:40,286 Sie hauen ab! 37 00:02:43,206 --> 00:02:44,707 POLIZEIREVIER 38 00:02:44,790 --> 00:02:47,460 -Oje! -Diesmal entkommst du nicht! 39 00:02:47,543 --> 00:02:49,712 Lass die Oma los! Sofort! 40 00:02:49,795 --> 00:02:54,425 Gut, dass Sie da sind. Die alte Frau ist ein böser Superhirn-Roboter. 41 00:02:57,762 --> 00:02:59,138 Moment. 42 00:02:59,221 --> 00:03:00,765 Ist hier ein Schalter? 43 00:03:00,848 --> 00:03:03,643 Das Material fühlt sich täuschend echt an. 44 00:03:03,726 --> 00:03:06,437 Oh nein. Sie sind wirklich eine Oma, oder? 45 00:03:07,897 --> 00:03:08,814 Bonbon? 46 00:03:59,657 --> 00:04:02,743 Und wir sind fertig, Leute. Gute Arbeit. 47 00:04:05,121 --> 00:04:07,748 Layla Gray, das war der Hammer. 48 00:04:07,832 --> 00:04:10,626 -Habt ihr alles im Kasten? -Ja, das war… 49 00:04:12,003 --> 00:04:12,837 Und… 50 00:04:13,879 --> 00:04:14,714 Und dann… 51 00:04:15,339 --> 00:04:17,883 Was du im Auto machst, ist wahre Kunst. 52 00:04:17,967 --> 00:04:20,928 Alles gut bei dir? Brauchst du Kokoswasser? 53 00:04:21,012 --> 00:04:24,682 Kaugummi? Spearmint? Layla braucht Kaugummi! 54 00:04:24,765 --> 00:04:26,976 -Oh nein. -Gibt es ein Problem? 55 00:04:27,059 --> 00:04:30,730 Ja, meine Freunde sind Vollidioten. Ich muss los. 56 00:04:31,731 --> 00:04:33,941 Und das, Ladys und Gentlemen, 57 00:04:34,025 --> 00:04:39,530 ist ein echter Stunt für die echte Limousine-Filmreihe! 58 00:04:39,613 --> 00:04:40,698 Cool, was? 59 00:04:41,532 --> 00:04:44,952 Limo 3: Jetzt wird gestretcht ist eine Origin-Story 60 00:04:45,036 --> 00:04:48,039 über ein großes Auto mit kleinen Träumen. 61 00:04:48,122 --> 00:04:51,459 Layla Gray ist eine professionelle Stuntfrau, 62 00:04:51,542 --> 00:04:54,170 also versucht das nicht zu Hause. 63 00:04:54,253 --> 00:04:57,673 Obwohl, ich hab einige der Stunts ausprobiert. 64 00:04:57,757 --> 00:05:02,136 Ein paar hab ich fast geschafft. Mein Auto hat eine Rakete, echt. 65 00:05:02,219 --> 00:05:04,513 Aber genug von meinem Genie. 66 00:05:04,597 --> 00:05:10,227 Wer will das Maskottchen der La Brea-Studios sehen? Teergrubie. 67 00:05:10,936 --> 00:05:12,938 LOS GATOS POLIZEIREVIER 68 00:05:14,607 --> 00:05:17,777 Ihr habt Glück, dass die Frau euch nicht anzeigt. 69 00:05:18,361 --> 00:05:19,278 Ich weiß. 70 00:05:19,362 --> 00:05:23,491 Und dass Toretto zu schwach war, um ihr die Hüfte zu brechen. 71 00:05:23,574 --> 00:05:25,326 Können wir das abhaken? 72 00:05:25,409 --> 00:05:27,995 Na gut. Besorgen wir euch was zu essen. 73 00:05:28,079 --> 00:05:31,374 Mega! Knastessen ist nicht so gut, wie man denkt. 74 00:05:37,755 --> 00:05:40,716 Was? Du hast das Team zusammengetrommelt? 75 00:05:40,800 --> 00:05:43,010 Was geht, Leute? 76 00:05:44,428 --> 00:05:46,138 Alles okay mit euch? 77 00:05:46,222 --> 00:05:49,975 Nach eurer Verhaftung habe ich alle zusammengerufen. 