1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,196 {\an8}Τώρα που έχω τον κωδικό για όλα τα αποθέματα της υπηρεσίας, 3 00:00:28,279 --> 00:00:30,573 {\an8}θα προχωρήσω με την καταστροφή. 4 00:00:30,656 --> 00:00:32,492 Δεν θα φύγεις από εδώ! 5 00:00:34,160 --> 00:00:37,997 {\an8}Τόνι, έχω δουλειές. Εσείς μου είστε άχρηστοι πια. 6 00:00:38,081 --> 00:00:39,040 Ποια είσαι; 7 00:00:39,123 --> 00:00:43,086 Τρέχαμε στην Ευρώπη για να καταλήξουμε στον Βόρειο Πόλο; 8 00:00:43,169 --> 00:00:46,422 {\an8}Η δουλειά μου είναι να προστατέψω τον κόσμο. 9 00:00:46,506 --> 00:00:48,549 {\an8}Και κάνω καλά τη δουλειά μου. 10 00:00:48,633 --> 00:00:51,427 Δεν παίρνω πια εντολές από άγνωστη φωνή. 11 00:00:51,511 --> 00:00:53,137 Σκέφτομαι για μένα. 12 00:00:53,221 --> 00:00:56,140 Ναι, με τον πυροκροτητή στο χέρι! 13 00:00:56,724 --> 00:01:00,144 {\an8}Τα όπλα είναι για να προστατέψουν την τάξη. 14 00:01:00,228 --> 00:01:02,980 {\an8}Δεν υπάρχει πια τάξη και θα το διορθώσω. 15 00:01:03,064 --> 00:01:04,816 Ανατινάζοντάς μας; 16 00:01:04,899 --> 00:01:06,901 Οι αμυντικές υπηρεσίες ξέρουν 17 00:01:06,984 --> 00:01:10,446 ότι η μεγαλύτερη απειλή είναι η υπερθέρμανση. 18 00:01:10,530 --> 00:01:14,826 Δεν κάνουν τίποτα για πολιτικο-οικονομικά συμφέροντα. 19 00:01:14,909 --> 00:01:16,911 Ήρθα να βοηθήσω. 20 00:01:16,994 --> 00:01:19,872 Θα καταστρέψω τη βάση και τον πάγο του πόλου. 21 00:01:19,956 --> 00:01:23,876 Τέλος η εκπομπή αερίων με την άνοδο στάθμης της θάλασσας. 22 00:01:23,960 --> 00:01:27,421 Βυθίζοντας τη Νέα Υόρκη και το Λος Άντζελες; 23 00:01:27,505 --> 00:01:30,383 Και τη Σαγκάη, την Οσάκα, το Ρίο… 24 00:01:30,466 --> 00:01:31,634 Γκάμνεκ. 25 00:01:31,717 --> 00:01:35,680 Έτσι η ανθρωπότητα θα ξαναχτιστεί με περισσότερη σύνεση. 26 00:01:35,763 --> 00:01:37,098 Πιο ορθολογικά. 27 00:01:37,181 --> 00:01:39,559 Θα πεθάνουν εκατομμύρια. 28 00:01:39,642 --> 00:01:40,893 Η οικογένειά μας. 29 00:01:40,977 --> 00:01:44,981 Οι θυσίες πρέπει να υπηρετούν το κοινό καλό. 30 00:01:45,064 --> 00:01:46,065 Θα πονέσει, 31 00:01:46,148 --> 00:01:49,735 αλλά βγάζουμε το παγκόσμιο τσιρότο για να επουλωθεί. 32 00:01:49,819 --> 00:01:53,030 Αυτό δεν πρέπει να γίνει πριν βγει το τσιρότο; 33 00:01:53,114 --> 00:01:55,783 Το θέμα δεν είναι το τσιρότο, 34 00:01:55,867 --> 00:01:58,411 αλλά το κόψιμο που χρειάστηκε τσιρότο. 35 00:01:58,494 --> 00:02:01,122 Σου μπαίνει και λεμόνι στην πληγή. 