1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,196 {\an8}Ich habe den Master Code zu Ihren weltweiten Agency-Ressourcen 3 00:00:28,279 --> 00:00:30,573 {\an8}und setze die Zerstörung fort. 4 00:00:30,656 --> 00:00:32,492 Sie kommen hier nicht raus! 5 00:00:34,160 --> 00:00:37,997 {\an8}Ich habe viel vor, Tony. Aber ihr seid nicht mehr nützlich. 6 00:00:38,081 --> 00:00:39,040 Wer sind Sie? 7 00:00:39,123 --> 00:00:43,086 Wozu die Verfolgungsjagd durch Europa und zum Nordpol? 8 00:00:43,169 --> 00:00:46,422 {\an8}Wie ihr muss ich die Welt beschützen. 9 00:00:46,506 --> 00:00:48,549 {\an8}Aber ich erledige meinen Job. 10 00:00:48,633 --> 00:00:53,137 Ich folge keiner unbekannten Stimme mehr. Ich denke für mich selbst. 11 00:00:53,221 --> 00:00:56,140 Mit Zünder wirkt man nicht wie eine Denkerin. 12 00:00:56,724 --> 00:01:00,144 {\an8}Regierungen wollen mit Waffen die Ordnung wahren. 13 00:01:00,228 --> 00:01:04,816 {\an8}-Aber sie ist kaputt. Ich repariere sie. -Indem Sie uns im Eis töten? 14 00:01:04,899 --> 00:01:10,446 Jede Verteidigungsbehörde weiß: Der Klimawandel ist die größte Gefahr. 15 00:01:10,530 --> 00:01:14,826 Sie tun nichts wegen finanzieller und politischer Interessen. 16 00:01:14,909 --> 00:01:16,911 Also helfe ich nach. 17 00:01:16,994 --> 00:01:19,747 Ich zerstöre die Basis und das Meereis. 18 00:01:19,831 --> 00:01:23,876 Der steigende Meeresspiegel stoppt 90 % der CO2-Emissionen. 19 00:01:23,960 --> 00:01:27,421 Und setzt New York und L.A. unter Wasser. 20 00:01:27,505 --> 00:01:30,383 Und Schanghai, Osaka, Rio... 21 00:01:30,466 --> 00:01:31,634 Und Gumminack. 22 00:01:31,717 --> 00:01:35,680 Ohne Emissionen kann die Menschheit sich logisch erneuern. 23 00:01:35,763 --> 00:01:37,098 Rationaler. 24 00:01:37,181 --> 00:01:39,559 Millionen Menschen sterben. 25 00:01:39,642 --> 00:01:40,893 Unsere Familien. 26 00:01:40,977 --> 00:01:44,981 Ja, für das Allgemeinwohl sind Opfer erforderlich. 27 00:01:45,064 --> 00:01:49,735 Das tut weh, aber es ist wie ein Pflaster, das man zur Heilung abreißt. 28 00:01:49,819 --> 00:01:53,030 Sollte die Heilung nicht vorm Abreißen kommen? 29 00:01:53,114 --> 00:01:58,411 Als wäre das Abreißen das Schlimmste. Was ist mit der Wunde unter dem Pflaster? 30 00:01:58,494 --> 00:02:01,122 Zitronensaft reinkriegen ist übel. 31 00:02:01,205 --> 00:02:02,248 Schluss jetzt! 32 00:02:02,331 --> 00:02:04,542 Die Welt gibt euch die Schuld. 33 00:02:04,625 --> 00:02:08,296 Den Outlaws, die die Polkappen zerstört haben. 34 00:02:09,005 --> 00:02:13,259 Aber ohne eure Waffen wäre das nie möglich gewesen. 35 00:02:13,342 --> 00:02:18,306 Der letzte Einäscherungstag war also endlich mal was Positives. 