1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,028 --> 00:00:29,739
{\an8}Oh Mann, das Signal ist wieder weg.
3
00:00:29,822 --> 00:00:30,990
{\an8}Nein, da ist es!
4
00:00:31,073 --> 00:00:32,533
{\an8}-Wo lang?
-Rechts.
5
00:00:34,368 --> 00:00:35,328
Nein, links.
6
00:00:37,622 --> 00:00:39,874
{\an8}Nein, doch nicht! Zurück!
7
00:00:42,710 --> 00:00:44,545
Das Signal ist instabil.
8
00:00:44,629 --> 00:00:46,172
{\an8}Wie kann das sein?
9
00:00:46,255 --> 00:00:47,632
{\an8}Wohl ein Wurmloch.
10
00:00:48,299 --> 00:00:52,178
{\an8}Die, die wir verfolgen,
manipulieren Raum und Zeit?
11
00:00:52,261 --> 00:00:54,722
Das, oder unser Equipment ist mies.
12
00:00:56,015 --> 00:00:57,308
Langsam.
13
00:00:58,518 --> 00:00:59,519
Da!
14
00:01:00,853 --> 00:01:02,146
Fernglas.
15
00:01:03,773 --> 00:01:06,317
Die größte Bedrohung der Menschheit.
16
00:01:06,400 --> 00:01:08,194
Er sieht gefährlich aus.
17
00:01:08,277 --> 00:01:09,904
Nicht er, sie!
18
00:01:10,446 --> 00:01:13,991
Sie sieht anders aus,
aber es ist Dann aus der Arktis.
19
00:01:14,075 --> 00:01:16,285
Sie will L.A. zerstören.
20
00:01:17,537 --> 00:01:22,208
-Sie ist ganz schrumpelig vom Schwimmen.
-Das ist eine Tarnung!
21
00:01:22,291 --> 00:01:24,293
Ihre Anzüge imitieren jeden.
22
00:01:24,377 --> 00:01:27,296
Überleg mal:
Alte Damen dürfen überall hin.
23
00:01:27,380 --> 00:01:31,133
Sie kriegen super Parkplätze,
und wenn man sie erwischt,
24
00:01:31,217 --> 00:01:33,970
tun sie verwirrt und geben dir ein Bonbon.
25
00:01:34,053 --> 00:01:36,973
Widerlich! Die Oma stampfen wir ein.
26
00:01:37,056 --> 00:01:38,391
Aber so was von.
27
00:01:38,474 --> 00:01:40,685
-In die Erde!
-Genau.
28
00:01:40,768 --> 00:01:43,187
-Zur anderen Seite der Welt.
-Okay.
29
00:01:43,271 --> 00:01:46,148
-Und in den Himmel!
-Jetzt wird es seltsam.
30
00:01:46,232 --> 00:01:50,152
Wir stampfen sie so krass ein,
dass sie wieder hochkommt.
31
00:01:51,070 --> 00:01:53,239
-Fertig?
-Ja.
32
00:01:55,032 --> 00:01:58,452
-Oh nein, er guckt rüber.
-Ob er was ahnt?
33
00:01:58,536 --> 00:02:02,039
Ach was. Wir sind nur Jungs,
die ein Fernglas teilen.
34
00:02:07,712 --> 00:02:08,546
Los geht's.
35
00:02:13,926 --> 00:02:17,054
-Er gibt Gas.
-Gut, vielleicht ahnt er doch was.
36
00:02:39,035 --> 00:02:40,286
Sie hauen ab!
37
00:02:43,206 --> 00:02:44,707
POLIZEIREVIER
38
00:02:44,790 --> 00:02:47,460
-Oje!
-Diesmal entkommst du nicht!
39
00:02:47,543 --> 00:02:49,712
Lass die Oma los! Sofort!
40
00:02:49,795 --> 00:02:54,425
Gut, dass Sie da sind. Die alte Frau
ist ein böser Superhirn-Roboter.
41
00:02:57,762 --> 00:02:59,138
Moment.
42
00:02:59,221 --> 00:03:00,765
Ist hier ein Schalter?
