1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,196 {\an8}‪ในเมื่อเธอให้โค้ดหลักที่เข้าถึง ‪ทรัพยากรขององค์กรทั่วโลกมาแล้ว 3 00:00:28,279 --> 00:00:30,573 {\an8}‪ฉันก็ดำเนินการแผนทำลายล้างต่อได้ 4 00:00:30,656 --> 00:00:32,492 ‪แกหนีไปไม่ได้หรอก 5 00:00:34,160 --> 00:00:37,997 {\an8}‪ฉันมีงานต้องทำ โทนี่ ‪แต่นายหมดประโยชน์แล้ว 6 00:00:38,081 --> 00:00:39,040 ‪แกเป็นใคร 7 00:00:39,123 --> 00:00:43,086 ‪และให้เราวิ่งพล่านทั่วยุโรปทำไม ‪ถ้าจะจบที่ขั้วโลกเหนือ 8 00:00:43,169 --> 00:00:46,422 {\an8}‪เหมือนเธอ งานฉันคือปกป้องโลก 9 00:00:46,506 --> 00:00:48,549 {\an8}‪แต่ต่างกันที่ฉันทำหน้าที่ได้ดี 10 00:00:48,633 --> 00:00:51,427 ‪ฉันไม่รับคำสั่งจากเสียงปริศนา 11 00:00:51,511 --> 00:00:53,137 ‪ฉันคิดด้วยตัวเอง 12 00:00:53,221 --> 00:00:56,140 ‪เธอไม่เหมือนนักคิดเลย ‪ตอนที่ถือตัวจุดระเบิด 13 00:00:56,724 --> 00:01:00,144 {\an8}‪รัฐบาลสร้างอาวุธเหล่านี้ ‪เพื่อให้สังคมมีระเบียบ 14 00:01:00,228 --> 00:01:02,980 {\an8}‪แต่ระเบียบพังลงแล้ว ‪และฉันจะซ่อมแซมมัน 15 00:01:03,064 --> 00:01:04,816 ‪โดยระเบิดเราในโพรงน้ำแข็ง 16 00:01:04,899 --> 00:01:06,901 ‪กระทรวงกลาโหมทั่วโลก 17 00:01:06,984 --> 00:01:10,446 ‪ทราบดีว่าตอนนี้ภัยที่ใหญ่ที่สุด ‪ของมวลมนุษย์ก็คือโลกร้อน 18 00:01:10,530 --> 00:01:14,826 ‪พวกเขานิ่งเฉย เพราะเงินทุนระยะสั้น ‪และผลประโยชน์ทางการเมือง 19 00:01:14,909 --> 00:01:16,911 ‪ฉันจึงมาช่วย 20 00:01:16,994 --> 00:01:19,872 ‪ฉันจะทำลายฐานนี้และ ‪น้ำแข็งทะเลที่ขั้วโลก 21 00:01:19,956 --> 00:01:24,460 ‪ระดับน้ำทะเลจะเพิ่มขึ้น ช่วยระงับ ‪การปล่อยคาร์บอนทันที 90 เปอร์เซ็นต์ 22 00:01:24,544 --> 00:01:27,421 ‪และทำให้นิวยอร์กและแอลเอจมน้ำ 23 00:01:27,505 --> 00:01:30,383 ‪รวมถึงเซี่ยงไฮ้ โอซาก้า รีโอ 24 00:01:30,466 --> 00:01:31,634 ‪กัมเนค 25 00:01:31,717 --> 00:01:35,680 ‪หลังจากหยุดการปล่อยคาร์บอน ‪มนุษย์ก็จะได้เริ่มต้นใหม่อย่างมีสติ 26 00:01:35,763 --> 00:01:37,098 ‪มีเหตุผลมากขึ้น 27 00:01:37,181 --> 00:01:39,559 ‪แต่คนนับล้านจะต้องตาย 28 00:01:39,642 --> 00:01:40,893 ‪รวมถึงครอบครัวเรา 29 00:01:40,977 --> 00:01:44,981 ‪ใช่ เราต้องเสียสละ ‪เพื่อเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ 30 00:01:45,064 --> 00:01:46,065 ‪มันจะเจ็บปวด 31 00:01:46,148 --> 00:01:49,735 ‪แต่คิดซะว่าเป็นการกระชากผ้าพันแผล ‪เพื่อให้เริ่มการรักษา 32 00:01:49,819 --> 00:01:53,030 ‪เราควรรอให้แผลหาย ‪ก่อนแกะผ้าพันแผลไม่ใช่เหรอ 33 00:01:53,114 --> 00:01:55,867 ‪ทุกคนทำเหมือน ‪ตอนแกะผ้าพันแผลเป็นเรื่องไม่ดี 34 00:01:55,950 --> 00:01:58,411 ‪ทำไมไม่พูดถึง ‪แผลที่ต้องใช้ผ้าพันแผลบ้าง 35 00:01:58,494 --> 00:02:01,122 ‪ฉันเกลียดตอนที่โดนน้ำมะนาวหยดใส่ 36 00:02:01,205 --> 00:02:02,248 ‪พอที 37 00:02:02,331 --> 00:02:04,542 ‪ทีนี้พวกเธอจะถูกโลกประณาม 38 00:02:04,625 --> 00:02:08,296 ‪ว่าเป็นอาชญากรที่จุดระเบิด ‪ทำลายครอบน้ำแข็ง 39 00:02:09,005 --> 00:02:13,259 ‪ถ้าไม่มีอาวุธของพวกเธอ ‪แผนนี้คงเป็นไปไม่ได้ 40 00:02:13,342 --> 00:02:18,306 ‪ในที่สุดวันเผาทำลายครั้งสุดท้าย ‪ก็ได้มีความหมายในแง่ดีบ้าง 41 00:02:18,389 --> 00:02:19,599 ‪ลาล่ะ 42 00:02:25,646 --> 00:02:28,649 ‪- เอายังไงดี ‪- มิสโนแวร์ ใส่โค้ดหลักอีกครั้งสิ 43 00:02:30,109 --> 00:02:33,112 ‪ไม่ได้หรอก มันเป็นแค่หน้าจอปลอม 44 00:02:33,196 --> 00:02:36,741 ‪มันไม่ได้ควบคุมระเบิด ‪เราแฮ็กระเบิดจากตรงนี้ไม่ได้ 45 00:02:36,824 --> 00:02:38,910 ‪งั้นมันก็เป็นแค่นาฬิกาพันเหรียญ 46 00:02:38,993 --> 00:02:42,622 ‪งั้นก็เหมือนแทบเล็ตฉัน ‪ฉันบอกว่าจะอ่านก่อนเข้านอน 47 00:02:42,705 --> 00:02:45,333 ‪แต่ก็วางไว้แบบนั้นจนเช้า 48 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 ‪เราน่าจะขุดอุโมงค์ออกไปได้ 49 00:02:48,294 --> 00:02:51,088 ‪ทั้งเจ็บ ทั้งหนาว 50 00:02:52,965 --> 00:02:54,717 ‪กำแพงดันขุดฉันแทน 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,761 ‪เราน่าจะตัดกรงนี่ได้นะ 52 00:02:59,889 --> 00:03:02,308 ‪หนาเกินไป ต้องใช้อะไรที่แรงกว่านี้ 53 00:03:02,391 --> 00:03:05,394 ‪ฉันมีของจากอาวุธวันเผาทำลาย 54 00:03:05,478 --> 00:03:07,104 ‪คอนแทคเลเซอร์ 55 00:03:07,188 --> 00:03:10,232 ‪ไม่เอา ฉันไม่อยากแตะลูกตาตัวเอง 56 00:03:10,316 --> 00:03:11,651 ‪ผมใส่เอง 57 00:03:13,277 --> 00:03:16,197 ‪ด้านไหนแปะที่ตา ‪ด้านไหนยิงเลเซอร์เหรอ 58 00:03:16,280 --> 00:03:20,743 ‪เห็นสีแดงๆ ที่ด้านนี้ไหม ‪นั่นแหละเข้าด้านใน สีแดงเข้าหัว 59 00:03:20,826 --> 00:03:22,745 ‪ผมนึกว่าสีแดงคือม่องเท่ง 60 00:03:23,704 --> 00:03:26,791 ‪- คล้องจองกันดี เป็นไปได้ทั้งคู่นะ ‪- หา 61 00:03:26,874 --> 00:03:28,834 ‪เหลือแค่สี่นาที เลือกมาสักอย่าง 62 00:03:28,918 --> 00:03:32,922 ‪โทนี่ หลังจากใส่เข้าไปแล้ว ‪กะพริบตาแค่สองครั้งนะ 63 00:03:33,005 --> 00:03:35,591 ‪แล้วก็ลืมตาค้างไว้ 30 วินาที 64 00:03:35,675 --> 00:03:38,344 ‪เพราะลำแสงเลเซอร์เข้มข้นจะพุ่งออกมา 65 00:03:38,427 --> 00:03:40,304 ‪ผมไม่รู้ว่าจะทำได้ไหม 66 00:03:40,388 --> 00:03:44,350 ‪ลำแสงจะทะลุเปลือกตาเธอ ‪ยังไงเธอก็ต้องทำ 67 00:03:44,433 --> 00:03:48,062 ‪- เว้นแต่มันจะยิงทะลุหัวนาย ‪- ดูเป็นของที่ไม่ได้เรื่องเลย 68 00:03:48,145 --> 00:03:50,356 ‪มันถึงอยู่ในกองเผาทำลายไง 69 00:03:51,190 --> 00:03:54,068 ‪ผมมองอะไรไม่เห็นเลย 70 00:03:54,652 --> 00:03:56,529 ‪- กะพริบตาสองที… ‪- อย่านะ 