1
00:00:06,049 --> 00:00:07,967
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:30,740 --> 00:00:32,033
{\an8}Vidite ovo!
3
00:00:32,116 --> 00:00:33,868
Špijunske žvake!
4
00:00:33,951 --> 00:00:36,204
Nisam čuo za njih.
5
00:00:36,287 --> 00:00:39,082
Rastezljiva dinja, cimet bomba…
6
00:00:39,165 --> 00:00:41,334
Što radi borovnica?
7
00:00:41,417 --> 00:00:43,294
Jedan je način da saznamo.
8
00:00:45,463 --> 00:00:47,423
{\an8}Valjda neće eksplodirati.
9
00:00:48,174 --> 00:00:49,217
{\an8}Baci mi koju!
10
00:00:49,300 --> 00:00:52,220
{\an8}Moram napuniti… torbicu s alatom.
11
00:00:53,679 --> 00:00:54,514
Hm.
12
00:01:03,689 --> 00:01:05,066
Svi, na pod!
13
00:01:05,942 --> 00:01:08,486
Izbit će nekomu oko!
14
00:01:08,569 --> 00:01:10,738
Ili još gore, zalijepiti nekomu kosu.
15
00:01:11,322 --> 00:01:12,281
Imam ideju!
16
00:01:18,704 --> 00:01:23,501
Super. Prvo mi Rafaela preuzme auto,
a sad žvaka.
17
00:01:24,085 --> 00:01:25,670
U čemu sam vas ulovila?
18
00:01:26,963 --> 00:01:27,797
Pa…
19
00:01:27,880 --> 00:01:29,632
Stani. Nije me briga.
20
00:01:29,715 --> 00:01:33,553
Imamo izvanrednu situaciju
najvišeg stupnja.
21
00:01:33,636 --> 00:01:36,848
O, ne. Najela si se masnog sira?
22
00:01:36,931 --> 00:01:39,016
Ne govorim o siru!
23
00:01:39,100 --> 00:01:42,103
Već o kamionu punom oružja
24
00:01:42,186 --> 00:01:44,272
koji jurimo diljem Europe!
25
00:01:44,814 --> 00:01:47,191
Samo mene to zabrinjava?!
26
00:01:48,442 --> 00:01:51,237
Što? Ne. Svi smo vrlo zabrinuti.
27
00:01:51,904 --> 00:01:56,492
Drago mi je
da vas zabavlja propast misije!
28
00:01:56,576 --> 00:01:58,536
Ti to nazivaš misijom?
29
00:01:58,619 --> 00:02:00,830
Čistimo tvoj nered.
30
00:02:01,455 --> 00:02:05,126
Dobro, jer ti si stručnjakinja za nerede!
31
00:02:07,753 --> 00:02:08,963
O, da!
32
00:02:09,046 --> 00:02:11,465
Baš sam ti dobro spustila!
33
00:02:11,549 --> 00:02:14,385
Tko se slaže sa mnom?
34
00:02:17,054 --> 00:02:18,181
Što se to čuje?
35
00:02:21,392 --> 00:02:22,476
Ne otvaraj!
36
00:02:29,942 --> 00:02:31,485
O, ne.
37
00:02:31,569 --> 00:02:33,029
Gary, jesi dobro?
38
00:02:33,112 --> 00:02:35,698
Saznat ćemo za sedam godina.
39
00:02:38,784 --> 00:02:43,372
Gledajte, ako ne želimo postati
još veći predmet sprdnje,
40
00:02:43,456 --> 00:02:47,710
moramo početi pronalaziti odgovore!
41
00:02:47,793 --> 00:02:49,212
Tko stoji iza krađe?
42
00:02:49,295 --> 00:02:52,757
Kamo voze to oružje i što žele?
43
00:02:52,840 --> 00:02:55,676
O, točno znam što žele.
44
00:02:55,760 --> 00:02:56,594
Znaš?
45
00:02:57,178 --> 00:02:59,597
Da. Žele nas izluditi.
46
00:02:59,680 --> 00:03:03,184
Vjerujte mi,
mene već devet godina izluđuje
47
00:03:03,267 --> 00:03:04,727
sestra, Sissy.
48
00:03:04,810 --> 00:03:07,605
Mislim da je ovo malo drukčije.
49
00:03:07,688 --> 00:03:08,689
Je li?
