1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:35,078 --> 00:00:36,954
{\an8}Ha det, stygging!
3
00:00:39,457 --> 00:00:42,376
{\an8}Hva har jeg i godteposen?
4
00:00:42,460 --> 00:00:43,294
{\an8}Åh!
5
00:00:51,427 --> 00:00:53,054
{\an8}Ha det!
6
00:00:53,679 --> 00:00:54,680
{\an8}Ha det!
7
00:01:01,771 --> 00:01:04,732
Vi har funnet Forbrenningsdag-tyven.
8
00:01:04,816 --> 00:01:07,777
Rafaela utløste akkurat
en anti-gravitasjonsbombe.
9
00:01:07,860 --> 00:01:10,738
Hvorfor skulle den ødelegges?
Virker som den funker.
10
00:01:10,822 --> 00:01:13,116
Hun var heldig. De er vanligvis kranglete.
11
00:01:13,199 --> 00:01:15,701
En gjorde at jeg satt fast i et tre
i hele April!
12
00:01:15,785 --> 00:01:17,787
Jeg var som en redd katt der oppe!
13
00:01:21,666 --> 00:01:25,878
Vi må stoppe Rafaela før hun kommer seg
til Berlin og lager kaos i byen.
14
00:01:25,962 --> 00:01:27,463
Vi er 16 kilometer unna!
15
00:01:27,547 --> 00:01:31,342
16 kilometer?
Den er sånn, 2,000 miles unna.
16
00:01:31,425 --> 00:01:33,553
Jeg trodde det bare var noen fot.
17
00:01:33,636 --> 00:01:35,304
Noen dusin yards, maks.
18
00:01:35,388 --> 00:01:37,139
Jeg ser ikke Berlin enda.
19
00:01:37,223 --> 00:01:39,976
Det er ti miles, idioter! Stopp henne!
20
00:01:40,059 --> 00:01:43,020
Onkel Tuco har rett!
Vi må gå over til det metriske system!
21
00:01:56,993 --> 00:02:00,830
Å nei, stalkeren min,
Tony Toretto, fant meg igjen!
22
00:02:00,913 --> 00:02:05,501
Jeg må gi ham det, han er utholdende!
23
00:02:13,426 --> 00:02:14,510
Har deg!
24
00:02:21,350 --> 00:02:23,144
Det er brennende-eksos-stoffet.
25
00:02:23,227 --> 00:02:25,813
Rafaelas bil kommer til å sprenge
om 20 sekunder!
26
00:02:25,897 --> 00:02:31,485
Nå får vi aldri se dets fantastiske bidrag
til Forbrenningsdagen!
27
00:02:32,653 --> 00:02:35,364
Men så klart, og viktigere,
et liv er i fare.
28
00:02:35,948 --> 00:02:37,658
Dette hadde ikke skjedd
29
00:02:37,742 --> 00:02:40,745
om byrået ikke hadde beholdt
en haug med farlige våpen.
30
00:02:40,828 --> 00:02:42,622
Seriøst, hvem signerte på dette?
31
00:02:42,705 --> 00:02:45,499
Som jeg har sagt, det er trenger-å-vite.
32
00:02:45,583 --> 00:02:48,669
Nå tror jeg vi trenger å vite!
33
00:02:52,840 --> 00:02:54,342
Varmt, varmt, varmt!
34
00:02:54,425 --> 00:02:57,261
Rafaela, bilen din kommer til
å eksplodere!
35
00:02:57,345 --> 00:02:58,638
Du må gi deg!
36
00:02:58,721 --> 00:03:02,183
Beklager, mamma lærte meg
å ikke snakke med fremmede!
37
00:03:02,266 --> 00:03:05,144
Hva? Du har møtt meg flere ganger!
38
00:03:11,067 --> 00:03:14,820
Jeg må komme meg ut herfra!
Vippene mine takler ikke flammene!
39
00:03:14,904 --> 00:03:16,948
Gjør det som gjør at du går ut.
40
00:03:21,035 --> 00:03:23,704
Beklager å hoppe inn!
41
00:03:26,874 --> 00:03:28,751
-Au!
-Nei, nei, nei!
42
00:03:29,627 --> 00:03:34,548
-Au! Hei! Stopp! Hei! Nei! Au!
-Hvorfor er du så opphengt i meg?
