1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,196 {\an8}Dałaś mi kod do zasobów agencji na całym świecie, 3 00:00:28,279 --> 00:00:30,573 {\an8}więc kontynuuję plan zniszczenia. 4 00:00:30,656 --> 00:00:32,492 Nie wyjdziesz stąd! 5 00:00:34,160 --> 00:00:37,997 {\an8}Mam sporo do zrobienia, Tony, ale nie jesteście mi potrzebni. 6 00:00:38,081 --> 00:00:39,040 Kim jesteś? 7 00:00:39,123 --> 00:00:43,086 Po co ten wyścig przez Europę, by skończyć na biegunie? 8 00:00:43,169 --> 00:00:46,422 {\an8}Moją pracą jest ochrona świata, jak waszą. 9 00:00:46,506 --> 00:00:48,549 {\an8}Ale ja wykonuję ją dobrze. 10 00:00:48,633 --> 00:00:51,427 Nie rozkazuje mi już nieznany głos. 11 00:00:51,511 --> 00:00:53,137 Myślę samodzielnie. 12 00:00:53,221 --> 00:00:56,140 Nie wyglądasz na bystrzaka z tym detonatorem. 13 00:00:56,724 --> 00:01:00,144 {\an8}Rządy tworzą te bronie, by pilnować porządku, Laylo. 14 00:01:00,228 --> 00:01:02,980 {\an8}Ale porządku już nie ma i ja to naprawię. 15 00:01:03,064 --> 00:01:04,816 Wysadzając nas w dziurze? 16 00:01:04,899 --> 00:01:06,901 Każda agencja na świecie wie, 17 00:01:06,984 --> 00:01:10,446 że największym zagrożeniem jest globalne ocieplenie. 18 00:01:10,530 --> 00:01:14,826 Nie chcą działać przez względy finansowe i polityczne. 19 00:01:14,909 --> 00:01:16,911 Więc ja w tym pomogę. 20 00:01:16,994 --> 00:01:19,872 Zniszczę bazę i lód morski na biegunie. 21 00:01:19,956 --> 00:01:23,876 Rosnący poziom morza zatrzyma 90% emisji dwutlenku węgla. 22 00:01:23,960 --> 00:01:27,421 Ale przez to zalejesz Nowy Jork i L.A. 23 00:01:27,505 --> 00:01:30,383 Oraz Szanghaj, Osakę, Rio… 24 00:01:30,466 --> 00:01:31,634 Gum Neck. 25 00:01:31,717 --> 00:01:35,680 Gdy powstrzymam emisję CO2, ludzkość odbuduje się logiczniej. 26 00:01:35,763 --> 00:01:37,098 Rozsądniej. 27 00:01:37,181 --> 00:01:39,559 Ale zginą miliony ludzi. 28 00:01:39,642 --> 00:01:40,893 Nasze rodziny. 29 00:01:40,977 --> 00:01:44,981 Trzeba się poświęcić dla dobra większości. 30 00:01:45,064 --> 00:01:46,065 To bolesne, 31 00:01:46,148 --> 00:01:49,735 ale to również zerwanie plastra, by rana się zagoiła. 32 00:01:49,819 --> 00:01:53,030 Nie powinna się zagoić przed oderwaniem plastra? 33 00:01:53,114 --> 00:01:55,783 Dla wszystkich najgorsze jest zrywanie. 34 00:01:55,867 --> 00:01:58,411 A co z raną, która go wymagała? 35 00:01:58,494 --> 00:02:01,122 Nie cierpię, gdy wleci tam sok z cytryny. 36 00:02:01,205 --> 00:02:02,248 Dość! 37 00:02:02,331 --> 00:02:04,542 To was świat obwini za wybuch, 38 00:02:04,625 --> 00:02:08,296 który zniszczy pokrywę lodową. 39 00:02:09,005 --> 00:02:13,259 Ale bez waszych broni to nie byłoby w ogóle możliwe. 40 00:02:13,342 --> 00:02:18,306 Ostatni Dzień Płomieni będzie w końcu pozytywny. 