50
00:03:09,231 --> 00:03:10,983
Svi su znakovi tu.
51
00:03:11,067 --> 00:03:13,945
Najprije nas uljuljkaju.
52
00:03:14,028 --> 00:03:18,157
A zatim smo ispred konvencije
u kostimu od spužve i vinila
53
00:03:18,240 --> 00:03:20,826
s lažnom kartom i slijepljenim čičkom.
54
00:03:21,786 --> 00:03:23,537
Što ti je Sissy učinila?
55
00:03:24,372 --> 00:03:26,832
Izludila me je.
56
00:03:27,416 --> 00:03:30,711
Nije isto. Mi slijedimo vlastite tragove.
57
00:03:31,295 --> 00:03:32,505
Jesi li sigurna?
58
00:03:32,588 --> 00:03:36,384
Kradljivac sigurno zna
da imamo pristup satelitu
59
00:03:36,467 --> 00:03:40,554
i pogodio je
da ćemo tražiti radijaciju iz oružja.
60
00:03:40,638 --> 00:03:43,015
Mislimo da su tragovi naši.
61
00:03:43,099 --> 00:03:44,225
Baš tako!
62
00:03:44,308 --> 00:03:46,519
To je toliko nalik na Sissy
63
00:03:46,602 --> 00:03:49,939
da bih pomislio
kako je kriva da nije u LA-u.
64
00:03:50,022 --> 00:03:52,817
-Stari, Sissy je u Europi.
-Što?
65
00:03:52,900 --> 00:03:55,611
Da. Često se čujem s tvojim mamama.
66
00:03:55,695 --> 00:03:58,239
Prenesu mi sve tračeve.
67
00:03:58,322 --> 00:04:02,743
Znate da kuharica Christine
ima ilegalnu farmu puževa?
68
00:04:02,827 --> 00:04:05,288
Farmu puževa? Za jelo?
69
00:04:05,371 --> 00:04:07,206
Ne, samo voli puževe.
70
00:04:07,290 --> 00:04:08,958
Cisco! A Sissy?!
71
00:04:09,041 --> 00:04:10,668
O, da.
72
00:04:10,751 --> 00:04:12,962
Mame su osvojile natjecanje
73
00:04:13,045 --> 00:04:17,258
i sad ti je cijela obitelj
na putovanju Europom. Ha?
74
00:04:17,341 --> 00:04:19,593
Trebao bi ih češće zvati.
75
00:04:20,094 --> 00:04:21,262
Što to radiš?
76
00:04:21,345 --> 00:04:23,139
Provjeravam osjećaj.
77
00:04:23,222 --> 00:04:24,390
IZBOR KOBASICA
78
00:04:24,473 --> 00:04:25,683
Evo ga.
79
00:04:25,766 --> 00:04:29,770
Čini se da su pobijedile
na natjecanju u kobasicama.
80
00:04:29,854 --> 00:04:33,024
Kažeš „čini se”, no doista su pobijedile.
81
00:04:33,107 --> 00:04:34,191
Jesu li?
82
00:04:34,275 --> 00:04:35,776
Mislio sam da jesu.
83
00:04:35,860 --> 00:04:37,028
Ne znam.
84
00:04:39,155 --> 00:04:41,407
To sam i mislio.
85
00:04:41,490 --> 00:04:43,868
Natjecanje je hakirano!
86
00:04:43,951 --> 00:04:46,996
Nisu pošteno osvojile putovanje.
Nisu morale.
87
00:04:47,079 --> 00:04:49,707
-Sissy je to sredila.
-Što kažeš?
88
00:04:49,790 --> 00:04:54,295
Osoba koja nas izluđuje je Sissy!
89
00:04:54,879 --> 00:04:56,088
Ma daj!
90
00:04:56,172 --> 00:04:57,298
Odgovara!
91
00:04:57,381 --> 00:05:01,052
Luda je genijalka koja sve zna hakirati.
92
00:05:01,135 --> 00:05:04,430
Zna za moj kompjutor i ima pristup,
93
00:05:04,513 --> 00:05:06,682
a oduvijek želi u naš tim,
94
00:05:06,766 --> 00:05:10,061
no ne damo joj, tako da ima motiv.
95
00:05:10,144 --> 00:05:13,606
Zar nije i zaljubljena u Tonyja?
96
00:05:13,689 --> 00:05:16,150
Aha! Prezrena žena!
