1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:30,740 --> 00:00:32,033 {\an8}Vidite ovo! 3 00:00:32,116 --> 00:00:33,868 Špijunske žvake! 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,204 Nisam čuo za njih. 5 00:00:36,287 --> 00:00:39,082 Rastezljiva dinja, cimet bomba… 6 00:00:39,165 --> 00:00:41,334 Što radi borovnica? 7 00:00:41,417 --> 00:00:43,294 Jedan je način da saznamo. 8 00:00:45,463 --> 00:00:47,423 {\an8}Valjda neće eksplodirati. 9 00:00:48,174 --> 00:00:49,217 {\an8}Baci mi koju! 10 00:00:49,300 --> 00:00:52,220 {\an8}Moram napuniti… torbicu s alatom. 11 00:00:53,679 --> 00:00:54,514 Hm. 12 00:01:03,689 --> 00:01:05,066 Svi, na pod! 13 00:01:05,942 --> 00:01:08,486 Izbit će nekomu oko! 14 00:01:08,569 --> 00:01:10,738 Ili još gore, zalijepiti nekomu kosu. 15 00:01:11,322 --> 00:01:12,281 Imam ideju! 16 00:01:18,704 --> 00:01:23,501 Super. Prvo mi Rafaela preuzme auto, a sad žvaka. 17 00:01:24,085 --> 00:01:25,670 U čemu sam vas ulovila? 18 00:01:26,963 --> 00:01:27,797 Pa… 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,632 Stani. Nije me briga. 20 00:01:29,715 --> 00:01:33,553 Imamo izvanrednu situaciju najvišeg stupnja. 21 00:01:33,636 --> 00:01:36,848 O, ne. Najela si se masnog sira? 22 00:01:36,931 --> 00:01:39,016 Ne govorim o siru! 23 00:01:39,100 --> 00:01:42,103 Već o kamionu punom oružja 24 00:01:42,186 --> 00:01:44,272 koji jurimo diljem Europe! 25 00:01:44,814 --> 00:01:47,191 Samo mene to zabrinjava?! 26 00:01:48,442 --> 00:01:51,237 Što? Ne. Svi smo vrlo zabrinuti. 27 00:01:51,904 --> 00:01:56,492 Drago mi je da vas zabavlja propast misije! 28 00:01:56,576 --> 00:01:58,536 Ti to nazivaš misijom? 29 00:01:58,619 --> 00:02:00,830 Čistimo tvoj nered. 30 00:02:01,455 --> 00:02:05,126 Dobro, jer ti si stručnjakinja za nerede! 31 00:02:07,753 --> 00:02:08,963 O, da! 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,465 Baš sam ti dobro spustila! 33 00:02:11,549 --> 00:02:14,385 Tko se slaže sa mnom? 34 00:02:17,054 --> 00:02:18,181 Što se to čuje? 35 00:02:21,392 --> 00:02:22,476 Ne otvaraj! 36 00:02:29,942 --> 00:02:31,485 O, ne. 37 00:02:31,569 --> 00:02:33,029 Gary, jesi dobro? 38 00:02:33,112 --> 00:02:35,698 Saznat ćemo za sedam godina. 39 00:02:38,784 --> 00:02:43,372 Gledajte, ako ne želimo postati još veći predmet sprdnje, 40 00:02:43,456 --> 00:02:47,710 moramo početi pronalaziti odgovore! 41 00:02:47,793 --> 00:02:49,212 Tko stoji iza krađe? 42 00:02:49,295 --> 00:02:52,757 Kamo voze to oružje i što žele? 43 00:02:52,840 --> 00:02:55,676 O, točno znam što žele. 44 00:02:55,760 --> 00:02:56,594 Znaš? 45 00:02:57,178 --> 00:02:59,597 Da. Žele nas izluditi. 46 00:02:59,680 --> 00:03:03,184 Vjerujte mi, mene već devet godina izluđuje 47 00:03:03,267 --> 00:03:04,727 sestra, Sissy. 48 00:03:04,810 --> 00:03:07,605 Mislim da je ovo malo drukčije. 