41 00:02:18,389 --> 00:02:19,599 Do widzenia. 42 00:02:25,646 --> 00:02:28,649 - Co robimy? - Niech pani znów użyje kodu. 43 00:02:30,109 --> 00:02:33,112 Nie działa. To fałszywy ekran. 44 00:02:33,196 --> 00:02:36,741 Nie steruje bombą i nie możemy się do niej włamać. 45 00:02:36,824 --> 00:02:38,910 Czyli to zegarek za 1000 $. 46 00:02:38,993 --> 00:02:42,622 Jak mój tablet. Mówię, że będę czytać przed snem, 47 00:02:42,705 --> 00:02:45,333 ale leży na stole aż do rana. 48 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 Może wykopiemy tunel! 49 00:02:48,294 --> 00:02:51,088 Auć, boli, zimne, auć. 50 00:02:52,965 --> 00:02:54,717 Ściana kopie tunel we mnie. 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,761 Może przetniemy kraty. 52 00:02:59,889 --> 00:03:02,308 Za grube. Trzeba czegoś mocniejszego. 53 00:03:02,391 --> 00:03:05,394 Mam coś z broni z Dnia Płomieni. 54 00:03:05,478 --> 00:03:07,104 Laserowe szkła kontaktowe! 55 00:03:07,188 --> 00:03:10,232 Odpadam! Nie lubię dotykać oczu. 56 00:03:10,316 --> 00:03:11,651 Ja to zrobię. 57 00:03:13,277 --> 00:03:16,197 Która strona idzie na oko, a która strzela? 58 00:03:16,280 --> 00:03:20,743 Widzisz czerwonawą warstwę? Tą do środka. Czerwone w głowy stronę. 59 00:03:20,826 --> 00:03:22,745 Nie czerwone ma martwą koronę? 60 00:03:23,704 --> 00:03:26,791 Też się rymuje. Może być. 61 00:03:26,874 --> 00:03:28,834 Mamy cztery minuty. Decydujcie. 62 00:03:28,918 --> 00:03:32,922 Słuchaj. Gdy je założysz, musisz mrugnąć tylko dwa razy, 63 00:03:33,005 --> 00:03:35,591 a potem trzymaj oczy otwarte 30 sekund, 64 00:03:35,675 --> 00:03:38,344 bo wystrzelą z nich mocne lasery. 65 00:03:38,427 --> 00:03:40,304 Nie wiem, czy dam radę. 66 00:03:40,388 --> 00:03:44,350 Lasery przebiją się przez powieki, więc jakoś na pewno się uda. 67 00:03:44,433 --> 00:03:48,062 - Chyba że wystrzelą w głowę. - Słaby wynalazek. 68 00:03:48,145 --> 00:03:50,356 Dlatego szedł do spalenia! 69 00:03:51,190 --> 00:03:54,068 Nic nie widzę. 70 00:03:54,652 --> 00:03:56,529 - Mrugam dwa razy. - Nie! 71 00:03:56,612 --> 00:03:58,864 Nic nie czuję, działają? 72 00:03:59,448 --> 00:04:02,076 - W tę stronę. - W oczy mi sucho. 73 00:04:02,159 --> 00:04:04,787 Nie wiem, czy wytrzymam. Denerwuję się. 74 00:04:04,870 --> 00:04:05,705 Jeszcze nie… 75 00:04:07,373 --> 00:04:10,126 Uff! Dobra, możesz mrugać. 76 00:04:10,876 --> 00:04:11,711 W końcu. 77 00:04:13,504 --> 00:04:14,880 Wyciągaj! Ale już! 78 00:04:16,674 --> 00:04:19,802 Powstrzymajmy te bomby. 79 00:04:21,387 --> 00:04:25,641 Mamy minutę, by znaleźć uzbrojone urządzenie i je wyłączyć. 80 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 Bomby mogą być w kapsułach. 81 00:04:28,686 --> 00:04:32,440 Frostee, sprawdzisz jakieś tam promieniowanie komputerem? 