1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:35,078 --> 00:00:36,954 {\an8}‪ลาล่ะ หน้าโง่ 3 00:00:39,457 --> 00:00:42,376 {\an8}‪มีอะไรให้ใช้บ้างนะ 4 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 {\an8}‪บาย 5 00:00:53,679 --> 00:00:54,680 {\an8}‪บาย 6 00:01:01,771 --> 00:01:04,732 ‪เราพบหัวขโมยวันเผาทำลายแล้ว 7 00:01:04,816 --> 00:01:07,777 ‪ราฟาเอลล่าเพิ่งใช้ ‪ระเบิดต้านแรงโน้มถ่วง 8 00:01:07,860 --> 00:01:10,530 ‪จะทำลายทิ้งทำไม ดูก็ใช้งานได้ดี 9 00:01:10,613 --> 00:01:11,447 ‪ฟลุคน่ะ 10 00:01:11,531 --> 00:01:13,116 ‪ปกติจะยุ่งยากกว่านี้ 11 00:01:13,199 --> 00:01:15,701 ‪มีลูกหนึ่งทำฉันติดบนต้นไม้ ‪ตลอดเดือนเมษา 12 00:01:15,785 --> 00:01:17,787 ‪ฉันเหมือนแมวขี้กลัวติดบนต้นไม้ 13 00:01:17,870 --> 00:01:21,582 ‪(โอเบอร์เฮาเซิน 2 เบอร์ลิน 113) 14 00:01:21,666 --> 00:01:25,878 ‪เราต้องหยุดราฟาเอลล่า ‪ก่อนที่จะก่อความวุ่นวายในเบอร์ลิน 15 00:01:25,962 --> 00:01:27,463 ‪เราเหลือแค่ 16 กม.แล้ว 16 00:01:27,547 --> 00:01:31,342 ‪สิบหกกิโลเมตรเหรอ ‪อย่างกับ 2,000 ไมล์แน่ะ 17 00:01:31,425 --> 00:01:33,553 ‪ฉันนึกว่าแค่ไม่กี่ฟุต 18 00:01:33,636 --> 00:01:35,304 ‪มากสุดก็ไม่กี่สิบหลา 19 00:01:35,388 --> 00:01:37,139 ‪ฉันยังไม่เห็นเบอร์ลินเลย 20 00:01:37,223 --> 00:01:39,976 ‪สิบไมล์ย่ะ พวกทึ่ม หยุดเธอเดี๋ยวนี้ 21 00:01:40,059 --> 00:01:43,020 ‪ลงทูโค่พูดถูก เราต้องใช้หน่วยเมตริก 22 00:01:56,993 --> 00:02:00,830 ‪แฟนคลับนี่เอง ‪โทนี่ ทอเร็ตโต้หาฉันเจออีกแล้ว 23 00:02:00,913 --> 00:02:05,501 ‪ยอมรับเลยว่าหมอนี่ตื๊อเป็นบ้า 24 00:02:13,426 --> 00:02:14,510 ‪เสร็จฉันล่ะ 25 00:02:21,350 --> 00:02:23,144 ‪สารเติมแต่งเชื้อเพลิงเผาไหม้ 26 00:02:23,227 --> 00:02:25,813 ‪รถของราฟาเอลล่าจะระเบิดใน 20 วินาที 27 00:02:25,897 --> 00:02:31,485 ‪งั้นเราก็อดเห็นการสนับสนุนสุดเจ๋ง ‪ในเปลวไฟของวันเผาทำลายแล้ว 28 00:02:32,653 --> 00:02:35,364 ‪แต่เรื่องสำคัญกว่าคือ ‪มีคนกำลังอยู่ในอันตราย 29 00:02:35,948 --> 00:02:37,658 ‪เราคงไม่ต้องเจอเรื่องแบบนี้ 30 00:02:37,742 --> 00:02:40,745 ‪ถ้าองค์กรไม่เก็บ ‪อุปกรณ์อันตรายเอาไว้ตลอดทั้งปี 31 00:02:40,828 --> 00:02:42,622 ‪ใครเป็นคนเซ็นอนุมัติเนี่ย 32 00:02:42,705 --> 00:02:45,499 ‪เคยบอกแล้วไง ‪มันคือข้อมูลที่จะบอกเมื่อจำเป็น 33 00:02:45,583 --> 00:02:48,669 ‪ณ ตอนนี้ เราจำเป็นต้องรู้แล้วค่ะ 34 00:02:52,840 --> 00:02:54,342 ‪ร้อนๆ 35 00:02:54,425 --> 00:02:57,261 ‪ราฟาเอลล่า ‪รถคุณจะระเบิดจากสารเติมแต่ง 36 00:02:57,345 --> 00:02:58,638 ‪คุณต้องลงจากรถ 