78 00:05:50,059 --> 00:05:53,687 Das ist eine Intervention, kein Freundschaftsessen. 79 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 Eine was? 80 00:05:55,523 --> 00:05:59,401 Yo, ihr müsst aufhören, in L.A. alte Frauen umzureißen. 81 00:05:59,485 --> 00:06:03,405 Wir reißen keine alten Frauen um. Wir suchen Dann. 82 00:06:03,489 --> 00:06:06,909 Tony, Dann wurde von einem Gletscher zerquetscht. 83 00:06:06,992 --> 00:06:10,246 Und die Agency hat uns gefeuert! 84 00:06:10,830 --> 00:06:12,915 Nicht schon wieder die Debatte. 85 00:06:12,998 --> 00:06:16,794 Wir haben uns damit abgefunden. Ihr müsst das auch tun. 86 00:06:16,877 --> 00:06:19,421 Wir geben nicht so leicht auf wie ihr. 87 00:06:19,505 --> 00:06:23,008 Familienrestaurant oder Stuntfahrer? Nein, danke. 88 00:06:23,092 --> 00:06:25,928 Aber du bist mega. Ich freu mich auf den Film. 89 00:06:26,804 --> 00:06:30,808 Und was ihr an ödem Kram macht, das will ich schon gar nicht. 90 00:06:30,891 --> 00:06:32,977 Wir sind stolz auf unsere Firma. 91 00:06:33,060 --> 00:06:35,938 Pearl, Hamilton, Haaland und Partner 92 00:06:36,021 --> 00:06:39,024 wird mal erfolgreich in der Steuerberatung. 93 00:06:39,108 --> 00:06:41,235 Wir brauchen nur noch Partner. 94 00:06:41,318 --> 00:06:45,156 Ich bin den Stress wegen Verschwörungstheorien leid. 95 00:06:45,239 --> 00:06:47,741 Es ist keine Verschwörungstheorie. 96 00:06:47,825 --> 00:06:52,246 Wir denken nur, eine Geheimorganisation will die Welt zerstören. 97 00:06:52,329 --> 00:06:56,041 Das ist die Definition einer Verschwörungstheorie. 98 00:06:56,125 --> 00:06:59,503 -Wer sagt das? -Was habt ihr überhaupt für Beweise? 99 00:06:59,587 --> 00:07:04,341 Leute verschwinden oder werden zu anderen. Wir haben mit Zeugen geredet. 100 00:07:04,633 --> 00:07:07,136 Es ist Dann! Es ist genau wie in Europa. 101 00:07:07,219 --> 00:07:09,638 Und wer genau sind diese Zeugen? 102 00:07:09,722 --> 00:07:14,351 Sami hat von Gizelle gehört, als Grace mit ihren Hasen unterwegs war, 103 00:07:14,435 --> 00:07:17,480 hat sich jemand in eine alte Frau verwandelt. 104 00:07:17,563 --> 00:07:22,776 Und der stille Stefan sagt dasselbe. Er spricht fast nie, also stimmt es. 105 00:07:22,860 --> 00:07:24,612 Jemand hat was gehört? 106 00:07:24,695 --> 00:07:26,572 Das klingt total verrückt! 107 00:07:26,655 --> 00:07:28,115 Das ist mir egal! 108 00:07:28,199 --> 00:07:31,327 Ich bringe Doms Auftrag zu Ende, 109 00:07:31,410 --> 00:07:34,330 mit oder ohne die Agency oder euch! 110 00:07:40,711 --> 00:07:43,380 Der Auftrag ist erledigt, T. 111 00:07:43,464 --> 00:07:44,715 Es ist vorbei. 112 00:07:44,798 --> 00:07:49,428 Wir haben den Fall gelöst. Dann ist weg. Du musst nach vorne schauen. 113 00:07:50,095 --> 00:07:52,598 Zum Glück hilft dir ja deine Familie. 114 00:07:52,681 --> 00:07:54,517 Hast du "Familie" gesagt? 115 00:07:55,100 --> 00:07:55,976 Sei still. 