82 00:04:32,523 --> 00:04:35,484 - Nie mam sprzętu ani czasu. - Rozdzielmy się! 83 00:04:38,362 --> 00:04:40,531 - Pusto! - U mnie też. 84 00:04:40,614 --> 00:04:43,576 - Nic nie widzę. - Czego w ogóle szukam? 85 00:04:43,659 --> 00:04:46,746 W stosie do spalenia nie było głowicy. 86 00:04:46,829 --> 00:04:50,708 Czego Nisa używa do wysadzenia całego lodowca? 87 00:04:50,791 --> 00:04:54,170 Kończy nam się czas. Kryć się! 88 00:04:54,920 --> 00:04:55,755 Trzy… 89 00:04:55,838 --> 00:04:56,714 Dwa… 90 00:04:57,298 --> 00:04:58,215 Jeden… 91 00:05:01,385 --> 00:05:05,639 - Może jest za zimno dla bomby. - Albo pani Nigdzie dała zły kod. 92 00:05:08,184 --> 00:05:11,604 - Co? - To było nasze podziemne więzienie. 93 00:05:11,687 --> 00:05:15,524 Niewielki wybuch jak na to, że miał zniszczyć czapę lodową. 94 00:05:15,608 --> 00:05:17,943 To początek reakcji łańcuchowej. 95 00:05:19,695 --> 00:05:20,988 Wiej! 96 00:05:24,408 --> 00:05:26,243 To był jakiś róg? 97 00:05:26,327 --> 00:05:29,580 Jeśli lód połamie się na kawałki, 98 00:05:29,663 --> 00:05:32,124 roztopi się i to koniec czapy lodowej. 99 00:05:32,208 --> 00:05:34,585 Nisa nie potrzebuje dużego wybuchu. 100 00:05:34,668 --> 00:05:37,004 Musimy powstrzymać robienie dziur. 101 00:05:37,088 --> 00:05:38,547 Ale co je robi? 102 00:05:51,435 --> 00:05:53,020 To kolejna rakieta? 103 00:05:53,104 --> 00:05:56,232 O nie, wypuściła laserowego wieloryba. 104 00:06:01,237 --> 00:06:03,447 Fajerwerkowe kulki do paintballu. 105 00:06:03,531 --> 00:06:05,324 Trudno je teraz docenić, 106 00:06:05,407 --> 00:06:08,494 ale na Dniu Płomieni zrobiłyby furorę 107 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 z punktu widzenia wybuchu. 108 00:06:10,371 --> 00:06:11,205 Racja. 109 00:06:11,288 --> 00:06:14,708 Wieloryb jest zaprogramowany, by zniszczyć kapsuły, 110 00:06:14,792 --> 00:06:16,919 a potem całą czapę lodową. 111 00:06:19,004 --> 00:06:21,966 To Nisa! Ucieka! 112 00:06:22,049 --> 00:06:23,050 Nie sądzę. 113 00:06:23,134 --> 00:06:26,095 Zatrzymajcie wieloryba, ja zajmę się samolotem. 114 00:06:31,725 --> 00:06:34,103 Toretto poszedł na łatwiznę. 115 00:06:40,067 --> 00:06:42,570 Jeśli ty się wznosisz, to ja też. 116 00:07:00,504 --> 00:07:01,672 Udało się! 117 00:07:01,755 --> 00:07:02,590 O nie. 118 00:07:04,341 --> 00:07:06,760 - Skręcaj! - Nie pomagasz! 119 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 Nie uciekniesz stąd! 120 00:07:17,855 --> 00:07:18,689 Zobaczymy. 121 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 Dobra, pora na wielorybnictwo. 122 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 A to nie jest coś złego? 123 00:07:41,253 --> 00:07:43,964 Podpisałem petycję o zrównoważonym połowie. 