36 00:02:01,205 --> 00:02:02,248 Αρκετά! 37 00:02:02,331 --> 00:02:04,542 Εσάς θα κατηγορήσουν 38 00:02:04,625 --> 00:02:08,296 για τις εκρήξεις που κατέστρεψαν το κάλυμμα πάγου. 39 00:02:09,005 --> 00:02:13,259 Χωρίς τα όπλα σας αυτό δεν θα ήταν εφικτό. 40 00:02:13,342 --> 00:02:18,306 Η τελευταία Ημέρα της Έκρηξης θα έχει θετική έκβαση. 41 00:02:18,389 --> 00:02:19,599 Αντίο. 42 00:02:25,646 --> 00:02:28,649 -Και τώρα; -Πουθενά, βάλε πάλι τον κωδικό. 43 00:02:30,109 --> 00:02:33,112 Δεν θα πιάσει. Είναι ψεύτικη οθόνη. 44 00:02:33,196 --> 00:02:36,741 Δεν ελέγχει τα εκρηκτικά. Η βόμβα δεν χακάρεται. 45 00:02:36,824 --> 00:02:38,910 Απλώς κοιτάμε ένα ακριβό ρολόι. 46 00:02:38,993 --> 00:02:42,622 Όπως συμβαίνει και με το τάμπλετ μου. Όλο λέω να διαβάσω, 47 00:02:42,705 --> 00:02:45,333 αλλά ποτέ δεν το κάνω. 48 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 Να σκάψουμε τούνελ! 49 00:02:48,294 --> 00:02:51,088 Πονάει, κρύο… 50 00:02:52,965 --> 00:02:54,717 Το τούνελ σκάβει εμένα! 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,761 Να κόψουμε τα κάγκελα. 52 00:02:59,889 --> 00:03:02,308 Χρειαζόμαστε κάτι πιο δυνατό. 53 00:03:02,391 --> 00:03:05,394 Έχω Όπλο της Ημέρας της Έκρηξης! 54 00:03:05,478 --> 00:03:07,104 Φακοί λέιζερ! 55 00:03:07,188 --> 00:03:10,232 Με τίποτα! Δεν μπορώ να πιάσω τα μάτια μου! 56 00:03:10,316 --> 00:03:11,651 Θα το κάνω εγώ. 57 00:03:13,277 --> 00:03:16,197 Ποια πλευρά πάει μέσα και ποια έξω; 58 00:03:16,280 --> 00:03:20,743 Η κόκκινη πλευρά πάει μέσα. Το κόκκινο σημαίνει κεφάλι. 59 00:03:20,826 --> 00:03:22,745 Δεν σημαίνει νεκρός; 60 00:03:23,704 --> 00:03:26,791 Δεν έχεις κι άδικο. Ίσως είναι ανάποδα. 61 00:03:26,874 --> 00:03:28,834 Τέσσερα λεπτά. Διάλεξε! 62 00:03:28,918 --> 00:03:32,922 Τόνι, μόλις τους βάλεις, ανοιγόκλεισε δυο φορές τα μάτια 63 00:03:33,005 --> 00:03:35,591 και κράτα τα ανοιχτά για 30 δεύτερα 64 00:03:35,675 --> 00:03:38,344 γιατί θα πεταχτούν τα ισχυρά λέιζερ. 65 00:03:38,427 --> 00:03:40,304 Δεν ξέρω, αν μπορώ. 66 00:03:40,388 --> 00:03:44,350 Τα λέιζερ θα ρίξουν μέσα από τα μάτια σου όπως και να 'χει. 67 00:03:44,433 --> 00:03:48,062 -Υπάρχει κι άλλη πλευρά του κεφαλιού. -Χάλια εφεύρεση. 68 00:03:48,145 --> 00:03:50,356 Γι' αυτό ήταν για πέταμα. 69 00:03:51,190 --> 00:03:54,068 Δεν βλέπω τίποτα. 70 00:03:54,652 --> 00:03:56,529 -Ανοιγοκλείνω μάτια. -Όχι. 71 00:03:56,612 --> 00:03:58,864 Δεν νιώθω τίποτα. Κάνει κάτι; 72 00:03:59,448 --> 00:04:02,076 -Από εδώ. -Τα μάτια μου ξεράθηκαν. 