49 00:03:07,688 --> 00:03:08,689 Je li? 50 00:03:09,231 --> 00:03:10,983 Svi su znakovi tu. 51 00:03:11,067 --> 00:03:13,945 Najprije nas uljuljkaju. 52 00:03:14,028 --> 00:03:18,157 A zatim smo ispred konvencije u kostimu od spužve i vinila 53 00:03:18,240 --> 00:03:20,826 s lažnom kartom i slijepljenim čičkom. 54 00:03:21,786 --> 00:03:23,537 Što ti je Sissy učinila? 55 00:03:24,372 --> 00:03:26,832 Izludila me je. 56 00:03:27,416 --> 00:03:30,711 Nije isto. Mi slijedimo vlastite tragove. 57 00:03:31,295 --> 00:03:32,505 Jesi li sigurna? 58 00:03:32,588 --> 00:03:36,384 Kradljivac sigurno zna da imamo pristup satelitu 59 00:03:36,467 --> 00:03:40,554 i pogodio je da ćemo tražiti radijaciju iz oružja. 60 00:03:40,638 --> 00:03:43,015 Mislimo da su tragovi naši. 61 00:03:43,099 --> 00:03:44,225 Baš tako! 62 00:03:44,308 --> 00:03:46,519 To je toliko nalik na Sissy 63 00:03:46,602 --> 00:03:49,939 da bih pomislio kako je kriva da nije u LA-u. 64 00:03:50,022 --> 00:03:52,817 -Stari, Sissy je u Europi. -Što? 65 00:03:52,900 --> 00:03:55,611 Da. Često se čujem s tvojim mamama. 66 00:03:55,695 --> 00:03:58,239 Prenesu mi sve tračeve. 67 00:03:58,322 --> 00:04:02,743 Znate da kuharica Christine ima ilegalnu farmu puževa? 68 00:04:02,827 --> 00:04:05,288 Farmu puževa? Za jelo? 69 00:04:05,371 --> 00:04:07,206 Ne, samo voli puževe. 70 00:04:07,290 --> 00:04:08,958 Cisco! A Sissy?! 71 00:04:09,041 --> 00:04:10,668 O, da. 72 00:04:10,751 --> 00:04:12,962 Mame su osvojile natjecanje 73 00:04:13,045 --> 00:04:17,258 i sad ti je cijela obitelj na putovanju Europom. Ha? 74 00:04:17,341 --> 00:04:19,593 Trebao bi ih češće zvati. 75 00:04:20,094 --> 00:04:21,262 Što to radiš? 76 00:04:21,345 --> 00:04:23,139 Provjeravam osjećaj. 77 00:04:23,222 --> 00:04:24,390 IZBOR KOBASICA 78 00:04:24,473 --> 00:04:25,683 Evo ga. 79 00:04:25,766 --> 00:04:29,770 Čini se da su pobijedile na natjecanju u kobasicama. 80 00:04:29,854 --> 00:04:33,024 Kažeš „čini se”, no doista su pobijedile. 81 00:04:33,107 --> 00:04:34,191 Jesu li? 82 00:04:34,275 --> 00:04:35,776 Mislio sam da jesu. 83 00:04:35,860 --> 00:04:37,028 Ne znam. 84 00:04:39,155 --> 00:04:41,407 To sam i mislio. 85 00:04:41,490 --> 00:04:43,868 Natjecanje je hakirano! 86 00:04:43,951 --> 00:04:46,996 Nisu pošteno osvojile putovanje. Nisu morale. 87 00:04:47,079 --> 00:04:49,707 -Sissy je to sredila. -Što kažeš? 88 00:04:49,790 --> 00:04:54,295 Osoba koja nas izluđuje je Sissy! 89 00:04:54,879 --> 00:04:56,088 Ma daj! 90 00:04:56,172 --> 00:04:57,298 Odgovara! 91 00:04:57,381 --> 00:05:01,052 Luda je genijalka koja sve zna hakirati. 92 00:05:01,135 --> 00:05:04,430 Zna za moj kompjutor i ima pristup, 93 00:05:04,513 --> 00:05:06,682 a oduvijek želi u naš tim, 94 00:05:06,766 --> 00:05:10,061 no ne damo joj, tako da ima motiv. 95 00:05:10,144 --> 00:05:13,606 Zar nije i zaljubljena u Tonyja? 