36 00:02:18,389 --> 00:02:19,599 Lebt wohl. 37 00:02:25,646 --> 00:02:28,649 -Was nun? -Benutzen Sie den Code noch mal. 38 00:02:30,109 --> 00:02:33,112 Er funktioniert nicht. Das ist eine Attrappe. 39 00:02:33,196 --> 00:02:36,741 Sie ist nicht vernetzt. Hacking geht auch nicht. 40 00:02:36,824 --> 00:02:38,910 Also nur eine megateure Uhr. 41 00:02:38,993 --> 00:02:42,622 Wie mein Tablet. Ich will abends immer noch lesen. 42 00:02:42,705 --> 00:02:45,333 Aber dann bleibt es auf dem Tisch liegen. 43 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 Vielleicht hilft ein Tunnel? 44 00:02:48,294 --> 00:02:51,088 Aua! Schmerz! Kälte! 45 00:02:52,965 --> 00:02:56,761 -Die Wand gräbt sich in mich! -Sägen wir die Stäbe durch. 46 00:02:59,889 --> 00:03:02,308 Zu dick! Wir brauchen was Stärkeres. 47 00:03:02,391 --> 00:03:05,394 Ich hab eine der Einäscherungstags-Waffen. 48 00:03:05,478 --> 00:03:07,104 Laser-Kontaktlinsen! 49 00:03:07,188 --> 00:03:10,232 Nein! Ich kann mir nicht in die Augen fassen. 50 00:03:10,316 --> 00:03:11,651 Ich mache es. 51 00:03:13,194 --> 00:03:16,197 Welche Seite aufs Auge, welche zum Schießen? 52 00:03:16,280 --> 00:03:20,743 Die rötliche Seite muss aufs Auge. Rot nach innen heißt gewinnen. 53 00:03:20,826 --> 00:03:22,745 Ich dachte, rot heißt tot? 54 00:03:23,704 --> 00:03:26,791 Stimmt, reimt sich auch. Könnte beides sein. 55 00:03:26,874 --> 00:03:28,834 Noch vier Minuten. Na los. 56 00:03:28,918 --> 00:03:32,922 Hör zu, wenn sie drin sind, darfst du nur zweimal blinzeln. 57 00:03:33,005 --> 00:03:38,344 Dann halt die Augen 30 Sekunden offen, weil mächtige Laser rausschießen. 58 00:03:38,427 --> 00:03:40,429 Ich weiß nicht, ob ich es kann. 59 00:03:40,513 --> 00:03:44,350 Die Laser schießen durch deine Lider, also kannst du es. 60 00:03:44,433 --> 00:03:48,062 -Außer sie schießen aus dem Kopf. -Miese Erfindung. 61 00:03:48,145 --> 00:03:50,481 Darum wollten wir sie einäschern. 62 00:03:51,190 --> 00:03:54,068 Oh, wow. Ich sehe nichts mehr. 63 00:03:54,652 --> 00:03:56,529 -Zweimal blinzeln. -Nein! 64 00:03:56,612 --> 00:03:58,864 Ich fühle nichts. Klappt es? 65 00:03:59,448 --> 00:04:02,076 -Nach da. -Meine Augen werden trocken. 66 00:04:02,159 --> 00:04:04,787 Ich halte nicht durch. Ich zucke schon. 67 00:04:04,870 --> 00:04:05,705 Noch nicht. 68 00:04:08,958 --> 00:04:10,126 Jetzt blinzeln. 69 00:04:10,876 --> 00:04:11,711 Na endlich. 70 00:04:13,504 --> 00:04:14,880 Nimm sie raus, los! 71 00:04:16,674 --> 00:04:19,802 Finden wir einen Weg, um diese Bomben zu stoppen. 72 00:04:21,387 --> 00:04:25,641 Wir haben nur eine Minute, um Danns Gerät zu desaktivieren. 73 00:04:26,600 --> 00:04:32,356 -Der Sprengstoff kann überall sein. -Frostee, kannst du Strahlungskram messen? 74 00:04:32,440 --> 00:04:35,484 -Kein Equipment und keine Zeit. -Aufteilen. 