43
00:03:00,848 --> 00:03:03,643
Das Material fühlt sich täuschend echt an.
44
00:03:03,726 --> 00:03:06,437
Oh nein. Sie sind wirklich eine Oma, oder?
45
00:03:07,897 --> 00:03:08,814
Bonbon?
46
00:03:59,657 --> 00:04:02,743
Und wir sind fertig, Leute. Gute Arbeit.
47
00:04:05,121 --> 00:04:07,748
Layla Gray, das war der Hammer.
48
00:04:07,832 --> 00:04:10,626
-Habt ihr alles im Kasten?
-Ja, das war…
49
00:04:12,003 --> 00:04:12,837
Und…
50
00:04:13,879 --> 00:04:14,714
Und dann…
51
00:04:15,339 --> 00:04:17,883
Was du im Auto machst, ist wahre Kunst.
52
00:04:17,967 --> 00:04:20,928
Alles gut bei dir?
Brauchst du Kokoswasser?
53
00:04:21,012 --> 00:04:24,682
Kaugummi? Spearmint?
Layla braucht Kaugummi!
54
00:04:24,765 --> 00:04:26,976
-Oh nein.
-Gibt es ein Problem?
55
00:04:27,059 --> 00:04:30,730
Ja, meine Freunde sind Vollidioten.
Ich muss los.
56
00:04:31,731 --> 00:04:33,941
Und das, Ladys und Gentlemen,
57
00:04:34,025 --> 00:04:39,530
ist ein echter Stunt
für die echte Limousine-Filmreihe!
58
00:04:39,613 --> 00:04:40,698
Cool, was?
59
00:04:41,532 --> 00:04:44,952
Limo 3: Jetzt wird gestretcht
ist eine Origin-Story
60
00:04:45,036 --> 00:04:48,039
über ein großes Auto mit kleinen Träumen.
61
00:04:48,122 --> 00:04:51,459
Layla Gray ist
eine professionelle Stuntfrau,
62
00:04:51,542 --> 00:04:54,170
also versucht das nicht zu Hause.
63
00:04:54,253 --> 00:04:57,673
Obwohl,
ich hab einige der Stunts ausprobiert.
64
00:04:57,757 --> 00:05:02,136
Ein paar hab ich fast geschafft.
Mein Auto hat eine Rakete, echt.
65
00:05:02,219 --> 00:05:04,513
Aber genug von meinem Genie.
66
00:05:04,597 --> 00:05:10,227
Wer will das Maskottchen
der La Brea-Studios sehen? Teergrubie.
67
00:05:10,936 --> 00:05:12,938
LOS GATOS
POLIZEIREVIER
68
00:05:14,607 --> 00:05:17,777
Ihr habt Glück,
dass die Frau euch nicht anzeigt.
69
00:05:18,361 --> 00:05:19,278
Ich weiß.
70
00:05:19,362 --> 00:05:23,491
Und dass Toretto zu schwach war,
um ihr die Hüfte zu brechen.
71
00:05:23,574 --> 00:05:25,326
Können wir das abhaken?
72
00:05:25,409 --> 00:05:27,995
Na gut. Besorgen wir euch was zu essen.
73
00:05:28,079 --> 00:05:31,374
Mega! Knastessen ist nicht so gut,
wie man denkt.
74
00:05:37,755 --> 00:05:40,716
Was? Du hast das Team zusammengetrommelt?
75
00:05:40,800 --> 00:05:43,010
Was geht, Leute?
76
00:05:44,428 --> 00:05:46,138
Alles okay mit euch?
77
00:05:46,222 --> 00:05:49,975
Nach eurer Verhaftung
habe ich alle zusammengerufen.
78
00:05:50,059 --> 00:05:53,687
Das ist eine Intervention,
kein Freundschaftsessen.
79
00:05:54,438 --> 00:05:55,439
Eine was?
80
00:05:55,523 --> 00:05:59,401
Yo, ihr müsst aufhören,
in L.A. alte Frauen umzureißen.
81
00:05:59,485 --> 00:06:03,405
Wir reißen keine alten Frauen um.
Wir suchen Dann.
82
00:06:03,489 --> 00:06:06,909
Tony, Dann wurde
von einem Gletscher zerquetscht.
