1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:30,281 --> 00:00:35,661 {\an8}Je suis sur place mais je ne vois que de la neige et… de la buée. 3 00:00:35,745 --> 00:00:40,124 {\an8}Oh non, mec. La température de ma combi espion est trop haute. 4 00:00:40,208 --> 00:00:41,042 Attends. 5 00:00:41,125 --> 00:00:42,460 Je vais vérifier. 6 00:00:44,504 --> 00:00:47,340 {\an8}Oh, d'accord. j'étouffe encore plus. 7 00:00:47,423 --> 00:00:50,343 {\an8}C'est comme un sauna ! Dans un marécage ! 8 00:00:51,302 --> 00:00:52,553 {\an8}Sur le soleil ! 9 00:00:56,432 --> 00:00:58,059 {\an8}Cisco, arrête tes âneries. 10 00:00:58,142 --> 00:01:01,062 {\an8}Essaie de localiser les ogives nucléaires. 11 00:01:01,145 --> 00:01:04,899 C'est pas de ma faute si cette combi est compliquée. 12 00:01:04,982 --> 00:01:08,986 Et puis comment on fait ce qu'on a à faire dans ce machin ? 13 00:01:09,070 --> 00:01:10,488 Comment ça ? 14 00:01:10,571 --> 00:01:16,035 Je dis juste que si je porte cette combi et que j'ai envie de… vous savez… 15 00:01:16,119 --> 00:01:17,995 Non, je ne sais pas. 16 00:01:18,079 --> 00:01:21,457 Faire pipi ! Comment je me débrouille ? 17 00:01:21,541 --> 00:01:24,919 Je me laisse aller comme dans une combi de plongée ? 18 00:01:25,002 --> 00:01:26,546 Tu fais pipi dedans ? 19 00:01:26,629 --> 00:01:27,463 Non ! 20 00:01:28,798 --> 00:01:30,174 On dirait que oui. 21 00:01:30,258 --> 00:01:33,427 J'ai de la compagnie. On reprendra la conversation. 22 00:01:33,511 --> 00:01:35,596 Tu veux continuer à en parler ? 23 00:01:45,731 --> 00:01:47,900 On dirait des bonhommes de neige. 24 00:01:49,151 --> 00:01:50,403 Mais des vilains ! 25 00:01:55,992 --> 00:01:59,245 Je pense que je suis au bon endroit. Venez m'aider ! 26 00:02:00,621 --> 00:02:01,998 Hé, on arrive. 27 00:02:10,882 --> 00:02:12,008 Ils approchent. 28 00:02:12,091 --> 00:02:13,259 Tant mieux. 29 00:02:27,523 --> 00:02:29,150 C'est de la bombe. 30 00:02:50,087 --> 00:02:52,673 - Content d'avoir aidé. - On se rapproche. 31 00:02:54,008 --> 00:02:55,801 Maintenant ! 32 00:03:07,605 --> 00:03:09,815 Ils font des trous dans mon camion. 33 00:03:09,899 --> 00:03:12,526 Ils ont percé le réservoir ? Ça va sauter ? 34 00:03:12,610 --> 00:03:17,365 Non mais ça crée des courants d'air ! Obligé d'allumer le chauffage. 35 00:03:23,162 --> 00:03:25,831 Maintenant, le tiré est devenu le tireur ! 36 00:03:25,915 --> 00:03:27,750 Je ne comprends rien. 37 00:03:32,088 --> 00:03:35,466 Oh non, encore de vilains bonhommes de neige. 38 00:03:37,551 --> 00:03:39,470 Non, ils sont gentils en fait. 39 00:03:45,685 --> 00:03:47,270 Ouais ! Tu kiffes, hein ? 40 00:03:47,353 --> 00:03:49,981 Je crois qu'on a trouvé les missiles. 41 00:03:51,065 --> 00:03:52,483 Ouep, ils sont là. 42 00:03:52,566 --> 00:03:55,653 Vous avez cinq minutes pour empêcher le lancement. 43 00:04:01,993 --> 00:04:04,453 - Besoin d'un coup de main. - Ça marche. 44 00:04:04,537 --> 00:04:06,163 Faites de la place ! 45 00:04:15,006 --> 00:04:15,923 Bien, Frostee. 