75 00:04:38,362 --> 00:04:40,531 -Nichts. -Bei mir auch nicht. 76 00:04:40,614 --> 00:04:43,576 -Ich sehe nichts. -Wonach suche ich? 77 00:04:43,659 --> 00:04:46,746 Wir hatten ja keine Atomwaffe dabei. 78 00:04:46,829 --> 00:04:50,708 Womit könnte Dann ein kontinentales Eisschelf hochjagen? 79 00:04:50,791 --> 00:04:54,170 Die Zeit wird knapp. Geht in Deckung! 80 00:04:54,920 --> 00:04:55,755 Drei... 81 00:04:55,838 --> 00:04:56,714 Zwei... 82 00:04:57,298 --> 00:04:58,215 Eins... 83 00:05:01,385 --> 00:05:05,639 -Vielleicht ist es zu kalt. -Oder Nowhere hat den Code vergessen. 84 00:05:08,184 --> 00:05:11,604 -Was? -Das war unser unterirdisches Gefängnis. 85 00:05:11,687 --> 00:05:15,524 Echt klein für eine Eiskappen zerstörende Katastrophe. 86 00:05:15,608 --> 00:05:17,943 Der Anfang einer Kettenreaktion. 87 00:05:19,695 --> 00:05:20,988 Lauft! 88 00:05:24,408 --> 00:05:26,243 Was war das? Ein Horn? 89 00:05:26,327 --> 00:05:31,957 Wenn das Eis in Kleinteile gesprengt wird, schmilzt es und die Eiskappen sind hin. 90 00:05:32,041 --> 00:05:37,046 -Dann braucht keine Mega-Explosion. -Wir müssen neue Löcher verhindern. 91 00:05:37,129 --> 00:05:38,547 Was verursacht sie? 92 00:05:51,435 --> 00:05:53,020 Noch eine Rakete? 93 00:05:53,104 --> 00:05:56,232 Oh nein. Sie hat den Laser-Wal gezündet. 94 00:06:01,237 --> 00:06:03,447 Das waren die Pyro-Paintballs. 95 00:06:03,531 --> 00:06:08,494 Es sieht nicht so aus, aber es wäre mit der beste Einäscherungstag gewesen, 96 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 also explosionsmäßig. 97 00:06:10,371 --> 00:06:11,205 Stimmt. 98 00:06:11,288 --> 00:06:16,919 Der Wal zerstört wohl erst diese Behälter und dann den Rest der Eiskappe. 99 00:06:19,004 --> 00:06:21,966 Seht mal, da ist Dann! Sie entkommt! 100 00:06:22,049 --> 00:06:23,050 Von wegen. 101 00:06:23,134 --> 00:06:26,095 Haltet den Wal auf, ich hole Dann vom Himmel. 102 00:06:31,725 --> 00:06:34,103 Torettos Job scheint leichter. 103 00:06:40,067 --> 00:06:42,570 Wenn du abhebst, dann mit mir. 104 00:07:00,504 --> 00:07:01,672 Geschafft. 105 00:07:01,755 --> 00:07:02,590 Oh nein. 106 00:07:04,341 --> 00:07:06,760 -Wenden! -Das ist nicht hilfreich. 107 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 Du kommst hier nicht raus, Dann! 108 00:07:17,855 --> 00:07:18,689 Abwarten. 109 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 Okay, Leute, wir gehen auf Walfang. 110 00:07:39,001 --> 00:07:43,797 Ist das nicht ungut? Ich hab gelobt, nur nachhaltigen Fisch zu essen. 111 00:07:43,881 --> 00:07:47,885 -Wir essen ihn nicht. -Fleisch verschwenden ist auch übel. 112 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 Es ist ein Laser-Wal, Cisco. 