1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:25,984 --> 00:00:27,152 {\an8}俺の車だ 3 00:00:28,903 --> 00:00:30,238 {\an8}ラファエラも! 4 00:00:31,030 --> 00:00:33,283 {\an8}あの声は もう勘弁 5 00:00:33,408 --> 00:00:35,660 {\an8}サンドカルを仲間に 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,620 {\an8}あのバカ 懲りないわね 7 00:00:42,417 --> 00:00:43,501 {\an8}なあ 8 00:00:43,668 --> 00:00:46,963 {\an8}あのサイボーグ・ アームの男… 9 00:00:47,088 --> 00:00:48,298 {\an8}レーザーキャノンだ! 10 00:00:48,465 --> 00:00:49,632 {\an8}気をつけろ! 11 00:00:51,760 --> 00:00:53,011 ‪マツオ・モリだ 12 00:00:53,136 --> 00:00:56,055 ‪刺客を送るなら 読みは正解だね 13 00:00:56,181 --> 00:00:57,766 ‪読みって? 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,063 ‪奴らが過激に 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,148 ‪メインパイプの水だよ 16 00:01:05,273 --> 00:01:09,944 ‪施設の破壊で圧力が逆流して 数分おきに爆発が 17 00:01:10,361 --> 00:01:13,114 ‪パイプの先は基幹施設! 18 00:01:13,364 --> 00:01:14,741 ‪間隔を計って 19 00:01:14,866 --> 00:01:17,494 ‪爆発をたどって クリーヴの元に 20 00:01:17,786 --> 00:01:19,412 ‪やるな! エージェント・エコー 21 00:01:33,092 --> 00:01:37,388 ‪おい レイラたちは 生け捕りにするんだろ? 22 00:01:37,555 --> 00:01:40,058 ‪生け捕り? つまんない 23 00:01:40,183 --> 00:01:41,142 ‪殺して! 24 00:01:54,531 --> 00:01:56,950 ‪自分の車から逃げるとはな 25 00:01:57,575 --> 00:01:59,577 ‪レイラに感謝して 26 00:01:59,994 --> 00:02:04,749 ‪彼女のファイルに “台無し女”って書かなきゃ 27 00:02:04,958 --> 00:02:07,919 ‪全員のファイルが? 俺のは何て? 28 00:02:08,253 --> 00:02:09,712 ‪無謀だけど強運 29 00:02:09,838 --> 00:02:10,797 ‪ナイス! 30 00:02:12,090 --> 00:02:14,676 ‪あとは短気で注意散漫… 31 00:02:15,093 --> 00:02:18,513 ‪何を言ってるんだ 俺はデキる男だぞ 32 00:02:18,930 --> 00:02:21,099 ‪デキる男さん 2人は? 33 00:02:24,561 --> 00:02:26,729 ‪イグニッションが変だ 34 00:02:28,106 --> 00:02:30,108 ‪他にも問題が 35 00:02:32,235 --> 00:02:34,946 ‪押しがけだ ハンドルを頼む 36 00:02:35,071 --> 00:02:36,364 ‪運転できないよ 37 00:02:36,489 --> 00:02:38,783 ‪ぶつかるものは何もない! 38 00:02:45,248 --> 00:02:46,708 ‪もっと速く 39 00:02:46,833 --> 00:02:49,878 ‪やってるよ 交代するか? 40 00:02:50,670 --> 00:02:52,088 ‪いや いい 41 00:02:55,675 --> 00:02:58,553 ‪急がないと追跡できなくなる 42 00:02:58,678 --> 00:02:59,929 ‪助けに行く 43 00:03:04,392 --> 00:03:06,311 ‪えっと… 助けて 44 00:03:08,521 --> 00:03:09,439 ‪クラッチを離せ 45 00:03:10,356 --> 00:03:11,316 ‪どっち? 46 00:03:11,441 --> 00:03:13,109 ‪フロスティー! 