46 00:04:16,007 --> 00:04:18,259 Fais tout pour empêcher le lancement 47 00:04:18,342 --> 00:04:22,346 de ces armes nucléaires et la destruction de la moitié du monde. 48 00:04:22,430 --> 00:04:24,307 Ouais, la routine, quoi. 49 00:04:31,105 --> 00:04:35,318 Utilisez l'empreinte de paume pour ouvrir le panneau de contrôle. 50 00:04:35,401 --> 00:04:37,445 Ça devrait être un jeu d'enfant. 51 00:04:40,740 --> 00:04:42,908 Euh, mon enfant ne veut pas jouer. 52 00:04:42,992 --> 00:04:43,951 Qu'y a-t-il ? 53 00:04:44,035 --> 00:04:46,579 On dirait que j'ai pris l'eau. 54 00:04:46,662 --> 00:04:47,538 Quoi ? 55 00:04:47,621 --> 00:04:50,666 Je transpire. C'est la combi, je crève de chaud. 56 00:04:50,750 --> 00:04:52,335 Et ton déo mains ? 57 00:04:52,418 --> 00:04:56,630 J'en ai plus. J'ai mis du déo pour aisselles mais c'est pas pareil. 58 00:04:56,714 --> 00:05:00,468 On est à trois minutes de la fin de la civilisation 59 00:05:00,551 --> 00:05:03,554 alors si on causait de déodorants ? 60 00:05:04,722 --> 00:05:06,807 J'ai trouvé ça intéressant, moi. 61 00:05:06,891 --> 00:05:09,143 - Je reste au naturel. - La ferme ! 62 00:05:14,357 --> 00:05:15,274 C'est bon. 63 00:05:15,358 --> 00:05:19,695 Au prochain point, vous devrez taper le code individuel à 22 chiffres 64 00:05:19,779 --> 00:05:21,655 que vous aurez tous mémorisé. 65 00:05:21,739 --> 00:05:23,574 Oh, non. J'ai oublié le code. 66 00:05:23,657 --> 00:05:25,117 Tout le chiffre ? 67 00:05:25,201 --> 00:05:28,662 Juste le dernier. Ou je le confonds avec le premier ? 68 00:05:28,746 --> 00:05:31,999 - Comment t'as pu oublier le premier ? - Aucune idée. 69 00:05:32,083 --> 00:05:36,295 J'ai la pression et mon cerveau marche pas bien dans ces conditions. 70 00:05:36,379 --> 00:05:38,297 Parce que sinon, il marche ? 71 00:05:40,966 --> 00:05:43,135 Super ! Ils sont plus nombreux. 72 00:05:43,219 --> 00:05:46,430 Concentre-toi sur les missiles. J'envoie du renfort. 73 00:05:49,058 --> 00:05:50,684 Comme à l'entraînement. 74 00:06:00,152 --> 00:06:01,987 Désolé, j'ai pas pu résister. 75 00:06:11,372 --> 00:06:14,625 Monsieur, je vais devoir réquisitionner ce véhicule. 76 00:06:15,668 --> 00:06:17,336 J'ai mal calculé mon coup. 77 00:06:25,678 --> 00:06:30,516 Ça y est, je l'ai. C'est trois. Comment j'ai pu oublier mon chiffre favori ? 78 00:06:31,559 --> 00:06:34,270 Attends, tu as un chiffre favori ? 79 00:06:34,353 --> 00:06:36,856 Laisse tomber. Bien sûr que t'en as un. 80 00:06:36,939 --> 00:06:41,443 - Désactivez les lignes signal infrarouge. - Les rayons laser rouges. 81 00:06:44,321 --> 00:06:47,158 Redirigez le détonateur vers la fausse carte. 82 00:06:47,241 --> 00:06:49,952 Mettez la clé informatique dans le trou. 83 00:06:51,704 --> 00:06:53,330 Pour stopper le lancement, 84 00:06:53,414 --> 00:06:57,960 contournez le CPU central en coupant le fil rouge. 85 00:06:58,627 --> 00:07:02,089 Je ne vois pas de fil rouge. Juste un bleu et un vert. 86 00:07:02,173 --> 00:07:04,049 - Moi aussi. - Idem. 87 00:07:04,133 --> 00:07:05,759 Faut prendre une décision. 