113 00:07:50,971 --> 00:07:52,890 Klingt, als ob er bedroht ist. 114 00:07:52,973 --> 00:07:55,392 Oh ja, das ist er in der Tat. 115 00:08:07,279 --> 00:08:09,406 Der Wal zerstört die Behälter. 116 00:08:09,490 --> 00:08:13,244 Wenn wir sie bewegen, können wir besser zielen. 117 00:08:13,327 --> 00:08:18,457 Koppel den Truck an und fang an zu ziehen. Wir folgen dir und schalten den Wal aus. 118 00:08:18,541 --> 00:08:19,959 Ich bin der Walköder? 119 00:08:22,836 --> 00:08:24,171 Das Eis hält nicht. 120 00:08:24,255 --> 00:08:27,591 Wir müssen den Wal stoppen oder auf ihm nach Hause. 121 00:08:30,344 --> 00:08:31,804 Angeln wir los! 122 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 Na komm, Fischlein! 123 00:08:47,903 --> 00:08:49,071 Komm zurück! 124 00:09:00,749 --> 00:09:03,252 Ich hoffe, die Heizung funktioniert. 125 00:09:15,514 --> 00:09:17,391 Ich werde runtergezogen. 126 00:09:17,474 --> 00:09:19,059 Warte, ich helfe dir. 127 00:09:21,604 --> 00:09:23,439 Ich lackiere das später. 128 00:09:32,406 --> 00:09:34,116 Tony hat es wohl im Griff. 129 00:09:41,540 --> 00:09:44,668 Das Eis ist vielleicht schon zu kaputt, 130 00:09:44,752 --> 00:09:47,379 auch wenn Layla den Wal ausschaltet. 131 00:09:47,463 --> 00:09:49,131 Layla, alles okay? 132 00:09:51,550 --> 00:09:53,344 Ich muss ihn ausbremsen. 133 00:10:08,192 --> 00:10:10,653 Ich halte nicht mehr lange durch. 134 00:10:12,237 --> 00:10:14,615 Jetzt sind wir extra appetitlich. 135 00:10:14,698 --> 00:10:16,617 Ich würde uns fressen. 136 00:10:32,675 --> 00:10:35,844 Eiskappen sind eins, aber mein Auto schrotten? 137 00:10:35,928 --> 00:10:37,471 Der Fisch ist erledigt. 138 00:10:39,390 --> 00:10:43,477 Seht ihr die abgefallene Platte? Am Blasloch hat er eine Luke. 139 00:10:43,560 --> 00:10:46,522 An der Stelle könnten wir ihn hochsprengen. 140 00:10:46,605 --> 00:10:49,400 Wir fallen rein, wenn mehr Eis bricht. 141 00:10:49,483 --> 00:10:52,778 Wir gefrieren es wieder mit einer Wettermaschine. 142 00:10:52,861 --> 00:10:54,446 Wie viele gibt es davon? 143 00:10:54,530 --> 00:10:57,491 Ein halbes Dutzend? Es gab mehrere Farben. 144 00:10:57,574 --> 00:11:00,744 Eierschalen- und Cremeweiß sind verschieden! 145 00:11:00,828 --> 00:11:03,122 Cisco, beweg die Behälter weiter. 146 00:11:03,205 --> 00:11:06,542 Frostee, Gary, Julius, sucht die Wettermaschine. 147 00:11:06,625 --> 00:11:10,462 Echo, Layla und ich greifen den Wal beim Auftauchen an. 148 00:11:32,234 --> 00:11:34,778 Der Kopf ist nicht hochgekommen. 149 00:11:34,862 --> 00:11:37,948 Der Fisch-pedo wird offenbar klüger. 150 00:11:42,369 --> 00:11:46,123 Sie haben mich genug geschüttelt. Jetzt sind Sie dran. 151 00:12:27,080 --> 00:12:28,790 Keine Wettermaschine. 