1
00:00:06,049 --> 00:00:10,970
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:30,281 --> 00:00:35,661
{\an8}Je suis sur place mais je ne vois
que de la neige et… de la buée.
3
00:00:35,745 --> 00:00:40,124
{\an8}Oh non, mec. La température
de ma combi espion est trop haute.
4
00:00:40,208 --> 00:00:41,042
Attends.
5
00:00:41,125 --> 00:00:42,460
Je vais vérifier.
6
00:00:44,504 --> 00:00:47,340
{\an8}Oh, d'accord. j'étouffe encore plus.
7
00:00:47,423 --> 00:00:50,343
{\an8}C'est comme un sauna ! Dans un marécage !
8
00:00:51,302 --> 00:00:52,553
{\an8}Sur le soleil !
9
00:00:56,432 --> 00:00:58,059
{\an8}Cisco, arrête tes âneries.
10
00:00:58,142 --> 00:01:01,062
{\an8}Essaie de localiser les ogives nucléaires.
11
00:01:01,145 --> 00:01:04,899
C'est pas de ma faute
si cette combi est compliquée.
12
00:01:04,982 --> 00:01:08,986
Et puis comment on fait
ce qu'on a à faire dans ce machin ?
13
00:01:09,070 --> 00:01:10,488
Comment ça ?
14
00:01:10,571 --> 00:01:16,035
Je dis juste que si je porte cette combi
et que j'ai envie de… vous savez…
15
00:01:16,119 --> 00:01:17,995
Non, je ne sais pas.
16
00:01:18,079 --> 00:01:21,457
Faire pipi ! Comment je me débrouille ?
17
00:01:21,541 --> 00:01:24,919
Je me laisse aller
comme dans une combi de plongée ?
18
00:01:25,002 --> 00:01:26,546
Tu fais pipi dedans ?
19
00:01:26,629 --> 00:01:27,463
Non !
20
00:01:28,798 --> 00:01:30,174
On dirait que oui.
21
00:01:30,258 --> 00:01:33,427
J'ai de la compagnie.
On reprendra la conversation.
22
00:01:33,511 --> 00:01:35,596
Tu veux continuer à en parler ?
23
00:01:45,731 --> 00:01:47,900
On dirait des bonhommes de neige.
24
00:01:49,151 --> 00:01:50,403
Mais des vilains !
25
00:01:55,992 --> 00:01:59,245
Je pense que je suis au bon endroit.
Venez m'aider !
26
00:02:00,621 --> 00:02:01,998
Hé, on arrive.
27
00:02:10,882 --> 00:02:12,008
Ils approchent.
28
00:02:12,091 --> 00:02:13,259
Tant mieux.
29
00:02:27,523 --> 00:02:29,150
C'est de la bombe.
30
00:02:50,087 --> 00:02:52,673
- Content d'avoir aidé.
- On se rapproche.
31
00:02:54,008 --> 00:02:55,801
Maintenant !
32
00:03:07,605 --> 00:03:09,815
Ils font des trous dans mon camion.
33
00:03:09,899 --> 00:03:12,526
Ils ont percé le réservoir ?
Ça va sauter ?
34
00:03:12,610 --> 00:03:17,365
Non mais ça crée des courants d'air !
Obligé d'allumer le chauffage.
35
00:03:23,162 --> 00:03:25,831
Maintenant, le tiré est devenu le tireur !
36
00:03:25,915 --> 00:03:27,750
Je ne comprends rien.
37
00:03:32,088 --> 00:03:35,466
Oh non, encore de vilains
bonhommes de neige.
38
00:03:37,551 --> 00:03:39,470
Non, ils sont gentils en fait.
39
00:03:45,685 --> 00:03:47,270
Ouais ! Tu kiffes, hein ?
40
00:03:47,353 --> 00:03:49,981
Je crois qu'on a trouvé les missiles.
41
00:03:51,065 --> 00:03:52,483
Ouep, ils sont là.
42
00:03:52,566 --> 00:03:55,653
Vous avez cinq minutes
pour empêcher le lancement.
43
00:04:01,993 --> 00:04:04,453
- Besoin d'un coup de main.
- Ça marche.
44
00:04:04,537 --> 00:04:06,163
Faites de la place !
