1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:35,078 --> 00:00:36,954 {\an8}Ha det, stygging! 3 00:00:39,457 --> 00:00:42,376 {\an8}Hva har jeg i godteposen? 4 00:00:42,460 --> 00:00:43,294 {\an8}Åh! 5 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 {\an8}Ha det! 6 00:00:53,679 --> 00:00:54,680 {\an8}Ha det! 7 00:01:01,771 --> 00:01:04,732 Vi har funnet Forbrenningsdag-tyven. 8 00:01:04,816 --> 00:01:07,777 Rafaela utløste akkurat en anti-gravitasjonsbombe. 9 00:01:07,860 --> 00:01:10,738 Hvorfor skulle den ødelegges? Virker som den funker. 10 00:01:10,822 --> 00:01:13,116 Hun var heldig. De er vanligvis kranglete. 11 00:01:13,199 --> 00:01:15,701 En gjorde at jeg satt fast i et tre i hele April! 12 00:01:15,785 --> 00:01:17,787 Jeg var som en redd katt der oppe! 13 00:01:21,666 --> 00:01:25,878 Vi må stoppe Rafaela før hun kommer seg til Berlin og lager kaos i byen. 14 00:01:25,962 --> 00:01:27,463 Vi er 16 kilometer unna! 15 00:01:27,547 --> 00:01:31,342 16 kilometer? Den er sånn, 2,000 miles unna. 16 00:01:31,425 --> 00:01:33,553 Jeg trodde det bare var noen fot. 17 00:01:33,636 --> 00:01:35,304 Noen dusin yards, maks. 18 00:01:35,388 --> 00:01:37,139 Jeg ser ikke Berlin enda. 19 00:01:37,223 --> 00:01:39,976 Det er ti miles, idioter! Stopp henne! 20 00:01:40,059 --> 00:01:43,020 Onkel Tuco har rett! Vi må gå over til det metriske system! 21 00:01:56,993 --> 00:02:00,830 Å nei, stalkeren min, Tony Toretto, fant meg igjen! 22 00:02:00,913 --> 00:02:05,501 Jeg må gi ham det, han er utholdende! 23 00:02:13,426 --> 00:02:14,510 Har deg! 24 00:02:21,350 --> 00:02:23,144 Det er brennende-eksos-stoffet. 25 00:02:23,227 --> 00:02:25,813 Rafaelas bil kommer til å sprenge om 20 sekunder! 26 00:02:25,897 --> 00:02:31,485 Nå får vi aldri se dets fantastiske bidrag til Forbrenningsdagen! 27 00:02:32,653 --> 00:02:35,364 Men så klart, og viktigere, et liv er i fare. 28 00:02:35,948 --> 00:02:37,658 Dette hadde ikke skjedd 29 00:02:37,742 --> 00:02:40,745 om byrået ikke hadde beholdt en haug med farlige våpen. 30 00:02:40,828 --> 00:02:42,622 Seriøst, hvem signerte på dette? 31 00:02:42,705 --> 00:02:45,499 Som jeg har sagt, det er trenger-å-vite. 32 00:02:45,583 --> 00:02:48,669 Nå tror jeg vi trenger å vite! 33 00:02:52,840 --> 00:02:54,342 Varmt, varmt, varmt! 34 00:02:54,425 --> 00:02:57,261 Rafaela, bilen din kommer til å eksplodere! 35 00:02:57,345 --> 00:02:58,638 Du må gi deg! 36 00:02:58,721 --> 00:03:02,183 Beklager, mamma lærte meg å ikke snakke med fremmede! 37 00:03:02,266 --> 00:03:05,144 Hva? Du har møtt meg flere ganger! 38 00:03:11,067 --> 00:03:14,820 Jeg må komme meg ut herfra! Vippene mine takler ikke flammene! 39 00:03:14,904 --> 00:03:16,948 Gjør det som gjør at du går ut. 40 00:03:21,035 --> 00:03:23,704 Beklager å hoppe inn! 41 00:03:26,874 --> 00:03:28,751 -Au! -Nei, nei, nei! 42 00:03:29,627 --> 00:03:34,548 -Au! Hei! Stopp! Hei! Nei! Au! -Hvorfor er du så opphengt i meg? 43 00:03:35,299 --> 00:03:36,968 For siste gang, jeg er ikke det! 44 00:03:37,051 --> 00:03:37,885 Hei! Au! 45 00:03:37,969 --> 00:03:39,762 Hvorfor ikke?! 46 00:03:41,264 --> 00:03:44,350 Å, nei, bro. Hva slags sprøtt våpen bruker hun på deg? 47 00:03:44,433 --> 00:03:46,852 Ingen, men dette er likevel verre! 