88 00:07:05,843 --> 00:07:10,306 {\an8}Je n'en sais rien, c'est l'un ou l'autre. Vous n'avez que cinq secondes. 89 00:07:13,726 --> 00:07:15,769 Euh, bleu. Optons pour le bleu ! 90 00:07:22,776 --> 00:07:26,447 Heureusement que j'ai su gérer cette histoire de fil. 91 00:07:27,072 --> 00:07:28,324 Oh, c'est quoi, ça ? 92 00:07:28,407 --> 00:07:31,952 Un 6ème missile. Pourquoi il y en a toujours un sixième ? 93 00:07:32,036 --> 00:07:34,580 Miss Nullepart ? On a un problème. 94 00:07:34,663 --> 00:07:38,334 Je sais. Il y a une station de contrôle sous la glace. 95 00:07:38,417 --> 00:07:40,836 L'un d'entre vous doit aller voir. 96 00:07:40,920 --> 00:07:42,129 Je m'en occupe. 97 00:07:55,518 --> 00:07:57,603 J'y suis presque ! 98 00:08:05,319 --> 00:08:08,906 Je pourrais pirater le système et rediriger le missile ou… 99 00:08:18,082 --> 00:08:21,210 Génial ! Mission accomplie ! 100 00:08:22,878 --> 00:08:25,548 Sauf s'il y en a un septième… 101 00:08:38,269 --> 00:08:40,563 Que se passe-t-il ? Ça a marché ? 102 00:08:42,147 --> 00:08:45,818 C'est l'heure du débrief : ce qui s'est bien passé, 103 00:08:45,901 --> 00:08:48,612 ce qui s'est mal passé et très mal passé ? 104 00:08:48,696 --> 00:08:50,656 Rien ne s'est très mal passé. 105 00:08:50,739 --> 00:08:53,534 Je ne vois pas les choses du même œil. Gary ! 106 00:08:54,660 --> 00:08:59,206 Tony a oublié le code, Cisco sue et Nullepart s'est trompée de couleur. 107 00:08:59,290 --> 00:09:02,543 Vous vous êtes aussi emmêlé les pinceaux ? 108 00:09:02,626 --> 00:09:05,129 Cette histoire de fils ? 109 00:09:05,212 --> 00:09:08,674 Je crois que c'était la faute de Julius. 110 00:09:08,757 --> 00:09:11,051 Je pense qu'il est daltonien. 111 00:09:11,135 --> 00:09:12,094 Ah bon ? 112 00:09:13,304 --> 00:09:16,265 Miss Nullepart, on peut faire ça plus tard ? 113 00:09:16,348 --> 00:09:20,227 Depuis que j'ai quitté l'Arctique, je suis déboussolé. 114 00:09:20,311 --> 00:09:22,771 J'ai dû me froisser un muscle du cou. 115 00:09:22,855 --> 00:09:24,565 Ah oui, c'est ça. 116 00:09:24,648 --> 00:09:29,403 Oui, je me sens aussi bizarre. Je suis tout nerveux. 117 00:09:29,486 --> 00:09:31,280 J'ai l'œil qui tressaute. 118 00:09:31,363 --> 00:09:34,992 - J'ai du mal à me concentrer. - Mes rêves sont étranges. 119 00:09:35,075 --> 00:09:38,370 J'ai vu un ours en peluche qui avait la tête de Gary 120 00:09:38,454 --> 00:09:40,122 et était sur mon étagère. 121 00:09:40,205 --> 00:09:42,374 Il ne bougeait pas et répétait : 122 00:09:42,458 --> 00:09:46,211 "Joue à la dînette avec moi, joue à la dînette avec moi." 123 00:09:46,295 --> 00:09:47,671 Alors ? Tu l'as fait ? 124 00:09:47,755 --> 00:09:49,798 Non. T'es trop flippant en ours. 125 00:09:49,882 --> 00:09:52,343 - Qu'est-ce qu'on a ? - Je crois savoir. 126 00:09:52,426 --> 00:09:56,722 J'ai cherché ces symptômes sur Internet. Tout le monde est stressé. 127 00:09:56,805 --> 00:09:57,806 Stressé ? 128 00:09:57,890 --> 00:10:02,603 C'est le tueur silencieux et il s'en prend encore à mon cou ! 