97
00:05:16,233 --> 00:05:17,234
Ha?
98
00:05:17,860 --> 00:05:19,153
To je suludo.
99
00:05:19,236 --> 00:05:21,906
Krivac nije devetogodišnjakinja!
100
00:05:21,989 --> 00:05:23,741
A i Sissy je naša.
101
00:05:23,824 --> 00:05:28,788
Izdajnici su najčešće oni
koji su ti najbliži, Toretto.
102
00:05:28,871 --> 00:05:31,665
O, sad si na mojoj strani?
103
00:05:31,749 --> 00:05:34,001
Fleksibilna sam.
104
00:05:34,877 --> 00:05:38,631
Provjeri im plan puta.
Posjetit ćemo ti obitelj.
105
00:05:43,094 --> 00:05:46,055
Dobro ću srediti Frosteeja!
106
00:05:46,138 --> 00:05:50,017
Mislit će da je Ofenschlupfer,
a onda, eto ti na!
107
00:05:50,101 --> 00:05:52,603
Sissy, lakše s Frosteejem.
108
00:05:52,686 --> 00:05:55,606
Netko će nastradati nastavite li tako.
109
00:05:55,689 --> 00:05:57,191
Da. On.
110
00:05:57,775 --> 00:06:00,528
Vodič je rekao da prodaju kobasice.
111
00:06:00,611 --> 00:06:02,071
Svašta je rekao.
112
00:06:02,613 --> 00:06:05,074
Hm… Tiffany?
113
00:06:08,285 --> 00:06:09,120
Ne!
114
00:06:09,703 --> 00:06:12,957
Knackwurst! Bratwurst! Blutwurst!
115
00:06:13,040 --> 00:06:15,626
Bregenwurst! Teewurst! Gelbwurst!
116
00:06:17,419 --> 00:06:19,630
-Leberkäse!
-Leberkäse!
117
00:06:19,713 --> 00:06:22,341
-Imaš dodatni kofer?
-Još bolje.
118
00:06:22,424 --> 00:06:25,636
Mame, moramo se držati rasporeda!
119
00:06:25,719 --> 00:06:27,513
Dušo, volim te,
120
00:06:27,596 --> 00:06:30,891
no makni se dok sam još dobre volje!
121
00:06:35,437 --> 00:06:37,148
Spremna za polazak?
122
00:06:37,231 --> 00:06:42,361
Naravno da jesam,
jer shvaćam važnost držanja rasporeda
123
00:06:42,444 --> 00:06:46,657
i doista me ljuti
kad se potrudim biti točna,
124
00:06:46,740 --> 00:06:51,370
a onda moram čekati druge
jer rade što im god padne na pamet!
125
00:06:51,954 --> 00:06:54,081
A… dobro.
126
00:07:00,796 --> 00:07:03,382
Dobro, imamo kobasice.
127
00:07:03,966 --> 00:07:06,719
A sad brzinom žemlje.
128
00:07:07,636 --> 00:07:09,305
Munjevite žemlje!
129
00:07:10,014 --> 00:07:11,182
Napokon!
130
00:07:29,325 --> 00:07:32,578
Evo, još koji kilometar. Približavamo se!
131
00:07:33,162 --> 00:07:34,914
U autu je četvero ljudi.
132
00:07:35,581 --> 00:07:38,000
Idite u aute i pripremite se.
133
00:07:40,085 --> 00:07:44,548
Znate li da Njemačka ima
81 milijun stanovnika?
134
00:07:44,632 --> 00:07:46,050
O, pogledajte ovo.
135
00:07:46,133 --> 00:07:50,888
Jedna od najdužih riječi je
"Betäubungsmittelver."
136
00:07:52,431 --> 00:07:53,349
Što to znači?
137
00:07:54,642 --> 00:07:55,643
Nešto se zbiva?
138
00:07:56,685 --> 00:07:57,853
Ne valjda.
139
00:07:57,937 --> 00:08:00,731
To bi naljutilo gđu Paprenku.
140
00:08:02,691 --> 00:08:03,734
Što je to?
141
00:08:03,817 --> 00:08:05,027
Osvježivač zraka.
142
00:08:05,110 --> 00:08:07,029
Fuj, to je sandalovina?
143
00:08:31,387 --> 00:08:34,181
Uh! Rafaela mi je razmrdala sjedalo.