152 00:12:28,874 --> 00:12:32,503 Nein, aber hier ist das Waffeleisen. Wieso ist es hier? 153 00:12:32,586 --> 00:12:36,298 Du meintest, du isst zu viele. Ich wollte dir helfen. 154 00:12:36,381 --> 00:12:39,843 Nett, aber Waffeln sind wieder auf dem Speiseplan. 155 00:12:39,927 --> 00:12:41,678 Ah, ich hab sie! 156 00:12:47,100 --> 00:12:49,478 Auf Wiedersehen, Waffeln. 157 00:13:10,040 --> 00:13:12,584 Okay, frieren wir das wieder... 158 00:13:12,668 --> 00:13:14,962 Drohnenanzug aktivieren! 159 00:13:23,554 --> 00:13:25,847 Das Ding braucht einen Sattel! 160 00:13:28,058 --> 00:13:29,560 Am Horn festhalten. 161 00:13:29,643 --> 00:13:31,186 Das ist ein Zahn. 162 00:13:31,270 --> 00:13:34,940 Es ist ein Titanstab. Ich hab ihn gebaut. Jagt ihn hoch! 163 00:14:07,681 --> 00:14:11,727 Wirf die Wettermaschine an. Wir brauchen einen Schneesturm. 164 00:14:11,810 --> 00:14:12,644 Okay! 165 00:14:12,728 --> 00:14:14,563 Lasst es schneien! 166 00:14:16,064 --> 00:14:17,190 Heiß, heiß, heiß! 167 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 Tja, unzuverlässig. 168 00:14:19,943 --> 00:14:20,777 Ich hab's. 169 00:14:38,879 --> 00:14:41,256 Wir haben die Eiskappe gerettet. 170 00:14:41,340 --> 00:14:45,427 Toll, dass die Erde eine Eiskappe hat. Wie ein Accessoire. 171 00:14:45,510 --> 00:14:48,138 Ein Schnee-Beanie! 172 00:14:50,724 --> 00:14:52,476 Toretto! Du lebst noch! 173 00:14:52,559 --> 00:14:55,437 Bin nur wieder von einem Flugzeug gefallen. 174 00:14:55,520 --> 00:14:58,315 Ich hab 'nen Laser-Wal gekillt. Gewonnen. 175 00:14:58,398 --> 00:15:00,025 Was soll das heißen? 176 00:15:00,108 --> 00:15:03,654 Ich hab einen Roboterfisch wie einen Bullen geritten 177 00:15:03,737 --> 00:15:05,989 und ihm eine Bombe untergejubelt. 178 00:15:06,073 --> 00:15:07,407 Ja, ziemlich cool. 179 00:15:07,491 --> 00:15:08,825 Was ist mit Dann? 180 00:15:08,909 --> 00:15:13,038 Wohl mit dem Flugzeug abgestürzt. Die Mission ist vorbei. 181 00:15:14,665 --> 00:15:15,666 Äh, Leute? 182 00:15:17,167 --> 00:15:19,211 Ihr habt alles ruiniert! 183 00:16:02,337 --> 00:16:06,341 Sie halten sich für tough? Sie schlottern gleich vor Angst. 184 00:16:06,425 --> 00:16:07,467 Angstglibber! 185 00:16:11,680 --> 00:16:13,306 Gleich rennt sie weg. 186 00:16:20,605 --> 00:16:22,441 Was ist los mit der Frau? 187 00:16:22,524 --> 00:16:23,942 Ich kann sie stoppen. 188 00:16:43,128 --> 00:16:45,547 -Ja, Frostee! -Super! 189 00:16:45,630 --> 00:16:50,343 Es wäre cool gewesen zu sagen: "Freeze, Dann!" 190 00:16:50,427 --> 00:16:54,681 Oder "Du kriegst es mit Frostbit zu tun!" Weißt du noch? 191 00:16:54,765 --> 00:16:58,351 Oder "Hier wird es gleich ganz schön frosteeg." 192 00:16:58,935 --> 00:17:01,855 Hättet ihr das alles nur vorher gesagt. 193 00:17:02,355 --> 00:17:04,149 Ich will es noch mal machen. 