124 00:07:44,048 --> 00:07:45,591 Nie będziemy go jeść. 125 00:07:45,674 --> 00:07:47,885 Zmarnujemy to mięso? Tym gorzej! 126 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 To laserowy wieloryb. 127 00:07:50,971 --> 00:07:52,890 Czyli zagrożony wyginięciem! 128 00:07:52,973 --> 00:07:55,392 Już ja go wyginę. 129 00:08:07,279 --> 00:08:09,448 Wiemy, że poluje na kapsuły. 130 00:08:09,532 --> 00:08:13,244 Gdy je przesuniemy, uda się za nimi i wtedy go zaatakujemy. 131 00:08:13,327 --> 00:08:16,330 Cisco, przywiąż wóz do kapsuł i holuj. 132 00:08:16,413 --> 00:08:18,457 Pojedziemy za tobą. 133 00:08:18,541 --> 00:08:19,959 Będę przynętą? 134 00:08:22,836 --> 00:08:24,171 Lód nie wytrzyma. 135 00:08:24,255 --> 00:08:27,591 Powstrzymajmy wieloryba albo koniec z nami. 136 00:08:30,344 --> 00:08:31,804 No to trałujemy! 137 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 Chodź do nas, rybeńko! 138 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 Wracaj tu! 139 00:09:00,749 --> 00:09:03,252 Mam nadzieję, że działa ogrzewanie. 140 00:09:15,514 --> 00:09:17,391 Wciąga mnie. 141 00:09:17,474 --> 00:09:19,059 Czekaj! Pomogę! 142 00:09:21,604 --> 00:09:23,439 Potem to odmaluję. 143 00:09:32,406 --> 00:09:34,116 Tony kontroluje sytuację. 144 00:09:41,540 --> 00:09:44,668 Tego lodu może już się nie dać uratować. 145 00:09:44,752 --> 00:09:47,379 Nawet jeśli Layla powstrzyma wieloryba. 146 00:09:47,463 --> 00:09:49,131 Laylo, jesteś cała? 147 00:09:51,550 --> 00:09:53,344 Muszę go spowolnić. 148 00:10:08,192 --> 00:10:10,653 Nie wytrzymam tu zbyt długo! 149 00:10:12,237 --> 00:10:14,615 Powinniśmy wyglądać apetycznie. 150 00:10:14,698 --> 00:10:16,617 Ja bym nas skonsumował. 151 00:10:31,924 --> 00:10:35,761 Wysadzanie kapsuł to jedno, ale on mi zniszczył auto. 152 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 Żegnaj się z życiem. 153 00:10:39,390 --> 00:10:43,477 W miejscu, w którym odpadł panel, jest właz do nozdrza. 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,522 Wrzućmy tam bombę, a powinna go wysadzić. 155 00:10:46,605 --> 00:10:49,400 Bez lodu wszyscy wylądujemy w wodzie. 156 00:10:49,483 --> 00:10:52,778 Może maszyna pogodowa zmroziłaby lód. 157 00:10:52,861 --> 00:10:54,446 To ile ich było? 158 00:10:54,530 --> 00:10:57,491 Z sześć? Chciałam je mieć w różnych kolorach. 159 00:10:57,574 --> 00:11:00,744 Mówiłem, że jajeczny i kremowy to różne kolory. 160 00:11:00,828 --> 00:11:03,122 Cisco, ciągnij kapsuły. 161 00:11:03,205 --> 00:11:06,542 Frostee, Gary, Julius: poszukajcie w nich maszyny. 162 00:11:06,625 --> 00:11:10,462 Echo, Layla i ja zaatakujemy wieloryba, gdy się pojawi. 163 00:11:32,234 --> 00:11:34,778 Tym razem nie wystawił głowy. 164 00:11:34,862 --> 00:11:37,948 Chyba robi się mądrzejszy. 165 00:11:42,369 --> 00:11:46,123 Koniec, teraz to ja tobą potrząsnę. 