43
00:03:35,299 --> 00:03:36,968
For siste gang, jeg er ikke det!
44
00:03:37,051 --> 00:03:37,885
Hei! Au!
45
00:03:37,969 --> 00:03:39,762
Hvorfor ikke?!
46
00:03:41,264 --> 00:03:44,350
Å, nei, bro. Hva slags sprøtt
våpen bruker hun på deg?
47
00:03:44,433 --> 00:03:46,852
Ingen, men dette er likevel verre!
48
00:03:50,189 --> 00:03:51,983
Hei! Au! Stopp! Au!
49
00:04:10,293 --> 00:04:12,586
Jippi!
50
00:04:12,670 --> 00:04:16,340
Jeg har ikke savnet å slåss mot Rafaela.
51
00:04:16,424 --> 00:04:18,384
Det er så… høylytt.
52
00:04:18,926 --> 00:04:21,178
Dronene mine tar den kofferten fra henne.
53
00:04:25,182 --> 00:04:27,977
Å, de er så søte når de har et oppdrag.
54
00:04:33,899 --> 00:04:35,735
Vent, hvorfor snur de?
55
00:04:35,818 --> 00:04:38,446
Jeg har en dårlig magefølelse!
56
00:04:41,907 --> 00:04:44,910
De er ikke søte lenger! Ikke søte!
57
00:04:44,994 --> 00:04:47,455
Å, hva har hun gjort med dem?
58
00:04:47,538 --> 00:04:50,374
Hun hadde visst
gremliniserings-virus i kofferten.
59
00:04:54,795 --> 00:04:57,965
Slemme droner! Nei!
Kjenner dere ikke igjen pappaen deres?!
60
00:04:59,675 --> 00:05:00,509
Hva.
61
00:05:03,721 --> 00:05:06,474
Hashtag, oppgradering!
62
00:05:11,395 --> 00:05:13,689
Hei! Hva foregår, bro?
63
00:05:13,773 --> 00:05:17,068
Hun bruker den magnetiske hansken
til å dra deg etter…
64
00:05:17,151 --> 00:05:19,779
…nanodronene i rumpetaska di!
65
00:05:21,030 --> 00:05:21,947
Au.
66
00:05:26,202 --> 00:05:29,288
Hånd, hånd sterk, Francis, ikke trygg.
67
00:05:29,914 --> 00:05:33,834
Monster, Rafaela, monster, Rafaela!
68
00:05:38,339 --> 00:05:39,882
Jepp, ja, jeg bare går.
69
00:05:46,931 --> 00:05:48,432
Juhu!
70
00:05:49,683 --> 00:05:51,060
Tapere på vei.
71
00:05:57,024 --> 00:05:59,485
Elle, melle, deg fortelle!
72
00:06:02,905 --> 00:06:05,366
Så klart slo hun på de to samtidig.
73
00:06:07,618 --> 00:06:08,786
Du!
74
00:06:11,205 --> 00:06:12,373
Ha!
75
00:06:16,877 --> 00:06:19,213
Husker du da vi var bestevenner?
76
00:06:21,257 --> 00:06:23,175
Du mener da du hjernevasket meg?
77
00:06:25,010 --> 00:06:27,304
Vi delte mascara og det er for alltid!
78
00:06:27,388 --> 00:06:29,682
Du er min vippevenn!
79
00:06:38,399 --> 00:06:41,152
-Rafaela, stopp!
-Æsj!
80
00:06:43,487 --> 00:06:44,488
Ha!
81
00:06:46,657 --> 00:06:48,492
Lurte deg igjen!
82
00:06:53,247 --> 00:06:55,291
Hun stjal bilen min!
83
00:06:57,459 --> 00:06:59,670
Vi mistet henne rett utenfor bygrensa.
84
00:06:59,753 --> 00:07:02,464
Ingen rapporter om at Rafaela
terroriserer byen enda.
85
00:07:02,548 --> 00:07:03,799
Hun har gjemt seg.
86
00:07:03,883 --> 00:07:07,803
Jeg forstår ikke hvordan hun kan ha
organisert Forbrenningsdag-tyveriet
87
00:07:07,887 --> 00:07:10,723
og General Dudley-stuntet fra fengselet.
88
00:07:10,806 --> 00:07:13,392
Jeg vet ikke.
Man kan ikke undervurdere Rafaela.