71 00:03:56,612 --> 00:03:58,864 ‪ไม่รู้สึกอะไรเลย ใช้ได้ไหม 72 00:03:59,448 --> 00:04:02,076 ‪- ทางนี้ ทอเร็ตโต้ ‪- ตาฉันเริ่มแห้งแล้ว 73 00:04:02,159 --> 00:04:04,787 ‪ฉันไม่รู้ว่าจะทนไหวไหม ‪ตาเริ่มกระตุก 74 00:04:04,870 --> 00:04:05,705 ‪อย่าเพิ่ง 75 00:04:07,373 --> 00:04:10,126 ‪โอเค กะพริบตาได้ 76 00:04:10,876 --> 00:04:11,711 ‪สักที 77 00:04:13,504 --> 00:04:14,880 ‪ถอดออกเดี๋ยวนี้ 78 00:04:16,674 --> 00:04:19,802 ‪มาหาทางหยุดระเบิดกันเถอะ 79 00:04:21,387 --> 00:04:25,641 ‪เราเหลือเวลาหา ‪และปลดระเบิดแค่นาทีเดียว 80 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 ‪ระเบิดอาจจะอยู่ตู้ไหนก็ได้ 81 00:04:28,686 --> 00:04:32,440 ‪ฟรอสตี้ ใช้คอมพิวเตอร์ ‪ตรวจหารังสีไม่ได้เหรอ 82 00:04:32,523 --> 00:04:35,484 ‪- ฉันไม่มีทั้งอุปกรณ์และเวลา ‪- แยกกันหา 83 00:04:38,362 --> 00:04:40,531 ‪- ไม่เจอ ‪- เหมือนกัน 84 00:04:40,614 --> 00:04:43,576 ‪- ไม่เจออะไรเลย ‪- ฉันต้องมองหาอะไรเนี่ย 85 00:04:43,659 --> 00:04:46,746 ‪เราไม่มีระเบิดนิวเคลียร์ ‪ในกองวันเผาทำลายสักหน่อย 86 00:04:46,829 --> 00:04:50,708 ‪แดนน์จะเอาอะไรมาระเบิด ‪ชั้นน้ำแข็งทั้งทวีปนี่ 87 00:04:50,791 --> 00:04:54,170 ‪เวลาหมดแล้ว หาที่กำบัง 88 00:04:54,920 --> 00:04:55,755 ‪สาม 89 00:04:55,838 --> 00:04:56,714 ‪สอง 90 00:04:57,298 --> 00:04:58,215 ‪หนึ่ง 91 00:05:01,385 --> 00:05:05,639 ‪- อาจจะเย็นเกินจนระเบิดไม่ทำงาน ‪- มิสโนแวร์อาจจะลืมโค้ดจริงๆ 92 00:05:08,184 --> 00:05:11,604 ‪- อะไร ‪- ฉันว่าน่าจะเป็นคุกใต้ดินที่ขังเรา 93 00:05:11,687 --> 00:05:15,524 ‪มันเล็กมากเลยนะ ‪สำหรับหายนะการทำลายชั้นน้ำแข็ง 94 00:05:15,608 --> 00:05:17,943 ‪อาจจะเป็นจุดเริ่ม ‪ปฏิกิริยาลูกโซ่ก็ได้ 95 00:05:19,695 --> 00:05:20,988 ‪หนี 96 00:05:24,408 --> 00:05:26,243 ‪เมื่อกี้ เขาเหรอ 97 00:05:26,327 --> 00:05:29,580 ‪ถ้าน้ำแข็งพวกนี้ถูกทุบเป็นก้อนเล็กๆ 98 00:05:29,663 --> 00:05:32,124 ‪มันจะละลายจนครอบน้ำแข็งหายไป 99 00:05:32,208 --> 00:05:34,585 ‪งั้นแดนน์ก็ไม่ต้องใช้ระเบิดลูกใหญ่ 100 00:05:34,668 --> 00:05:37,004 ‪เราต้องหยุดอะไรก็ตามที่เจาะรูอยู่ 101 00:05:37,088 --> 00:05:38,547 ‪ใช่ แต่มันคืออะไร 102 00:05:51,435 --> 00:05:53,020 ‪จรวดอีกลำเหรอ 103 00:05:53,104 --> 00:05:56,232 ‪ไม่นะ เธอปล่อยวาฬเลเซอร์ออกมา 104 00:06:01,237 --> 00:06:03,447 ‪นั่นเพนท์บอลไฟนี่นา 105 00:06:03,531 --> 00:06:05,324 ‪อาจจะไม่ถูกที่มายืนชื่นชม 106 00:06:05,407 --> 00:06:08,494 ‪แต่นี่คงจะเป็น ‪วันเผาทำลายที่สนุกที่สุดเลย 107 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 ‪ในแง่การจุดระเบิดนะ 108 00:06:10,371 --> 00:06:11,205 ‪เห็นด้วย 109 00:06:11,288 --> 00:06:14,708 ‪วาฬนั่นคงถูกโปรแกรม ‪ให้ระเบิดตู้พวกนั้นก่อน 110 00:06:14,792 --> 00:06:16,919 ‪แล้วค่อยระเบิดครอบน้ำแข็งที่เหลือ 111 00:06:19,004 --> 00:06:21,966 ‪แดนน์นี่นา เธอกำลังหนีไป 112 00:06:22,049 --> 00:06:23,050 ‪ฝันไปเถอะ 113 00:06:23,134 --> 00:06:26,095 ‪พวกเธอหยุดปลาวาฬ ‪ฉันจะไปหยุดเครื่องบิน 114 00:06:31,600 --> 00:06:34,103 ‪ทำไมรู้สึกเหมือนทอเร็ตโต้ ‪ได้งานง่ายทุกที 115 00:06:40,067 --> 00:06:42,570 ‪ถ้าแกจะไปทางอากาศ ฉันไปด้วย 116 00:07:00,504 --> 00:07:01,672 ‪ขึ้นมาได้แล้ว 117 00:07:01,755 --> 00:07:02,590 ‪ไม่นะ 118 00:07:04,341 --> 00:07:06,760 ‪- เลี้ยว ‪- ไม่ได้ช่วยเลย 119 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 ‪เธอหนีไม่พ้นหรอก แดนน์ 120 00:07:17,855 --> 00:07:18,689 ‪เดี๋ยวรู้กัน 121 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 ‪ทุกคน ไปล่าปลาวาฬกัน 122 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 ‪มันไม่ดีไม่ใช่เหรอครับ 123 00:07:41,253 --> 00:07:43,964 ‪ผมลงชื่อไปแล้วด้วยว่า ‪จะกินแต่ปลาแบบยั่งยืน 124 00:07:44,048 --> 00:07:45,591 ‪เราไม่ได้จะกินมัน 125 00:07:45,674 --> 00:07:47,885 ‪แล้วทิ้งเนื้อเหรอ แย่กว่าเดิมอีก 126 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 ‪มันเป็นวาฬเลเซอร์ ซิสโก้ 127 00:07:50,888 --> 00:07:52,890 ‪งั้นก็ยิ่งดูเหมือนใกล้สูญพันธุ์ 128 00:07:52,973 --> 00:07:55,392 ‪ก็ใกล้สูญพันธุ์นั่นแหละ 129 00:08:07,279 --> 00:08:09,448 ‪เรารู้ว่าวาฬจ้องทำลายตู้บรรทุกของ 130 00:08:09,532 --> 00:08:13,244 ‪ถ้าเราเลื่อนตู้ก็จะล่อมันได้ ‪และอาจจะสอยมันได้ง่ายขึ้น 131 00:08:13,327 --> 00:08:16,330 ‪ซิสโก้ พ่วงรถนายเข้ากับตู้บรรทุกของ ‪แล้วลากไปรอบๆ 132 00:08:16,413 --> 00:08:18,457 ‪เราจะไล่ตามและพยายามปิดเครื่อง 133 00:08:18,541 --> 00:08:20,292 ‪ให้ฉันเป็นเหยื่อล่อวาฬเหรอ 134 00:08:22,753 --> 00:08:24,255 ‪น้ำแข็งอยู่ได้อีกไม่นาน 135 00:08:24,338 --> 00:08:27,591 ‪ถ้าเราไม่หยุดวาฬนั่น ‪เราก็คงต้องขี่มันกลับบ้าน 136 00:08:30,344 --> 00:08:31,804 ‪มาลากกันเลย 137 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 ‪มาสิๆ เจ้าปลาน้อย 138 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 ‪กลับมานี่นะ 139 00:09:00,749 --> 00:09:03,252 ‪หวังว่าฮีตเตอร์จะใช้ได้นะ 140 00:09:15,514 --> 00:09:17,391 ‪ฉันจะถูกลากลงไปแล้ว 141 00:09:17,474 --> 00:09:19,059 ‪รอก่อน ฉันช่วยเอง 142 00:09:21,604 --> 00:09:23,439 ‪เดี๋ยวค่อยทำสีใหม่ทีหลัง 143 00:09:32,406 --> 00:09:34,116 ‪ดูเหมือนโทนี่จะเอาอยู่ 144 00:09:41,540 --> 00:09:44,668 ‪ฉันคิดว่าสภาพน้ำแข็งแย่มาก ‪จนหยุดการละลายไม่ได้แล้ว 145 00:09:44,752 --> 