96 00:05:13,689 --> 00:05:16,150 Aha! Prezrena žena! 97 00:05:16,233 --> 00:05:17,234 Ha? 98 00:05:17,860 --> 00:05:19,153 To je suludo. 99 00:05:19,236 --> 00:05:21,906 Krivac nije devetogodišnjakinja! 100 00:05:21,989 --> 00:05:23,741 A i Sissy je naša. 101 00:05:23,824 --> 00:05:28,788 Izdajnici su najčešće oni koji su ti najbliži, Toretto. 102 00:05:28,871 --> 00:05:31,665 O, sad si na mojoj strani? 103 00:05:31,749 --> 00:05:34,001 Fleksibilna sam. 104 00:05:34,877 --> 00:05:38,631 Provjeri im plan puta. Posjetit ćemo ti obitelj. 105 00:05:43,094 --> 00:05:46,055 Dobro ću srediti Frosteeja! 106 00:05:46,138 --> 00:05:50,017 Mislit će da je Ofenschlupfer, a onda, eto ti na! 107 00:05:50,101 --> 00:05:52,603 Sissy, lakše s Frosteejem. 108 00:05:52,686 --> 00:05:55,606 Netko će nastradati nastavite li tako. 109 00:05:55,689 --> 00:05:57,191 Da. On. 110 00:05:57,775 --> 00:06:00,528 Vodič je rekao da prodaju kobasice. 111 00:06:00,611 --> 00:06:02,071 Svašta je rekao. 112 00:06:02,613 --> 00:06:05,074 Hm… Tiffany? 113 00:06:08,285 --> 00:06:09,120 Ne! 114 00:06:09,703 --> 00:06:12,957 Knackwurst! Bratwurst! Blutwurst! 115 00:06:13,040 --> 00:06:15,626 Bregenwurst! Teewurst! Gelbwurst! 116 00:06:17,419 --> 00:06:19,630 -Leberkäse! -Leberkäse! 117 00:06:19,713 --> 00:06:22,341 -Imaš dodatni kofer? -Još bolje. 118 00:06:22,424 --> 00:06:25,636 Mame, moramo se držati rasporeda! 119 00:06:25,719 --> 00:06:27,513 Dušo, volim te, 120 00:06:27,596 --> 00:06:30,891 no makni se dok sam još dobre volje! 121 00:06:35,437 --> 00:06:37,148 Spremna za polazak? 122 00:06:37,231 --> 00:06:42,361 Naravno da jesam, jer shvaćam važnost držanja rasporeda 123 00:06:42,444 --> 00:06:46,657 i doista me ljuti kad se potrudim biti točna, 124 00:06:46,740 --> 00:06:51,370 a onda moram čekati druge jer rade što im god padne na pamet! 125 00:06:51,954 --> 00:06:54,081 A… dobro. 126 00:07:00,796 --> 00:07:03,382 Dobro, imamo kobasice. 127 00:07:03,966 --> 00:07:06,719 A sad brzinom žemlje. 128 00:07:07,636 --> 00:07:09,305 Munjevite žemlje! 129 00:07:10,014 --> 00:07:11,182 Napokon! 130 00:07:29,325 --> 00:07:32,578 Evo, još koji kilometar. Približavamo se! 131 00:07:33,162 --> 00:07:34,914 U autu je četvero ljudi. 132 00:07:35,581 --> 00:07:38,000 Idite u aute i pripremite se. 133 00:07:40,085 --> 00:07:44,548 Znate li da Njemačka ima 81 milijun stanovnika? 134 00:07:44,632 --> 00:07:46,050 O, pogledajte ovo. 135 00:07:46,133 --> 00:07:50,888 Jedna od najdužih riječi je "Betäubungsmittelver." 136 00:07:52,431 --> 00:07:53,349 Što to znači? 137 00:07:54,642 --> 00:07:55,643 Nešto se zbiva? 138 00:07:56,685 --> 00:07:57,853 Ne valjda. 139 00:07:57,937 --> 00:08:00,731 To bi naljutilo gđu Paprenku. 140 00:08:02,691 --> 00:08:03,734 Što je to? 141 00:08:03,817 --> 00:08:05,027 Osvježivač zraka. 142 00:08:05,110 --> 00:08:07,029 Fuj, to je sandalovina? 