45
00:04:15,006 --> 00:04:15,923
Bien, Frostee.
46
00:04:16,007 --> 00:04:18,259
Fais tout pour empêcher le lancement
47
00:04:18,342 --> 00:04:22,346
de ces armes nucléaires
et la destruction de la moitié du monde.
48
00:04:22,430 --> 00:04:24,307
Ouais, la routine, quoi.
49
00:04:31,105 --> 00:04:35,318
Utilisez l'empreinte de paume
pour ouvrir le panneau de contrôle.
50
00:04:35,401 --> 00:04:37,445
Ça devrait être un jeu d'enfant.
51
00:04:40,740 --> 00:04:42,908
Euh, mon enfant ne veut pas jouer.
52
00:04:42,992 --> 00:04:43,951
Qu'y a-t-il ?
53
00:04:44,035 --> 00:04:46,579
On dirait que j'ai pris l'eau.
54
00:04:46,662 --> 00:04:47,538
Quoi ?
55
00:04:47,621 --> 00:04:50,666
Je transpire.
C'est la combi, je crève de chaud.
56
00:04:50,750 --> 00:04:52,335
Et ton déo mains ?
57
00:04:52,418 --> 00:04:56,630
J'en ai plus. J'ai mis du déo
pour aisselles mais c'est pas pareil.
58
00:04:56,714 --> 00:05:00,468
On est à trois minutes
de la fin de la civilisation
59
00:05:00,551 --> 00:05:03,554
alors si on causait de déodorants ?
60
00:05:04,722 --> 00:05:06,807
J'ai trouvé ça intéressant, moi.
61
00:05:06,891 --> 00:05:09,143
- Je reste au naturel.
- La ferme !
62
00:05:14,357 --> 00:05:15,274
C'est bon.
63
00:05:15,358 --> 00:05:19,695
Au prochain point, vous devrez taper
le code individuel à 22 chiffres
64
00:05:19,779 --> 00:05:21,655
que vous aurez tous mémorisé.
65
00:05:21,739 --> 00:05:23,574
Oh, non. J'ai oublié le code.
66
00:05:23,657 --> 00:05:25,117
Tout le chiffre ?
67
00:05:25,201 --> 00:05:28,662
Juste le dernier.
Ou je le confonds avec le premier ?
68
00:05:28,746 --> 00:05:31,999
- Comment t'as pu oublier le premier ?
- Aucune idée.
69
00:05:32,083 --> 00:05:36,295
J'ai la pression et mon cerveau marche
pas bien dans ces conditions.
70
00:05:36,379 --> 00:05:38,297
Parce que sinon, il marche ?
71
00:05:40,966 --> 00:05:43,135
Super ! Ils sont plus nombreux.
72
00:05:43,219 --> 00:05:46,430
Concentre-toi sur les missiles.
J'envoie du renfort.
73
00:05:49,058 --> 00:05:50,684
Comme à l'entraînement.
74
00:06:00,152 --> 00:06:01,987
Désolé, j'ai pas pu résister.
75
00:06:11,372 --> 00:06:14,625
Monsieur, je vais devoir
réquisitionner ce véhicule.
76
00:06:15,668 --> 00:06:17,336
J'ai mal calculé mon coup.
77
00:06:25,678 --> 00:06:30,516
Ça y est, je l'ai. C'est trois. Comment
j'ai pu oublier mon chiffre favori ?
78
00:06:31,559 --> 00:06:34,270
Attends, tu as un chiffre favori ?
79
00:06:34,353 --> 00:06:36,856
Laisse tomber. Bien sûr que t'en as un.
80
00:06:36,939 --> 00:06:41,443
- Désactivez les lignes signal infrarouge.
- Les rayons laser rouges.
81
00:06:44,321 --> 00:06:47,158
Redirigez le détonateur
vers la fausse carte.
82
00:06:47,241 --> 00:06:49,952
Mettez la clé informatique dans le trou.
83
00:06:51,704 --> 00:06:53,330
Pour stopper le lancement,
84
00:06:53,414 --> 00:06:57,960
contournez le CPU central
en coupant le fil rouge.
85
00:06:58,627 --> 00:07:02,089
Je ne vois pas de fil rouge.
Juste un bleu et un vert.