83
00:06:06,992 --> 00:06:10,246
Und die Agency hat uns gefeuert!
84
00:06:10,830 --> 00:06:12,915
Nicht schon wieder die Debatte.
85
00:06:12,998 --> 00:06:16,794
Wir haben uns damit abgefunden.
Ihr müsst das auch tun.
86
00:06:16,877 --> 00:06:19,421
Wir geben nicht so leicht auf wie ihr.
87
00:06:19,505 --> 00:06:23,008
Familienrestaurant oder Stuntfahrer?
Nein, danke.
88
00:06:23,092 --> 00:06:25,928
Aber du bist mega.
Ich freu mich auf den Film.
89
00:06:26,804 --> 00:06:30,808
Und was ihr an ödem Kram macht,
das will ich schon gar nicht.
90
00:06:30,891 --> 00:06:32,977
Wir sind stolz auf unsere Firma.
91
00:06:33,060 --> 00:06:35,938
Pearl, Hamilton, Haaland und Partner
92
00:06:36,021 --> 00:06:39,024
wird mal erfolgreich
in der Steuerberatung.
93
00:06:39,108 --> 00:06:41,235
Wir brauchen nur noch Partner.
94
00:06:41,318 --> 00:06:45,156
Ich bin den Stress
wegen Verschwörungstheorien leid.
95
00:06:45,239 --> 00:06:47,741
Es ist keine Verschwörungstheorie.
96
00:06:47,825 --> 00:06:52,246
Wir denken nur, eine Geheimorganisation
will die Welt zerstören.
97
00:06:52,329 --> 00:06:56,041
Das ist die Definition
einer Verschwörungstheorie.
98
00:06:56,125 --> 00:06:59,503
-Wer sagt das?
-Was habt ihr überhaupt für Beweise?
99
00:06:59,587 --> 00:07:04,341
Leute verschwinden oder werden zu anderen.
Wir haben mit Zeugen geredet.
100
00:07:04,633 --> 00:07:07,136
Es ist Dann! Es ist genau wie in Europa.
101
00:07:07,219 --> 00:07:09,638
Und wer genau sind diese Zeugen?
102
00:07:09,722 --> 00:07:14,351
Sami hat von Gizelle gehört,
als Grace mit ihren Hasen unterwegs war,
103
00:07:14,435 --> 00:07:17,480
hat sich jemand
in eine alte Frau verwandelt.
104
00:07:17,563 --> 00:07:22,776
Und der stille Stefan sagt dasselbe.
Er spricht fast nie, also stimmt es.
105
00:07:22,860 --> 00:07:24,612
Jemand hat was gehört?
106
00:07:24,695 --> 00:07:26,572
Das klingt total verrückt!
107
00:07:26,655 --> 00:07:28,115
Das ist mir egal!
108
00:07:28,199 --> 00:07:31,327
Ich bringe Doms Auftrag zu Ende,
109
00:07:31,410 --> 00:07:34,330
mit oder ohne die Agency oder euch!
110
00:07:40,711 --> 00:07:43,380
Der Auftrag ist erledigt, T.
111
00:07:43,464 --> 00:07:44,715
Es ist vorbei.
112
00:07:44,798 --> 00:07:49,428
Wir haben den Fall gelöst. Dann ist weg.
Du musst nach vorne schauen.
113
00:07:50,095 --> 00:07:52,598
Zum Glück hilft dir ja deine Familie.
114
00:07:52,681 --> 00:07:54,517
Hast du "Familie" gesagt?
115
00:07:55,100 --> 00:07:55,976
Sei still.
116
00:07:56,060 --> 00:07:57,978
Wenn du dich zusammenreißt,
117
00:07:58,062 --> 00:08:00,898
besorge ich dir
einen Job als Fahrer am Set.
118
00:08:00,981 --> 00:08:03,150
-Für einen Film?
-So ähnlich.
119
00:08:09,698 --> 00:08:14,370
Okay, Buszubildene, genug geübt.
120
00:08:14,453 --> 00:08:15,496
Es wird ernst.