37 00:02:58,721 --> 00:03:02,183 ‪โทษที แม่สอนว่าอย่าคุยกับคนแปลกหน้า 38 00:03:02,266 --> 00:03:05,144 ‪เราเจอกันตั้งหลายครั้งแล้วนะ 39 00:03:11,067 --> 00:03:14,820 ‪ฉันต้องรีบลงจากรถ ‪แสงวิบวับบาดตาซะเหลือเกิน 40 00:03:14,904 --> 00:03:16,948 ‪จะอะไรก็เถอะ ออกจากรถได้แล้ว 41 00:03:19,992 --> 00:03:20,952 {\an8}‪(เซนต์) 42 00:03:21,035 --> 00:03:23,704 ‪โทษทีที่มานั่งด้วย 43 00:03:29,627 --> 00:03:34,548 ‪- หยุดนะ อย่า ‪- คลั่งรักอะไรฉันนักหนา 44 00:03:35,299 --> 00:03:36,968 ‪บอกว่าไม่ใช่ไง 45 00:03:37,969 --> 00:03:39,762 ‪- หยุด อย่า ‪- ทำไมล่ะ 46 00:03:41,264 --> 00:03:44,350 ‪เธอใช้อาวุธอะไรกับนาย 47 00:03:44,433 --> 00:03:46,852 ‪ไม่ได้ใช้ แต่แบบนี้แย่กว่าอีก 48 00:03:50,189 --> 00:03:51,983 ‪หยุดนะ 49 00:04:12,670 --> 00:04:16,340 ‪ฉันไม่คิดถึงการสู้กับ ‪ราฟาเอลล่าเลยสักนิด 50 00:04:16,424 --> 00:04:18,384 ‪มัน… เสียงดัง 51 00:04:18,926 --> 00:04:21,178 ‪ฉันจะสั่งโดรนให้เอากระเป๋ามาจากเธอ 52 00:04:25,182 --> 00:04:27,977 ‪มันน่ารักจังเวลาทำภารกิจ 53 00:04:33,899 --> 00:04:35,735 ‪เดี๋ยว ทำไมมันย้อนกลับมา 54 00:04:35,818 --> 00:04:38,446 ‪ฉันสังหรณ์ใจไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 55 00:04:41,907 --> 00:04:44,910 ‪มันไม่น่ารักแล้ว ไม่แล้ว 56 00:04:44,994 --> 00:04:47,455 ‪เธอทำอะไรกับมัน 57 00:04:47,538 --> 00:04:50,374 ‪ดูเหมือนเธอจะมี ‪ไวรัสเกรมลินไนเซอร์ในกระเป๋า 58 00:04:54,795 --> 00:04:57,965 ‪เด็กไม่ดี จำปะป๊าตัวเองไม่ได้เหรอ 59 00:05:03,721 --> 00:05:06,474 ‪แฮชแท็ก อัปเกรด 60 00:05:11,395 --> 00:05:13,689 ‪เกิดอะไรขึ้น 61 00:05:13,773 --> 00:05:17,068 ‪เธอใช้ถุงมือแม่เหล็กดึง… 62 00:05:17,151 --> 00:05:19,779 ‪นาโนโดรนในกระเป๋าคาดเอวนาย 63 00:05:26,202 --> 00:05:29,288 ‪มือ มือแกร่ง ฟรอสตี้ ไม่ปลอดภัย 64 00:05:29,914 --> 00:05:33,834 ‪ปีศาจ ราฟาเอลล่า ปีศาจ ราฟาเอลล่า 65 00:05:38,339 --> 00:05:39,882 ‪โอเคๆ เดี๋ยวผมไปเอง 66 00:05:49,683 --> 00:05:51,060 ‪พวกกระจอกตามมาอีกแล้ว 67 00:05:57,024 --> 00:05:59,485 ‪จำจี้มะเขือเปราะ 68 00:06:02,905 --> 00:06:05,366 ‪แหงล่ะ เธอต้องกดสองปุ่มนั่นพร้อมกัน 69 00:06:07,618 --> 00:06:08,786 ‪พวก 70 00:06:16,877 --> 00:06:19,213 ‪จำสมัยที่ซี้กันได้ไหม 71 00:06:21,257 --> 00:06:23,175 ‪ตอนที่คุณล้างสมองฉันเหรอ 72 00:06:25,010 --> 00:06:27,304 ‪แบ่งมาสคาร่ากันเท่ากับซี้กันตลอดไป 73 00:06:27,388 --> 00:06:29,682 ‪เธอเป็นพี่น้องขนตาโปรยจุ๊บ 74 00:06:38,399 --> 00:06:41,152 ‪ราฟาเอลล่า จอดรถ 75 