89
00:07:13,475 --> 00:07:16,020
Husker dere da hun hjernevasket en hel by?
90
00:07:16,103 --> 00:07:18,522
Vi måtte drikke apetiss på grunn av henne.
91
00:07:20,107 --> 00:07:24,069
Og fargepaletten hennes ler hele
moteindustrien i ansiktet!
92
00:07:24,153 --> 00:07:28,324
Bare fordi hun satt i fengsel betyr
ikke det at folk ikke hjalp henne.
93
00:07:28,407 --> 00:07:31,619
Jeg har kontakter klare for
å kommunisere med meg med brevduer
94
00:07:31,702 --> 00:07:32,953
hvis jeg blir satt inn!
95
00:07:33,037 --> 00:07:36,832
Apropos det, vi har for mange
alfahunner i dueflokken vår.
96
00:07:36,916 --> 00:07:40,085
Mhm. De er sinte og de er organisert.
97
00:07:40,169 --> 00:07:44,256
Vi kan bruke denne pausen til å
besøke anlegget som Rafaela rømte fra.
98
00:07:44,340 --> 00:07:46,800
Vi må finne ut hvordan hun fikk til dette,
99
00:07:46,884 --> 00:07:50,095
og hva hun får ut av
å ødelegge Forbrenningsdagen.
100
00:07:57,895 --> 00:08:01,774
Rafaela var en håndfull. Vaktene
deler nok ivrig sine historier.
101
00:08:01,857 --> 00:08:04,985
Bra. Vi må høre med alle hun
var i kontakt med.
102
00:08:05,069 --> 00:08:07,488
Kom og ta dem
Kom og ta dem med en gang
103
00:08:07,571 --> 00:08:10,157
Hvis du kommer og tar dem
Bare kom og ta dem
104
00:08:10,241 --> 00:08:12,535
-Beklager! Den er fortsatt fengende!
-Åh.
105
00:08:12,618 --> 00:08:14,036
Ja!
106
00:08:14,119 --> 00:08:17,248
Det er tydeligvis noen
andre som mener det også.
107
00:08:17,331 --> 00:08:20,167
I fjor fikk Rafaela
et brev fra en plateprodusent
108
00:08:20,251 --> 00:08:22,628
som så videoen
og ville gi henne platekontrakt…
109
00:08:22,711 --> 00:08:25,381
…men trengte klipp
fra mer av musikken hennes.
110
00:08:25,464 --> 00:08:27,675
Whoa-oh
111
00:08:29,802 --> 00:08:32,846
Ja, jeg er fortsatt i live
112
00:08:32,930 --> 00:08:36,433
Ja, ja, ja, ja. Jeg overlever!
113
00:08:37,101 --> 00:08:38,561
Det var merkelig.
114
00:08:39,436 --> 00:08:42,690
Rafaela fortsatte å skrive
brev etter brev til produsenten,
115
00:08:42,773 --> 00:08:47,528
men ingen av oss så post komme inn.
Vi antok at hun holdt på å bli gal.
116
00:08:47,611 --> 00:08:50,489
Folk takler isolasjon veldig forskjellig.
117
00:08:50,573 --> 00:08:52,783
Noen får mange brev, men svarer aldri.
118
00:08:52,866 --> 00:08:56,495
Så var det denne dama som skrev
fram og tilbake med seg selv.
119
00:08:56,579 --> 00:08:58,664
Jaså? Som to forskjellige mennesker?
120
00:08:58,747 --> 00:09:00,541
Det er helt korrekt.
121
00:09:00,624 --> 00:09:04,461
En karakter var fra framtiden,
og den andre fra fortiden.
122
00:09:04,545 --> 00:09:09,466
Hun ble sluppet løs før ting
ble avgjort, men spør du meg,
123
00:09:09,550 --> 00:09:12,261
skulle de ulykkelige tidsreisende elskende
124
00:09:12,344 --> 00:09:15,431
møtes et sted rundt Den store depresjonen.
125
00:09:15,514 --> 00:09:16,348
Det holder!
126
00:09:17,641 --> 00:09:20,769
Fortell hva du husker fra
Rafaelas rømning i går kveld!
127
00:09:20,853 --> 00:09:25,149
Greit, så, jeg stod utenfor denne cellen
128
00:09:25,232 --> 00:09:27,776
da jeg hørte stemmen hennes
lenger nede i gangen.