73 00:04:02,159 --> 00:04:04,787 Δεν ξέρω, αν μπορώ να αντέξω. Με τρώνε. 74 00:04:04,870 --> 00:04:05,705 Όχι ακόμα. 75 00:04:07,373 --> 00:04:10,126 Ανοιγόκλεισε τα μάτια σου! 76 00:04:10,876 --> 00:04:11,711 Επιτέλους. 77 00:04:13,504 --> 00:04:14,880 Βγάλ' τους τώρα! 78 00:04:16,674 --> 00:04:19,802 Ας σταματήσουμε τις βόμβες! 79 00:04:21,387 --> 00:04:25,641 Έχουμε ένα λεπτό να βρούμε τη συσκευή και να την κλείσουμε. 80 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 Μπορεί να 'ναι οπουδήποτε. 81 00:04:28,686 --> 00:04:32,440 Φρόστι, μπορείς να ψάξεις για ραδιενέργεια; 82 00:04:32,523 --> 00:04:35,484 -Δεν έχω τον εξοπλισμό. -Ας χωριστούμε! 83 00:04:38,362 --> 00:04:40,531 -Τίποτα! -Το ίδιο κι εδώ! 84 00:04:40,614 --> 00:04:43,576 -Δεν βλέπω τίποτα. -Για τι ψάχνω; 85 00:04:43,659 --> 00:04:46,746 Δεν είχαμε πυρηνικά στη στοίβα. 86 00:04:46,829 --> 00:04:50,708 Τι μπορεί να χρησιμοποιεί η Σάνδι; 87 00:04:50,791 --> 00:04:54,170 Τελειώνει ο χρόνος. Καλυφθείτε! 88 00:04:54,920 --> 00:04:55,755 Τρία… 89 00:04:55,838 --> 00:04:56,714 Δύο… 90 00:04:57,298 --> 00:04:58,215 Ένα… 91 00:05:01,385 --> 00:05:05,639 -Ίσως να κάνει πολύ κρύο. -Ίσως η Πουθενά να ξέχασε τον κωδικό της. 92 00:05:08,184 --> 00:05:11,604 -Τι; -Ήταν η υπόγεια φυλακή μας. 93 00:05:11,687 --> 00:05:15,524 Σιγά την καταστροφή! 94 00:05:15,608 --> 00:05:17,943 Ξεκινάει αλυσιδωτή αντίδραση. 95 00:05:19,695 --> 00:05:20,988 Τρέξτε! 96 00:05:24,408 --> 00:05:26,243 Κέρατο ήταν αυτό; 97 00:05:26,327 --> 00:05:29,580 Αν όλος αυτός ο πάγος γίνει μικρά κομμάτια, 98 00:05:29,663 --> 00:05:32,124 θα λιώσει και πάει το κάλυμμα πάγου. 99 00:05:32,208 --> 00:05:34,585 Η μεγάλη έκρηξη θα είναι περιττή. 100 00:05:34,668 --> 00:05:37,004 Πρέπει να το σταματήσουμε. 101 00:05:37,088 --> 00:05:38,547 Αλλά ποιο πράγμα; 102 00:05:51,435 --> 00:05:53,020 Κι άλλος πύραυλος; 103 00:05:53,104 --> 00:05:56,232 Απελευθέρωσε τη φάλαινα λέιζερ! 104 00:06:01,237 --> 00:06:03,447 Φλεγόμενες μπάλες χρώματος. 105 00:06:03,531 --> 00:06:05,324 Δεν το εκτιμάς τώρα, 106 00:06:05,407 --> 00:06:08,494 αλλά θα ήταν τέλεια Ημέρα της Έκρηξης 107 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 από εκρηκτικής πλευράς. 108 00:06:10,371 --> 00:06:11,205 Συμφωνώ. 109 00:06:11,288 --> 00:06:14,708 Η φάλαινα θα ανατινάξει πρώτα τις ακάτους. 