166 00:12:27,080 --> 00:12:28,790 Nie widzę tu maszyny. 167 00:12:28,874 --> 00:12:32,503 Ani ja, ale znalazłem gofrownicę. Co tu robi? 168 00:12:32,586 --> 00:12:36,298 Mówiłeś, że za dużo jesz. Wyrzuciłem ją, by ci pomóc. 169 00:12:36,381 --> 00:12:39,843 Niezła próba. A teraz gofry wracają do menu. 170 00:12:39,927 --> 00:12:41,678 Mam ją! 171 00:12:47,100 --> 00:12:49,478 Au revoir, gofry. 172 00:13:10,040 --> 00:13:12,584 Dobra, zmroźmy to. 173 00:13:12,668 --> 00:13:14,962 Kombinezon – aktywacja! 174 00:13:23,554 --> 00:13:25,847 Przydałoby się siodło! 175 00:13:28,058 --> 00:13:29,560 Złap go za róg! 176 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 To jest ząb. 177 00:13:31,270 --> 00:13:34,940 Tytaniczny pręt, ja go wymyśliłam. Wysadź go! 178 00:13:55,460 --> 00:13:57,963 - Juhu! - Tak! 179 00:13:58,046 --> 00:14:00,007 Tak! 180 00:14:00,090 --> 00:14:01,091 O tak! 181 00:14:07,681 --> 00:14:11,727 Frostee, odpalaj maszynę. Potrzebujemy śnieżycy! 182 00:14:11,810 --> 00:14:12,644 Dobra! 183 00:14:12,728 --> 00:14:14,563 Pada śnieg! 184 00:14:16,064 --> 00:14:17,190 Pali! 185 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 Jest niestabilna. 186 00:14:19,943 --> 00:14:20,777 Już mam! 187 00:14:38,879 --> 00:14:41,256 Uratowaliśmy czapę śnieżną! 188 00:14:41,340 --> 00:14:45,427 Fajnie, że ziemia ma czapę. Modny dodatek dla planety. 189 00:14:45,510 --> 00:14:48,138 Zimowa czapucha! 190 00:14:50,724 --> 00:14:52,476 Toretto! Udało ci się! 191 00:14:52,559 --> 00:14:55,437 Znów wypadłem z samolotu. Ale to nic. 192 00:14:55,520 --> 00:14:58,315 Wysadziłam wieloryba, więc wygrałam. 193 00:14:58,398 --> 00:15:00,025 Jak to wygrałaś? 194 00:15:00,108 --> 00:15:03,236 Złapałam na lasso robota, wciągnął mnie pod wodę, 195 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 ujeżdżałam go i wcisnęłam mu bombę. 196 00:15:06,073 --> 00:15:07,407 Dobra, fajnie brzmi. 197 00:15:07,491 --> 00:15:08,825 Gdzie Nisa? 198 00:15:08,909 --> 00:15:13,038 Chyba rozbiła się z samolotem. Misja może być zakończona. 199 00:15:14,665 --> 00:15:15,666 Ej…? 200 00:15:17,167 --> 00:15:19,211 Wszystko zniszczyliście! 201 00:16:02,337 --> 00:16:06,341 Masz się za twardzielkę? Zaraz będziesz się bać. 202 00:16:06,425 --> 00:16:07,467 Maź strachu! 203 00:16:11,680 --> 00:16:13,306 Będzie zwiewać. 204 00:16:20,605 --> 00:16:22,441 O co z nią chodzi? 205 00:16:22,524 --> 00:16:23,942 Powstrzymam ją. 206 00:16:40,459 --> 00:16:41,293 Tak! 207 00:16:43,128 --> 00:16:45,547 - Brawo! - Dobra robota! 208 00:16:45,630 --> 00:16:50,343 Fajnie by było, jakbyś krzyknął wcześniej: „Stać!”. 209 00:16:50,427 --> 00:16:54,681 Albo: „Lubisz mrożony jogurt? To masz”. 210 00:16:54,765 --> 00:16:58,351 Albo: „Frostee zmrozi cię wzrokiem”. 