129
00:09:29,403 --> 00:09:32,072
Å, søteløte vakt nummer tre!
130
00:09:32,156 --> 00:09:34,408
Jeg ante ikke hvordan hun hadde kommet ut.
131
00:09:34,491 --> 00:09:35,826
Denne veien!
132
00:09:39,330 --> 00:09:41,624
Jeg var sjokkert
over å se henne ute av cella.
133
00:09:42,207 --> 00:09:44,710
Og enda mer sjokkert
over å se så mange av henne!
134
00:09:46,378 --> 00:09:49,131
Jeg bare: "Ich glaub mein Schwein pfeift!"
135
00:10:00,392 --> 00:10:02,561
Si olá til holosene mine!
136
00:10:04,813 --> 00:10:09,234
Det eneste verre enn Rafaela
er flere Rafaelaer!
137
00:10:09,985 --> 00:10:13,113
Sikkerhetsbrudd!
Et hologram kalte meg akkurat stygg!
138
00:10:13,197 --> 00:10:14,782
Forsterkninger!
139
00:10:22,081 --> 00:10:23,207
Har deg!
140
00:10:25,751 --> 00:10:28,754
Det er det siste jeg husker.
Da jeg kom meg igjen,
141
00:10:28,837 --> 00:10:32,466
hadde Rafaela stjålet en patruljebil
og var på vei ned Autobahn.
142
00:10:33,050 --> 00:10:36,011
Hvordan fikk hun tak i
en koffert med Forbrenningsdag-utstyr?
143
00:10:36,095 --> 00:10:39,264
Ingen vet.
Vi har ikke fått noen bilder av det.
144
00:10:39,348 --> 00:10:41,975
Noen tegn til brevduer?
145
00:10:42,059 --> 00:10:43,852
Eh, nei.
146
00:10:43,936 --> 00:10:45,521
Kollegaer du ikke stoler på?
147
00:10:45,604 --> 00:10:49,191
Hvis noen hadde hjulpet henne,
hadde de sagt noe nå.
148
00:10:49,274 --> 00:10:51,568
Alle ville bli kvitt henne!
149
00:10:51,652 --> 00:10:54,738
Så noen utenfor har hjulpet henne.
Men hvem?
150
00:10:54,822 --> 00:10:57,116
Hun snakket med den platekontrakt-fyren.
151
00:10:57,199 --> 00:11:00,244
Men det høres ut som han
var noen hun har funnet på.
152
00:11:00,327 --> 00:11:02,413
Det er bare en teori som passer, bro.
153
00:11:02,996 --> 00:11:06,709
Vi lever på et Möbius-bånd
som er Rafaelas bevissthet!
154
00:11:06,792 --> 00:11:12,131
Du store. Det hadde jeg ikke tenkt på.
Vi er henne og hun er oss!
155
00:11:14,049 --> 00:11:18,220
Vi er fanget i hennes bølge,
for alltid på kanten av et tidevann.
156
00:11:21,640 --> 00:11:25,269
Eller så har hun hjernevasket
folk til å hjelpe henne igjen.
157
00:11:25,853 --> 00:11:27,938
-Kanskje.
-Virker usannsynlig.
158
00:11:28,021 --> 00:11:30,691
Ingen her ser ut til
å ha vært hjernevasket.
159
00:11:30,774 --> 00:11:32,317
De husker alt.
160
00:11:32,401 --> 00:11:35,154
Samme hvordan det skjedde,
jeg er glad hun er borte.
161
00:11:35,237 --> 00:11:38,407
Hun var den mest irriterende fangen
vi har hatt.
162
00:11:38,490 --> 00:11:40,742
Selv måten hun sier hei på er bare…
163
00:11:41,452 --> 00:11:43,370
Hei!
164
00:11:44,246 --> 00:11:48,542
Jeg er brevvenn med sjefen din. Han ba
meg om å komme så fort jeg var ute.
165
00:11:48,625 --> 00:11:51,587
En platekontrakt, takk!
166
00:11:53,172 --> 00:11:56,008
Å, det er faktisk henne.
167
00:11:56,091 --> 00:11:59,219
Hvordan kan stemmen hennes
være mer irriterende på ordentlig?
168
00:11:59,303 --> 00:12:02,639
Vis høstpraktikantene det.
De har ikke sett det enda!