121
00:08:15,579 --> 00:08:20,668
Die große Nummer. Die große Show.
Eure erste Bustour.
122
00:08:21,627 --> 00:08:24,838
Bist du nervös, Toretto?
Bereit, buszulegen?
123
00:08:24,922 --> 00:08:27,341
Nein, alles gut bei mir.
124
00:08:27,424 --> 00:08:30,761
Du solltest nervös sein.
Ein Baby könnte schreien.
125
00:08:30,844 --> 00:08:35,015
Vielleicht muss jemand plötzlich aufs Klo.
Was machst du dann?
126
00:08:35,599 --> 00:08:37,601
Keine Ahnung. Anhalten?
127
00:08:39,436 --> 00:08:42,856
Du hältst dich für gut, was?
Na wir werden ja sehen.
128
00:08:42,940 --> 00:08:46,068
Ich fahre bei deiner ersten Bustour mit.
129
00:08:46,944 --> 00:08:48,237
Bus geht's!
130
00:08:49,572 --> 00:08:54,201
Die La Brea-Studios wurden
um die La Brea-Teergruben gebaut.
131
00:08:54,285 --> 00:08:58,080
Sie haben mehrere Filmreihen inspiriert,
darunter…
132
00:08:58,747 --> 00:09:03,043
Schlamm drüber 2:
Die Skelettierten kehren zurück.
133
00:09:07,590 --> 00:09:08,424
Na, Angst?
134
00:09:08,507 --> 00:09:11,302
Ich hab das Ding beim Üben
100 Mal gesehen.
135
00:09:11,385 --> 00:09:12,636
Keine Widerworte.
136
00:09:12,720 --> 00:09:13,554
Oder Laute.
137
00:09:13,637 --> 00:09:17,182
Die Studios sind
nicht nur für Gruselfilme bekannt.
138
00:09:17,266 --> 00:09:19,393
Sondern auch für Kultfiguren
139
00:09:19,476 --> 00:09:23,856
wie den liebenswerten
sprechenden Teerklumpen Teergrubie.
140
00:09:25,107 --> 00:09:28,944
Hi, Leute! Ich hoffe,
ihr klebt euch an meine Fersen.
141
00:09:29,820 --> 00:09:33,782
Teergrubie!
142
00:09:36,994 --> 00:09:40,205
Jetzt runter vom Gas.
Hier laufen Dreharbeiten.
143
00:09:40,289 --> 00:09:41,206
Schon klar.
144
00:09:44,335 --> 00:09:45,502
Action!
145
00:10:02,978 --> 00:10:06,774
Und Cut! Super! Neu aufbauen und noch mal!
146
00:10:08,776 --> 00:10:12,363
Diese Layla Gray
hat echt einen Megajob, was?
147
00:10:12,446 --> 00:10:14,865
Besser, als Busfahrer zu sein.
148
00:10:14,948 --> 00:10:16,784
Du bist Busfahrer.
149
00:10:16,867 --> 00:10:21,080
Nein, ich bilde Busfahrer aus.
Du bist ein Busfahrer.
150
00:10:24,583 --> 00:10:25,834
Was?
151
00:10:29,213 --> 00:10:30,339
Dann!
152
00:10:40,349 --> 00:10:42,226
Toretto, was soll das?
153
00:10:42,726 --> 00:10:44,645
Und Action!
154
00:10:50,693 --> 00:10:51,694
Oh nein!
155
00:10:53,529 --> 00:10:54,863
Toretto?
156
00:11:12,881 --> 00:11:17,678
Du hast deine einzige Aufgabe vermasselt!
Wie stehe ich jetzt da?
157
00:11:17,761 --> 00:11:22,266
Du hast den Bus am ersten Tag geschrottet!
War klar, dass du es tust.
158
00:11:22,349 --> 00:11:24,351
Aber am ersten Tag?
159
00:11:24,435 --> 00:11:26,895
-Was ist passiert?
-Totalschaden.
160
00:11:26,979 --> 00:11:29,523
Oh nein. Waren Touristen drin?
161
00:11:29,606 --> 00:11:31,150
Eine ganze Ladung!