48 00:03:50,189 --> 00:03:51,983 Hei! Au! Stopp! Au! 49 00:04:10,293 --> 00:04:12,586 Jippi! 50 00:04:12,670 --> 00:04:16,340 Jeg har ikke savnet å slåss mot Rafaela. 51 00:04:16,424 --> 00:04:18,384 Det er så… høylytt. 52 00:04:18,926 --> 00:04:21,178 Dronene mine tar den kofferten fra henne. 53 00:04:25,182 --> 00:04:27,977 Å, de er så søte når de har et oppdrag. 54 00:04:33,899 --> 00:04:35,735 Vent, hvorfor snur de? 55 00:04:35,818 --> 00:04:38,446 Jeg har en dårlig magefølelse! 56 00:04:41,907 --> 00:04:44,910 De er ikke søte lenger! Ikke søte! 57 00:04:44,994 --> 00:04:47,455 Å, hva har hun gjort med dem? 58 00:04:47,538 --> 00:04:50,374 Hun hadde visst gremliniserings-virus i kofferten. 59 00:04:54,795 --> 00:04:57,965 Slemme droner! Nei! Kjenner dere ikke igjen pappaen deres?! 60 00:04:59,675 --> 00:05:00,509 Hva. 61 00:05:03,721 --> 00:05:06,474 Hashtag, oppgradering! 62 00:05:11,395 --> 00:05:13,689 Hei! Hva foregår, bro? 63 00:05:13,773 --> 00:05:17,068 Hun bruker den magnetiske hansken til å dra deg etter… 64 00:05:17,151 --> 00:05:19,779 …nanodronene i rumpetaska di! 65 00:05:21,030 --> 00:05:21,947 Au. 66 00:05:26,202 --> 00:05:29,288 Hånd, hånd sterk, Francis, ikke trygg. 67 00:05:29,914 --> 00:05:33,834 Monster, Rafaela, monster, Rafaela! 68 00:05:38,339 --> 00:05:39,882 Jepp, ja, jeg bare går. 69 00:05:46,931 --> 00:05:48,432 Juhu! 70 00:05:49,683 --> 00:05:51,060 Tapere på vei. 71 00:05:57,024 --> 00:05:59,485 Elle, melle, deg fortelle! 72 00:06:02,905 --> 00:06:05,366 Så klart slo hun på de to samtidig. 73 00:06:07,618 --> 00:06:08,786 Du! 74 00:06:11,205 --> 00:06:12,373 Ha! 75 00:06:16,877 --> 00:06:19,213 Husker du da vi var bestevenner? 76 00:06:21,257 --> 00:06:23,175 Du mener da du hjernevasket meg? 77 00:06:25,010 --> 00:06:27,304 Vi delte mascara og det er for alltid! 78 00:06:27,388 --> 00:06:29,682 Du er min vippevenn! 79 00:06:38,399 --> 00:06:41,152 -Rafaela, stopp! -Æsj! 80 00:06:43,487 --> 00:06:44,488 Ha! 81 00:06:46,657 --> 00:06:48,492 Lurte deg igjen! 82 00:06:53,247 --> 00:06:55,291 Hun stjal bilen min! 83 00:06:57,459 --> 00:06:59,670 Vi mistet henne rett utenfor bygrensa. 84 00:06:59,753 --> 00:07:02,464 Ingen rapporter om at Rafaela terroriserer byen enda. 85 00:07:02,548 --> 00:07:03,799 Hun har gjemt seg. 86 00:07:03,883 --> 00:07:07,803 Jeg forstår ikke hvordan hun kan ha organisert Forbrenningsdag-tyveriet 87 00:07:07,887 --> 00:07:10,723 og General Dudley-stuntet fra fengselet. 88 00:07:10,806 --> 00:07:13,392 Jeg vet ikke. Man kan ikke undervurdere Rafaela. 89 00:07:13,475 --> 00:07:16,020 Husker dere da hun hjernevasket en hel by? 90 00:07:16,103 --> 00:07:18,522 Vi måtte drikke apetiss på grunn av henne. 