00:09:47,379 ‪ถึงเลย์ลาจะหยุดปลาวาฬได้ ‪เราก็อาจช่วยไม่ได้ 146 00:09:47,463 --> 00:09:49,131 ‪เลย์ลา เธอไหวไหม 147 00:09:51,550 --> 00:09:53,344 ‪ฉันต้องถ่วงให้มันว่ายช้าลง 148 00:10:08,192 --> 00:10:10,653 ‪ฉันคงอยู่ในนี้ได้อีกไม่นานแล้ว 149 00:10:12,237 --> 00:10:14,531 ‪เราน่าจะดูน่าหม่ำมากขึ้นแล้ว 150 00:10:14,615 --> 00:10:16,617 ‪ถ้าฉันเป็นปลาวาฬ ก็คงอยากหม่ำเรา 151 00:10:31,924 --> 00:10:35,761 ‪ระเบิดชั้นน้ำแข็งก็เรื่องหนึ่ง ‪แต่ระเบิดรถฉันนี่คนละเรื่องกัน 152 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 ‪เดี๋ยวโดนจับแล่แน่ 153 00:10:39,390 --> 00:10:43,477 ‪เห็นประตูที่หล่นลงมาไหม ‪น่าจะมีทางเข้าตรงรูพ่นน้ำ 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,522 ‪ถ้าเราติดระเบิดตรงนั้น ‪น่าจะสอยมันได้ 155 00:10:46,605 --> 00:10:49,400 ‪เราจะจมน้ำกันหมด ‪ถ้าน้ำแข็งแตกอยู่เรื่อยๆ 156 00:10:49,483 --> 00:10:52,778 ‪ลองหาเครื่องปรับสภาพอากาศ ‪มาทำให้น้ำแข็งแข็งอีกครั้ง 157 00:10:52,861 --> 00:10:54,446 ‪มันมีกี่เครื่องคะ 158 00:10:54,530 --> 00:10:57,491 ‪ครึ่งโหลมั้ง ฉันอยากจะเห็นหลายๆ สี 159 00:10:57,574 --> 00:11:00,744 ‪ผมบอกแล้วว่าสีไข่ ‪กับสีครีมไม่เหมือนกัน 160 00:11:00,828 --> 00:11:03,122 ‪ซิสโก้ ลากยานล่อปลาวาฬไปเรื่อยๆ 161 00:11:03,205 --> 00:11:06,542 ‪ฟรอสตี้ แกรี่ จูเลียส ‪หาเครื่องปรับสภาพอากาศ 162 00:11:06,625 --> 00:11:10,462 ‪เอคโค เลย์ลากับฉันจะโจมตีปลาวาฬ ‪ตอนมันขึ้นมาครั้งต่อไป 163 00:11:32,234 --> 00:11:34,778 ‪ครั้งนี้มันไม่โผล่หัวขึ้นมา 164 00:11:34,862 --> 00:11:37,948 ‪ฟิชปิโดนั่นฉลาดขึ้นเรื่อยๆ 165 00:11:42,369 --> 00:11:46,123 ‪สลัดฉันนักใช่ไหม ฉันจะสลัดเธอบ้าง 166 00:12:26,830 --> 00:12:28,707 ‪ไม่เจอเครื่องปรับสภาพอากาศเลย 167 00:12:28,790 --> 00:12:32,503 ‪เหมือนกัน แต่เจอเครื่องทำวาฟเฟิล ‪ทำไมมาอยู่นี่ 168 00:12:32,586 --> 00:12:36,298 ‪นายบอกว่ากินวาฟเฟิลมากเกินไป ‪ฉันก็เลยเอาไปทิ้งเพื่อช่วยนาย 169 00:12:36,381 --> 00:12:39,843 ‪ฝันไปเถอะ วาฟเฟิลกลับมาหาฉันแล้ว 170 00:12:39,927 --> 00:12:41,678 ‪เจอแล้วครับ 171 00:12:47,100 --> 00:12:49,478 ‪ลาก่อน วาฟเฟิล 172 00:13:10,040 --> 00:13:12,584 ‪มาแช่แข็งน้ำแข็ง… 173 00:13:12,668 --> 00:13:14,962 ‪เปิดใช้งานชุดโดรน 174 00:13:23,554 --> 00:13:25,847 ‪ต้องจับใส่บังเหียนหน่อยแล้ว 175 00:13:28,058 --> 00:13:29,560 ‪จับที่เขามัน 176 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 ‪ที่จริงมันคือฟัน 177 00:13:31,270 --> 00:13:34,940 ‪มันคือแท่งไทเทเนียม ‪ฉันสร้างมันเอง ระเบิดซะ 178 00:14:00,090 --> 00:14:01,091 ‪ไชโย! 179 00:14:07,681 --> 00:14:11,727 ‪ฟรอสตี้ เปิดเครื่องปรับสภาพอากาศ ‪เราต้องใช้พายุหิมะ 