162
00:11:31,733 --> 00:11:35,320
Wir haben sie
mit Teergrubie-T-Shirts besänftigt.
163
00:11:35,404 --> 00:11:37,906
-Die sind teuer.
-Ich hab Dann gesehen!
164
00:11:37,990 --> 00:11:38,824
Wo?
165
00:11:38,907 --> 00:11:42,077
Sie ist aus meinem Bus gesprungen.
166
00:11:42,161 --> 00:11:45,664
Noch mal: Es war nicht Dann.
Du bist besessen.
167
00:11:45,747 --> 00:11:47,958
Du siehst sie überall!
168
00:11:49,960 --> 00:11:52,921
-Wie läuft dein erster Tag?
-Super!
169
00:11:53,005 --> 00:11:56,383
Ich darf Teergrubie warten.
Das Ding ist megacool.
170
00:11:56,467 --> 00:11:59,761
Es kann laufen
und den Mund von allein bewegen.
171
00:11:59,845 --> 00:12:02,890
Krass realistisch für eine Teergrube.
172
00:12:02,973 --> 00:12:05,517
Bitte! Sehen wir uns einfach um.
173
00:12:05,601 --> 00:12:09,897
Wir tun erst was, wenn wir alle denken,
dass etwas verdächtig ist.
174
00:12:09,980 --> 00:12:13,108
Und wenn wir nichts finden,
dann war es das?
175
00:12:13,192 --> 00:12:17,613
Ja! Ich vergesse Dann
und konzentriere mich aufs Busfahren.
176
00:12:17,696 --> 00:12:19,072
Na schön.
177
00:13:00,781 --> 00:13:02,824
Du hast mich erwischt!
178
00:13:07,371 --> 00:13:09,540
Sag meiner Mom, ich liebe sie.
179
00:13:16,922 --> 00:13:21,093
Wir haben überall gesucht.
Keine Dann, und ich muss gleich los.
180
00:13:21,176 --> 00:13:25,597
Meine Pause ist seit zwei Stunden um.
Mein Boss ist sicher sauer.
181
00:13:25,681 --> 00:13:29,017
Wir haben den Deal eingehalten.
Jetzt bist du dran.
182
00:13:30,352 --> 00:13:32,062
Guck nicht so traurig.
183
00:13:32,145 --> 00:13:34,856
Es ist gut, dass diese Bedrohung weg ist.
184
00:13:36,733 --> 00:13:37,734
Moment.
185
00:13:40,028 --> 00:13:41,822
Dann. Verteilt euch!
186
00:13:48,161 --> 00:13:52,040
-Was sagen deine Hände?
-Er geht auf die andere Seite.
187
00:13:52,124 --> 00:13:53,458
Du kannst Händisch?
188
00:13:56,545 --> 00:13:57,462
Bleib hier!
189
00:14:01,592 --> 00:14:04,011
Ja, ich habe sie! Ich…
190
00:14:05,596 --> 00:14:07,389
-Echo?
-Lass mich los!
191
00:14:07,472 --> 00:14:09,516
Leute, es ist bloß Echo!
192
00:14:09,600 --> 00:14:13,562
Warte, die Anzüge imitieren jeden.
Ist das wirklich Echo?
193
00:14:19,735 --> 00:14:20,902
Weitere Beweise?
194
00:14:21,486 --> 00:14:25,198
-Nein, alles gut.
-Woher hast du den Spionhandschuh?
195
00:14:25,282 --> 00:14:26,617
Und was wollen die?
196
00:14:27,618 --> 00:14:30,579
Oh, Tony, Layla, Cisco.
197
00:14:32,706 --> 00:14:37,002
-Macht ihr die Buchhaltung für das Studio?
-Ja, genau!
198
00:14:37,085 --> 00:14:39,087
Zahlen sind unser wahrer Job!
199
00:14:39,171 --> 00:14:43,175
Wieso klingt das so fake?
Was ist los? Gary, sag die Wahrheit.
200
00:14:43,258 --> 00:14:45,469
-Das ist die Wahrheit.
-Gary.
201
00:14:46,720 --> 00:14:50,265
Buchhaltung… mit Zahlen…
202
00:14:50,349 --> 00:14:51,183
Na schön.