86
00:07:02,173 --> 00:07:04,049
- Moi aussi.
- Idem.
87
00:07:04,133 --> 00:07:05,759
Faut prendre une décision.
88
00:07:05,843 --> 00:07:10,306
{\an8}Je n'en sais rien, c'est l'un ou l'autre.
Vous n'avez que cinq secondes.
89
00:07:13,726 --> 00:07:15,769
Euh, bleu. Optons pour le bleu !
90
00:07:22,776 --> 00:07:26,447
Heureusement que j'ai su gérer
cette histoire de fil.
91
00:07:27,072 --> 00:07:28,324
Oh, c'est quoi, ça ?
92
00:07:28,407 --> 00:07:31,952
Un 6ème missile.
Pourquoi il y en a toujours un sixième ?
93
00:07:32,036 --> 00:07:34,580
Miss Nullepart ? On a un problème.
94
00:07:34,663 --> 00:07:38,334
Je sais. Il y a
une station de contrôle sous la glace.
95
00:07:38,417 --> 00:07:40,836
L'un d'entre vous doit aller voir.
96
00:07:40,920 --> 00:07:42,129
Je m'en occupe.
97
00:07:55,518 --> 00:07:57,603
J'y suis presque !
98
00:08:05,319 --> 00:08:08,906
Je pourrais pirater le système
et rediriger le missile ou…
99
00:08:18,082 --> 00:08:21,210
Génial ! Mission accomplie !
100
00:08:22,878 --> 00:08:25,548
Sauf s'il y en a un septième…
101
00:08:38,269 --> 00:08:40,563
Que se passe-t-il ? Ça a marché ?
102
00:08:42,147 --> 00:08:45,818
C'est l'heure du débrief :
ce qui s'est bien passé,
103
00:08:45,901 --> 00:08:48,612
ce qui s'est mal passé et très mal passé ?
104
00:08:48,696 --> 00:08:50,656
Rien ne s'est très mal passé.
105
00:08:50,739 --> 00:08:53,534
Je ne vois pas les choses du même œil.
Gary !
106
00:08:54,660 --> 00:08:59,206
Tony a oublié le code, Cisco sue
et Nullepart s'est trompée de couleur.
107
00:08:59,290 --> 00:09:02,543
Vous vous êtes aussi emmêlé les pinceaux ?
108
00:09:02,626 --> 00:09:05,129
Cette histoire de fils ?
109
00:09:05,212 --> 00:09:08,674
Je crois que c'était la faute de Julius.
110
00:09:08,757 --> 00:09:11,051
Je pense qu'il est daltonien.
111
00:09:11,135 --> 00:09:12,094
Ah bon ?
112
00:09:13,304 --> 00:09:16,265
Miss Nullepart,
on peut faire ça plus tard ?
113
00:09:16,348 --> 00:09:20,227
Depuis que j'ai quitté l'Arctique,
je suis déboussolé.
114
00:09:20,311 --> 00:09:22,771
J'ai dû me froisser un muscle du cou.
115
00:09:22,855 --> 00:09:24,565
Ah oui, c'est ça.
116
00:09:24,648 --> 00:09:29,403
Oui, je me sens aussi bizarre.
Je suis tout nerveux.
117
00:09:29,486 --> 00:09:31,280
J'ai l'œil qui tressaute.
118
00:09:31,363 --> 00:09:34,992
- J'ai du mal à me concentrer.
- Mes rêves sont étranges.
119
00:09:35,075 --> 00:09:38,370
J'ai vu un ours en peluche
qui avait la tête de Gary
120
00:09:38,454 --> 00:09:40,122
et était sur mon étagère.
121
00:09:40,205 --> 00:09:42,374
Il ne bougeait pas et répétait :
122
00:09:42,458 --> 00:09:46,211
"Joue à la dînette avec moi,
joue à la dînette avec moi."
123
00:09:46,295 --> 00:09:47,671
Alors ? Tu l'as fait ?
124
00:09:47,755 --> 00:09:49,798
Non. T'es trop flippant en ours.
125
00:09:49,882 --> 00:09:52,343
- Qu'est-ce qu'on a ?
- Je crois savoir.
126
00:09:52,426 --> 00:09:56,722
J'ai cherché ces symptômes sur Internet.