143 00:08:31,387 --> 00:08:34,181 Uh! Rafaela mi je razmrdala sjedalo. 144 00:08:34,265 --> 00:08:36,058 Gdje su joj križa?! 145 00:08:50,698 --> 00:08:53,534 {\an8}AUTO ORUŽJE 146 00:08:55,786 --> 00:08:58,539 To je onakav lik u ludom odijelu! 147 00:08:58,622 --> 00:09:00,040 Imao si pravo! 148 00:09:00,124 --> 00:09:03,460 Čekaj, to je Sissy? Narasla je! 149 00:09:03,544 --> 00:09:05,004 Naravno da nije Sissy. 150 00:09:05,087 --> 00:09:08,674 Ona je šef! Šefovi ne izlaze iz auta i tuku se. 151 00:09:08,757 --> 00:09:09,592 Točno. 152 00:09:09,675 --> 00:09:11,093 Pa, što ćemo? 153 00:09:11,677 --> 00:09:15,347 Sredit ćemo ih, lako. 154 00:09:30,362 --> 00:09:31,488 Što je to bilo?! 155 00:09:32,072 --> 00:09:34,867 Nestao je, prestrašili smo ga! 156 00:09:34,950 --> 00:09:36,869 Ovo je namještaljka. 157 00:09:36,952 --> 00:09:38,037 Što? 158 00:09:41,457 --> 00:09:43,042 Tko vozi?! 159 00:09:43,626 --> 00:09:46,128 Troje je unutra, a dvoje spava. 160 00:09:47,296 --> 00:09:51,842 Smjestili su nam, a obitelj mi je u tom autu! 161 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 Zaustavimo ga! 162 00:09:58,098 --> 00:09:59,767 AUTO ORUŽJE 163 00:10:05,564 --> 00:10:06,649 Tko puca? 164 00:10:06,732 --> 00:10:10,235 Ne znam. Moramo spriječiti sudar! 165 00:10:13,864 --> 00:10:15,032 Što se zbiva?! 166 00:10:20,579 --> 00:10:23,082 Mama? Sissy? Jeste li tu? 167 00:10:23,165 --> 00:10:25,959 Probudite se! Sissy! Bilo tko? 168 00:10:26,043 --> 00:10:28,087 Frostee, to si ti? 169 00:10:28,170 --> 00:10:32,675 Sissy! Hvala Bogu. Auto vam je izvan kontrole. 170 00:10:32,758 --> 00:10:36,136 Čekaj, je li ovo neka komplicirana psina? 171 00:10:36,220 --> 00:10:38,138 Učiš me lekciju? 172 00:10:38,222 --> 00:10:41,475 Ne, pitanje je života i smrti! 173 00:10:41,558 --> 00:10:43,936 Kakvu bih te lekciju učio? 174 00:10:44,019 --> 00:10:47,106 Ne znam. Vi ste ovo smislili. 175 00:10:47,189 --> 00:10:48,691 Nismo mi! 176 00:10:48,774 --> 00:10:50,526 Ionako ne bi priznao. 177 00:11:08,627 --> 00:11:11,672 Što ćemo sad? Prelazi u suprotnu traku! 178 00:11:11,755 --> 00:11:13,173 Imam ideju! 179 00:11:19,805 --> 00:11:21,390 Dobar pogodak! 180 00:11:23,350 --> 00:11:25,269 To je bio pravi laser? 181 00:11:25,352 --> 00:11:26,186 Da! 182 00:11:29,189 --> 00:11:30,149 ODOBREN PRISTUP 183 00:11:30,232 --> 00:11:31,191 {\an8}AUTO ORUŽJE 184 00:11:35,195 --> 00:11:38,073 Na ekranu piše, "Auto oružje". 185 00:11:38,157 --> 00:11:41,410 U pravoj sam špijunskoj misiji! 186 00:11:41,493 --> 00:11:43,412 Ona se veseli? 187 00:11:43,495 --> 00:11:45,831 Doista želi biti špijun. 188 00:11:45,914 --> 00:11:49,751 Što nam je misija? Koga lovimo? Moram nekoga udariti?! 189 00:11:49,835 --> 00:11:50,961 Ne! 190 00:11:51,044 --> 00:11:53,297 Tvoj je auto izvan kontrole. 191 00:11:54,047 --> 00:11:57,509 Ja sam žrtva? A Tony me pokušava spasiti? 