211 00:16:58,935 --> 00:17:01,855 Mogliście mi powiedzieć wcześniej. 212 00:17:02,355 --> 00:17:04,149 Chciałbym to powtórzyć. 213 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 Żartowałem! 214 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 Twój kombinezon ci już nie pomoże. 215 00:17:19,206 --> 00:17:21,249 Chyba go nie potrzebuje. 216 00:17:22,501 --> 00:17:26,671 Robiłam to dla ludzkości! To wasz problem, ludzie! 217 00:17:26,755 --> 00:17:29,508 Nie macie w sobie silnej woli! 218 00:17:29,591 --> 00:17:31,301 Mamy, by cię zatrzymać. 219 00:17:50,904 --> 00:17:53,156 Nie wiecie, co robicie! 220 00:17:53,240 --> 00:17:54,491 Świat się zmieni. 221 00:17:54,574 --> 00:17:57,119 Wyłącznie siłą. 222 00:17:57,202 --> 00:17:58,954 Nie dzisiaj. 223 00:17:59,037 --> 00:18:00,789 Dlaczego jej słuchacie? 224 00:18:00,872 --> 00:18:03,625 By bronić ludzi, którzy niszczą tę planetę? 225 00:18:03,708 --> 00:18:05,502 Wyszło wam to na dobre? 226 00:18:06,086 --> 00:18:09,840 Globalne ocieplenie jest złe, ale ludzie żyją dłużej, 227 00:18:09,923 --> 00:18:13,593 noworodki nie umierają, mrożone jogurty mają więcej smaków. 228 00:18:13,677 --> 00:18:17,222 Wiem, że potrzeba zmian, ale nie w ten sposób. 229 00:18:18,390 --> 00:18:23,186 Teraz rozumiem, co muszę zrobić. Następnym razem nie zawiodę. 230 00:18:23,270 --> 00:18:25,063 Nie będzie następnego razu. 231 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Nie wiesz, na co mnie stać. 232 00:18:28,233 --> 00:18:31,444 Idź do domu i pożegnaj się z rodziną, Tony Toretto, 233 00:18:31,528 --> 00:18:35,115 bo Los Angeles zatonie, nim skończę moją misję. 234 00:18:41,329 --> 00:18:42,205 Uwaga! 235 00:18:54,759 --> 00:18:55,760 Pora do domu. 236 00:19:05,312 --> 00:19:09,608 Wypoczęliście po tygodniowym urlopie? 237 00:19:09,691 --> 00:19:12,110 Tak, czuję się nieźle. 238 00:19:12,194 --> 00:19:16,406 Ja też, ale mechaniczny byk już mnie nie emocjonuje. 239 00:19:16,489 --> 00:19:17,824 Szyja mnie nie boli. 240 00:19:17,908 --> 00:19:20,243 A oko przestało mi latać wczoraj! 241 00:19:20,911 --> 00:19:24,706 Mówiliśmy, że Dzień Płomieni wszystko naprawi! 242 00:19:24,789 --> 00:19:26,958 Nie mogę się doczekać następnego. 243 00:19:27,042 --> 00:19:30,003 Chyba nie chcecie tego powtórzyć. 244 00:19:30,086 --> 00:19:31,463 Nie psuj nam zabawy. 245 00:19:31,546 --> 00:19:36,343 Według analizy kryminalistycznej miejsca zbrodni i katalogu broni 246 00:19:36,426 --> 00:19:40,555 wszystko zostało odzyskane lub zniszczone. 247 00:19:40,639 --> 00:19:43,558 Dyrektor znów mnie uwielbia! 248 00:19:43,642 --> 00:19:47,938 Nadinterpretuje pani trochę te utajnione notatki. 249 00:19:48,021 --> 00:19:52,275 Wykreślone dane oznaczają, że znów jesteśmy godni ukrycia. 