116 00:07:56,060 --> 00:07:57,978 Wenn du dich zusammenreißt, 117 00:07:58,062 --> 00:08:00,898 besorge ich dir einen Job als Fahrer am Set. 118 00:08:00,981 --> 00:08:03,150 -Für einen Film? -So ähnlich. 119 00:08:09,698 --> 00:08:14,370 Okay, Buszubildene, genug geübt. 120 00:08:14,453 --> 00:08:15,496 Es wird ernst. 121 00:08:15,579 --> 00:08:20,668 Die große Nummer. Die große Show. Eure erste Bustour. 122 00:08:21,627 --> 00:08:24,838 Bist du nervös, Toretto? Bereit, buszulegen? 123 00:08:24,922 --> 00:08:27,341 Nein, alles gut bei mir. 124 00:08:27,424 --> 00:08:30,761 Du solltest nervös sein. Ein Baby könnte schreien. 125 00:08:30,844 --> 00:08:35,015 Vielleicht muss jemand plötzlich aufs Klo. Was machst du dann? 126 00:08:35,599 --> 00:08:37,601 Keine Ahnung. Anhalten? 127 00:08:39,436 --> 00:08:42,856 Du hältst dich für gut, was? Na wir werden ja sehen. 128 00:08:42,940 --> 00:08:46,068 Ich fahre bei deiner ersten Bustour mit. 129 00:08:46,944 --> 00:08:48,237 Bus geht's! 130 00:08:49,572 --> 00:08:54,201 Die La Brea-Studios wurden um die La Brea-Teergruben gebaut. 131 00:08:54,285 --> 00:08:58,080 Sie haben mehrere Filmreihen inspiriert, darunter… 132 00:08:58,747 --> 00:09:03,043 Schlamm drüber 2: Die Skelettierten kehren zurück. 133 00:09:07,590 --> 00:09:08,424 Na, Angst? 134 00:09:08,507 --> 00:09:11,302 Ich hab das Ding beim Üben 100 Mal gesehen. 135 00:09:11,385 --> 00:09:12,636 Keine Widerworte. 136 00:09:12,720 --> 00:09:13,554 Oder Laute. 137 00:09:13,637 --> 00:09:17,182 Die Studios sind nicht nur für Gruselfilme bekannt. 138 00:09:17,266 --> 00:09:19,393 Sondern auch für Kultfiguren 139 00:09:19,476 --> 00:09:23,856 wie den liebenswerten sprechenden Teerklumpen Teergrubie. 140 00:09:25,107 --> 00:09:28,944 Hi, Leute! Ich hoffe, ihr klebt euch an meine Fersen. 141 00:09:29,820 --> 00:09:33,782 Teergrubie! 142 00:09:36,994 --> 00:09:40,205 Jetzt runter vom Gas. Hier laufen Dreharbeiten. 143 00:09:40,289 --> 00:09:41,206 Schon klar. 144 00:09:44,335 --> 00:09:45,502 Action! 145 00:10:02,978 --> 00:10:06,774 Und Cut! Super! Neu aufbauen und noch mal! 146 00:10:08,776 --> 00:10:12,363 Diese Layla Gray hat echt einen Megajob, was? 147 00:10:12,446 --> 00:10:14,865 Besser, als Busfahrer zu sein. 148 00:10:14,948 --> 00:10:16,784 Du bist Busfahrer. 149 00:10:16,867 --> 00:10:21,080 Nein, ich bilde Busfahrer aus. Du bist ein Busfahrer. 150 00:10:24,583 --> 00:10:25,834 Was? 151 00:10:29,213 --> 00:10:30,339 Dann! 152 00:10:40,349 --> 00:10:42,226 Toretto, was soll das? 153 00:10:42,726 --> 00:10:44,645 Und Action! 154 00:10:50,693 --> 00:10:51,694 Oh nein! 155 00:10:53,529 --> 00:10:54,863 Toretto? 156 00:11:12,881 --> 00:11:17,678 Du hast deine einzige Aufgabe vermasselt! Wie stehe ich jetzt da? 157 00:11:17,761 --> 00:11:22,266 Du hast den Bus am ersten Tag geschrottet! War klar, dass du es tust. 158 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 Aber am ersten Tag? 159 00:11:24,435 --> 00:11:26,895 -Was ist passiert? -Totalschaden. 