169
00:12:04,183 --> 00:12:06,727
Ja, ja, ja, ja, ja
170
00:12:06,810 --> 00:12:08,061
De overlever kanskje
171
00:12:08,145 --> 00:12:10,397
Hvis du kommer og tar dem
Kom og ta dem sånn
172
00:12:10,481 --> 00:12:12,232
Kom og ta dem nå…
173
00:12:12,316 --> 00:12:15,027
Det er så tragisk.
174
00:12:15,110 --> 00:12:17,070
Bare kom og ta dem…
175
00:12:27,331 --> 00:12:31,418
Teite sjalu juniorsjefer.
Sjefen deres elsket meg seriøst.
176
00:12:33,504 --> 00:12:37,799
Og de styggingene vet ingenting
om ekte musikk.
177
00:12:43,138 --> 00:12:43,972
Å!
178
00:12:44,973 --> 00:12:48,018
Et nytt antrekk
får meg alltid i bedre humør!
179
00:12:50,521 --> 00:12:51,605
Det er henne!
180
00:12:53,232 --> 00:12:57,569
OMG! Dette antrekket er magisk!
181
00:12:58,737 --> 00:12:59,821
Hør her, stygginger!
182
00:12:59,905 --> 00:13:02,824
Dere hadde vært super-duper-luper-heldige
183
00:13:02,908 --> 00:13:05,994
om dere signerte meg,
men dere gikk glipp av muligheten!
184
00:13:06,078 --> 00:13:08,455
Jeg har stemmen til en engel.
185
00:13:09,456 --> 00:13:10,290
Hør!
186
00:13:23,262 --> 00:13:24,721
Så nå har vi ingen spor.
187
00:13:24,805 --> 00:13:26,515
Vi bør kanskje dra til Berlin
188
00:13:26,598 --> 00:13:29,685
og håpe at Rafaela ikke er usynlig
så vi kan fange henne.
189
00:13:29,768 --> 00:13:31,979
Rafaela gjør hva nede i sentrum?!
190
00:13:32,521 --> 00:13:36,191
Hun er helt klart ikke usynlig. Vi kjører!
191
00:13:47,828 --> 00:13:50,247
Du store milde!
192
00:13:54,585 --> 00:13:56,503
Rafaela fant visst superdrakta.
193
00:14:07,472 --> 00:14:10,058
Jeg håper hun ikke
har brukt den på bilen min!
194
00:14:16,690 --> 00:14:18,609
Rafaela! Hva er greia med antrekket?
195
00:14:20,527 --> 00:14:22,613
Så bra, dere er her alle sammen!
196
00:14:22,696 --> 00:14:27,034
Nå kan jeg bruke nei-sinnet mitt
til å ta hevn på dere også!
197
00:14:27,117 --> 00:14:29,912
Så, dette er bare et stort raserianfall?
198
00:14:29,995 --> 00:14:31,246
Virker sånn.
199
00:14:31,330 --> 00:14:35,334
Kan du ikke ta av drakta så kan vi
snakke om alt sammen over litt mat?
200
00:14:35,417 --> 00:14:36,710
Kanskje litt, eh…
201
00:14:37,669 --> 00:14:39,254
Kartoffelpuffer!
202
00:14:39,338 --> 00:14:40,255
Kartoffelpuffer?
203
00:14:40,339 --> 00:14:42,215
Du er en kartoffelpuffer!
204
00:14:47,596 --> 00:14:49,139
Tusen takk, Cisco!
205
00:14:49,222 --> 00:14:53,143
Yo, til mitt forsvar, hun hadde
kastet hva som helst tilbake.
206
00:14:53,226 --> 00:14:55,103
Vi må få tak i den motetragedien!
207
00:14:55,187 --> 00:14:58,148
Hva er dens svakhet?
Hvorfor var den i forbrennings-haugen?
208
00:14:58,231 --> 00:14:59,691
Den så jo forferdelig ut.
209
00:14:59,775 --> 00:15:03,695
Hvis drakta mister nok strøm,
er brukeren sårbar for angrep.
210
00:15:04,279 --> 00:15:05,447
Akkurat. Ja, det også.
211
00:15:05,530 --> 00:15:08,700
Francis, kan du finne ut
hvor mye strøm Rafaela har igjen?
212
00:15:11,453 --> 00:15:14,289
Virker som hun har fem megaskrik igjen.