110 00:06:14,792 --> 00:06:16,919 Μετά θα καταστρέψει τον πάγο. 111 00:06:19,004 --> 00:06:21,966 Να η Σάνδι! Το σκάει! 112 00:06:22,049 --> 00:06:23,050 Δεν το νομίζω. 113 00:06:23,134 --> 00:06:26,095 Εσείς πιάστε τη φάλαινα, εγώ το αεροπλάνο. 114 00:06:31,725 --> 00:06:34,103 Ο Τορέτο πήρε την εύκολη δουλειά. 115 00:06:40,067 --> 00:06:42,570 Αν είναι να πετάξεις, το ίδιο κι εγώ. 116 00:07:00,504 --> 00:07:01,672 Τα κατάφερα! 117 00:07:01,755 --> 00:07:02,590 Όχι. 118 00:07:04,341 --> 00:07:06,760 -Γύρνα! -Δεν βοηθάς! 119 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 Δεν θα φύγεις από εδώ! 120 00:07:17,855 --> 00:07:18,689 Θα το δούμε. 121 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 Φύγαμε για κυνήγι φάλαινας. 122 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 Δεν απαγορεύεται; 123 00:07:41,253 --> 00:07:43,964 Εγώ τρώω ψάρια αειφόρου αλιείας. 124 00:07:44,048 --> 00:07:45,591 Δεν θα τη φάμε. 125 00:07:45,674 --> 00:07:47,885 Και τόσο κρέας να πάει στράφι; 126 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 Είναι φάλαινα λέιζερ. 127 00:07:50,971 --> 00:07:52,890 Άρα είναι υπό εξαφάνιση. 128 00:07:52,973 --> 00:07:55,392 Τι να σου πω! 129 00:08:07,279 --> 00:08:09,448 Η φάλαινα πάει στις ακάτους. 130 00:08:09,532 --> 00:08:13,244 Αν τις μετακινήσουμε, θα τη σημαδέψουμε καλύτερα. 131 00:08:13,327 --> 00:08:16,330 Σίσκο, τράβηξε τις ακάτους με το φορτηγό. 132 00:08:16,413 --> 00:08:18,457 Εμείς θα την καταστρέψουμε. 133 00:08:18,541 --> 00:08:20,042 Εγώ θα είμαι το δόλωμα; 134 00:08:22,836 --> 00:08:24,171 Ο πάγος θα λιώσει. 135 00:08:24,255 --> 00:08:27,591 Αν δεν σταματήσουμε τη φάλαινα, καήκαμε. 136 00:08:30,344 --> 00:08:31,804 Πάμε για ψάρεμα! 137 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 Τσίμπα, ψαράκι! 138 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 Για έλα εδώ! 139 00:09:00,749 --> 00:09:03,252 Ελπίζω να λειτουργεί η θέρμανση. 140 00:09:15,514 --> 00:09:17,391 Παιδιά, με τραβάνε. 141 00:09:17,474 --> 00:09:19,059 Περίμενε! Σε έχω! 142 00:09:21,604 --> 00:09:23,439 Θα το ξαναβάψω αργότερα! 143 00:09:32,406 --> 00:09:34,116 Ο Τόνι το ελέγχει. 144 00:09:41,540 --> 00:09:44,668 Ο πάγος παραείναι διαλυμένος και θα λιώσει. 145 00:09:44,752 --> 00:09:47,379 Δεν ξέρω, αν μπορούμε να τον σώσουμε. 146 00:09:47,463 --> 00:09:49,131 Λέιλα, είσαι καλά; 147 00:09:51,550 --> 00:09:53,344 Πρέπει να το επιβραδύνω! 