160 00:11:26,979 --> 00:11:29,523 Oh nein. Waren Touristen drin? 161 00:11:29,606 --> 00:11:31,150 Eine ganze Ladung! 162 00:11:31,733 --> 00:11:35,320 Wir haben sie mit Teergrubie-T-Shirts besänftigt. 163 00:11:35,404 --> 00:11:37,906 -Die sind teuer. -Ich hab Dann gesehen! 164 00:11:37,990 --> 00:11:38,824 Wo? 165 00:11:38,907 --> 00:11:42,077 Sie ist aus meinem Bus gesprungen. 166 00:11:42,161 --> 00:11:45,664 Noch mal: Es war nicht Dann. Du bist besessen. 167 00:11:45,747 --> 00:11:47,958 Du siehst sie überall! 168 00:11:49,960 --> 00:11:52,921 -Wie läuft dein erster Tag? -Super! 169 00:11:53,005 --> 00:11:56,383 Ich darf Teergrubie warten. Das Ding ist megacool. 170 00:11:56,467 --> 00:11:59,761 Es kann laufen und den Mund von allein bewegen. 171 00:11:59,845 --> 00:12:02,890 Krass realistisch für eine Teergrube. 172 00:12:02,973 --> 00:12:05,517 Bitte! Sehen wir uns einfach um. 173 00:12:05,601 --> 00:12:09,897 Wir tun erst was, wenn wir alle denken, dass etwas verdächtig ist. 174 00:12:09,980 --> 00:12:13,108 Und wenn wir nichts finden, dann war es das? 175 00:12:13,192 --> 00:12:17,613 Ja! Ich vergesse Dann und konzentriere mich aufs Busfahren. 176 00:12:17,696 --> 00:12:19,072 Na schön. 177 00:13:00,781 --> 00:13:02,824 Du hast mich erwischt! 178 00:13:07,371 --> 00:13:09,540 Sag meiner Mom, ich liebe sie. 179 00:13:16,922 --> 00:13:21,093 Wir haben überall gesucht. Keine Dann, und ich muss gleich los. 180 00:13:21,176 --> 00:13:25,597 Meine Pause ist seit zwei Stunden um. Mein Boss ist sicher sauer. 181 00:13:25,681 --> 00:13:29,017 Wir haben den Deal eingehalten. Jetzt bist du dran. 182 00:13:30,352 --> 00:13:32,062 Guck nicht so traurig. 183 00:13:32,145 --> 00:13:34,856 Es ist gut, dass diese Bedrohung weg ist. 184 00:13:36,733 --> 00:13:37,734 Moment. 185 00:13:40,028 --> 00:13:41,822 Dann. Verteilt euch! 186 00:13:48,161 --> 00:13:52,040 -Was sagen deine Hände? -Er geht auf die andere Seite. 187 00:13:52,124 --> 00:13:53,458 Du kannst Händisch? 188 00:13:56,545 --> 00:13:57,462 Bleib hier! 189 00:14:01,592 --> 00:14:04,011 Ja, ich habe sie! Ich… 190 00:14:05,596 --> 00:14:07,389 -Echo? -Lass mich los! 191 00:14:07,472 --> 00:14:09,516 Leute, es ist bloß Echo! 192 00:14:09,600 --> 00:14:13,562 Warte, die Anzüge imitieren jeden. Ist das wirklich Echo? 193 00:14:19,735 --> 00:14:20,902 Weitere Beweise? 194 00:14:21,486 --> 00:14:25,198 -Nein, alles gut. -Woher hast du den Spionhandschuh? 195 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 Und was wollen die? 196 00:14:27,618 --> 00:14:30,579 Oh, Tony, Layla, Cisco. 197 00:14:32,706 --> 00:14:37,002 -Macht ihr die Buchhaltung für das Studio? -Ja, genau! 198 00:14:37,085 --> 00:14:39,087 Zahlen sind unser wahrer Job! 199 00:14:39,171 --> 00:14:43,175 Wieso klingt das so fake? Was ist los? Gary, sag die Wahrheit. 