203
00:14:51,266 --> 00:14:55,479
Wir sind keine Buchhalter.
Wir arbeiten noch für die Agency.
204
00:14:55,562 --> 00:14:56,480
Was?
205
00:14:56,563 --> 00:15:00,275
Zum Glück ist es jetzt heraus.
Euch anzulügen war übel.
206
00:15:00,359 --> 00:15:04,488
Nach der Kündigung wurden wir drei
heimlich wieder angeheuert.
207
00:15:04,571 --> 00:15:06,448
Wir sollen Dann aufspüren.
208
00:15:06,531 --> 00:15:07,532
Was?
209
00:15:07,616 --> 00:15:12,079
Sie ist nicht in der Arktis gestorben.
Man hat sie in L.A. gesehen.
210
00:15:12,162 --> 00:15:16,208
Und du hast alle glauben lassen,
ich wäre verrückt?
211
00:15:16,291 --> 00:15:21,380
-Es war nicht mein Befehl!
-Wieso hat man nur dich wieder angeheuert?
212
00:15:21,463 --> 00:15:23,840
-Voll brutal.
-Ich wollte das Team.
213
00:15:23,924 --> 00:15:26,760
Sie wollten es nicht, wegen eurem Chaos.
214
00:15:26,843 --> 00:15:28,553
"Unserem" Chaos?
215
00:15:28,637 --> 00:15:31,431
Woher wusstest du, dass Dann hier ist?
216
00:15:31,515 --> 00:15:32,808
Von Cisco.
217
00:15:33,392 --> 00:15:35,060
-Was?
-Alter!
218
00:15:35,143 --> 00:15:38,772
Ich sollte es ihr sagen,
wenn wir Spionkram machen.
219
00:15:38,855 --> 00:15:43,694
Unfassbar! Ich hab dich unterstützt,
als die Schule nur dich genommen hat.
220
00:15:43,777 --> 00:15:46,947
Und du lügst mich an
und benutzt meine Infos?
221
00:15:47,614 --> 00:15:50,701
Fertig?
Weil Dann nämlich hinter dir steht.
222
00:16:01,086 --> 00:16:06,133
Wärst du eher gekommen,
hätten wir Dann schon gefasst, aber nein!
223
00:16:06,216 --> 00:16:08,260
Du lügst mich ja lieber an!
224
00:16:08,343 --> 00:16:10,345
Ich musste lügen,
225
00:16:10,429 --> 00:16:14,391
weil du immer Missionen ruiniert hast,
so wie gerade diese.
226
00:16:14,474 --> 00:16:18,353
Okay, du bist sauer,
wie Ms. Nowhere sauer ist.
227
00:16:18,437 --> 00:16:22,274
Nicht wie meine Echo-Freundin,
weil es die nicht mehr gibt.
228
00:16:22,357 --> 00:16:23,734
Das ist eine Tarnung.
229
00:16:24,985 --> 00:16:26,486
Das ist der Dschungel.
230
00:16:26,570 --> 00:16:30,532
Hütet euch
vor den Geschöpfen aus dem Schlamm.
231
00:16:33,201 --> 00:16:34,995
Die gehört nicht zur Tour.
232
00:16:37,497 --> 00:16:38,957
Sorry! Es muss sein!
233
00:16:40,375 --> 00:16:44,880
Du bist gefeuert, Toretto!
Und zwar so was von!
234
00:16:46,173 --> 00:16:47,340
Layla Gray?
235
00:16:48,300 --> 00:16:49,551
Ja…
236
00:16:50,343 --> 00:16:54,556
Hi, Leute. Ich bin Stuntfrau
hier in den La Brea-Studios.
237
00:16:54,639 --> 00:16:59,770
Dies ist der interaktive Teil der Tour.
Also schnallt euch an und viel Spaß!
238
00:16:59,853 --> 00:17:02,189
-Okay, super!
-Mega!
239
00:17:03,023 --> 00:17:03,857
Da ist sie!
240
00:17:06,610 --> 00:17:08,236
Da kommt Teergrubie!
241
00:17:24,211 --> 00:17:25,754
Hey, Leute!