192 00:11:57,593 --> 00:11:58,594 Joj… 193 00:11:58,677 --> 00:12:03,348 Ne treba mene spašavati!! No lijepo je dobiti pažnju. 194 00:12:03,432 --> 00:12:05,642 Moraš zaustaviti auto. 195 00:12:05,726 --> 00:12:08,395 Koči! Uhvati volan! Učini nešto! 196 00:12:08,479 --> 00:12:10,522 Nisi baš neka učiteljica. 197 00:12:17,905 --> 00:12:20,282 Upravljački sustav ne reagira. 198 00:12:20,365 --> 00:12:23,744 Kočnice ne rade i auto ubrzava! 199 00:12:23,827 --> 00:12:24,870 Napeto. 200 00:12:32,377 --> 00:12:35,047 Treba isključiti oružje! Ne možemo blizu! 201 00:12:35,631 --> 00:12:36,882 Probat ću hakirati. 202 00:12:40,052 --> 00:12:41,803 O, ne. Pogledajte! 203 00:12:44,223 --> 00:12:47,726 Time, imamo novi problem. Slijedi zavoj. 204 00:12:47,809 --> 00:12:50,103 Ne zaustavimo li taj SUV… 205 00:12:50,187 --> 00:12:53,273 Sissy, pošalji mi pristupnu točku. Možda pomognem. 206 00:12:53,857 --> 00:12:55,234 Ček, vidim nešto. 207 00:12:55,317 --> 00:12:59,112 Ne mogu isključiti lasere, no pucaju nasumično. 208 00:12:59,196 --> 00:13:00,697 Uskladit ću ih. 209 00:13:00,781 --> 00:13:02,866 Nemam pojma što govoriš! 210 00:13:02,950 --> 00:13:06,745 Možda će ih moći zaustaviti na deset sekunda. 211 00:13:06,828 --> 00:13:07,663 Hajde! 212 00:13:19,841 --> 00:13:23,804 Jesam! Deset sekunda počinje… sad! 213 00:13:25,847 --> 00:13:27,015 Time, približi se! 214 00:13:33,272 --> 00:13:34,940 -Spojila se! -I ja! 215 00:13:40,862 --> 00:13:42,906 Bravo, Sissy! To! 216 00:13:42,990 --> 00:13:47,077 Uspjela si! Sissy, tako se ponosim tobom! 217 00:13:47,160 --> 00:13:49,079 Hvala. Valjda sam samo… 218 00:13:49,162 --> 00:13:53,166 Špijun trkač, vozim opasno Spašavam nam svijet 219 00:13:53,750 --> 00:13:56,795 -Ne ide tako pjesma. -Sad je bolja. 220 00:13:56,878 --> 00:13:57,754 Gora! 221 00:13:57,838 --> 00:13:59,006 Ti si gori! 222 00:14:05,053 --> 00:14:06,346 Ne pogađaju nas! 223 00:14:06,930 --> 00:14:08,098 No mi možemo njih. 224 00:14:15,355 --> 00:14:16,523 Ne opet. 225 00:14:16,607 --> 00:14:18,400 Još oštrih zavoja! 226 00:14:19,318 --> 00:14:22,154 Izvucimo Sissy i mame iz toga auta! 227 00:14:22,237 --> 00:14:26,700 Tony, privlači paljbu. Ostali, umirite auto! 228 00:14:27,993 --> 00:14:29,661 A što ti radiš? 229 00:14:29,745 --> 00:14:30,954 Upadam. 230 00:14:31,955 --> 00:14:33,332 Posudiš mi torbicu? 231 00:14:47,679 --> 00:14:48,805 Nemoguće. 232 00:15:00,067 --> 00:15:02,235 Spremna si izvući mame? 233 00:15:02,319 --> 00:15:03,779 Za svaku misiju! 234 00:15:04,488 --> 00:15:05,322 Joj! 235 00:15:05,405 --> 00:15:07,866 Spava tako spokojno! 236 00:15:07,950 --> 00:15:10,619 Samo tada je spokojna. 237 00:15:14,957 --> 00:15:16,124 Ukrcavajte se! 238 00:15:16,208 --> 00:15:17,042 Otvori vrata. 239 00:15:25,676 --> 00:15:26,551 A sad ti! 240 00:15:34,267 --> 00:15:36,728 Brzo! Ne možemo ga više zadržavati! 