148 00:10:08,192 --> 00:10:10,653 Δεν θα αντέξω για πολύ ακόμα. 149 00:10:12,237 --> 00:10:14,615 Είμαστε έξτρα λαχταριστοί τώρα! 150 00:10:14,698 --> 00:10:16,617 Εγώ πάντως θα μας έτρωγα. 151 00:10:31,924 --> 00:10:35,761 Μου διέλυσε το αμάξι. Αυτό τα ξεπερνάει όλα! 152 00:10:35,844 --> 00:10:37,471 Αυτό το ψάρι θα πεθάνει. 153 00:10:39,390 --> 00:10:43,477 Είδατε το πάνελ που βγήκε; Έχει καταπακτή για τον φυσητήρα. 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,522 Αν βάλουμε εκεί εκρηκτικό, θα την ξεκάνει. 155 00:10:46,605 --> 00:10:49,400 Θα βρεθούμε στο νερό, αν ο πάγος σπάσει. 156 00:10:49,483 --> 00:10:52,778 Ίσως βρούμε μηχανή καιρού στις ακάτους. 157 00:10:52,861 --> 00:10:54,446 Πόσες ήταν; 158 00:10:54,530 --> 00:10:57,491 Έξι. Ήθελα διαφορετικά χρώματα. 159 00:10:57,574 --> 00:11:00,744 Σ' το είχα πει. Μπεζ και κρεμ δεν είναι ίδια. 160 00:11:00,828 --> 00:11:03,122 Σίσκο, τράβα τις ακάτους. 161 00:11:03,205 --> 00:11:06,542 Οι υπόλοιποι ψάξτε τις ακάτους για μηχανή καιρού. 162 00:11:06,625 --> 00:11:10,462 Εμείς θα επιτεθούμε στη φάλαινα όταν εμφανιστεί ξανά. 163 00:11:32,234 --> 00:11:34,778 Δεν έβγαλε το κεφάλι της αυτήν τη φορά. 164 00:11:34,862 --> 00:11:37,948 Φαίνεται ότι έγινε πιο έξυπνη. 165 00:11:42,369 --> 00:11:46,123 Αρκετά με κούνησες. Τώρα θα σε κουνήσω εγώ. 166 00:12:27,080 --> 00:12:28,790 Δεν βλέπω μηχανή καιρού. 167 00:12:28,874 --> 00:12:32,503 Ούτε κι εγώ. Όμως βρήκα βαφλιέρα. Τι κάνει εδώ; 168 00:12:32,586 --> 00:12:36,298 Είπες ότι τρώγαμε πολλές βάφλες και την ξεφορτώθηκα. 169 00:12:36,381 --> 00:12:39,843 Μπράβο σου, αλλά επέστρεψαν στο μενού. 170 00:12:39,927 --> 00:12:41,678 Τη βρήκα! 171 00:12:47,100 --> 00:12:49,478 Αντίο, βάφλες! 172 00:13:10,040 --> 00:13:12,584 Ας ξαναπαγώσουμε… 173 00:13:12,668 --> 00:13:14,962 Ενεργοποίηση στολής ντρόουν! 174 00:13:23,554 --> 00:13:25,847 Αυτό χρειάζεται σέλα! 175 00:13:28,058 --> 00:13:29,560 Πιάσ' το από το κέρατο! 176 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 Βασικά δόντι είναι. 177 00:13:31,270 --> 00:13:34,940 Είναι από τιτάνιο. Εγώ το έφτιαξα. Ανατίναξέ το τώρα! 178 00:13:58,046 --> 00:14:00,007 Ναι! 179 00:14:00,090 --> 00:14:01,091 Ναι! 180 00:14:07,681 --> 00:14:11,727 Φρόστι, άνοιξε τη μηχανή καιρού. Χρειαζόμαστε χιονοθύελλα! 181 00:14:11,810 --> 00:14:12,644 Εντάξει! 182 00:14:12,728 --> 00:14:14,563 Ώρα για χιόνι! 183 00:14:16,064 --> 00:14:17,190 Κάηκα! 