200 00:14:43,258 --> 00:14:45,469 -Das ist die Wahrheit. -Gary. 201 00:14:46,720 --> 00:14:50,265 Buchhaltung… mit Zahlen… 202 00:14:50,349 --> 00:14:51,183 Na schön. 203 00:14:51,266 --> 00:14:55,479 Wir sind keine Buchhalter. Wir arbeiten noch für die Agency. 204 00:14:55,562 --> 00:14:56,480 Was? 205 00:14:56,563 --> 00:15:00,275 Zum Glück ist es jetzt heraus. Euch anzulügen war übel. 206 00:15:00,359 --> 00:15:04,488 Nach der Kündigung wurden wir drei heimlich wieder angeheuert. 207 00:15:04,571 --> 00:15:06,448 Wir sollen Dann aufspüren. 208 00:15:06,531 --> 00:15:07,532 Was? 209 00:15:07,616 --> 00:15:12,079 Sie ist nicht in der Arktis gestorben. Man hat sie in L.A. gesehen. 210 00:15:12,162 --> 00:15:16,208 Und du hast alle glauben lassen, ich wäre verrückt? 211 00:15:16,291 --> 00:15:21,380 -Es war nicht mein Befehl! -Wieso hat man nur dich wieder angeheuert? 212 00:15:21,463 --> 00:15:23,840 -Voll brutal. -Ich wollte das Team. 213 00:15:23,924 --> 00:15:26,760 Sie wollten es nicht, wegen eurem Chaos. 214 00:15:26,843 --> 00:15:28,553 "Unserem" Chaos? 215 00:15:28,637 --> 00:15:31,431 Woher wusstest du, dass Dann hier ist? 216 00:15:31,515 --> 00:15:32,808 Von Cisco. 217 00:15:33,392 --> 00:15:35,060 -Was? -Alter! 218 00:15:35,143 --> 00:15:38,772 Ich sollte es ihr sagen, wenn wir Spionkram machen. 219 00:15:38,855 --> 00:15:43,694 Unfassbar! Ich hab dich unterstützt, als die Schule nur dich genommen hat. 220 00:15:43,777 --> 00:15:46,947 Und du lügst mich an und benutzt meine Infos? 221 00:15:47,614 --> 00:15:50,701 Fertig? Weil Dann nämlich hinter dir steht. 222 00:16:01,086 --> 00:16:06,133 Wärst du eher gekommen, hätten wir Dann schon gefasst, aber nein! 223 00:16:06,216 --> 00:16:08,260 Du lügst mich ja lieber an! 224 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 Ich musste lügen, 225 00:16:10,429 --> 00:16:14,391 weil du immer Missionen ruiniert hast, so wie gerade diese. 226 00:16:14,474 --> 00:16:18,353 Okay, du bist sauer, wie Ms. Nowhere sauer ist. 227 00:16:18,437 --> 00:16:22,274 Nicht wie meine Echo-Freundin, weil es die nicht mehr gibt. 228 00:16:22,357 --> 00:16:23,734 Das ist eine Tarnung. 229 00:16:24,985 --> 00:16:26,486 Das ist der Dschungel. 230 00:16:26,570 --> 00:16:30,532 Hütet euch vor den Geschöpfen aus dem Schlamm. 231 00:16:33,201 --> 00:16:34,995 Die gehört nicht zur Tour. 232 00:16:37,497 --> 00:16:38,957 Sorry! Es muss sein! 233 00:16:40,375 --> 00:16:44,880 Du bist gefeuert, Toretto! Und zwar so was von! 234 00:16:46,173 --> 00:16:47,340 Layla Gray? 235 00:16:48,300 --> 00:16:49,551 Ja… 236 00:16:50,343 --> 00:16:54,556 Hi, Leute. Ich bin Stuntfrau hier in den La Brea-Studios. 237 00:16:54,639 --> 00:16:59,770 Dies ist der interaktive Teil der Tour. Also schnallt euch an und viel Spaß! 238 00:16:59,853 --> 00:17:02,189 -Okay, super! -Mega! 239 00:17:03,023 --> 00:17:03,857 Da ist sie! 240 00:17:06,610 --> 00:17:08,236 Da kommt Teergrubie! 