242
00:17:26,421 --> 00:17:28,799
Wow! Teergrubie verfolgt uns!
243
00:17:28,882 --> 00:17:31,635
Ich hoffe, ihr klebt euch an meine Fersen.
244
00:17:34,888 --> 00:17:38,600
Da ist er, Leute,
unser liebenswertes Maskottchen.
245
00:17:38,683 --> 00:17:41,770
Er will zu dem Gerät,
das Dann geworfen hat.
246
00:17:41,853 --> 00:17:43,396
Die Grube frisst uns!
247
00:17:49,277 --> 00:17:52,030
Ich hoffe, ihr klebt euch an meine Fersen!
248
00:17:52,114 --> 00:17:53,490
Julius, komm!
249
00:17:59,871 --> 00:18:01,039
Es geht nicht!
250
00:18:03,083 --> 00:18:04,167
Spring!
251
00:18:14,886 --> 00:18:15,971
Er hat uns!
252
00:18:16,054 --> 00:18:18,390
Oh Mann! Das ist mega!
253
00:18:18,473 --> 00:18:20,350
-Super!
-Wahnsinn!
254
00:18:20,433 --> 00:18:23,812
Um Dann zu kriegen,
müssen wir das Ding loswerden.
255
00:18:23,895 --> 00:18:25,730
Ich habe es gewartet.
256
00:18:25,814 --> 00:18:29,109
-Ich schalte es von innen aus.
-Aber wie?
257
00:18:29,192 --> 00:18:31,111
Ich lasse mich fressen.
258
00:18:31,194 --> 00:18:33,280
Warte, Cisco. Bist du sicher?
259
00:18:33,363 --> 00:18:36,783
Ja. Ihr schnappt Dann,
ich schalte die Grube aus.
260
00:19:07,731 --> 00:19:10,400
-Ja, super!
-Mega!
261
00:19:14,863 --> 00:19:16,239
Ich liebe diesen Job.
262
00:19:20,660 --> 00:19:21,661
Sie ist weg.
263
00:19:22,537 --> 00:19:23,371
Sieh mal!
264
00:19:34,257 --> 00:19:36,218
Da ist ja gehen schneller!
265
00:19:36,301 --> 00:19:37,260
Ich mach das.
266
00:19:38,929 --> 00:19:39,846
Festhalten!
267
00:19:49,648 --> 00:19:50,565
Da ist sie!
268
00:20:16,424 --> 00:20:17,676
Vergiss es!
269
00:20:21,304 --> 00:20:24,432
Das ist
die krasseste Stunt-Show aller Zeiten.
270
00:20:35,610 --> 00:20:36,611
Tony!
271
00:20:37,195 --> 00:20:38,446
Nicht loslassen!
272
00:20:40,323 --> 00:20:41,825
Hab ich auch nicht vor!
273
00:20:58,174 --> 00:21:01,094
-Mega!
-Woher wusstest du das?
274
00:21:01,177 --> 00:21:02,012
Bitte.
275
00:21:02,095 --> 00:21:04,806
Ich habe euch ständig im Blick.
276
00:21:15,066 --> 00:21:20,363
Ihr habt den ersten Stunt gut gemeistert.
Ihr seid jederzeit im Team willkommen.
277
00:21:20,447 --> 00:21:24,242
Und das, Herrschaften,
war die La Brea-Bustour!
278
00:21:25,994 --> 00:21:28,830
-Super!
-Die beste Bustour der Welt!
279
00:21:52,979 --> 00:21:54,606
Totales Chaos.
280
00:21:54,689 --> 00:21:56,983
Hier waren wohl Waschbären.
281
00:21:57,067 --> 00:22:01,821
Machen wir den Laden flott für
die letzte Mission der Spionrennfahrer:
282
00:22:01,905 --> 00:22:03,448
Dann ausschalten.
283
00:22:04,199 --> 00:22:06,826
Um das zu tun, brauchen wir Hilfe.
284
00:22:07,869 --> 00:22:09,954
Wir brauchen Nowhere.
285
00:22:35,396 --> 00:22:38,316
Untertitel von: Anke Mittelberg