129 00:10:02,686 --> 00:10:05,356 Arrête ton cirque. C'est bon, le stress. 130 00:10:05,439 --> 00:10:09,652 C'est le combustible qui attise le feu qui brûle en chaque agent. 131 00:10:09,735 --> 00:10:12,780 Les mains moites, les palpitations cardiaques… 132 00:10:14,156 --> 00:10:15,824 C'est ce qui rend vivant ! 133 00:10:17,076 --> 00:10:21,205 Une idée de ce que faisaient les hommes de Sudarikov en Arctique ? 134 00:10:21,288 --> 00:10:25,793 Sudarikov est hors circuit alors ils bossent pour un autre mais qui ? 135 00:10:25,876 --> 00:10:26,835 Et pourquoi ? 136 00:10:26,919 --> 00:10:29,421 Et quand sera leur prochaine attaque ? 137 00:10:29,505 --> 00:10:31,674 Mon boss va vouloir des réponses. 138 00:10:31,757 --> 00:10:33,384 Qui est votre boss ? 139 00:10:33,467 --> 00:10:36,387 A-t-il un boss ? Jusqu'où va la hiérarchie ? 140 00:10:36,470 --> 00:10:40,057 Ce sont des infos confidentielles qui ne te regardent pas. 141 00:10:40,724 --> 00:10:45,646 Tu dois te contenter d'obéir aux ordres que je te donne. 142 00:10:45,729 --> 00:10:48,357 Vous ignorez qui est votre boss, hein ? 143 00:10:48,440 --> 00:10:50,651 - J'en sais assez. - C'est un non. 144 00:10:50,734 --> 00:10:53,195 Miss Nullepart, on a besoin d'un break. 145 00:10:53,278 --> 00:10:56,573 Je connais mon équipe et faut pas pousser le bouchon. 146 00:10:56,657 --> 00:10:59,410 Miss Nullepart, c'est le moment de leur dire. 147 00:10:59,493 --> 00:11:03,288 Je croyais qu'on allait attendre après le débrief. 148 00:11:03,372 --> 00:11:06,709 On peut le faire maintenant, Miss Nullepart adorée ? 149 00:11:06,792 --> 00:11:08,419 Bon, d'accord ! 150 00:11:08,502 --> 00:11:10,170 Des messes basses ? 151 00:11:10,254 --> 00:11:13,841 On a une surprise pour vous. On ne se dirige pas vers LA. 152 00:11:13,924 --> 00:11:17,678 On va dans un site secret d'Europe de l'Est 153 00:11:17,761 --> 00:11:21,723 où l'on va fêter la Journée de l'Incinération ! 154 00:11:23,392 --> 00:11:24,560 Pardon ? 155 00:11:25,394 --> 00:11:28,814 C'est un jour férié spécifique à notre agence 156 00:11:28,897 --> 00:11:31,525 Un moment magique de l'année 157 00:11:32,192 --> 00:11:34,862 Où les agents sont réunis 158 00:11:34,945 --> 00:11:37,406 Pour fêter et… 159 00:11:39,616 --> 00:11:40,909 - Applaudir ? - Non. 160 00:11:40,993 --> 00:11:43,704 Faire péter des trucs ! 161 00:11:44,371 --> 00:11:46,290 Trêve de plaisanterie. Quoi ? 162 00:11:46,373 --> 00:11:49,751 Demain, on réunit les armes confisquées à nos ennemis 163 00:11:49,835 --> 00:11:53,630 et une poignée d'armes expérimentales qui ne servent pas 164 00:11:53,714 --> 00:11:55,591 ou sont trop dangereuses. 165 00:11:55,674 --> 00:11:59,511 On les emmène dans le désert pour les faire exploser, génial ! 166 00:11:59,595 --> 00:12:02,139 Et vous n'y voyez rien de mal ? 167 00:12:02,222 --> 00:12:06,351 Non, évidemment ! Qui n'aime pas faire péter des trucs ? 168 00:12:06,935 --> 00:12:07,936 Venez voir. 169 00:12:08,020 --> 00:12:10,564 On a fait un docu sur cette journée. 