91 00:07:20,107 --> 00:07:24,069 Og fargepaletten hennes ler hele moteindustrien i ansiktet! 92 00:07:24,153 --> 00:07:28,324 Bare fordi hun satt i fengsel betyr ikke det at folk ikke hjalp henne. 93 00:07:28,407 --> 00:07:31,619 Jeg har kontakter klare for å kommunisere med meg med brevduer 94 00:07:31,702 --> 00:07:32,953 hvis jeg blir satt inn! 95 00:07:33,037 --> 00:07:36,832 Apropos det, vi har for mange alfahunner i dueflokken vår. 96 00:07:36,916 --> 00:07:40,085 Mhm. De er sinte og de er organisert. 97 00:07:40,169 --> 00:07:44,256 Vi kan bruke denne pausen til å besøke anlegget som Rafaela rømte fra. 98 00:07:44,340 --> 00:07:46,800 Vi må finne ut hvordan hun fikk til dette, 99 00:07:46,884 --> 00:07:50,095 og hva hun får ut av å ødelegge Forbrenningsdagen. 100 00:07:57,895 --> 00:08:01,774 Rafaela var en håndfull. Vaktene deler nok ivrig sine historier. 101 00:08:01,857 --> 00:08:04,985 Bra. Vi må høre med alle hun var i kontakt med. 102 00:08:05,069 --> 00:08:07,488 Kom og ta dem Kom og ta dem med en gang 103 00:08:07,571 --> 00:08:10,157 Hvis du kommer og tar dem Bare kom og ta dem 104 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 -Beklager! Den er fortsatt fengende! -Åh. 105 00:08:12,618 --> 00:08:14,036 Ja! 106 00:08:14,119 --> 00:08:17,248 Det er tydeligvis noen andre som mener det også. 107 00:08:17,331 --> 00:08:20,167 I fjor fikk Rafaela et brev fra en plateprodusent 108 00:08:20,251 --> 00:08:22,628 som så videoen og ville gi henne platekontrakt… 109 00:08:22,711 --> 00:08:25,381 …men trengte klipp fra mer av musikken hennes. 110 00:08:25,464 --> 00:08:27,675 Whoa-oh 111 00:08:29,802 --> 00:08:32,846 Ja, jeg er fortsatt i live 112 00:08:32,930 --> 00:08:36,433 Ja, ja, ja, ja. Jeg overlever! 113 00:08:37,101 --> 00:08:38,561 Det var merkelig. 114 00:08:39,436 --> 00:08:42,690 Rafaela fortsatte å skrive brev etter brev til produsenten, 115 00:08:42,773 --> 00:08:47,528 men ingen av oss så post komme inn. Vi antok at hun holdt på å bli gal. 116 00:08:47,611 --> 00:08:50,489 Folk takler isolasjon veldig forskjellig. 117 00:08:50,573 --> 00:08:52,783 Noen får mange brev, men svarer aldri. 118 00:08:52,866 --> 00:08:56,495 Så var det denne dama som skrev fram og tilbake med seg selv. 119 00:08:56,579 --> 00:08:58,664 Jaså? Som to forskjellige mennesker? 120 00:08:58,747 --> 00:09:00,541 Det er helt korrekt. 121 00:09:00,624 --> 00:09:04,461 En karakter var fra framtiden, og den andre fra fortiden. 122 00:09:04,545 --> 00:09:09,466 Hun ble sluppet løs før ting ble avgjort, men spør du meg, 123 00:09:09,550 --> 00:09:12,261 skulle de ulykkelige tidsreisende elskende 124 00:09:12,344 --> 00:09:15,431 møtes et sted rundt Den store depresjonen. 125 00:09:15,514 --> 00:09:16,348 Det holder! 126 00:09:17,641 --> 00:09:20,769 Fortell hva du husker fra Rafaelas rømning i går kveld! 127 00:09:20,853 --> 00:09:25,149 Greit, så, jeg stod utenfor denne cellen 128 00:09:25,232 --> 00:09:27,776 da jeg hørte stemmen hennes lenger nede i gangen. 