00:06:46,657 --> 00:06:48,492 ‪ล่องหนหายไปอีกรอบแล้วนะ 76 00:06:53,247 --> 00:06:55,332 ‪เธอขโมยรถฉัน 77 00:06:57,459 --> 00:06:59,670 ‪เราคลาดกับเธอหลังพ้นเขตเมือง 78 00:06:59,753 --> 00:07:02,464 ‪ยังไม่มีข่าวว่าราฟาเอลล่าโจมตีเมือง 79 00:07:02,548 --> 00:07:03,549 ‪เธอหายไป 80 00:07:03,632 --> 00:07:06,135 ‪ฉันไม่เข้าใจเลยว่าเธอวางแผน 81 00:07:06,218 --> 00:07:09,471 ‪ปล้นวันเผาทำลายกับชักใย ‪นายพลดุ๊ดลีย์ 82 00:07:09,555 --> 00:07:10,723 ‪จากในคุกได้ยังไง 83 00:07:10,806 --> 00:07:13,392 ‪ฉันไม่รู้ แต่อย่าประมาท ‪ราฟาเอลล่าดีกว่า 84 00:07:13,475 --> 00:07:16,020 ‪จำตอนที่เธอล้างสมอง ‪คนทั้งเมืองได้ไหม 85 00:07:16,103 --> 00:07:18,522 ‪เราต้องดื่มฉี่ลิงก็เพราะเธอ 86 00:07:20,107 --> 00:07:24,069 ‪แถมสีอายแชโดว์ของเธอ ‪ก็เยาะเย้ยวงการแฟชั่น 87 00:07:24,153 --> 00:07:28,324 ‪เธอติดคุกก็จริง ‪แต่อาจมีคนช่วยอยู่ข้างนอก 88 00:07:28,407 --> 00:07:31,619 ‪ฉันมีนกพิราบสื่อสารพร้อม 89 00:07:31,702 --> 00:07:32,953 ‪กรณีที่ฉันติดคุก 90 00:07:33,037 --> 00:07:36,832 ‪พูดถึงเรื่องนั้น ผมว่าเรามี ‪นกพิราบตัวแม่ในฝูงมากเกินไป 91 00:07:36,916 --> 00:07:40,085 ‪พวกมันเดือดง่ายแล้วก็มีระเบียบ 92 00:07:40,169 --> 00:07:44,256 ‪เราจะใช้ช่วงพักนี้ไปเรือนจำ ‪ที่ราฟาเอลล่าแหกออกมา 93 00:07:44,340 --> 00:07:46,800 ‪เราต้องรู้ให้ได้ว่าเธอทำยังไง 94 00:07:46,884 --> 00:07:50,095 ‪และได้อะไรจากการพังวันเผาทำลาย 95 00:07:57,895 --> 00:08:01,774 ‪ราฟาเอลล่านั้นเรื่องเยอะมาก ‪ผู้คุมอยากเล่าเรื่องเธอไม่ไหวแล้ว 96 00:08:01,857 --> 00:08:04,985 ‪ดี เราอยากฟังจากปากทุกคน ‪ที่เธอปฏิสัมพันธ์ด้วย 97 00:08:05,069 --> 00:08:07,488 ‪เข้ามาสิจ๊ะ เข้ามาสิจ๊ะ มาเลย 98 00:08:07,571 --> 00:08:10,157 ‪ถ้าอยากจะเข้ามา ก็เข้ามาได้เลย 99 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 ‪ขอโทษครับ มันติดหู 100 00:08:14,119 --> 00:08:17,248 ‪ดูเหมือนจะมีคนคิดอย่างนี้เหมือนกัน 101 00:08:17,331 --> 00:08:20,167 ‪ปีก่อน ราฟาเอลล่า ‪ได้รับจดหมายจากค่ายเพลง 102 00:08:20,251 --> 00:08:22,628 ‪ที่เจอคลิปนี้และอยากเซ็นสัญญา 103 00:08:22,711 --> 00:08:25,381 ‪แต่เขาอยากได้ตัวอย่างผลงานของเธอ 104 00:08:29,802 --> 00:08:32,846 ‪ใช่ ฉันรู้สึกสดใส 105 00:08:32,930 --> 00:08:36,433 ‪ฉันจะต้องรอด 106 00:08:37,101 --> 00:08:38,561 ‪พิลึกจัง 107 00:08:39,436 --> 00:08:42,690 ‪ราฟาเอลล่าเขียนจดหมายถึงโปรดิวเซอร์ ‪ฉบับแล้วฉบับเล่า 108 00:08:42,773 --> 00:08:45,067 ‪แต่ไม่เคยมีใครตอบจดหมายกลับมา 109 00:08:45,150 --> 00:08:47,528 ‪เราเลยเดาว่าเธอเสียสติ 