170 00:12:10,647 --> 00:12:12,441 Julius, éteins la lumière. 171 00:12:15,277 --> 00:12:19,573 J'avais éloigné mes chèvres de l'arganier pour les mener à l'enclos 172 00:12:19,656 --> 00:12:21,658 quand j'entendis une détonation. 173 00:12:23,535 --> 00:12:28,123 En me retournant, je vis le ciel prendre une teinte verte jamais vue 174 00:12:28,207 --> 00:12:33,003 et de soi-disant grille-pains en feu s'abattre sur le désert tout entier. 175 00:12:33,587 --> 00:12:36,423 {\an8}Marshall Dean, Registre de la Ferme du Désert. 176 00:12:36,507 --> 00:12:37,633 {\an8}GARY ET JULIUS PRÉSENTENT 177 00:12:38,217 --> 00:12:43,180 {\an8}Ce que vit Marshall Dean ce soir-là était la première célébration annuelle 178 00:12:43,263 --> 00:12:46,892 {\an8}qui serait plus tard baptisée la Journée de l'Incinération. 179 00:12:47,809 --> 00:12:52,940 Cet événement changerait la définition de l'incinération, des journées 180 00:12:53,023 --> 00:12:56,235 et le concept de l'élimination de déchets dangereux. 181 00:12:56,318 --> 00:12:59,696 La Journée de l'Incinération fut fondée il y a neuf ans 182 00:12:59,780 --> 00:13:04,743 mais, pour en saisir le sens, on doit remonter à l'aube de la création. 183 00:13:04,826 --> 00:13:08,455 On en a encore pour longtemps ? 184 00:13:08,539 --> 00:13:10,541 Un peu moins de six heures. 185 00:13:10,624 --> 00:13:12,751 Pousse-toi, je prends le relais. 186 00:13:12,834 --> 00:13:14,002 Julius, 187 00:13:14,628 --> 00:13:17,381 fervent siffleur et collectionneur de pogs 188 00:13:17,464 --> 00:13:18,382 et Gary, 189 00:13:19,132 --> 00:13:22,553 ancien clown de rodéo et apiculteur… 190 00:13:22,636 --> 00:13:24,388 Où sont les trucs cool ? 191 00:13:24,471 --> 00:13:27,808 Les boules de feu, les lasers, les plumes enflammées ? 192 00:13:27,891 --> 00:13:31,395 Dans le Best Of de la Journée de l'Incinération à la fin. 193 00:13:31,478 --> 00:13:34,231 Vous devez d'abord voir l'échange de pulls, 194 00:13:34,314 --> 00:13:36,066 la décoration du détonateur. 195 00:13:36,149 --> 00:13:40,612 Et la pyramide de cheesecake la veille de la Journée de l'Incinération. 196 00:13:40,696 --> 00:13:42,698 Eh bien, c'est parti. 197 00:13:48,453 --> 00:13:50,372 Regardez comme on est heureux. 198 00:13:52,916 --> 00:13:55,252 Alors, vous avez super hâte ou quoi ? 199 00:13:56,503 --> 00:13:58,422 J'adore faire péter des trucs. 200 00:13:58,505 --> 00:14:02,426 Ça a l'air relaxant. Je sens déjà mon cou se détendre. 201 00:14:02,509 --> 00:14:04,803 J'adore les fêtes de démolition 202 00:14:04,886 --> 00:14:08,682 mais vous stockez votre arsenal le plus dangereux en un lieu 203 00:14:08,765 --> 00:14:11,351 pour le faire sauter une fois par an ? 204 00:14:11,435 --> 00:14:13,979 - C'est pas pro. - Echo a raison. 205 00:14:14,062 --> 00:14:16,440 Ça m'étonne que l'agence approuve. 206 00:14:16,523 --> 00:14:20,986 Tu connais ton équipe, Toretto, et, moi, je connais mon agence 207 00:14:21,069 --> 00:14:23,405 et ça vaut tous les risques du monde. 