241 00:17:24,211 --> 00:17:25,754 Hey, Leute! 242 00:17:26,421 --> 00:17:28,799 Wow! Teergrubie verfolgt uns! 243 00:17:28,882 --> 00:17:31,635 Ich hoffe, ihr klebt euch an meine Fersen. 244 00:17:34,888 --> 00:17:38,600 Da ist er, Leute, unser liebenswertes Maskottchen. 245 00:17:38,683 --> 00:17:41,770 Er will zu dem Gerät, das Dann geworfen hat. 246 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 Die Grube frisst uns! 247 00:17:49,277 --> 00:17:52,030 Ich hoffe, ihr klebt euch an meine Fersen! 248 00:17:52,114 --> 00:17:53,490 Julius, komm! 249 00:17:59,871 --> 00:18:01,039 Es geht nicht! 250 00:18:03,083 --> 00:18:04,167 Spring! 251 00:18:14,886 --> 00:18:15,971 Er hat uns! 252 00:18:16,054 --> 00:18:18,390 Oh Mann! Das ist mega! 253 00:18:18,473 --> 00:18:20,350 -Super! -Wahnsinn! 254 00:18:20,433 --> 00:18:23,812 Um Dann zu kriegen, müssen wir das Ding loswerden. 255 00:18:23,895 --> 00:18:25,730 Ich habe es gewartet. 256 00:18:25,814 --> 00:18:29,109 -Ich schalte es von innen aus. -Aber wie? 257 00:18:29,192 --> 00:18:31,111 Ich lasse mich fressen. 258 00:18:31,194 --> 00:18:33,280 Warte, Cisco. Bist du sicher? 259 00:18:33,363 --> 00:18:36,783 Ja. Ihr schnappt Dann, ich schalte die Grube aus. 260 00:19:07,731 --> 00:19:10,400 -Ja, super! -Mega! 261 00:19:14,863 --> 00:19:16,239 Ich liebe diesen Job. 262 00:19:20,660 --> 00:19:21,661 Sie ist weg. 263 00:19:22,537 --> 00:19:23,371 Sieh mal! 264 00:19:34,257 --> 00:19:36,218 Da ist ja gehen schneller! 265 00:19:36,301 --> 00:19:37,260 Ich mach das. 266 00:19:38,929 --> 00:19:39,846 Festhalten! 267 00:19:49,648 --> 00:19:50,565 Da ist sie! 268 00:20:16,424 --> 00:20:17,676 Vergiss es! 269 00:20:21,304 --> 00:20:24,432 Das ist die krasseste Stunt-Show aller Zeiten. 270 00:20:35,610 --> 00:20:36,611 Tony! 271 00:20:37,195 --> 00:20:38,446 Nicht loslassen! 272 00:20:40,323 --> 00:20:41,825 Hab ich auch nicht vor! 273 00:20:58,174 --> 00:21:01,094 -Mega! -Woher wusstest du das? 274 00:21:01,177 --> 00:21:02,012 Bitte. 275 00:21:02,095 --> 00:21:04,806 Ich habe euch ständig im Blick. 276 00:21:15,066 --> 00:21:20,363 Ihr habt den ersten Stunt gut gemeistert. Ihr seid jederzeit im Team willkommen. 277 00:21:20,447 --> 00:21:24,242 Und das, Herrschaften, war die La Brea-Bustour! 278 00:21:25,994 --> 00:21:28,830 -Super! -Die beste Bustour der Welt! 279 00:21:52,979 --> 00:21:54,606 Totales Chaos. 280 00:21:54,689 --> 00:21:56,983 Hier waren wohl Waschbären. 281 00:21:57,067 --> 00:22:01,821 Machen wir den Laden flott für die letzte Mission der Spionrennfahrer: 282 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 Dann ausschalten. 283 00:22:04,199 --> 00:22:06,826 Um das zu tun, brauchen wir Hilfe. 284 00:22:07,869 --> 00:22:09,954 Wir brauchen Nowhere. 285 00:22:35,396 --> 00:22:38,316 Untertitel von: Anke Mittelberg