Tout le monde est stressé.
127
00:09:56,805 --> 00:09:57,806
Stressé ?
128
00:09:57,890 --> 00:10:02,603
C'est le tueur silencieux
et il s'en prend encore à mon cou !
129
00:10:02,686 --> 00:10:05,356
Arrête ton cirque. C'est bon, le stress.
130
00:10:05,439 --> 00:10:09,652
C'est le combustible qui attise le feu
qui brûle en chaque agent.
131
00:10:09,735 --> 00:10:12,780
Les mains moites,
les palpitations cardiaques…
132
00:10:14,156 --> 00:10:15,824
C'est ce qui rend vivant !
133
00:10:17,076 --> 00:10:21,205
Une idée de ce que faisaient
les hommes de Sudarikov en Arctique ?
134
00:10:21,288 --> 00:10:25,793
Sudarikov est hors circuit
alors ils bossent pour un autre mais qui ?
135
00:10:25,876 --> 00:10:26,835
Et pourquoi ?
136
00:10:26,919 --> 00:10:29,421
Et quand sera leur prochaine attaque ?
137
00:10:29,505 --> 00:10:31,674
Mon boss va vouloir des réponses.
138
00:10:31,757 --> 00:10:33,384
Qui est votre boss ?
139
00:10:33,467 --> 00:10:36,387
A-t-il un boss ?
Jusqu'où va la hiérarchie ?
140
00:10:36,470 --> 00:10:40,057
Ce sont des infos confidentielles
qui ne te regardent pas.
141
00:10:40,724 --> 00:10:45,646
Tu dois te contenter d'obéir
aux ordres que je te donne.
142
00:10:45,729 --> 00:10:48,357
Vous ignorez qui est votre boss, hein ?
143
00:10:48,440 --> 00:10:50,651
- J'en sais assez.
- C'est un non.
144
00:10:50,734 --> 00:10:53,195
Miss Nullepart, on a besoin d'un break.
145
00:10:53,278 --> 00:10:56,573
Je connais mon équipe
et faut pas pousser le bouchon.
146
00:10:56,657 --> 00:10:59,410
Miss Nullepart,
c'est le moment de leur dire.
147
00:10:59,493 --> 00:11:03,288
Je croyais qu'on allait attendre
après le débrief.
148
00:11:03,372 --> 00:11:06,709
On peut le faire maintenant,
Miss Nullepart adorée ?
149
00:11:06,792 --> 00:11:08,419
Bon, d'accord !
150
00:11:08,502 --> 00:11:10,170
Des messes basses ?
151
00:11:10,254 --> 00:11:13,841
On a une surprise pour vous.
On ne se dirige pas vers LA.
152
00:11:13,924 --> 00:11:17,678
On va dans un site secret
d'Europe de l'Est
153
00:11:17,761 --> 00:11:21,723
où l'on va fêter
la Journée de l'Incinération !
154
00:11:23,392 --> 00:11:24,560
Pardon ?
155
00:11:25,394 --> 00:11:28,814
C'est un jour férié
spécifique à notre agence
156
00:11:28,897 --> 00:11:31,525
Un moment magique de l'année
157
00:11:32,192 --> 00:11:34,862
Où les agents sont réunis
158
00:11:34,945 --> 00:11:37,406
Pour fêter et…
159
00:11:39,616 --> 00:11:40,909
- Applaudir ?
- Non.
160
00:11:40,993 --> 00:11:43,704
Faire péter des trucs !
161
00:11:44,371 --> 00:11:46,290
Trêve de plaisanterie. Quoi ?
162
00:11:46,373 --> 00:11:49,751
Demain, on réunit les armes
confisquées à nos ennemis
163
00:11:49,835 --> 00:11:53,630
et une poignée d'armes expérimentales
qui ne servent pas
164
00:11:53,714 --> 00:11:55,591
ou sont trop dangereuses.
165
00:11:55,674 --> 00:11:59,511
On les emmène dans le désert
pour les faire exploser, génial !
166
00:11:59,595 --> 00:12:02,139
Et vous n'y voyez rien de mal ?
167
00:12:02,222 --> 00:12:06,351
Non, évidemment !
Qui n'aime pas faire péter des trucs ?