180 00:14:11,810 --> 00:14:12,644 ‪โอเค 181 00:14:12,728 --> 00:14:14,563 ‪หิมะโปรยปราย 182 00:14:16,064 --> 00:14:17,190 ‪ร้อนๆ 183 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 ‪บอกแล้วว่ามันไว้ใจไม่ได้ 184 00:14:19,943 --> 00:14:20,777 ‪ได้แล้ว 185 00:14:38,879 --> 00:14:41,256 ‪สำเร็จ เราปกป้องครอบน้ำแข็งไว้ได้ 186 00:14:41,340 --> 00:14:45,427 ‪ฉันชอบที่โลกมีครอบน้ำแข็ง ‪เหมือนเป็นเครื่องประดับของโลก 187 00:14:45,510 --> 00:14:48,138 ‪เป็นหมวกไหมพรมหิมะ 188 00:14:50,724 --> 00:14:52,476 ‪ทอเร็ตโต้ นายรอด 189 00:14:52,559 --> 00:14:55,437 ‪ฉันตกเครื่องบินอีกแล้ว แต่ไม่เป็นไร 190 00:14:55,520 --> 00:14:58,315 ‪ฉันระเบิดวาฬเลเซอร์ได้ ‪แสดงว่าฉันชนะ 191 00:14:58,398 --> 00:15:00,025 ‪หมายความว่าไง ชนะ 192 00:15:00,108 --> 00:15:03,236 ‪ฉันคล้องจับปลาหุ่นยนต์ปีศาจ ‪โดนลากลงทะเล 193 00:15:03,320 --> 00:15:06,198 ‪ขี่มันเหมือนกระทิง ‪แล้วก็หย่อนระเบิดในรูพ่นน้ำ 194 00:15:06,281 --> 00:15:07,407 ‪โอเค เจ๋งจริงด้วย 195 00:15:07,491 --> 00:15:08,825 ‪แล้วแดนน์ล่ะ 196 00:15:08,909 --> 00:15:13,038 ‪เธอน่าจะตกไปพร้อมเครื่องบิน ‪ภารกิจน่าจะจบแล้วล่ะ 197 00:15:14,665 --> 00:15:15,666 ‪ทุกคน 198 00:15:17,167 --> 00:15:19,211 ‪พวกแกทำพังหมดเลย 199 00:16:02,337 --> 00:16:06,341 ‪คิดว่าตัวเองแกร่งเหรอ ‪เธอกำลังจะได้กลัวจนตัวสั่น 200 00:16:06,425 --> 00:16:07,467 ‪แป้งเปียกขี้กลัว 201 00:16:11,680 --> 00:16:13,306 ‪รอดูเธอหนี 202 00:16:20,605 --> 00:16:22,441 ‪โอเค ยายนี่มันอะไรกันนะ 203 00:16:22,524 --> 00:16:23,942 ‪ฉันรู้วิธีหยุดเธอแล้ว 204 00:16:40,459 --> 00:16:41,293 ‪ไชโย 205 00:16:43,128 --> 00:16:45,547 ‪- เยี่ยม ฟรอสตี้ ‪- เก่งมาก ฟรอสตี้ 206 00:16:45,630 --> 00:16:50,343 ‪คงจะเท่กว่านี้ถ้าก่อนยิง ‪นายตะโกนว่า "แข็งไปซะ แดนน์" 207 00:16:50,427 --> 00:16:54,681 ‪ถ้าเป็น "เดี๋ยวได้โดนน้ำแข็งกัด" ‪จำได้ไหมที่นายเคยพูดไว้ 208 00:16:54,765 --> 00:16:58,351 ‪หรือว่า "แถวนี้กำลังจะเย็นยะเยือก" 209 00:16:58,935 --> 00:17:01,855 ‪พวกนายน่าจะบอกฉันก่อน 210 00:17:02,355 --> 00:17:04,149 ‪ทำเอาอยากทำใหม่เลย 211 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 ‪ฉันพูดเล่น 212 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 ‪แดนน์ เธอไม่มีชุดคอยช่วยแล้ว 213 00:17:19,206 --> 00:17:21,249 ‪เธอไม่ต้องใช้สินะ 214 00:17:22,501 --> 00:17:26,671 ‪ฉันทำลงไปเพื่อมนุษยชาติ ‪นี่แหละปัญหาของพวกเธอ 215 00:17:26,755 --> 00:17:29,508 ‪พวกเธอไม่กล้าทำสิ่งที่ต้องทำ 216 00:17:29,591 --> 00:17:31,301 ‪แต่เรากล้าจัดการเธอแล้วกัน 217 00:17:50,904 --> 00:17:53,073 ‪พวกเธอไม่รู้ตัวว่ากำลังทำอะไรอยู่ 