194 00:17:06,735 --> 00:17:07,986 Das war ein Witz! 195 00:17:13,742 --> 00:17:16,411 Dein Anzug kann dir nicht mehr helfen. 196 00:17:19,206 --> 00:17:21,249 Sie braucht ihn wohl auch nicht. 197 00:17:22,501 --> 00:17:26,671 Ich hab's für die Menschheit getan. Das ist das Problem mit euch. 198 00:17:26,755 --> 00:17:29,508 Ihr habt keinen Willen, das Nötige zu tun! 199 00:17:29,591 --> 00:17:31,843 Aber den Willen, Sie zu besiegen. 200 00:17:50,904 --> 00:17:53,156 Ihr wisst nicht, was ihr tut. 201 00:17:53,240 --> 00:17:57,119 Die Welt muss sich ändern, und das geht nur mit Gewalt. 202 00:17:57,202 --> 00:17:58,954 Aber nicht heute, Dann. 203 00:17:59,037 --> 00:18:00,622 Warum hört ihr auf sie? 204 00:18:00,705 --> 00:18:03,625 Zum Schutz derer, die schuld an dem Mist sind? 205 00:18:03,708 --> 00:18:05,502 Wie klappt das bisher? 206 00:18:06,086 --> 00:18:09,840 Die Erwärmung ist übel, aber die Lebenserwartung steigt, 207 00:18:09,923 --> 00:18:14,094 die Kindersterblichkeit sinkt, es gibt zig Froyo-Sorten... 208 00:18:14,177 --> 00:18:17,222 Ja, es muss sich was ändern, aber nicht so. 209 00:18:18,390 --> 00:18:23,186 Jetzt weiß ich, was ich tun muss. Nächstes Mal scheitere ich nicht. 210 00:18:23,270 --> 00:18:25,063 Es gibt kein nächstes Mal. 211 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Ihr ahnt nicht, wie weit ich gehe. 212 00:18:28,233 --> 00:18:31,444 Geh und sag deiner Familie Lebwohl, Tony Toretto, 213 00:18:31,528 --> 00:18:35,115 denn L.A. versinkt im Meer, noch bevor ich fertig bin. 214 00:18:41,329 --> 00:18:42,205 Vorsicht. 215 00:18:54,759 --> 00:18:55,760 Ab nach Hause. 216 00:19:05,312 --> 00:19:09,608 Und, Team, seid ihr nach der freien Woche ausgeruht und erholt? 217 00:19:09,691 --> 00:19:12,110 Ich fühle mich ziemlich gut. 218 00:19:12,194 --> 00:19:16,406 Ich auch, aber normales Rodeo ist nicht mehr so aufregend. 219 00:19:16,489 --> 00:19:20,410 -Mein Nacken ist okay. -Mein Auge zuckt nicht mehr. 220 00:19:20,911 --> 00:19:24,706 Wir haben ja gesagt, der Einäscherungstag ist der Hammer. 221 00:19:24,789 --> 00:19:26,958 Ich freue mich auf den nächsten. 222 00:19:27,042 --> 00:19:30,003 Denkt ihr echt daran, das zu wiederholen? 223 00:19:30,086 --> 00:19:31,463 Spaßbremse. 224 00:19:31,546 --> 00:19:36,343 Laut der forensischen Tatortanalyse und der Katalogisierung der Waffen 225 00:19:36,426 --> 00:19:40,555 wurde alles wiedergefunden oder zerstört. 226 00:19:40,639 --> 00:19:43,558 Der Direktor liebt mich wieder! 227 00:19:43,642 --> 00:19:47,938 Sie lesen etwas viel in die ausgeschwärzten Nachrichten rein. 228 00:19:48,021 --> 00:19:52,275 Man kann aus "ausgeschwärzten" "ausgen" herauslesen. 229 00:19:52,359 --> 00:19:55,028 Und das will er mit mir. 230 00:19:55,111 --> 00:19:58,073 Eine Sache wurde noch nicht gefunden. 