168
00:12:06,935 --> 00:12:07,936
Venez voir.
169
00:12:08,020 --> 00:12:10,564
On a fait un docu sur cette journée.
170
00:12:10,647 --> 00:12:12,441
Julius, éteins la lumière.
171
00:12:15,277 --> 00:12:19,573
J'avais éloigné mes chèvres
de l'arganier pour les mener à l'enclos
172
00:12:19,656 --> 00:12:21,658
quand j'entendis une détonation.
173
00:12:23,535 --> 00:12:28,123
En me retournant, je vis le ciel
prendre une teinte verte jamais vue
174
00:12:28,207 --> 00:12:33,003
et de soi-disant grille-pains en feu
s'abattre sur le désert tout entier.
175
00:12:33,587 --> 00:12:36,423
{\an8}Marshall Dean,
Registre de la Ferme du Désert.
176
00:12:36,507 --> 00:12:37,633
{\an8}GARY ET JULIUS PRÉSENTENT
177
00:12:38,217 --> 00:12:43,180
{\an8}Ce que vit Marshall Dean ce soir-là
était la première célébration annuelle
178
00:12:43,263 --> 00:12:46,892
{\an8}qui serait plus tard baptisée
la Journée de l'Incinération.
179
00:12:47,809 --> 00:12:52,940
Cet événement changerait la définition
de l'incinération, des journées
180
00:12:53,023 --> 00:12:56,235
et le concept
de l'élimination de déchets dangereux.
181
00:12:56,318 --> 00:12:59,696
La Journée de l'Incinération
fut fondée il y a neuf ans
182
00:12:59,780 --> 00:13:04,743
mais, pour en saisir le sens,
on doit remonter à l'aube de la création.
183
00:13:04,826 --> 00:13:08,455
On en a encore pour longtemps ?
184
00:13:08,539 --> 00:13:10,541
Un peu moins de six heures.
185
00:13:10,624 --> 00:13:12,751
Pousse-toi, je prends le relais.
186
00:13:12,834 --> 00:13:14,002
Julius,
187
00:13:14,628 --> 00:13:17,381
fervent siffleur et collectionneur de pogs
188
00:13:17,464 --> 00:13:18,382
et Gary,
189
00:13:19,132 --> 00:13:22,553
ancien clown de rodéo et apiculteur…
190
00:13:22,636 --> 00:13:24,388
Où sont les trucs cool ?
191
00:13:24,471 --> 00:13:27,808
Les boules de feu, les lasers,
les plumes enflammées ?
192
00:13:27,891 --> 00:13:31,395
Dans le Best Of
de la Journée de l'Incinération à la fin.
193
00:13:31,478 --> 00:13:34,231
Vous devez d'abord voir
l'échange de pulls,
194
00:13:34,314 --> 00:13:36,066
la décoration du détonateur.
195
00:13:36,149 --> 00:13:40,612
Et la pyramide de cheesecake la veille
de la Journée de l'Incinération.
196
00:13:40,696 --> 00:13:42,698
Eh bien, c'est parti.
197
00:13:48,453 --> 00:13:50,372
Regardez comme on est heureux.
198
00:13:52,916 --> 00:13:55,252
Alors, vous avez super hâte ou quoi ?
199
00:13:56,503 --> 00:13:58,422
J'adore faire péter des trucs.
200
00:13:58,505 --> 00:14:02,426
Ça a l'air relaxant.
Je sens déjà mon cou se détendre.
201
00:14:02,509 --> 00:14:04,803
J'adore les fêtes de démolition
202
00:14:04,886 --> 00:14:08,682
mais vous stockez votre arsenal
le plus dangereux en un lieu
203
00:14:08,765 --> 00:14:11,351
pour le faire sauter une fois par an ?
204
00:14:11,435 --> 00:14:13,979
- C'est pas pro.
- Echo a raison.
205
00:14:14,062 --> 00:14:16,440
Ça m'étonne que l'agence approuve.
206
00:14:16,523 --> 00:14:20,986
Tu connais ton équipe, Toretto,
et, moi, je connais mon agence
207
00:14:21,069 --> 00:14:23,405
et ça vaut tous les risques du monde.