129 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 Å, søteløte vakt nummer tre! 130 00:09:32,156 --> 00:09:34,408 Jeg ante ikke hvordan hun hadde kommet ut. 131 00:09:34,491 --> 00:09:35,826 Denne veien! 132 00:09:39,330 --> 00:09:41,624 Jeg var sjokkert over å se henne ute av cella. 133 00:09:42,207 --> 00:09:44,710 Og enda mer sjokkert over å se så mange av henne! 134 00:09:46,378 --> 00:09:49,131 Jeg bare: "Ich glaub mein Schwein pfeift!" 135 00:10:00,392 --> 00:10:02,561 Si olá til holosene mine! 136 00:10:04,813 --> 00:10:09,234 Det eneste verre enn Rafaela er flere Rafaelaer! 137 00:10:09,985 --> 00:10:13,113 Sikkerhetsbrudd! Et hologram kalte meg akkurat stygg! 138 00:10:13,197 --> 00:10:14,782 Forsterkninger! 139 00:10:22,081 --> 00:10:23,207 Har deg! 140 00:10:25,751 --> 00:10:28,754 Det er det siste jeg husker. Da jeg kom meg igjen, 141 00:10:28,837 --> 00:10:32,466 hadde Rafaela stjålet en patruljebil og var på vei ned Autobahn. 142 00:10:33,050 --> 00:10:36,011 Hvordan fikk hun tak i en koffert med Forbrenningsdag-utstyr? 143 00:10:36,095 --> 00:10:39,264 Ingen vet. Vi har ikke fått noen bilder av det. 144 00:10:39,348 --> 00:10:41,975 Noen tegn til brevduer? 145 00:10:42,059 --> 00:10:43,852 Eh, nei. 146 00:10:43,936 --> 00:10:45,521 Kollegaer du ikke stoler på? 147 00:10:45,604 --> 00:10:49,191 Hvis noen hadde hjulpet henne, hadde de sagt noe nå. 148 00:10:49,274 --> 00:10:51,568 Alle ville bli kvitt henne! 149 00:10:51,652 --> 00:10:54,738 Så noen utenfor har hjulpet henne. Men hvem? 150 00:10:54,822 --> 00:10:57,116 Hun snakket med den platekontrakt-fyren. 151 00:10:57,199 --> 00:11:00,244 Men det høres ut som han var noen hun har funnet på. 152 00:11:00,327 --> 00:11:02,413 Det er bare en teori som passer, bro. 153 00:11:02,996 --> 00:11:06,709 Vi lever på et Möbius-bånd som er Rafaelas bevissthet! 154 00:11:06,792 --> 00:11:12,131 Du store. Det hadde jeg ikke tenkt på. Vi er henne og hun er oss! 155 00:11:14,049 --> 00:11:18,220 Vi er fanget i hennes bølge, for alltid på kanten av et tidevann. 156 00:11:21,640 --> 00:11:25,269 Eller så har hun hjernevasket folk til å hjelpe henne igjen. 157 00:11:25,853 --> 00:11:27,938 -Kanskje. -Virker usannsynlig. 158 00:11:28,021 --> 00:11:30,691 Ingen her ser ut til å ha vært hjernevasket. 159 00:11:30,774 --> 00:11:32,317 De husker alt. 160 00:11:32,401 --> 00:11:35,154 Samme hvordan det skjedde, jeg er glad hun er borte. 161 00:11:35,237 --> 00:11:38,407 Hun var den mest irriterende fangen vi har hatt. 162 00:11:38,490 --> 00:11:40,742 Selv måten hun sier hei på er bare… 163 00:11:41,452 --> 00:11:43,370 Hei! 164 00:11:44,246 --> 00:11:48,542 Jeg er brevvenn med sjefen din. Han ba meg om å komme så fort jeg var ute. 165 00:11:48,625 --> 00:11:51,587 En platekontrakt, takk! 166 00:11:53,172 --> 00:11:56,008 Å, det er faktisk henne. 167 00:11:56,091 --> 00:11:59,219 Hvordan kan stemmen hennes være mer irriterende på ordentlig? 