213
00:15:14,373 --> 00:15:17,501
Greit. Vi må provosere henne
til å bruke opp de ladningene,
214
00:15:17,584 --> 00:15:19,753
men sørg for å ikke bli truffet!
215
00:15:19,836 --> 00:15:21,672
Jeg liker ikke denne planen!
216
00:15:21,755 --> 00:15:24,549
Høres gøy ut, spør du meg. Yo, Raf!
217
00:15:39,022 --> 00:15:42,109
Du ødela fargepaletten min!
218
00:15:42,192 --> 00:15:46,947
Rosa er det nye svarte!
219
00:15:47,531 --> 00:15:48,865
Bra jobbet, Ekko!
220
00:15:48,949 --> 00:15:51,493
Drakta mistet mer strøm! Fortsett!
221
00:15:53,537 --> 00:15:55,372
Super-flette!
222
00:15:59,835 --> 00:16:00,877
Koble til!
223
00:16:22,774 --> 00:16:23,984
Kom deg vekk!
224
00:16:27,779 --> 00:16:31,366
Jeg hater alt!
225
00:16:32,784 --> 00:16:34,703
Tre megaskrik igjen!
226
00:17:00,103 --> 00:17:04,191
Rafaela, jeg er veldig bekymret for
de usunne strategiene dine.
227
00:17:04,274 --> 00:17:07,235
Jeg håper du på et tidspunkt
i livet går til terapi.
228
00:17:07,319 --> 00:17:09,196
Ikke si hva jeg skal gjøre!
229
00:17:11,907 --> 00:17:13,742
Hun er ikke klar for å gjøre jobben!
230
00:17:23,085 --> 00:17:25,837
Hun trenger bare å frigjøre
to ladninger til!
231
00:17:25,921 --> 00:17:26,755
Ok!
232
00:17:27,422 --> 00:17:28,840
Få oppmerksomheten hennes!
233
00:17:28,924 --> 00:17:30,050
Må jeg?
234
00:17:30,133 --> 00:17:31,218
Ja!
235
00:17:39,559 --> 00:17:41,269
Ingen ødelegger håret mitt!
236
00:17:51,863 --> 00:17:54,116
Jeg håper ikke bilen min var parkert der!
237
00:17:54,199 --> 00:17:57,494
Rafaela har bare et skrik igjen
før drakta hennes skrus av.
238
00:17:57,577 --> 00:17:58,995
Jeg fikser det.
239
00:17:59,079 --> 00:18:03,083
Nei, han fortalte meg løgner
240
00:18:03,166 --> 00:18:05,252
Nei, nei, nei, nei
241
00:18:05,335 --> 00:18:07,712
De kommer og tar dem
Kommer og tar dem
242
00:18:08,839 --> 00:18:10,298
Kommer og tar dem
243
00:18:11,716 --> 00:18:12,926
Hei, Rafaela!
244
00:18:13,009 --> 00:18:16,179
Jeg tror jeg vet hvorfor
plateselskapet ikke ga deg kontrakt.
245
00:18:17,222 --> 00:18:19,057
Du er ikke så flink!
246
00:18:31,862 --> 00:18:33,029
Kom igjen, kom igjen!
247
00:18:37,075 --> 00:18:37,909
Har deg!
248
00:18:51,673 --> 00:18:52,966
Åh svarte…
249
00:18:53,049 --> 00:18:57,179
Rafaela kastet Toretto opp på en bygning!
Hvorfor er drakta fortsatt online?!
250
00:18:57,262 --> 00:18:59,431
Jeg vet ikke. Hun drives på sinne!
251
00:18:59,514 --> 00:19:03,727
Det er et eksperimentelt våpen, så
beregningene er også eksperimentelle!
252
00:19:03,810 --> 00:19:05,437
Hvorfor er det en sjette rakett?
253
00:19:12,277 --> 00:19:14,279
Jeg har henne i syne!
254
00:19:17,949 --> 00:19:19,826
Jeg skal fortsette å kjøre på.
255
00:19:19,910 --> 00:19:22,287
Gary og Julius, hent Tony. Ha!
256
00:19:28,418 --> 00:19:30,003
Super-flette!
257
00:19:32,380 --> 00:19:34,549
T, går det bra der oppe?