110 00:08:47,611 --> 00:08:50,489 ‪คนที่ถูกขังเดี่ยว ‪มีวิธีรับมือต่างๆ กัน 111 00:08:50,573 --> 00:08:52,783 ‪บางคนได้รับจดหมายแต่ไม่เคยตอบ 112 00:08:52,866 --> 00:08:56,495 ‪แล้วก็มีผู้หญิงคนหนึ่ง ‪ที่เขียนโต้ตอบกับตัวเอง 113 00:08:56,579 --> 00:08:58,664 ‪จริงเหรอ เหมือนมีตัวตนสองคน 114 00:08:58,747 --> 00:09:00,541 ‪ใช่แล้ว 115 00:09:00,624 --> 00:09:04,461 ‪คนหนึ่งมาจากอนาคต อีกคนมาจากอดีต 116 00:09:04,545 --> 00:09:09,466 ‪แต่เธอถูกปล่อยตัว ‪ก่อนที่ทุกอย่างจะสุกงอม 117 00:09:09,550 --> 00:09:12,261 ‪คู่รักชะตาลิขิต เดินทางข้ามเวลา 118 00:09:12,344 --> 00:09:15,431 ‪จะได้พบกันใน ‪ภาวะเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ 119 00:09:15,514 --> 00:09:16,348 ‪พอแล้ว 120 00:09:17,641 --> 00:09:20,769 ‪เล่ามาว่าจำอะไรได้บ้าง ‪เรื่องเธอแหกคุกเมื่อคืน 121 00:09:20,853 --> 00:09:25,149 ‪ครับ ผมยืนอยู่นอกห้องขังนี้ 122 00:09:25,232 --> 00:09:27,776 ‪แล้วก็ได้ยินเสียงเธอมาจากทางเดิน 123 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 ‪ผู้คุมหมายเลขสามที่จิ้มลิ้มน่ารัก 124 00:09:32,156 --> 00:09:34,408 ‪ผมไม่รู้ว่าเธอออกมาได้ยังไง 125 00:09:34,491 --> 00:09:35,826 ‪ทางนี้จ้ะ 126 00:09:39,330 --> 00:09:41,624 ‪ผมตกใจมากที่เธอแหกคุก 127 00:09:42,207 --> 00:09:44,710 {\an8}‪และตกใจกว่าที่เห็นเธอเต็มไปหมด 128 00:09:44,793 --> 00:09:46,045 {\an8}‪(บันทึก) 129 00:09:46,128 --> 00:09:49,131 {\an8}‪ผมคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ 130 00:10:00,392 --> 00:10:02,561 ‪ทักทายโฮโลแกรมฉันสิ 131 00:10:04,813 --> 00:10:09,234 ‪สิ่งเดียวที่แย่กว่าราฟาเอลล่าก็คือ ‪ราฟาเอลล่าแยกร่าง 132 00:10:09,985 --> 00:10:13,113 ‪มีนักโทษแหกคุก ‪โฮโลแกรมเพิ่งด่าฉันว่าอุบาทว์ 133 00:10:13,197 --> 00:10:14,782 ‪ขอกำลังเสริมด่วน 134 00:10:22,081 --> 00:10:23,207 ‪เสร็จฉันล่ะ 135 00:10:25,751 --> 00:10:28,754 ‪นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่ผมจำได้ ‪พอผมฟื้น 136 00:10:28,837 --> 00:10:32,466 ‪ราฟาเอลล่าก็ขโมยรถลาดตระเวน ‪และซิ่งไปบนออโตบาห์น 137 00:10:33,050 --> 00:10:36,011 ‪แล้วเธอไปเอากระเป๋าเทคโนโลยี ‪วันเผาทำลายมาจากไหน 138 00:10:36,095 --> 00:10:39,264 ‪ไม่มีใครรู้ ไม่มีวิดีโอบันทึกไว้ ‪ว่ามันเข้ามาตอนไหน 139 00:10:39,348 --> 00:10:41,975 ‪มีนกพิราบสื่อสารบ้างไหม 140 00:10:42,059 --> 00:10:43,852 ‪ไม่มี 141 00:10:43,936 --> 00:10:45,521 ‪เพื่อนร่วมงานที่ไม่ไว้ใจ 142 00:10:45,604 --> 00:10:49,191 ‪ถ้ามีคนปล่อยเธอออกไป ‪คงออกมาเอาหน้าแล้ว 