241 00:15:42,192 --> 00:15:43,026 Ovuda! 242 00:15:50,242 --> 00:15:51,243 Moramo skočiti! 243 00:15:53,370 --> 00:15:54,496 Bojiš se? 244 00:15:54,579 --> 00:15:58,083 Šališ se? Ovo mi je najbolji trenutak u životu! 245 00:15:58,166 --> 00:16:00,627 Nadajmo se da nije i posljednji! 246 00:16:00,711 --> 00:16:01,545 Skoči! 247 00:16:03,672 --> 00:16:04,673 Imam ih! 248 00:16:10,887 --> 00:16:12,055 Jao. 249 00:16:16,601 --> 00:16:18,812 Svi u tegljač. 250 00:16:18,895 --> 00:16:20,147 Razumijem. 251 00:16:23,191 --> 00:16:24,568 Što sad? 252 00:16:34,703 --> 00:16:37,330 Čini se da se ponovilo. 253 00:16:37,414 --> 00:16:38,623 Znam. 254 00:16:38,707 --> 00:16:39,958 Namamili su nas. 255 00:16:40,042 --> 00:16:41,084 Znam! 256 00:16:45,130 --> 00:16:47,632 Zna li itko tko su ti ljudi? 257 00:16:47,716 --> 00:16:50,385 Ne, koga briga? Bježimo odavde! 258 00:16:50,469 --> 00:16:53,430 Ne možemo. Možda sad dobijemo odgovore. 259 00:16:53,513 --> 00:16:56,141 Cisco, iskrcaj obitelj u tegljač. 260 00:16:56,224 --> 00:16:58,560 Tony i Layla, pomozite mi srediti ih. 261 00:16:59,144 --> 00:17:00,228 Zvuči kao plan. 262 00:17:15,452 --> 00:17:17,871 Dva na jedan? Može. 263 00:17:24,586 --> 00:17:27,589 Četiri na jedan? Ne može. 264 00:17:30,967 --> 00:17:32,844 Hej, gađaju me! 265 00:17:36,014 --> 00:17:38,642 -Što se zbiva? -Koga da tučem? 266 00:17:38,725 --> 00:17:41,937 Neprijatelj ide na nas! 267 00:17:49,194 --> 00:17:50,320 Nemoguće! 268 00:18:04,000 --> 00:18:05,502 Uvlače me! 269 00:18:22,435 --> 00:18:23,812 Već odlazite? 270 00:18:25,772 --> 00:18:26,815 Za topove! 271 00:18:28,358 --> 00:18:30,277 Hoću pucati laserskim topom! 272 00:18:33,822 --> 00:18:36,366 Drži se, Echo! Stižem! 273 00:18:58,513 --> 00:18:59,848 Polijeće! 274 00:19:02,517 --> 00:19:04,102 Cisco, što to radiš?! 275 00:19:05,395 --> 00:19:07,772 Zaustavljam avion. 276 00:19:17,032 --> 00:19:18,992 Vruće! Vruće! 277 00:19:21,995 --> 00:19:23,663 To! Ja sam to učinio! 278 00:19:28,043 --> 00:19:30,921 Ne! O, ne! 279 00:19:33,590 --> 00:19:35,091 Ulijećem! 280 00:19:43,266 --> 00:19:45,018 Ajme! Upalilo je! 281 00:19:51,733 --> 00:19:53,151 O, ne, nećete! 282 00:20:19,177 --> 00:20:21,221 Kamo si to krenuo? 283 00:20:51,001 --> 00:20:52,002 Ne! 284 00:21:11,771 --> 00:21:12,856 Ne! 285 00:21:16,609 --> 00:21:17,736 Opet ti. 286 00:21:18,320 --> 00:21:19,237 Ha? 287 00:21:19,321 --> 00:21:21,823 Morat ću vas se oboje riješiti. 288 00:21:22,907 --> 00:21:25,410 Ti si mozak ove operacije. 289 00:21:25,994 --> 00:21:28,413 A ti si najpametnija u timu. 290 00:21:28,496 --> 00:21:31,750 Drago mi je da ideš s nama. Možda shvatiš. 291 00:21:49,601 --> 00:21:52,520 Pripremite se za skočižvaku! 292 00:22:02,197 --> 00:22:04,115 Poslužit ćeš i ti. 293 00:22:34,395 --> 00:22:38,316 Prijevod titlova: Janko P.