208
00:14:23,488 --> 00:14:27,159
Ces armes sont stockées
dans un des lieux les plus sûrs
209
00:14:27,242 --> 00:14:30,954
constamment gardé par des soldats armés.
210
00:14:31,038 --> 00:14:35,083
Personne et je dis bien personne
n'y a accès.
211
00:14:37,669 --> 00:14:39,588
Oh, non. Quelqu'un est entré.
212
00:14:42,215 --> 00:14:43,675
Que s'est-il passé ?
213
00:14:43,759 --> 00:14:45,844
On essaie d'évaluer la situation.
214
00:14:45,928 --> 00:14:48,972
Quand on s'est aperçus du vol,
c'était foutu.
215
00:14:49,056 --> 00:14:51,058
Ils ont pris quelle direction ?
216
00:14:51,141 --> 00:14:54,436
Est.
Les satellites n'ont pas pu les localiser.
217
00:14:54,519 --> 00:14:57,314
- Ils connaissent notre empreinte.
- Hein ?
218
00:14:57,397 --> 00:14:59,316
Selon les trajectoires,
219
00:14:59,399 --> 00:15:03,445
il y a des zones d'ombre
que les satellites ne peuvent détecter.
220
00:15:03,528 --> 00:15:06,323
Le cambrioleur doit les connaître.
221
00:15:06,406 --> 00:15:08,659
Gary ! Mon ordinateur ! Maintenant !
222
00:15:12,454 --> 00:15:15,582
Cette carte répertorie
ces zones zéro visibilité.
223
00:15:15,666 --> 00:15:18,627
Celui qui a volé les armes
est sur cette route.
224
00:15:19,211 --> 00:15:21,421
Ouf, on va remettre la main dessus.
225
00:15:21,505 --> 00:15:25,842
L'idée de renoncer à la Journée
de l'Incinération m'est insupportable.
226
00:15:25,926 --> 00:15:30,180
Et il vaut mieux pas que ces armes
de ouf se perdent dans la nature.
227
00:15:30,263 --> 00:15:31,515
Oui, ça aussi.
228
00:15:31,598 --> 00:15:33,892
Comment rattraperez-vous le convoi ?
229
00:15:33,976 --> 00:15:36,770
Il est sans doute à 150 km d'ici
maintenant.
230
00:15:38,689 --> 00:15:40,232
On a nos méthodes.
231
00:15:47,739 --> 00:15:50,158
On se rapproche, ils sont à 15 km.
232
00:15:50,242 --> 00:15:52,494
Miss Nullepart, on y est presque.
233
00:15:52,577 --> 00:15:56,832
Ce serait bien de savoir à quoi
s'attendre. C'est quoi comme armes ?
234
00:15:56,915 --> 00:15:58,500
J'ai la liste ici.
235
00:15:58,583 --> 00:16:01,545
Il y a plein d'explosifs bizarres.
Voyons voir…
236
00:16:01,628 --> 00:16:06,675
On a un atchoumeur, un embrouilleur
d'humeur, un beignet de la peur…
237
00:16:07,342 --> 00:16:09,261
Quoi ? Une arme comestible ?
238
00:16:09,344 --> 00:16:12,597
Non ! On l'a appelé ainsi
car il est enrobé de gelée
239
00:16:12,681 --> 00:16:17,227
mais, contrairement au beignet,
s'il te touche, tu as peur de tout.
240
00:16:17,310 --> 00:16:21,523
Il y a la Fabrique à Mucus,
qui stimule la production de mucus.
241
00:16:21,606 --> 00:16:23,525
Digne d'un épisode de Voltron
242
00:16:23,608 --> 00:16:25,110
sauf que c'est réel !
243
00:16:25,193 --> 00:16:27,070
Pourquoi fabriquer ces trucs ?
244
00:16:27,154 --> 00:16:31,158
Pour gagner des guerres,
embrouiller l'ennemi et ses collègues.
245
00:16:31,241 --> 00:16:33,744
Vous faites des bombes saute d'humeurs ?
246
00:16:33,827 --> 00:16:35,871
Il me reste tant à apprendre.
247
00:16:35,954 --> 00:16:39,499
Il y a une version portable
de la machine météo de Kelso.