143 00:10:49,274 --> 00:10:51,568 ‪ใครๆ ก็อยากจะกำจัดเธอ 144 00:10:51,652 --> 00:10:54,738 ‪งั้นใครล่ะเป็นคนนอกที่ช่วยเธอ 145 00:10:54,822 --> 00:10:57,116 ‪เธอคุยกับคนจากค่ายเพลง 146 00:10:57,199 --> 00:11:00,244 ‪แต่ดูเหมือนจะเป็นคนที่เธอแต่งขึ้น 147 00:11:00,327 --> 00:11:02,413 ‪มีทฤษฎีเดียวที่เข้าเค้า 148 00:11:02,996 --> 00:11:06,709 ‪เราอยู่บนแถบเมอบิอุส ‪ที่เป็นจิตสำนึกของราฟาเอลล่า 149 00:11:06,792 --> 00:11:09,670 ‪ฉันไม่ทันคิดถึงเรื่องนั้นเลย 150 00:11:09,753 --> 00:11:12,131 ‪เราคือเธอและเธอคือเรา 151 00:11:14,049 --> 00:11:18,220 ‪เราติดอยู่ในคลื่นของเธอ ‪ในกระแสน้ำที่แปลกและโหดร้ายตลอดไป 152 00:11:21,640 --> 00:11:25,269 ‪หรือไม่เธอก็ล้างสมองให้คนช่วยเธออีก 153 00:11:25,853 --> 00:11:27,938 ‪- อาจจะ ‪- ดูไม่น่าเป็นไปได้ 154 00:11:28,021 --> 00:11:30,691 ‪ที่นี่ไม่มีใครดูเหมือนถูกล้างสมอง 155 00:11:30,774 --> 00:11:32,317 ‪พวกเขาจดจำทุกอย่างได้ 156 00:11:32,401 --> 00:11:35,154 ‪จะยังไงก็เถอะ ผมดีใจที่เธอไปซะ 157 00:11:35,237 --> 00:11:38,407 ‪เธอเป็นนักโทษที่น่ารำคาญ ‪ที่สุดที่เคยเจอ 158 00:11:38,490 --> 00:11:40,742 ‪แม้แต่ตอนที่พูดทักทายยัง… 159 00:11:41,452 --> 00:11:43,370 ‪ไง 160 00:11:44,246 --> 00:11:48,542 ‪ฉันเป็นเพื่อนทางจดหมายกับหัวหน้าเธอ ‪เขาบอกให้มาหาหลังออกจากคุก 161 00:11:48,625 --> 00:11:51,587 ‪ขอใบเซ็นสัญญาหนึ่งที่ค่ะ 162 00:11:53,172 --> 00:11:56,049 ‪เธอนี่เอง 163 00:11:56,133 --> 00:11:59,219 ‪เสียงตัวจริง ‪น่ารำคาญขนาดนี้ได้ยังไงกัน 164 00:11:59,303 --> 00:12:02,639 ‪เปิดให้เด็กฝึกงานฤดูใบไม้ร่วงดู ‪พวกเขายังไม่เคยเห็น 165 00:12:06,810 --> 00:12:07,769 ‪พวกเขาอาจจะรอด 166 00:12:07,853 --> 00:12:10,397 ‪ถ้าอยากจะเข้ามา ก็เข้ามาได้เลย 167 00:12:10,481 --> 00:12:12,232 ‪เชิญมาทางนี้เลย 168 00:12:12,316 --> 00:12:15,027 ‪น่าเศร้าเป็นบ้า 169 00:12:15,110 --> 00:12:17,070 ‪เข้ามาได้เลย 170 00:12:27,331 --> 00:12:31,418 ‪เจ้าพวกฝ่ายบริหารรุ่นเยาว์ ‪หัวหน้าแกรักฉันจะตาย 171 00:12:33,504 --> 00:12:37,799 ‪พวกขี้เหร่นั่น ‪ไม่รู้จักดนตรีของจริงเอาซะเลย 172 00:12:44,973 --> 00:12:48,018 ‪ชุดใหม่ทำให้ฉันรู้สึกดีทุกที 173 00:12:50,521 --> 00:12:51,605 ‪นั่นเธอนี่ 174 00:12:53,232 --> 00:12:57,569 ‪ตายแล้ว ชุดนี้เลิศจังเลย 175 00:12:58,737 --> 00:12:59,821 ‪ฟังนะ พวกขี้เหร่ 176 00:12:59,905 --> 00:13:02,824 ‪พวกเธอจะโชคดีแบบสุดติ่งกระดิ่งแมว 177 00:13:02,908 --> 00:13:05,994 ‪ถ้าได้ฉันเป็นลูกค้า ‪แต่พวกเธอพลาดโอกาสนั้นแล้ว 178 00:13:06,078 --> 