144
00:08:34,265 --> 00:08:36,058
Gdje su joj križa?!
145
00:08:50,698 --> 00:08:53,534
{\an8}AUTO ORUŽJE
146
00:08:55,786 --> 00:08:58,539
To je onakav lik u ludom odijelu!
147
00:08:58,622 --> 00:09:00,040
Imao si pravo!
148
00:09:00,124 --> 00:09:03,460
Čekaj, to je Sissy? Narasla je!
149
00:09:03,544 --> 00:09:05,004
Naravno da nije Sissy.
150
00:09:05,087 --> 00:09:08,674
Ona je šef!
Šefovi ne izlaze iz auta i tuku se.
151
00:09:08,757 --> 00:09:09,592
Točno.
152
00:09:09,675 --> 00:09:11,093
Pa, što ćemo?
153
00:09:11,677 --> 00:09:15,347
Sredit ćemo ih, lako.
154
00:09:30,362 --> 00:09:31,488
Što je to bilo?!
155
00:09:32,072 --> 00:09:34,867
Nestao je, prestrašili smo ga!
156
00:09:34,950 --> 00:09:36,869
Ovo je namještaljka.
157
00:09:36,952 --> 00:09:38,037
Što?
158
00:09:41,457 --> 00:09:43,042
Tko vozi?!
159
00:09:43,626 --> 00:09:46,128
Troje je unutra, a dvoje spava.
160
00:09:47,296 --> 00:09:51,842
Smjestili su nam,
a obitelj mi je u tom autu!
161
00:09:51,925 --> 00:09:53,677
Zaustavimo ga!
162
00:09:58,098 --> 00:09:59,767
AUTO ORUŽJE
163
00:10:05,564 --> 00:10:06,649
Tko puca?
164
00:10:06,732 --> 00:10:10,235
Ne znam. Moramo spriječiti sudar!
165
00:10:13,864 --> 00:10:15,032
Što se zbiva?!
166
00:10:20,579 --> 00:10:23,082
Mama? Sissy? Jeste li tu?
167
00:10:23,165 --> 00:10:25,959
Probudite se! Sissy! Bilo tko?
168
00:10:26,043 --> 00:10:28,087
Frostee, to si ti?
169
00:10:28,170 --> 00:10:32,675
Sissy! Hvala Bogu.
Auto vam je izvan kontrole.
170
00:10:32,758 --> 00:10:36,136
Čekaj, je li ovo neka komplicirana psina?
171
00:10:36,220 --> 00:10:38,138
Učiš me lekciju?
172
00:10:38,222 --> 00:10:41,475
Ne, pitanje je života i smrti!
173
00:10:41,558 --> 00:10:43,936
Kakvu bih te lekciju učio?
174
00:10:44,019 --> 00:10:47,106
Ne znam. Vi ste ovo smislili.
175
00:10:47,189 --> 00:10:48,691
Nismo mi!
176
00:10:48,774 --> 00:10:50,526
Ionako ne bi priznao.
177
00:11:08,627 --> 00:11:11,672
Što ćemo sad? Prelazi u suprotnu traku!
178
00:11:11,755 --> 00:11:13,173
Imam ideju!
179
00:11:19,805 --> 00:11:21,390
Dobar pogodak!
180
00:11:23,350 --> 00:11:25,269
To je bio pravi laser?
181
00:11:25,352 --> 00:11:26,186
Da!
182
00:11:29,189 --> 00:11:30,149
ODOBREN PRISTUP
183
00:11:30,232 --> 00:11:31,191
{\an8}AUTO ORUŽJE
184
00:11:35,195 --> 00:11:38,073
Na ekranu piše, "Auto oružje".
185
00:11:38,157 --> 00:11:41,410
U pravoj sam špijunskoj misiji!
186
00:11:41,493 --> 00:11:43,412
Ona se veseli?
187
00:11:43,495 --> 00:11:45,831
Doista želi biti špijun.
188
00:11:45,914 --> 00:11:49,751
Što nam je misija? Koga lovimo?
Moram nekoga udariti?!
189
00:11:49,835 --> 00:11:50,961
Ne!
190
00:11:51,044 --> 00:11:53,297
Tvoj je auto izvan kontrole.
191
00:11:54,047 --> 00:11:57,509
Ja sam žrtva? A Tony me pokušava spasiti?