168 00:11:59,303 --> 00:12:02,639 Vis høstpraktikantene det. De har ikke sett det enda! 169 00:12:04,183 --> 00:12:06,727 Ja, ja, ja, ja, ja 170 00:12:06,810 --> 00:12:08,061 De overlever kanskje 171 00:12:08,145 --> 00:12:10,397 Hvis du kommer og tar dem Kom og ta dem sånn 172 00:12:10,481 --> 00:12:12,232 Kom og ta dem nå… 173 00:12:12,316 --> 00:12:15,027 Det er så tragisk. 174 00:12:15,110 --> 00:12:17,070 Bare kom og ta dem… 175 00:12:27,331 --> 00:12:31,418 Teite sjalu juniorsjefer. Sjefen deres elsket meg seriøst. 176 00:12:33,504 --> 00:12:37,799 Og de styggingene vet ingenting om ekte musikk. 177 00:12:43,138 --> 00:12:43,972 Å! 178 00:12:44,973 --> 00:12:48,018 Et nytt antrekk får meg alltid i bedre humør! 179 00:12:50,521 --> 00:12:51,605 Det er henne! 180 00:12:53,232 --> 00:12:57,569 OMG! Dette antrekket er magisk! 181 00:12:58,737 --> 00:12:59,821 Hør her, stygginger! 182 00:12:59,905 --> 00:13:02,824 Dere hadde vært super-duper-luper-heldige 183 00:13:02,908 --> 00:13:05,994 om dere signerte meg, men dere gikk glipp av muligheten! 184 00:13:06,078 --> 00:13:08,455 Jeg har stemmen til en engel. 185 00:13:09,456 --> 00:13:10,290 Hør! 186 00:13:23,262 --> 00:13:24,721 Så nå har vi ingen spor. 187 00:13:24,805 --> 00:13:26,515 Vi bør kanskje dra til Berlin 188 00:13:26,598 --> 00:13:29,685 og håpe at Rafaela ikke er usynlig så vi kan fange henne. 189 00:13:29,768 --> 00:13:31,979 Rafaela gjør hva nede i sentrum?! 190 00:13:32,521 --> 00:13:36,191 Hun er helt klart ikke usynlig. Vi kjører! 191 00:13:47,828 --> 00:13:50,247 Du store milde! 192 00:13:54,585 --> 00:13:56,503 Rafaela fant visst superdrakta. 193 00:14:07,472 --> 00:14:10,058 Jeg håper hun ikke har brukt den på bilen min! 194 00:14:16,690 --> 00:14:18,609 Rafaela! Hva er greia med antrekket? 195 00:14:20,527 --> 00:14:22,613 Så bra, dere er her alle sammen! 196 00:14:22,696 --> 00:14:27,034 Nå kan jeg bruke nei-sinnet mitt til å ta hevn på dere også! 197 00:14:27,117 --> 00:14:29,912 Så, dette er bare et stort raserianfall? 198 00:14:29,995 --> 00:14:31,246 Virker sånn. 199 00:14:31,330 --> 00:14:35,334 Kan du ikke ta av drakta så kan vi snakke om alt sammen over litt mat? 200 00:14:35,417 --> 00:14:36,710 Kanskje litt, eh… 201 00:14:37,669 --> 00:14:39,254 Kartoffelpuffer! 202 00:14:39,338 --> 00:14:40,255 Kartoffelpuffer? 203 00:14:40,339 --> 00:14:42,215 Du er en kartoffelpuffer! 204 00:14:47,596 --> 00:14:49,139 Tusen takk, Cisco! 205 00:14:49,222 --> 00:14:53,143 Yo, til mitt forsvar, hun hadde kastet hva som helst tilbake. 206 00:14:53,226 --> 00:14:55,103 Vi må få tak i den motetragedien! 207 00:14:55,187 --> 00:14:58,148 Hva er dens svakhet? Hvorfor var den i forbrennings-haugen? 208 00:14:58,231 --> 00:14:59,691 Den så jo forferdelig ut. 209 00:14:59,775 --> 00:15:03,695 Hvis drakta mister nok strøm, er brukeren sårbar for angrep. 210 00:15:04,279 --> 00:15:05,447 Akkurat. Ja, det også. 211 00:15:05,530 --> 00:15:08,700 Francis, kan du finne ut hvor mye strøm Rafaela har igjen? 