00:13:08,455 ‪ฉันมีเสียงดุจนางฟ้า 179 00:13:09,456 --> 00:13:10,290 ‪ฟังซะ 180 00:13:23,262 --> 00:13:24,721 ‪ไม่มีเบาะแสใหม่เลย 181 00:13:24,805 --> 00:13:26,515 ‪เราคงได้แต่ไปเบอร์ลิน 182 00:13:26,598 --> 00:13:29,685 ‪และหวังว่าราฟาเอลล่าจะโผล่หางออกมา 183 00:13:29,768 --> 00:13:31,979 ‪ราฟาเอลล่าทำอะไรในเมืองนะ 184 00:13:32,521 --> 00:13:36,191 ‪เธอโผล่หางแล้ว รีบไป 185 00:13:47,828 --> 00:13:50,247 ‪คุณพระ 186 00:13:54,585 --> 00:13:56,503 ‪ดูเหมือนเธอจะพบพาวเวอร์สูท 187 00:14:07,472 --> 00:14:10,058 ‪หวังว่าเธอจะไม่ได้ ‪ใช้พลังนั่นกับรถฉัน 188 00:14:16,690 --> 00:14:18,609 ‪ราฟาเอลล่า ชุดใหม่นั่นอะไรน่ะ 189 00:14:20,527 --> 00:14:22,613 ‪ดีจัง มากันครบเลย 190 00:14:22,696 --> 00:14:27,034 ‪ฉันจะได้ระบายความแค้นใส่พวกเธอด้วย 191 00:14:27,117 --> 00:14:29,912 ‪สรุปว่าแค่อาละวาดระบายความแค้นเหรอ 192 00:14:29,995 --> 00:14:31,246 ‪น่าจะใช่ 193 00:14:31,330 --> 00:14:35,334 ‪คุณถอดชุดออก ‪แล้วเราไปหาอะไรกินด้วยกันไหม 194 00:14:35,417 --> 00:14:36,710 ‪อาจจะกิน… 195 00:14:37,669 --> 00:14:39,212 ‪แพนเค้กมันฝรั่ง 196 00:14:39,296 --> 00:14:40,255 ‪แพนเค้กมันฝรั่ง 197 00:14:40,339 --> 00:14:42,215 ‪นายนั่นแหละแพนเค้กมันฝรั่ง 198 00:14:47,596 --> 00:14:49,139 ‪ขอบใจมาก ซิสโก้ 199 00:14:49,222 --> 00:14:53,143 ‪แต่เธออาจจะโยนของอะไรใส่นายก็ได้ 200 00:14:53,226 --> 00:14:55,103 ‪เราต้องชิงหายนะแฟชั่นนั่นคืนมา 201 00:14:55,187 --> 00:14:58,148 ‪มันมีจุดอ่อนอะไร ‪ทำไมถึงอยู่ในกองวันเผาทำลาย 202 00:14:58,231 --> 00:14:59,691 ‪ฉันใส่แล้วน่าเกลียด 203 00:14:59,775 --> 00:15:03,695 ‪ถ้าชุดปล่อยพลังไปมากพอ ‪เราจะโจมตีผู้สวมใส่ได้ 204 00:15:04,279 --> 00:15:05,447 ‪ใช่ เรื่องนั้นด้วย 205 00:15:05,530 --> 00:15:08,700 ‪ฟรอสตี้ คำนวณหน่อยว่า ‪ชุดราฟาเอลล่าเหลือพลังแค่ไหน 206 00:15:11,453 --> 00:15:14,289 ‪ดูเหมือนเธอจะตะโกนได้อีกห้าครั้ง 207 00:15:14,373 --> 00:15:17,501 ‪เราต้องยุให้เธอปลดปล่อยพลังออกมา 208 00:15:17,584 --> 00:15:19,753 ‪แต่ระวังอย่าให้โดนสอยเข้าจริงๆ 209 00:15:19,836 --> 00:15:21,672 ‪ฉันไม่ชอบแผนนี้เลย 210 00:15:21,755 --> 00:15:24,549 ‪น่าสนุกดีออก โย่ ราฟ 211 00:15:39,022 --> 00:15:42,109 ‪เธอทำสีชุดฉันพังหมดเลย 212 00:15:42,192 --> 00:15:46,947 ‪สีชมพูกำลังมาแรงนะยะ 213 00:15:47,531 --> 00:15:48,865 ‪เยี่ยมมาก เอคโค 214 00:15:48,949 --> 00:15:51,493 ‪ชุดสูญเสียพลังแล้ว ทำต่อไป 215 00:15:53,537 --> 00:15:55,372 ‪ผมเปียพาวเวอร์ 216 00:15:59,835 --> 00:16:00,877 ‪เชื่อมรถกัน 