192
00:11:57,593 --> 00:11:58,594
Joj…
193
00:11:58,677 --> 00:12:03,348
Ne treba mene spašavati!!
No lijepo je dobiti pažnju.
194
00:12:03,432 --> 00:12:05,642
Moraš zaustaviti auto.
195
00:12:05,726 --> 00:12:08,395
Koči! Uhvati volan! Učini nešto!
196
00:12:08,479 --> 00:12:10,522
Nisi baš neka učiteljica.
197
00:12:17,905 --> 00:12:20,282
Upravljački sustav ne reagira.
198
00:12:20,365 --> 00:12:23,744
Kočnice ne rade i auto ubrzava!
199
00:12:23,827 --> 00:12:24,870
Napeto.
200
00:12:32,377 --> 00:12:35,047
Treba isključiti oružje! Ne možemo blizu!
201
00:12:35,631 --> 00:12:36,882
Probat ću hakirati.
202
00:12:40,052 --> 00:12:41,803
O, ne. Pogledajte!
203
00:12:44,223 --> 00:12:47,726
Time, imamo novi problem. Slijedi zavoj.
204
00:12:47,809 --> 00:12:50,103
Ne zaustavimo li taj SUV…
205
00:12:50,187 --> 00:12:53,273
Sissy, pošalji mi pristupnu točku.
Možda pomognem.
206
00:12:53,857 --> 00:12:55,234
Ček, vidim nešto.
207
00:12:55,317 --> 00:12:59,112
Ne mogu isključiti lasere,
no pucaju nasumično.
208
00:12:59,196 --> 00:13:00,697
Uskladit ću ih.
209
00:13:00,781 --> 00:13:02,866
Nemam pojma što govoriš!
210
00:13:02,950 --> 00:13:06,745
Možda će ih moći zaustaviti
na deset sekunda.
211
00:13:06,828 --> 00:13:07,663
Hajde!
212
00:13:19,841 --> 00:13:23,804
Jesam! Deset sekunda počinje… sad!
213
00:13:25,847 --> 00:13:27,015
Time, približi se!
214
00:13:33,272 --> 00:13:34,940
-Spojila se!
-I ja!
215
00:13:40,862 --> 00:13:42,906
Bravo, Sissy! To!
216
00:13:42,990 --> 00:13:47,077
Uspjela si! Sissy, tako se ponosim tobom!
217
00:13:47,160 --> 00:13:49,079
Hvala. Valjda sam samo…
218
00:13:49,162 --> 00:13:53,166
Špijun trkač, vozim opasno
Spašavam nam svijet
219
00:13:53,750 --> 00:13:56,795
-Ne ide tako pjesma.
-Sad je bolja.
220
00:13:56,878 --> 00:13:57,754
Gora!
221
00:13:57,838 --> 00:13:59,006
Ti si gori!
222
00:14:05,053 --> 00:14:06,346
Ne pogađaju nas!
223
00:14:06,930 --> 00:14:08,098
No mi možemo njih.
224
00:14:15,355 --> 00:14:16,523
Ne opet.
225
00:14:16,607 --> 00:14:18,400
Još oštrih zavoja!
226
00:14:19,318 --> 00:14:22,154
Izvucimo Sissy i mame iz toga auta!
227
00:14:22,237 --> 00:14:26,700
Tony, privlači paljbu.
Ostali, umirite auto!
228
00:14:27,993 --> 00:14:29,661
A što ti radiš?
229
00:14:29,745 --> 00:14:30,954
Upadam.
230
00:14:31,955 --> 00:14:33,332
Posudiš mi torbicu?
231
00:14:47,679 --> 00:14:48,805
Nemoguće.
232
00:15:00,067 --> 00:15:02,235
Spremna si izvući mame?
233
00:15:02,319 --> 00:15:03,779
Za svaku misiju!
234
00:15:04,488 --> 00:15:05,322
Joj!
235
00:15:05,405 --> 00:15:07,866
Spava tako spokojno!
236
00:15:07,950 --> 00:15:10,619
Samo tada je spokojna.
237
00:15:14,957 --> 00:15:16,124
Ukrcavajte se!
238
00:15:16,208 --> 00:15:17,042
Otvori vrata.
239
00:15:25,676 --> 00:15:26,551
A sad ti!
240
00:15:34,267 --> 00:15:36,728
Brzo! Ne možemo ga više zadržavati!
241
00:15:42,192 --> 00:15:43,026
Ovuda!
242
00:15:50,242 --> 00:15:51,243
Moramo skočiti!
243
00:15:53,370 --> 00:15:54,496
Bojiš se?
244
00:15:54,579 --> 00:15:58,083
Šališ se?
Ovo mi je najbolji trenutak u životu!
245
00:15:58,166 --> 00:16:00,627
Nadajmo se da nije i posljednji!
246
00:16:00,711 --> 00:16:01,545
Skoči!
247
00:16:03,672 --> 00:16:04,673
Imam ih!
248
00:16:10,887 --> 00:16:12,055
Jao.
249
00:16:16,601 --> 00:16:18,812
Svi u tegljač.
250
00:16:18,895 --> 00:16:20,147
Razumijem.
251
00:16:23,191 --> 00:16:24,568
Što sad?
252
00:16:34,703 --> 00:16:37,330
Čini se da se ponovilo.
253
00:16:37,414 --> 00:16:38,623
Znam.
254
00:16:38,707 --> 00:16:39,958
Namamili su nas.
255
00:16:40,042 --> 00:16:41,084
Znam!
256
00:16:45,130 --> 00:16:47,632
Zna li itko tko su ti ljudi?
257
00:16:47,716 --> 00:16:50,385
Ne, koga briga? Bježimo odavde!
258
00:16:50,469 --> 00:16:53,430
Ne možemo. Možda sad dobijemo odgovore.
259
00:16:53,513 --> 00:16:56,141
Cisco, iskrcaj obitelj u tegljač.
260
00:16:56,224 --> 00:16:58,560
Tony i Layla, pomozite mi srediti ih.
261
00:16:59,144 --> 00:17:00,228
Zvuči kao plan.
262
00:17:15,452 --> 00:17:17,871
Dva na jedan? Može.
263
00:17:24,586 --> 00:17:27,589
Četiri na jedan? Ne može.
264
00:17:30,967 --> 00:17:32,844
Hej, gađaju me!
265
00:17:36,014 --> 00:17:38,642
-Što se zbiva?
-Koga da tučem?
266
00:17:38,725 --> 00:17:41,937
Neprijatelj ide na nas!
267
00:17:49,194 --> 00:17:50,320
Nemoguće!
268
00:18:04,000 --> 00:18:05,502
Uvlače me!
269
00:18:22,435 --> 00:18:23,812
Već odlazite?
270
00:18:25,772 --> 00:18:26,815
Za topove!
271
00:18:28,358 --> 00:18:30,277
Hoću pucati laserskim topom!
272
00:18:33,822 --> 00:18:36,366
Drži se, Echo! Stižem!
273
00:18:58,513 --> 00:18:59,848
Polijeće!
274
00:19:02,517 --> 00:19:04,102
Cisco, što to radiš?!
275
00:19:05,395 --> 00:19:07,772
Zaustavljam avion.
276
00:19:17,032 --> 00:19:18,992
Vruće! Vruće!
277
00:19:21,995 --> 00:19:23,663
To! Ja sam to učinio!
278
00:19:28,043 --> 00:19:30,921
Ne! O, ne!
279
00:19:33,590 --> 00:19:35,091
Ulijećem!
280
00:19:43,266 --> 00:19:45,018
Ajme! Upalilo je!
281
00:19:51,733 --> 00:19:53,151
O, ne, nećete!
282
00:20:19,177 --> 00:20:21,221
Kamo si to krenuo?
283
00:20:51,001 --> 00:20:52,002
Ne!
284
00:21:11,771 --> 00:21:12,856
Ne!
285
00:21:16,609 --> 00:21:17,736
Opet ti.
286
00:21:18,320 --> 00:21:19,237
Ha?
287
00:21:19,321 --> 00:21:21,823
Morat ću vas se oboje riješiti.
288
00:21:22,907 --> 00:21:25,410
Ti si mozak ove operacije.
289
00:21:25,994 --> 00:21:28,413
A ti si najpametnija u timu.
290
00:21:28,496 --> 00:21:31,750
Drago mi je da ideš s nama. Možda shvatiš.
291
00:21:49,601 --> 00:21:52,520
Pripremite se za skočižvaku!
292
00:22:02,197 --> 00:22:04,115
Poslužit ćeš i ti.
293
00:22:34,395 --> 00:22:38,316
Prijevod titlova: Janko P.