208 00:14:23,488 --> 00:14:27,159 Ces armes sont stockées dans un des lieux les plus sûrs 209 00:14:27,242 --> 00:14:30,954 constamment gardé par des soldats armés. 210 00:14:31,038 --> 00:14:35,083 Personne et je dis bien personne n'y a accès. 211 00:14:37,669 --> 00:14:39,588 Oh, non. Quelqu'un est entré. 212 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 Que s'est-il passé ? 213 00:14:43,759 --> 00:14:45,844 On essaie d'évaluer la situation. 214 00:14:45,928 --> 00:14:48,972 Quand on s'est aperçus du vol, c'était foutu. 215 00:14:49,056 --> 00:14:51,058 Ils ont pris quelle direction ? 216 00:14:51,141 --> 00:14:54,436 Est. Les satellites n'ont pas pu les localiser. 217 00:14:54,519 --> 00:14:57,314 - Ils connaissent notre empreinte. - Hein ? 218 00:14:57,397 --> 00:14:59,316 Selon les trajectoires, 219 00:14:59,399 --> 00:15:03,445 il y a des zones d'ombre que les satellites ne peuvent détecter. 220 00:15:03,528 --> 00:15:06,323 Le cambrioleur doit les connaître. 221 00:15:06,406 --> 00:15:08,659 Gary ! Mon ordinateur ! Maintenant ! 222 00:15:12,454 --> 00:15:15,582 Cette carte répertorie ces zones zéro visibilité. 223 00:15:15,666 --> 00:15:18,627 Celui qui a volé les armes est sur cette route. 224 00:15:19,211 --> 00:15:21,421 Ouf, on va remettre la main dessus. 225 00:15:21,505 --> 00:15:25,842 L'idée de renoncer à la Journée de l'Incinération m'est insupportable. 226 00:15:25,926 --> 00:15:30,180 Et il vaut mieux pas que ces armes de ouf se perdent dans la nature. 227 00:15:30,263 --> 00:15:31,515 Oui, ça aussi. 228 00:15:31,598 --> 00:15:33,892 Comment rattraperez-vous le convoi ? 229 00:15:33,976 --> 00:15:36,770 Il est sans doute à 150 km d'ici maintenant. 230 00:15:38,689 --> 00:15:40,232 On a nos méthodes. 231 00:15:47,739 --> 00:15:50,158 On se rapproche, ils sont à 15 km. 232 00:15:50,242 --> 00:15:52,494 Miss Nullepart, on y est presque. 233 00:15:52,577 --> 00:15:56,832 Ce serait bien de savoir à quoi s'attendre. C'est quoi comme armes ? 234 00:15:56,915 --> 00:15:58,500 J'ai la liste ici. 235 00:15:58,583 --> 00:16:01,545 Il y a plein d'explosifs bizarres. Voyons voir… 236 00:16:01,628 --> 00:16:06,675 On a un atchoumeur, un embrouilleur d'humeur, un beignet de la peur… 237 00:16:07,342 --> 00:16:09,261 Quoi ? Une arme comestible ? 238 00:16:09,344 --> 00:16:12,597 Non ! On l'a appelé ainsi car il est enrobé de gelée 239 00:16:12,681 --> 00:16:17,227 mais, contrairement au beignet, s'il te touche, tu as peur de tout. 240 00:16:17,310 --> 00:16:21,523 Il y a la Fabrique à Mucus, qui stimule la production de mucus. 241 00:16:21,606 --> 00:16:23,525 Digne d'un épisode de Voltron 242 00:16:23,608 --> 00:16:25,110 sauf que c'est réel ! 243 00:16:25,193 --> 00:16:27,070 Pourquoi fabriquer ces trucs ? 244 00:16:27,154 --> 00:16:31,158 Pour gagner des guerres, embrouiller l'ennemi et ses collègues. 245 00:16:31,241 --> 00:16:33,744 Vous faites des bombes saute d'humeurs ? 246 00:16:33,827 --> 00:16:35,871 Il me reste tant à apprendre. 