184 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 Ήταν αναξιόπιστη. 185 00:14:19,943 --> 00:14:20,777 Το βρήκα! 186 00:14:38,879 --> 00:14:41,256 Τα καταφέραμε! Σώσαμε τον πάγο. 187 00:14:41,340 --> 00:14:45,427 Χαίρομαι που η Γη έχει πάγο. Είναι σαν αξεσουάρ της. 188 00:14:45,510 --> 00:14:48,138 Σαν σκουφάκι! 189 00:14:50,724 --> 00:14:52,476 Τορέτο! Τα κατάφερες! 190 00:14:52,559 --> 00:14:55,437 Πάλι έπεσα από αεροπλάνο. Σιγά το πράμα! 191 00:14:55,520 --> 00:14:58,315 Ανατίναξα φάλαινα λέιζερ. Κέρδισα. 192 00:14:58,398 --> 00:15:00,025 Τι εννοείς, κέρδισες; 193 00:15:00,108 --> 00:15:03,236 Έπιασα ένα ψάρι ρομπότ, με έσυρε μέσα στο νερό, 194 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 το καβάλησα και του έβαλα βόμβα. 195 00:15:06,073 --> 00:15:07,407 Πολύ πρώτο. 196 00:15:07,491 --> 00:15:08,825 Η Σάνδι; 197 00:15:08,909 --> 00:15:13,038 Έπεσε με το αεροπλάνο. Η αποστολή τελείωσε. 198 00:15:14,665 --> 00:15:15,666 Παιδιά…; 199 00:15:17,167 --> 00:15:19,211 Καταστρέψατε τα πάντα! 200 00:16:02,337 --> 00:16:06,341 Νομίζεις ότι είσαι σκληρή; Ετοιμάσου να φοβηθείς! 201 00:16:06,425 --> 00:16:07,467 Γλίτσα φόβου! 202 00:16:11,680 --> 00:16:13,306 Δείτε τη να τρέχει τώρα. 203 00:16:20,605 --> 00:16:22,441 Κάτι δεν πάει καλά με αυτήν! 204 00:16:22,524 --> 00:16:23,942 Θα τη σταματήσω εγώ. 205 00:16:40,459 --> 00:16:41,293 Ναι! 206 00:16:43,128 --> 00:16:45,547 -Ναι, Φρόστι! -Μπράβο! 207 00:16:45,630 --> 00:16:50,343 Ξέρεις τι θα ήταν κουλ; Πριν τη χτυπήσεις, να πεις "Ακίνητη"! 208 00:16:50,427 --> 00:16:54,681 Ή "Ώρα να πάθεις κρυοπάγημα"; Το θυμάσαι; 209 00:16:54,765 --> 00:16:58,351 Ή "Τα πράγματα θα παγώσουν λιγάκι εδώ". 210 00:16:58,935 --> 00:17:01,855 Μακάρι να μου τα λέγατε νωρίτερα. 211 00:17:02,355 --> 00:17:04,149 Μακάρι να το ξανάκανα. 212 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 Δεν το εννοούσα! 213 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 Δεν έχεις πλέον τη στολή σου. 214 00:17:19,206 --> 00:17:21,249 Δεν τη χρειάζεται. 215 00:17:22,501 --> 00:17:26,671 Το κάνω για την ανθρωπότητα! Αυτό είναι το πρόβλημά σας! 216 00:17:26,755 --> 00:17:29,508 Δεν έχετε τη θέληση να κάνετε ό,τι πρέπει. 217 00:17:29,591 --> 00:17:31,301 Εσύ είσαι παρελθόν. 218 00:17:50,904 --> 00:17:53,156 Δεν καταλαβαίνετε τι κάνετε! 219 00:17:53,240 --> 00:17:54,491 Όλα θα αλλάξουν 220 00:17:54,574 --> 00:17:57,119 και θα γίνει μόνο δια της βίας! 221 00:17:57,202 --> 00:17:58,954 Όχι σήμερα, Σάνδι. 