248
00:16:39,583 --> 00:16:43,128
Un micro sifflet à usage inconnu,
une machine à migraine,
249
00:16:43,211 --> 00:16:45,005
de la poudre ensorcelante…
250
00:16:45,088 --> 00:16:48,300
Ça, c'est délirant.
Des lentilles de contact laser.
251
00:16:49,593 --> 00:16:53,180
En règle générale,
évitez toutes les armes possibles.
252
00:16:53,263 --> 00:16:55,640
Elles sont imprévisibles, non-testées
253
00:16:55,724 --> 00:16:59,728
et même celles qui fonctionnent
ne devraient pas exister.
254
00:17:00,353 --> 00:17:02,064
- Pigé.
- J'ai un visuel.
255
00:17:15,535 --> 00:17:17,329
Ils savent qu'on est là.
256
00:17:37,474 --> 00:17:39,684
Pourquoi je me retrouve tout seul ?
257
00:17:44,773 --> 00:17:46,149
Tu sais conduire, toi.
258
00:17:48,110 --> 00:17:50,070
Oh, non.
259
00:17:51,446 --> 00:17:53,406
C'est où ?
260
00:18:00,247 --> 00:18:03,542
Ouais ! Je suis génial !
261
00:18:05,335 --> 00:18:06,253
PILOTE AUTOMATIQUE
262
00:18:07,170 --> 00:18:08,839
T'étais pas mal non plus.
263
00:18:18,098 --> 00:18:19,724
Echo, je fais quoi ?
264
00:18:19,808 --> 00:18:22,102
Reste en retrait, je gère.
265
00:18:39,452 --> 00:18:40,745
Joli, Echo !
266
00:18:45,500 --> 00:18:48,503
On ne va pas réussir
à arrêter ces camions.
267
00:18:48,587 --> 00:18:51,673
Pas besoin,
on doit juste détacher les remorques.
268
00:18:51,756 --> 00:18:55,218
Layla a raison. Allons-y.
Frostee, tu nous couvres.
269
00:18:55,302 --> 00:18:56,303
D'accord, T.
270
00:19:07,856 --> 00:19:09,482
Peinards, les gars.
271
00:19:09,566 --> 00:19:11,359
On a l'habitude.
272
00:19:14,154 --> 00:19:16,114
Je sais pas pourquoi je parle.
273
00:19:23,288 --> 00:19:24,873
C'est bon, tout va bien.
274
00:19:30,503 --> 00:19:31,546
Ça va.
275
00:19:35,634 --> 00:19:36,843
Ça va !
276
00:19:38,929 --> 00:19:43,099
Oh, non. Je crois que Tony
s'est pris la bombe saute d'humeurs.
277
00:19:43,183 --> 00:19:45,101
C'est pas vrai, impossible.
278
00:19:48,688 --> 00:19:50,690
Bombe saute d'humeurs. Bizarre.
279
00:19:56,279 --> 00:19:58,448
Tu vois, je te tiens.
280
00:19:58,531 --> 00:20:00,492
Oh non, t'es trop lourd !
281
00:20:20,762 --> 00:20:23,807
Oh, non. De la gelée.
C'est la bombe de la peur !
282
00:20:28,478 --> 00:20:30,814
Qu'y a-t-il ? Ça va, vous deux ?
283
00:20:30,897 --> 00:20:33,358
Cisco a reçu la bombe de la peur
284
00:20:33,441 --> 00:20:36,486
mais je crois
que ça lui fait l'effet inverse.
285
00:20:41,616 --> 00:20:43,868
Et de deux.
286
00:21:12,397 --> 00:21:14,524
Rien ne peut m'arrêter !
287
00:21:21,573 --> 00:21:24,159
Qui êtes-vous ? Pourquoi vous faites ça ?
288
00:21:30,040 --> 00:21:32,334
On dirait que j'ai des renforts.
289
00:21:32,417 --> 00:21:35,295
Je vais donc devoir aussi
me débarrasser d'eux.
290
00:22:02,697 --> 00:22:06,785
Eh bien, on peut faire une croix
sur la Journée de l'Incinération.
291
00:22:06,868 --> 00:22:10,205
Je crois qu'on va devoir sauver le monde.
292
00:22:35,313 --> 00:22:38,316
Sous-titres : Anne-Sophie Orliac