247 00:16:35,954 --> 00:16:39,499 Il y a une version portable de la machine météo de Kelso. 248 00:16:39,583 --> 00:16:43,128 Un micro sifflet à usage inconnu, une machine à migraine, 249 00:16:43,211 --> 00:16:45,005 de la poudre ensorcelante… 250 00:16:45,088 --> 00:16:48,300 Ça, c'est délirant. Des lentilles de contact laser. 251 00:16:49,593 --> 00:16:53,180 En règle générale, évitez toutes les armes possibles. 252 00:16:53,263 --> 00:16:55,640 Elles sont imprévisibles, non-testées 253 00:16:55,724 --> 00:16:59,728 et même celles qui fonctionnent ne devraient pas exister. 254 00:17:00,353 --> 00:17:02,064 - Pigé. - J'ai un visuel. 255 00:17:15,535 --> 00:17:17,329 Ils savent qu'on est là. 256 00:17:37,474 --> 00:17:39,684 Pourquoi je me retrouve tout seul ? 257 00:17:44,773 --> 00:17:46,149 Tu sais conduire, toi. 258 00:17:48,110 --> 00:17:50,070 Oh, non. 259 00:17:51,446 --> 00:17:53,406 C'est où ? 260 00:18:00,247 --> 00:18:03,542 Ouais ! Je suis génial ! 261 00:18:05,335 --> 00:18:06,253 PILOTE AUTOMATIQUE 262 00:18:07,170 --> 00:18:08,839 T'étais pas mal non plus. 263 00:18:18,098 --> 00:18:19,724 Echo, je fais quoi ? 264 00:18:19,808 --> 00:18:22,102 Reste en retrait, je gère. 265 00:18:39,452 --> 00:18:40,745 Joli, Echo ! 266 00:18:45,500 --> 00:18:48,503 On ne va pas réussir à arrêter ces camions. 267 00:18:48,587 --> 00:18:51,673 Pas besoin, on doit juste détacher les remorques. 268 00:18:51,756 --> 00:18:55,218 Layla a raison. Allons-y. Frostee, tu nous couvres. 269 00:18:55,302 --> 00:18:56,303 D'accord, T. 270 00:19:07,856 --> 00:19:09,482 Peinards, les gars. 271 00:19:09,566 --> 00:19:11,359 On a l'habitude. 272 00:19:14,154 --> 00:19:16,114 Je sais pas pourquoi je parle. 273 00:19:23,288 --> 00:19:24,873 C'est bon, tout va bien. 274 00:19:30,503 --> 00:19:31,546 Ça va. 275 00:19:35,634 --> 00:19:36,843 Ça va ! 276 00:19:38,929 --> 00:19:43,099 Oh, non. Je crois que Tony s'est pris la bombe saute d'humeurs. 277 00:19:43,183 --> 00:19:45,101 C'est pas vrai, impossible. 278 00:19:48,688 --> 00:19:50,690 Bombe saute d'humeurs. Bizarre. 279 00:19:56,279 --> 00:19:58,448 Tu vois, je te tiens. 280 00:19:58,531 --> 00:20:00,492 Oh non, t'es trop lourd ! 281 00:20:20,762 --> 00:20:23,807 Oh, non. De la gelée. C'est la bombe de la peur ! 282 00:20:28,478 --> 00:20:30,814 Qu'y a-t-il ? Ça va, vous deux ? 283 00:20:30,897 --> 00:20:33,358 Cisco a reçu la bombe de la peur 284 00:20:33,441 --> 00:20:36,486 mais je crois que ça lui fait l'effet inverse. 285 00:20:41,616 --> 00:20:43,868 Et de deux. 286 00:21:12,397 --> 00:21:14,524 Rien ne peut m'arrêter ! 287 00:21:21,573 --> 00:21:24,159 Qui êtes-vous ? Pourquoi vous faites ça ? 288 00:21:30,040 --> 00:21:32,334 On dirait que j'ai des renforts. 289 00:21:32,417 --> 00:21:35,295 Je vais donc devoir aussi me débarrasser d'eux. 290 00:22:02,697 --> 00:22:06,785 Eh bien, on peut faire une croix sur la Journée de l'Incinération. 291 00:22:06,868 --> 00:22:10,205 Je crois qu'on va devoir sauver le monde. 292 00:22:35,313 --> 00:22:38,316 Sous-titres : Anne-Sophie Orliac