222 00:17:59,037 --> 00:18:00,789 Γιατί την ακούτε; 223 00:18:00,872 --> 00:18:03,625 Υπερασπίζεστε όσους έκαναν χάλια τη Γη; 224 00:18:03,708 --> 00:18:05,502 Είδατε το αποτέλεσμα; 225 00:18:06,086 --> 00:18:09,840 Η υπερθέρμανση πάει χάλια. Ο μέσος όρος ζωής αυξήθηκε, 226 00:18:09,923 --> 00:18:13,593 η παιδική θνησιμότητα μειώθηκε… 227 00:18:13,677 --> 00:18:17,222 Ξέρω ότι χρειάζονται αλλαγές. Όχι όμως έτσι. 228 00:18:18,390 --> 00:18:23,186 Τώρα καταλαβαίνω τι πρέπει να κάνω. Την άλλη φορά δεν θα αποτύχω. 229 00:18:23,270 --> 00:18:25,063 Δεν θα υπάρξει άλλη φορά. 230 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Δεν ξέρεις πόσο μακριά θα πάω. 231 00:18:28,233 --> 00:18:31,444 Πήγαινε να αποχαιρετίσεις την οικογένειά σου 232 00:18:31,528 --> 00:18:35,115 επειδή το Λος Άντζελες θα χαθεί μέσα στη θάλασσα. 233 00:18:41,329 --> 00:18:42,205 Προσοχή! 234 00:18:54,759 --> 00:18:55,760 Πάμε σπίτι! 235 00:19:05,312 --> 00:19:09,608 Ομάδα, είστε ξεκούραστοι μετά από μια εβδομάδα άδειας; 236 00:19:09,691 --> 00:19:12,110 Ναι, νιώθω πολύ ωραία. 237 00:19:12,194 --> 00:19:16,406 Κι εγώ, αλλά ο μηχανικός ταύρος μου φαίνεται βαρετός. 238 00:19:16,489 --> 00:19:17,824 Δεν πονάω. 239 00:19:17,908 --> 00:19:20,327 Το μάτι μου σταμάτησε να παίζει χθες! 240 00:19:20,911 --> 00:19:24,706 Σωστά λέγαμε ότι η Ημέρα της Έκρηξης θα κάνει τη διαφορά! 241 00:19:24,789 --> 00:19:26,958 Ανυπομονώ για του χρόνου. 242 00:19:27,042 --> 00:19:30,003 Δεν σκέφτεστε να το ξανακάνετε! 243 00:19:30,086 --> 00:19:31,463 Μην είσαι ξενέρωτη! 244 00:19:31,546 --> 00:19:36,343 Η ανάλυση του τόπου του εγκλήματος και ο κατάλογος των όπλων 245 00:19:36,426 --> 00:19:40,555 δείχνουν ότι όλα ανακτήθηκαν ή καταστράφηκαν. 246 00:19:40,639 --> 00:19:43,558 Ο διευθυντής με αγαπάει και πάλι! 247 00:19:43,642 --> 00:19:47,938 Νομίζω ότι διαβάζεις τα διαγραμμένα υπομνήματα. 248 00:19:48,021 --> 00:19:52,275 Αν κάνεις αναγραμματισμό, θα δεις ότι λένε "αξιόπιστη". 249 00:19:52,359 --> 00:19:55,028 Κι αυτό έχουμε ακριβώς. 250 00:19:55,111 --> 00:19:58,073 Κάτι λείπει. 251 00:19:58,156 --> 00:20:01,660 Το Εξ Τζέι-Ένα ήταν εκεί; Ποιος το έβαλε; 252 00:20:01,743 --> 00:20:05,705 Τι είναι αυτό; Μισό λεπτό, μη μου πεις. 253 00:20:07,165 --> 00:20:08,625 Τώρα πρέπει να μάθω. 254 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 Τι κρίμα. Απόρρητο! 