231 00:19:58,156 --> 00:20:01,660 Moment, XJ-Eins war da drin? Wer hat das reingetan? 232 00:20:01,743 --> 00:20:05,705 Was ist XJ-Eins? Moment, nein, sagen Sie es nicht. 233 00:20:07,165 --> 00:20:08,625 Ich will's wissen. 234 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 Pech. Geheim. 235 00:20:10,252 --> 00:20:11,503 Diesmal nicht. 236 00:20:11,586 --> 00:20:15,966 Wenn wir weiter für Sie arbeiten sollen, erzählen Sie von XJ-Eins. 237 00:20:16,049 --> 00:20:20,387 Echo hat recht, genug Geheimnisse. Alle Infos, oder wir sind raus. 238 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 Na gut. 239 00:20:27,060 --> 00:20:30,438 Es war ein KI-Archivierungssystem für Effizienz. 240 00:20:30,522 --> 00:20:33,275 Das Daten-Analyse-Neuronen-Netzwerk. 241 00:20:33,358 --> 00:20:39,114 Leistungsstärker als jeder Computer, konnte es sich alles selbst beibringen. 242 00:20:39,197 --> 00:20:43,660 Man wollte mit menschlichem Gewebe, Robotertechnik und Kybernetik 243 00:20:43,743 --> 00:20:46,663 einen Super-Soldaten erschaffen, aber... 244 00:20:47,247 --> 00:20:50,792 es nahm überhand, und das Projekt wurde auf Eis gelegt. 245 00:20:50,875 --> 00:20:52,961 Was meinen Sie mit "überhand"? 246 00:20:53,044 --> 00:20:57,090 Ist es Ihnen entglitten, oder hat es ihre Hand gefressen? 247 00:20:57,590 --> 00:21:01,970 Der Direktor wollte es wohl entsorgen, ohne dass jemand was merkt. 248 00:21:02,053 --> 00:21:07,475 Es war also gefährlicher als alles andere von dem supergefährlichen Zeug. 249 00:21:07,559 --> 00:21:08,768 Einen Moment. 250 00:21:08,852 --> 00:21:11,604 Daten-Analyse-Neuronen-Netzwerk? 251 00:21:11,688 --> 00:21:12,522 DANN? 252 00:21:12,605 --> 00:21:16,192 Also war diese Frau eine Art genialer Killer-Cyborg? 253 00:21:16,276 --> 00:21:19,195 Und sie ist weg? Sie wollte L.A. zerstören. 254 00:21:19,279 --> 00:21:22,449 Sei nicht so dramatisch. DANN wurde zerstört. 255 00:21:22,532 --> 00:21:26,036 Sie finden es in Stücken unter Tonnen von Eis. 256 00:21:26,119 --> 00:21:28,663 Wir haben das optimal gemeistert. 257 00:21:28,747 --> 00:21:32,334 Unter meiner Führung ist das Team nicht zu stoppen. 258 00:21:34,919 --> 00:21:36,838 Sehen Sie auf Ihr Handy. 259 00:21:36,921 --> 00:21:37,922 Was? Warum? 260 00:21:39,341 --> 00:21:40,258 Nein. 261 00:21:40,342 --> 00:21:41,760 Das können sie nicht. 262 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 Was ist? Ist etwas mit DANN? 263 00:21:44,387 --> 00:21:48,266 Was mit dem nicht zu stoppenden Team. Wir wurden gestoppt. 264 00:21:48,350 --> 00:21:49,559 ZUGANG ENTZOGEN 265 00:21:50,143 --> 00:21:51,603 Wir sind gefeuert? 266 00:22:35,647 --> 00:22:38,316 Untertitel von: Anke Mittelberg