218 00:17:53,156 --> 00:17:54,491 ‪เราต้องเปลี่ยนแปลงโลก 219 00:17:54,574 --> 00:17:57,119 ‪ซึ่งเราจะต้องบีบบังคับมัน 220 00:17:57,202 --> 00:17:58,954 ‪ไม่ใช่วันนี้ แดนน์ 221 00:17:59,037 --> 00:18:00,789 ‪ทำไมพวกนายต้องฟังคำสั่งเธอ 222 00:18:00,872 --> 00:18:03,625 ‪ปกป้องคนที่ทำให้โลกเละเทะแบบนี้ 223 00:18:03,708 --> 00:18:05,502 ‪แล้วดูสิเป็นยังไง 224 00:18:06,086 --> 00:18:09,840 ‪โลกร้อนแย่ก็จริง ‪แต่อายุขัยมนุษย์เพิ่มขึ้น 225 00:18:09,923 --> 00:18:13,593 ‪อัตราการตายตอนคลอดลดลง ‪รสชาติโฟร์โยก็มีมากมาย 226 00:18:13,677 --> 00:18:17,222 ‪ฉันรู้ว่ามันต้องเปลี่ยนแปลง ‪แต่นี่ไม่ใช่วิธีที่ควรทำ 227 00:18:18,390 --> 00:18:23,186 ‪ฉันรู้แล้วว่าต้องทำอะไร ‪ครั้งหน้าฉันจะไม่พลาดอีก 228 00:18:23,270 --> 00:18:25,063 ‪ไม่มีครั้งหน้าแล้ว 229 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 ‪นายไม่รู้หรอกว่าฉันยอมทำได้แค่ไหน 230 00:18:28,233 --> 00:18:31,444 ‪กลับบ้านไปบอกลาครอบครัวซะ ‪โทนี่ ทอเร็ตโต้ 231 00:18:31,528 --> 00:18:35,115 ‪เพราะแอลเอจะจมลงใต้ทะเล ‪ก่อนที่แผนฉันจะสำเร็จ 232 00:18:41,329 --> 00:18:42,205 ‪ระวัง 233 00:18:54,759 --> 00:18:55,760 ‪กลับกันเถอะ 234 00:19:05,312 --> 00:19:09,608 ‪พักหนึ่งสัปดาห์ ‪ชาร์จแบตกันเต็มที่หรือยัง 235 00:19:09,691 --> 00:19:12,110 ‪ครับ รู้สึกดีสุดๆ 236 00:19:12,194 --> 00:19:16,406 ‪เหมือนกัน ‪แต่ไม่ตื่นเต้นกับกระทิงกลแล้ว 237 00:19:16,489 --> 00:19:17,824 ‪ผมหายปวดคอแล้ว 238 00:19:17,908 --> 00:19:20,243 ‪ตาผมก็เลิกกระตุกเมื่อวานนี้ 239 00:19:20,911 --> 00:19:24,706 ‪ฉันบอกแล้วว่าวันเผาทำลาย ‪ช่วยให้ดีขึ้นเยอะ 240 00:19:24,789 --> 00:19:26,958 ‪อยากให้ถึงปีหน้าไวๆ 241 00:19:27,042 --> 00:19:30,003 ‪คุณยังคิดจะจัดอีกเหรอ 242 00:19:30,086 --> 00:19:31,463 ‪อย่าทำงานกร่อยสิ 243 00:19:31,546 --> 00:19:36,343 ‪ผลการวิเคราะห์ของหน่วยนิติเวช ‪ในที่เกิดเหตุเย็นเจี๊ยบและคลังอาวุธ 244 00:19:36,426 --> 00:19:40,555 ‪บอกว่าอาวุธทุกชิ้นหากไม่ถูกทำลาย ‪ก็ได้กลับมาครบแล้ว 245 00:19:40,639 --> 00:19:43,558 ‪ผู้อำนวยการกลับมารักฉันแล้ว 246 00:19:43,642 --> 00:19:47,938 ‪ผมคิดว่าคุณน่าจะตีความ ‪ข้อความลับมากไปหน่อย 247 00:19:48,021 --> 00:19:52,275 ‪"ข้อความลับ" ก็ออกเสียงคล้ายๆ ‪"ข้อความรัก" นั่นแหละ 248 00:19:52,359 --> 00:19:55,028 ‪นั่นแหละคือสิ่งที่เราได้ 249 00:19:55,111 --> 00:19:58,073 ‪มีอย่างหนึ่งที่หาไม่พบ 250 00:19:58,156 --> 00:20:01,660 ‪เดี๋ยว มีเอ็กซ์เจวันด้วยเหรอ ‪ใครใส่ไว้ในนั้น 251 00:20:01,743 --> 00:20:05,705 ‪เอ็กซ์เจวันคืออะไร ไม่ต้องบอกผมนะ 252 00:20:07,165 --> 00:20:08,625 ‪โธ่ ทำเอาอยากรู้เลย 253 00:20:08,708 --> 00:20:09,960 ‪ขอโทษที ความลับ 254 00:20:10,043 --> 00:20:11,503 ‪คราวนี้ไม่ได้แล้วโนแวร์ 255 00:20:11,586 --> 00:20:15,966 ‪ถ้าอยากให้เราร่วมงานกับคุณอีก ‪บอกมาซะว่าเอ็กซ์เจวันคืออะไร 256 00:20:16,049 --> 00:20:20,387 ‪เอคโคพูดถูก ห้ามมีความลับ ‪บอกมาให้หมดไม่งั้นจบกันแค่นี้ 257 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 ‪ได้ 258 00:20:27,060 --> 00:20:30,438 ‪ตอนแรกเป็นเอไอที่ช่วยจัดเอกสาร ‪เพิ่มประสิทธิภาพองค์กร 259 00:20:30,522 --> 00:20:33,108 ‪ดาต้า อนาไลซิส นูรัล เน็ตเวิร์ก 260 00:20:33,191 --> 00:20:36,820 ‪มันพัฒนาอย่างรวดเร็ว ‪จนฉลาดกว่าคอมพิวเตอร์ใดๆ ในโลก 261 00:20:36,903 --> 00:20:39,114 ‪สอนอะไรก็ได้ให้ตัวเอง 262 00:20:39,197 --> 00:20:41,074 ‪องค์กรพยายามผสานมันสมองนั่น 263 00:20:41,157 --> 00:20:43,952 ‪กับเนื้อเยื่อมนุษย์ ‪หุ่นยนต์และไซเบอร์เนติกส์ 264 00:20:44,035 --> 00:20:46,663 ‪เพื่อสร้างสุดยอดทหาร แต่ 265 00:20:47,247 --> 00:20:49,416 ‪มันเริ่มเกินมือ 266 00:20:49,499 --> 00:20:50,792 ‪เราก็เลยยุติโครงการ 267 00:20:50,875 --> 00:20:52,961 ‪หมายความว่ายังไง "เกินมือ" 268 00:20:53,044 --> 00:20:57,090 ‪หมายถึงเลื่อนหลุดจากมือ ‪หรือว่า "มันกินมือฉันแล้ว" 269 00:20:57,590 --> 00:21:01,970 ‪ผอ.คงจะใส่ไว้ในกอง ‪เผื่อจะกำจัดมันทิ้งโดยไม่บอกใคร 270 00:21:02,053 --> 00:21:07,475 ‪สรุปว่ามันอันตรายกว่า ‪สุดยอดอาวุธอันตรายอื่นๆ 271 00:21:07,559 --> 00:21:08,768 ‪เดี๋ยวนะ 272 00:21:08,852 --> 00:21:11,604 ‪ดาต้า อนาไลซิส นูรัล เน็ตเวิร์ก 273 00:21:11,688 --> 00:21:12,522 ‪แดนน์เหรอ 274 00:21:12,605 --> 00:21:16,192 ‪งั้นผู้หญิงที่เราสู้ด้วยก็เป็น ‪ไซบอร์กอัจฉริยะสุดเหี้ยม 275 00:21:16,276 --> 00:21:19,195 ‪แล้วเธอก็หายตัวไปเหรอ ‪เธอบอกว่าจะทำลายแอลเอ 276 00:21:19,279 --> 00:21:22,449 ‪อย่าเว่อร์ไปหน่อยเลย ‪แดนน์ถูกทำลายแล้ว 277 00:21:22,532 --> 00:21:26,036 ‪ก็คงจะแหลกเป็นชิ้น ‪อยู่ใต้น้ำแข็งหนักเป็นตันนั่นแหละ 278 00:21:26,119 --> 00:21:28,663 ‪เราเอาอยู่ย่ะ 279 00:21:28,747 --> 00:21:32,334 ‪หากฉันเป็นคนนำ ‪ใครก็หยุดทีมนี้ไม่ได้ 280 00:21:34,919 --> 00:21:36,838 ‪มิสโนแวร์ เช็กโทรศัพท์ครับ 281 00:21:36,921 --> 00:21:37,922 ‪อะไร ทำไม 282 00:21:39,341 --> 00:21:40,258 ‪ไม่นะ 283 00:21:40,342 --> 00:21:41,760 ‪จะทำอย่างนี้ไม่ได้นะ 284 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 ‪อะไร เกี่ยวกับแดนน์เหรอ 285 00:21:44,387 --> 00:21:48,266 ‪เกี่ยวกับทีมที่หยุดไม่ได้ของเรา ‪เราเพิ่งถูกสั่งห้าม 286 00:21:48,350 --> 00:21:49,559 ‪(ปฏิเสธการใช้งาน) 287 00:21:50,143 --> 00:21:51,186 ‪เราถูกไล่ออกเหรอ 288 00:22:33,812 --> 00:22:38,316 ‪คำบรรยายโดย ‪สาลินี เชี่ยวไพบูลย์สกุล