255 00:20:10,252 --> 00:20:11,503 Όχι αυτήν τη φορά. 256 00:20:11,586 --> 00:20:15,966 Αν θες να ξαναδουλέψουμε μαζί, πες μας τώρα για το Εξ Τζέι-Ένα. 257 00:20:16,049 --> 00:20:20,387 Η Έκο έχει δίκιο. Αν δεν μας πεις τα πάντα, ξέχνα μας. 258 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 Καλώς. 259 00:20:27,060 --> 00:20:30,438 Ξεκίνησε ως σύστημα αρχειοθέτησης της υπηρεσίας. 260 00:20:30,522 --> 00:20:33,108 Σύστημα Ανάλυσης Νευρικού Δικτύου. 261 00:20:33,191 --> 00:20:36,820 Δεν άργησε να γίνει ο πιο ισχυρός υπολογιστής. 262 00:20:36,903 --> 00:20:39,114 Μπορούσε να μάθει τα πάντα. 263 00:20:39,197 --> 00:20:41,241 Ενσωματώσαμε τον εγκέφαλο 264 00:20:41,324 --> 00:20:43,660 με ανθρώπινο ιστό 265 00:20:43,743 --> 00:20:46,663 για να φτιάξουμε έναν σούπερ στρατιώτη. 266 00:20:47,247 --> 00:20:49,416 Η κατάσταση βγήκε εκτός ελέγχου. 267 00:20:49,499 --> 00:20:50,792 Το σχέδιο διεκόπη. 268 00:20:50,875 --> 00:20:52,961 Τι εννοείς "εκτός ελέγχου"; 269 00:20:53,044 --> 00:20:57,090 Πόσο εκτός ελέγχου; Άρχισε να σας τρώει; 270 00:20:57,590 --> 00:21:01,970 Θα το έβαλε ο διευθυντής στη στοίβα χωρίς να μας το πει. 271 00:21:02,053 --> 00:21:07,475 Άρα ήταν πιο επικίνδυνο από τα άλλα σούπερ επικίνδυνα πράγματα. 272 00:21:07,559 --> 00:21:08,768 Μισό λεπτό… 273 00:21:08,852 --> 00:21:11,604 Σύστημα Ανάλυσης Νευρικού Δικτύου; 274 00:21:11,688 --> 00:21:12,522 ΣΑΝΔΙ; 275 00:21:12,605 --> 00:21:16,192 Η γυναίκα που πολεμήσαμε, ήταν σάιμποργκ δολοφόνος; 276 00:21:16,276 --> 00:21:19,195 Είπε ότι θα καταστρέψει το Λος Άντζελες. 277 00:21:19,279 --> 00:21:22,449 Άσε τα δράματα. Η Σάνδι καταστράφηκε. 278 00:21:22,532 --> 00:21:26,036 Θα τη βρουν κάποια στιγμή, διαλυμένη κάτω από πάγο. 279 00:21:26,119 --> 00:21:28,663 Αντιμετωπίσαμε την κατάσταση. 280 00:21:28,747 --> 00:21:32,334 Υπό την ηγεσία μου, αυτή η ομάδα είναι ασταμάτητη! 281 00:21:34,919 --> 00:21:36,838 Κοίτα το τηλέφωνό σου. 282 00:21:36,921 --> 00:21:37,922 Τι; Γιατί; 283 00:21:39,341 --> 00:21:40,258 Όχι. 284 00:21:40,342 --> 00:21:41,760 Δεν γίνεται αυτό. 285 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 Τι έγινε; Κάτι με τη Σάνδι; 286 00:21:44,387 --> 00:21:48,266 Κάτι για την ασταμάτητη ομάδα μας. Μόλις μας σταμάτησαν. 287 00:21:48,350 --> 00:21:49,559 ΤΕΛΟΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ 288 00:21:50,143 --> 00:21:51,186 Μας απέλυσαν; 289 00:22:33,812 --> 00:22:38,316 Υποτιτλισμός: Μπέσυ Μαθιοπούλου