212 00:15:11,453 --> 00:15:14,289 Virker som hun har fem megaskrik igjen. 213 00:15:14,373 --> 00:15:17,501 Greit. Vi må provosere henne til å bruke opp de ladningene, 214 00:15:17,584 --> 00:15:19,753 men sørg for å ikke bli truffet! 215 00:15:19,836 --> 00:15:21,672 Jeg liker ikke denne planen! 216 00:15:21,755 --> 00:15:24,549 Høres gøy ut, spør du meg. Yo, Raf! 217 00:15:39,022 --> 00:15:42,109 Du ødela fargepaletten min! 218 00:15:42,192 --> 00:15:46,947 Rosa er det nye svarte! 219 00:15:47,531 --> 00:15:48,865 Bra jobbet, Ekko! 220 00:15:48,949 --> 00:15:51,493 Drakta mistet mer strøm! Fortsett! 221 00:15:53,537 --> 00:15:55,372 Super-flette! 222 00:15:59,835 --> 00:16:00,877 Koble til! 223 00:16:22,774 --> 00:16:23,984 Kom deg vekk! 224 00:16:27,779 --> 00:16:31,366 Jeg hater alt! 225 00:16:32,784 --> 00:16:34,703 Tre megaskrik igjen! 226 00:17:00,103 --> 00:17:04,191 Rafaela, jeg er veldig bekymret for de usunne strategiene dine. 227 00:17:04,274 --> 00:17:07,235 Jeg håper du på et tidspunkt i livet går til terapi. 228 00:17:07,319 --> 00:17:09,196 Ikke si hva jeg skal gjøre! 229 00:17:11,907 --> 00:17:13,742 Hun er ikke klar for å gjøre jobben! 230 00:17:23,085 --> 00:17:25,837 Hun trenger bare å frigjøre to ladninger til! 231 00:17:25,921 --> 00:17:26,755 Ok! 232 00:17:27,422 --> 00:17:28,840 Få oppmerksomheten hennes! 233 00:17:28,924 --> 00:17:30,050 Må jeg? 234 00:17:30,133 --> 00:17:31,218 Ja! 235 00:17:39,559 --> 00:17:41,269 Ingen ødelegger håret mitt! 236 00:17:51,863 --> 00:17:54,116 Jeg håper ikke bilen min var parkert der! 237 00:17:54,199 --> 00:17:57,494 Rafaela har bare et skrik igjen før drakta hennes skrus av. 238 00:17:57,577 --> 00:17:58,995 Jeg fikser det. 239 00:17:59,079 --> 00:18:03,083 Nei, han fortalte meg løgner 240 00:18:03,166 --> 00:18:05,252 Nei, nei, nei, nei 241 00:18:05,335 --> 00:18:07,712 De kommer og tar dem Kommer og tar dem 242 00:18:08,839 --> 00:18:10,298 Kommer og tar dem 243 00:18:11,716 --> 00:18:12,926 Hei, Rafaela! 244 00:18:13,009 --> 00:18:16,179 Jeg tror jeg vet hvorfor plateselskapet ikke ga deg kontrakt. 245 00:18:17,222 --> 00:18:19,057 Du er ikke så flink! 246 00:18:31,862 --> 00:18:33,029 Kom igjen, kom igjen! 247 00:18:37,075 --> 00:18:37,909 Har deg! 248 00:18:51,673 --> 00:18:52,966 Åh svarte… 249 00:18:53,049 --> 00:18:57,179 Rafaela kastet Toretto opp på en bygning! Hvorfor er drakta fortsatt online?! 250 00:18:57,262 --> 00:18:59,431 Jeg vet ikke. Hun drives på sinne! 251 00:18:59,514 --> 00:19:03,727 Det er et eksperimentelt våpen, så beregningene er også eksperimentelle! 252 00:19:03,810 --> 00:19:05,437 Hvorfor er det en sjette rakett? 253 00:19:12,277 --> 00:19:14,279 Jeg har henne i syne! 254 00:19:17,949 --> 00:19:19,826 Jeg skal fortsette å kjøre på. 255 00:19:19,910 --> 00:19:22,287 Gary og Julius, hent Tony. Ha! 256 00:19:28,418 --> 00:19:30,003 Super-flette! 