258
00:19:37,427 --> 00:19:39,471
Ja. Jeg tror jeg har en idé.
259
00:19:40,680 --> 00:19:42,140
Jeg har deg nå, TT.
260
00:19:42,766 --> 00:19:45,560
Nå trenger du visst ikke
vroom-vroomen din lenger!
261
00:19:48,813 --> 00:19:50,482
Åh svarte igjen!
262
00:19:54,277 --> 00:19:56,696
Hvordan er
den forferdelige sangen din igjen?
263
00:19:57,280 --> 00:20:00,200
Den er ikke forferdelig!
264
00:20:00,283 --> 00:20:01,243
Bevis det!
265
00:20:03,328 --> 00:20:07,374
Ja, du er fortsatt i live,
Ja, ja, ja, ja,
266
00:20:07,457 --> 00:20:08,625
Men du overlever ikke
267
00:20:08,708 --> 00:20:09,584
Eh…
268
00:20:09,668 --> 00:20:10,835
Kom og tok deg
269
00:20:10,919 --> 00:20:12,629
Kom og tok deg
Kom og tok deg
270
00:20:14,506 --> 00:20:16,591
Kom og tok deg!
271
00:20:28,353 --> 00:20:29,187
Ha-ha!
272
00:20:35,735 --> 00:20:37,028
Vi fant bilen din.
273
00:20:37,696 --> 00:20:41,574
Ja, men den har en bulk på størrelse
med Rafaela i panseret.
274
00:20:43,618 --> 00:20:44,911
Nei, nei, nei.
275
00:20:44,995 --> 00:20:50,125
Du kan låse meg inn eller noe,
men jeg beholder dette antrekket.
276
00:20:50,208 --> 00:20:53,712
Jeg bryr meg ikke om antrekket,
det gjør ingenting for meg!
277
00:20:53,795 --> 00:20:56,381
Hvordan og hvorfor
ødela du Forbrenningsdagen?
278
00:20:57,090 --> 00:20:58,258
Æsj. Hva er det?
279
00:20:58,341 --> 00:20:59,759
Ikke spill dum, Rafaela!
280
00:20:59,843 --> 00:21:02,846
Du hadde en koffert med stjålet utstyr.
Hvordan fikk du den?
281
00:21:02,929 --> 00:21:06,683
Jeg våknet fra en skjønnhetslur
en ettermiddag, og den var der!
282
00:21:06,766 --> 00:21:09,185
Så du aner ikke hvor den kom fra?
283
00:21:09,269 --> 00:21:11,896
Nei! Jeg brukte bare utstyret til å rømme
284
00:21:11,980 --> 00:21:14,482
så jeg kunne møte
sjefen for plateselskapet!
285
00:21:15,942 --> 00:21:19,237
Han sa han ville gjøre meg til stjerne!
286
00:21:19,321 --> 00:21:23,241
Denne stjernen kommer til
å bli en supernova,
287
00:21:23,325 --> 00:21:28,079
og så en nøytronstjerne, og så
et gigantisk svart hull
288
00:21:28,163 --> 00:21:31,583
som sluker den styggingen for alltid!
289
00:21:34,127 --> 00:21:37,088
-Hun kan sin stjernesyklus.
-Jepp.
290
00:21:37,172 --> 00:21:39,883
Har du fortsatt noen
av brevene du fikk fra ham?
291
00:21:40,550 --> 00:21:42,969
-Ja.
-Får vi se et?
292
00:21:44,304 --> 00:21:45,638
Der inne.
293
00:21:45,722 --> 00:21:48,850
De dukket alltid opp i cella mi
på mystisk vis også.
294
00:21:48,933 --> 00:21:51,144
Han gjorde det
vanskelig å finne bygningen.
295
00:21:51,227 --> 00:21:53,563
Jeg måtte lete over hele Berlin.
296
00:21:53,646 --> 00:21:57,067
Heldigvis er bilen din komfortabel!
297
00:21:57,859 --> 00:21:59,611
Dere, se på dette.
298
00:22:00,779 --> 00:22:03,490
1982 NOWHERE-VEIEN
299
00:22:03,573 --> 00:22:05,825
Den som gjorde dette tullet med deg.
300
00:22:07,869 --> 00:22:10,538
Akkurat som de tuller med oss.
301
00:22:35,396 --> 00:22:38,316
Tekst: Rikke Carlberg