250 00:19:52,359 --> 00:19:55,028 Nie chce być inaczej. 251 00:19:55,111 --> 00:19:58,073 Jednej rzeczy nie ma na liście. 252 00:19:58,156 --> 00:20:01,660 Był tam XJ-Jeden? Kto go tam umieścił? 253 00:20:01,743 --> 00:20:05,705 Czym jest XJ-Jeden? Nie, proszę nie mówić. 254 00:20:07,165 --> 00:20:08,625 Jeju, muszę wiedzieć. 255 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 Niestety, to tajne. 256 00:20:10,252 --> 00:20:11,503 Nie tym razem. 257 00:20:11,586 --> 00:20:15,966 Jeśli mamy z panią pracować, powie nam pani wszystko o XJ-Jeden. 258 00:20:16,049 --> 00:20:20,387 Echo ma rację, koniec sekretów. Chcemy wiedzieć albo spadamy. 259 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 Dobra. 260 00:20:27,060 --> 00:20:30,438 To był system archiwizacji SI, by usprawnić agencję. 261 00:20:30,522 --> 00:20:33,108 Neuronowa Inteligentna Sieć Analityczna. 262 00:20:33,191 --> 00:20:36,820 Stała się mocniejsza od każdego komputera na świecie. 263 00:20:36,903 --> 00:20:39,114 Wszystkiego się uczyła. 264 00:20:39,197 --> 00:20:41,241 Agencja chciała zintegrować mózg 265 00:20:41,324 --> 00:20:43,827 z ludzką tkanką, robotyką i cybernetyką 266 00:20:43,910 --> 00:20:46,663 i stworzyć superżołnierza, ale… 267 00:20:47,247 --> 00:20:49,416 sprawy wymknęły się spod kontroli. 268 00:20:49,499 --> 00:20:50,792 Projekt odłożono. 269 00:20:50,875 --> 00:20:52,961 Wymknęło się? 270 00:20:53,044 --> 00:20:57,090 Jak mydło wyślizgujące się z ręki czy takie, które ją zjada? 271 00:20:57,590 --> 00:21:01,970 Dyrektor umieścił to w rzeczach do spalenia i nikomu nie powiedział. 272 00:21:02,053 --> 00:21:07,475 Czyli to bardziej niebezpieczne od innych groźnych broni. 273 00:21:07,559 --> 00:21:08,768 Zaraz… 274 00:21:08,852 --> 00:21:11,604 Neuronowa Inteligentna Sieć Analityczna? 275 00:21:11,688 --> 00:21:12,522 NISA? 276 00:21:12,605 --> 00:21:16,192 Czyli ta kobieta była genialnym zabójczym cyborgiem? 277 00:21:16,276 --> 00:21:19,195 I zaginęła? Mówiła, że zniszczy L.A. 278 00:21:19,279 --> 00:21:22,449 Nie dramatyzuj. Nisa została zniszczona. 279 00:21:22,532 --> 00:21:26,036 Znajdą ją w końcu zmiażdżoną pod toną lodu. 280 00:21:26,119 --> 00:21:28,663 Ogarnęliśmy to. 281 00:21:28,747 --> 00:21:32,334 Pod moim dowodzeniem drużyna jest niepokonana! 282 00:21:34,919 --> 00:21:36,838 Proszę sprawdzić telefon. 283 00:21:36,921 --> 00:21:37,922 Co? Dlaczego? 284 00:21:39,341 --> 00:21:40,258 Nie. 285 00:21:40,342 --> 00:21:41,760 Nie mogą. 286 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 Chodzi o Nisę? 287 00:21:44,387 --> 00:21:48,266 Nasza niepokonana drużyna została pokonana. 288 00:21:48,350 --> 00:21:49,559 ODMOWA DOSTĘPU 289 00:21:50,143 --> 00:21:51,186 Zwolniono nas? 290 00:22:33,812 --> 00:22:38,316 Napisy: Marta Przepiórkowska