257 00:19:32,380 --> 00:19:34,549 T, går det bra der oppe? 258 00:19:37,427 --> 00:19:39,471 Ja. Jeg tror jeg har en idé. 259 00:19:40,680 --> 00:19:42,140 Jeg har deg nå, TT. 260 00:19:42,766 --> 00:19:45,560 Nå trenger du visst ikke vroom-vroomen din lenger! 261 00:19:48,813 --> 00:19:50,482 Åh svarte igjen! 262 00:19:54,277 --> 00:19:56,696 Hvordan er den forferdelige sangen din igjen? 263 00:19:57,280 --> 00:20:00,200 Den er ikke forferdelig! 264 00:20:00,283 --> 00:20:01,243 Bevis det! 265 00:20:03,328 --> 00:20:07,374 Ja, du er fortsatt i live, Ja, ja, ja, ja, 266 00:20:07,457 --> 00:20:08,625 Men du overlever ikke 267 00:20:08,708 --> 00:20:09,584 Eh… 268 00:20:09,668 --> 00:20:10,835 Kom og tok deg 269 00:20:10,919 --> 00:20:12,629 Kom og tok deg Kom og tok deg 270 00:20:14,506 --> 00:20:16,591 Kom og tok deg! 271 00:20:28,353 --> 00:20:29,187 Ha-ha! 272 00:20:35,735 --> 00:20:37,028 Vi fant bilen din. 273 00:20:37,696 --> 00:20:41,574 Ja, men den har en bulk på størrelse med Rafaela i panseret. 274 00:20:43,618 --> 00:20:44,911 Nei, nei, nei. 275 00:20:44,995 --> 00:20:50,125 Du kan låse meg inn eller noe, men jeg beholder dette antrekket. 276 00:20:50,208 --> 00:20:53,712 Jeg bryr meg ikke om antrekket, det gjør ingenting for meg! 277 00:20:53,795 --> 00:20:56,381 Hvordan og hvorfor ødela du Forbrenningsdagen? 278 00:20:57,090 --> 00:20:58,258 Æsj. Hva er det? 279 00:20:58,341 --> 00:20:59,759 Ikke spill dum, Rafaela! 280 00:20:59,843 --> 00:21:02,846 Du hadde en koffert med stjålet utstyr. Hvordan fikk du den? 281 00:21:02,929 --> 00:21:06,683 Jeg våknet fra en skjønnhetslur en ettermiddag, og den var der! 282 00:21:06,766 --> 00:21:09,185 Så du aner ikke hvor den kom fra? 283 00:21:09,269 --> 00:21:11,896 Nei! Jeg brukte bare utstyret til å rømme 284 00:21:11,980 --> 00:21:14,482 så jeg kunne møte sjefen for plateselskapet! 285 00:21:15,942 --> 00:21:19,237 Han sa han ville gjøre meg til stjerne! 286 00:21:19,321 --> 00:21:23,241 Denne stjernen kommer til å bli en supernova, 287 00:21:23,325 --> 00:21:28,079 og så en nøytronstjerne, og så et gigantisk svart hull 288 00:21:28,163 --> 00:21:31,583 som sluker den styggingen for alltid! 289 00:21:34,127 --> 00:21:37,088 -Hun kan sin stjernesyklus. -Jepp. 290 00:21:37,172 --> 00:21:39,883 Har du fortsatt noen av brevene du fikk fra ham? 291 00:21:40,550 --> 00:21:42,969 -Ja. -Får vi se et? 292 00:21:44,304 --> 00:21:45,638 Der inne. 293 00:21:45,722 --> 00:21:48,850 De dukket alltid opp i cella mi på mystisk vis også. 294 00:21:48,933 --> 00:21:51,144 Han gjorde det vanskelig å finne bygningen. 295 00:21:51,227 --> 00:21:53,563 Jeg måtte lete over hele Berlin. 296 00:21:53,646 --> 00:21:57,067 Heldigvis er bilen din komfortabel! 297 00:21:57,859 --> 00:21:59,611 Dere, se på dette. 298 00:22:00,779 --> 00:22:03,490 1982 NOWHERE-VEIEN 299 00:22:03,573 --> 00:22:05,825 Den som gjorde dette tullet med deg. 300 00:22:07,869 --> 00:22:10,538 Akkurat som de tuller med oss. 301 00:22:35,396 --> 00:22:38,316 Tekst: Rikke Carlberg