217 00:16:22,774 --> 00:16:23,984 ‪หลบไปให้พ้น 218 00:16:27,779 --> 00:16:31,366 ‪ฉันเกลียดทุกสิ่งทุกอย่าง 219 00:16:32,784 --> 00:16:34,703 ‪ยังเหลือตะโกนอีกสามครั้ง 220 00:17:00,103 --> 00:17:04,191 ‪ราฟาเอลล่า ผมเป็นห่วงวิธี ‪รับมือกับเรื่องเลวร้ายของคุณ 221 00:17:04,274 --> 00:17:07,235 ‪ผมหวังว่าสักวันคุณจะเข้ารับการบำบัด 222 00:17:07,319 --> 00:17:09,196 ‪ไม่ต้องมาสั่งฉัน 223 00:17:11,907 --> 00:17:13,742 ‪เธอยังไม่พร้อมจะบำบัด 224 00:17:23,085 --> 00:17:25,837 ‪เราต้องให้เธอตะโกนอีกสองครั้ง 225 00:17:25,921 --> 00:17:26,755 ‪โอเค 226 00:17:27,339 --> 00:17:28,840 ‪ไปเรียกร้องความสนใจเธอซะ 227 00:17:28,924 --> 00:17:30,050 ‪ต้องทำด้วยเหรอ 228 00:17:30,133 --> 00:17:31,218 ‪ใช่ 229 00:17:39,559 --> 00:17:41,561 ‪จะใครหน้าไหนก็ห้ามยุ่งกับผมฉัน 230 00:17:51,863 --> 00:17:54,116 ‪หวังว่ารถฉันจะไม่ได้จอดอยู่ในนั้น 231 00:17:54,199 --> 00:17:57,494 ‪เหลืออีกแค่ครั้งเดียวแล้ว ‪ชุดเธอก็จะหมดพลัง 232 00:17:57,577 --> 00:17:58,995 ‪ฉันไปเอง 233 00:17:59,079 --> 00:18:03,083 ‪เขาโกหกฉัน 234 00:18:03,166 --> 00:18:05,252 ‪ไม่ๆ 235 00:18:05,335 --> 00:18:07,712 ‪เข้ามาสิจ๊ะ เข้ามาเลย 236 00:18:08,839 --> 00:18:10,298 ‪แน่จริงก็เข้ามา 237 00:18:11,716 --> 00:18:12,926 ‪นี่ ราฟาเอลล่า 238 00:18:13,009 --> 00:18:16,179 ‪ผมรู้แล้วว่าทำไมค่ายเพลง ‪ไม่อยากเซ็นสัญญากับคุณ 239 00:18:17,222 --> 00:18:19,057 ‪คุณไม่เก่งไง 240 00:18:31,862 --> 00:18:33,029 ‪ติดสิๆ 241 00:18:37,075 --> 00:18:37,909 ‪เสร็จฉัน 242 00:18:51,673 --> 00:18:52,966 ‪เบื๊อกเอ๊ย 243 00:18:53,049 --> 00:18:57,179 ‪ราฟาเอลล่าเพิ่งโยนทอเร็ตโต้ ‪ขึ้นดาดฟ้า ทำไมมันยังไม่ดับ 244 00:18:57,262 --> 00:18:59,431 ‪ไม่รู้ เธอดันทุรังต่อด้วยความโกรธ 245 00:18:59,514 --> 00:19:03,727 ‪มันเป็นอาวุธทดลอง ดังนั้น ‪การคำนวณก็อยู่ในขั้นทดลองเหมือนกัน 246 00:19:03,810 --> 00:19:05,437 ‪ทำไมต้องมีจรวดลำที่หกทุกที 247 00:19:12,277 --> 00:19:14,279 ‪ฉันมองเห็นเธอแล้ว 248 00:19:17,949 --> 00:19:19,826 ‪ฉันจะคอยกดดันเธอเอง 249 00:19:19,910 --> 00:19:22,287 ‪แกรี่กับจูเลียส ไปรับโทนี่ 250 00:19:28,418 --> 00:19:30,003 ‪ผมเปียพาวเวอร์ 251 00:19:32,380 --> 00:19:34,549 ‪ที นายไหวไหม 252 00:19:37,427 --> 00:19:39,471 ‪ไหว ฉันมีแผนแล้ว 253 00:19:40,680 --> 00:19:42,140 ‪เสร็จฉันล่ะ ทีที 254 00:19:42,766 --> 00:19:45,560 ‪ท่าทางนายจะไม่ต้องใช้รถแล้ว 255 00:19:48,813 --> 00:19:50,482 ‪เบื๊อกเอ๊ย อีกแล้วนะ 256 00:19:54,277 --> 00:19:56,696 ‪เพลงห่วยๆ ของเธอร้องว่ายังไงนะ 257 00:19:57,280 --> 00:20:00,200 ‪ไม่ห่วยสักหน่อย 258 00:20:00,283 --> 00:20:01,243 ‪พิสูจน์สิ 259 00:20:03,328 --> 00:20:07,374 ‪เธอรู้สึกสดใส 260 00:20:07,457 --> 00:20:08,625 ‪แต่เธอคงไม่รอด 261 00:20:09,668 --> 00:20:10,877 ‪จะไปล่าเธอเดี๋ยวนี้ 262 00:20:10,961 --> 00:20:12,629 ‪ฉันจะไปหาและล่าเธอ 263 00:20:14,506 --> 00:20:16,591 ‪จะไปล่าเธอเดี๋ยวนี้ 264 00:20:35,735 --> 00:20:37,028 ‪เราเจอรถนายแล้ว 265 00:20:37,696 --> 00:20:41,574 ‪ใช่ แต่หลังคามีรอยบุบ ‪เท่าตัวราฟาเอลล่า 266 00:20:44,995 --> 00:20:50,125 ‪เธอจะขังฉันยังไงก็เชิญ ‪แต่ฉันไม่ยกชุดนี้ให้เด็ดขาด 267 00:20:50,208 --> 00:20:53,712 ‪ฉันไม่สนเรื่องชุด ‪มันไม่มีประโยชน์กับฉัน 268 00:20:53,795 --> 00:20:56,381 ‪เธอพังวันเผาทำลายได้ยังไง ‪และทำไปทำไม 269 00:20:57,090 --> 00:20:58,258 ‪มันคืออะไร 270 00:20:58,341 --> 00:20:59,843 ‪อย่าแกล้งโง่ ราฟาเอลล่า 271 00:20:59,926 --> 00:21:02,846 ‪เธอมีกระเป๋าที่มีของไฮเทคโดนขโมย ‪เธอเอามาจากไหน 272 00:21:02,929 --> 00:21:06,683 ‪เย็นวันหนึ่งฉันตื่นหลังงีบเสริมสวย ‪แล้วมันก็อยู่ตรงนั้น 273 00:21:06,766 --> 00:21:09,185 ‪สรุปเธอไม่รู้ว่ามันมาจากไหน 274 00:21:09,269 --> 00:21:11,896 ‪ใช่ ฉันแค่ใช้อุปกรณ์แหกคุก 275 00:21:11,980 --> 00:21:14,482 ‪จะได้ไปพบกับประธานค่ายเพลง 276 00:21:15,942 --> 00:21:19,237 ‪เขาบอกฉันเองว่าจะปั้นให้เป็นดาว 277 00:21:19,321 --> 00:21:23,241 ‪ดาวดวงนี้กำลังจะกลายเป็นซูเปอร์โนวา 278 00:21:23,325 --> 00:21:24,993 ‪แล้วก็ดาวนิวตรอน 279 00:21:25,076 --> 00:21:28,079 ‪และสุดท้ายก็เป็นหลุมดำยักษ์ 280 00:21:28,163 --> 00:21:31,583 ‪แล้วก็กลืนกินพวกอัปลักษณ์ตลอดกาล 281 00:21:34,127 --> 00:21:37,088 ‪เธอรู้วงจรชีวิตดวงดาวดีมาก 282 00:21:37,172 --> 00:21:39,883 ‪ยังมีจดหมายที่ได้รับจากเขาอยู่ไหม 283 00:21:40,550 --> 00:21:42,969 ‪- มี ‪- ขอดูหน่อยได้ไหม 284 00:21:44,304 --> 00:21:45,638 ‪อยู่ในนั้น 285 00:21:45,722 --> 00:21:48,850 ‪มันมักจะโผล่มาที่ห้องขังฉัน ‪อย่างลึกลับ 286 00:21:48,933 --> 00:21:51,144 ‪เขาทำให้ฉันหาตึกเจอยากมาก 287 00:21:51,227 --> 00:21:53,563 ‪ฉันต้องหาไปทั่วเบอร์ลิน 288 00:21:53,646 --> 00:21:57,067 ‪โชคดีที่รถของนายขับนิ่มมาก 289 00:21:57,859 --> 00:21:59,611 ‪ทุกคน ดูนี่สิ 290 00:22:00,779 --> 00:22:03,490 ‪(เลขที่ 1982 ถนนโนแวร์) 291 00:22:03,573 --> 00:22:05,825 ‪เขาปั่นหัวคุณน่ะ 292 00:22:07,869 --> 00:22:10,538 ‪เหมือนที่ปั่นหัวพวกเรา 293 00:22:34,395 --> 00:22:38,316 ‪คำบรรยายโดย ‪สาลินี เชี่ยวไพบูลย์สกุล