47 00:03:15,862 --> 00:03:17,113 ‪やった! 48 00:03:17,238 --> 00:03:17,989 ‪あれ? 49 00:03:18,656 --> 00:03:19,949 ‪置いてくな 50 00:03:20,199 --> 00:03:22,035 ‪ごめん 待ってて 51 00:03:22,577 --> 00:03:25,121 ‪何でペダルなんか使うんだ 52 00:03:25,371 --> 00:03:29,459 ‪コントローラーのほうが マシン操作は優雅だ 53 00:03:30,001 --> 00:03:34,213 ‪キーボードもあって メールできれば完璧 54 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 ‪おい 何してる? 55 00:03:36,007 --> 00:03:38,092 ‪“ぶつかるものはない” って! 56 00:03:42,472 --> 00:03:47,060 ‪運転を覚えろ 俺たちは スパイ・レーサーだぞ 57 00:03:47,185 --> 00:03:49,229 ‪僕は まだ13歳だ 58 00:03:49,354 --> 00:03:52,315 ‪僕のスキルに 文句は言わせない 59 00:03:52,440 --> 00:03:58,029 ‪君のために爆弾解除したり スマート冷蔵庫もハックした 60 00:03:58,988 --> 00:04:01,699 ‪冷蔵庫を 賢くする必要あるか? 61 00:04:06,162 --> 00:04:07,080 ‪行くわよ 62 00:04:15,630 --> 00:04:18,675 ‪トニー 待っててね 63 00:04:18,800 --> 00:04:20,260 ‪あんたもよ レイラ 64 00:04:20,385 --> 00:04:23,554 ‪悪女ペアに なるはずだったのに 65 00:04:23,680 --> 00:04:26,057 ‪かわいい愛称も 決めたけど― 66 00:04:26,140 --> 00:04:28,101 ‪教えてあげない 67 00:04:28,393 --> 00:04:30,144 ‪過去はつきまとうぞ 68 00:04:30,270 --> 00:04:31,562 ‪攻撃開始だ! 69 00:04:47,120 --> 00:04:49,956 ‪あのミサイル 何とかしないと 70 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 ‪フロスティー ドローンを! 71 00:04:52,333 --> 00:04:54,711 ‪真っすぐ走るのに必死だ 72 00:04:55,169 --> 00:04:57,130 ‪シスコ 君がやって 73 00:04:58,172 --> 00:04:59,424 ‪よっしゃ 74 00:05:03,094 --> 00:05:04,762 ‪おい マジかよ 75 00:05:06,764 --> 00:05:09,350 ‪俺にはムリだ これじゃ… 76 00:05:10,560 --> 00:05:12,103 ‪VR酔いだ 77 00:05:12,228 --> 00:05:13,771 ‪我慢して シスコ 78 00:05:20,820 --> 00:05:25,408 ‪できるよ ロデオマシンで 目隠しした時と同じだ 79 00:05:25,658 --> 00:05:27,952 ‪そこら中にゲロったぞ 80 00:05:32,498 --> 00:05:34,625 ‪よし 近づいてきた 81 00:05:43,468 --> 00:05:46,137 ‪やったぞ VRは嫌いだ 82 00:05:46,262 --> 00:05:49,557 ‪そう? 現実も全然 楽しくない! 83 00:05:49,807 --> 00:05:50,683 ‪囲まれた 84 00:05:50,892 --> 00:05:52,477 ‪抜け出して 85 00:05:52,602 --> 00:05:55,646 ‪爆発を見たら すぐ追わないと 86 00:05:55,772 --> 00:05:57,148 ‪次はいつ? 87 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 ‪もうすぐだ 88 00:05:58,983 --> 00:06:00,359 ‪よく見てて 89 00:06:00,526 --> 00:06:02,570 ‪そっちに行くぞ 90 00:06:10,536 --> 00:06:12,455 ‪コツをつかんだぞ 91 00:06:12,580 --> 00:06:14,707 ‪「クラッシュ・ドライバー 2000」みたいだ 92 00:06:16,167 --> 00:06:18,836 ‪そんなゲーム 手本にするな 93 00:06:18,961 --> 00:06:22,298 ‪ゲームのほうが簡単だ 上から見える 94 00:06:22,423 --> 00:06:24,342 ‪クラッシュも超リアル 95 00:06:29,388 --> 00:06:30,723 ‪今のより? 96 00:06:31,682 --> 00:06:32,850 ‪やったね 97 00:06:36,395 --> 00:06:37,688 ‪集中しろよ 98 00:06:37,814 --> 00:06:41,943 ‪褒めようとしたんだ 感謝しろよな 99 00:06:42,068 --> 00:06:46,030 ‪感謝してるよ でも 死にたくないんだ 100 00:06:46,197 --> 00:06:47,615 ‪怒鳴ってごめん! 101 00:06:48,241 --> 00:06:52,328 ‪ヤバい状況だけど お前は大切な友達だ 102 00:06:52,912 --> 00:06:54,205 ‪つい暴言を 103 00:06:54,288 --> 00:06:56,040 ‪自尊心が傷ついたから 104 00:06:56,165 --> 00:06:59,460 ‪ゲームほど 運転がうまくないなんて 105 00:06:59,877 --> 00:07:01,712 ‪俺も責任を感じるよ 106 00:07:01,838 --> 00:07:04,882 ‪有意義な時間を 過ごしてなかった 107 00:07:05,007 --> 00:07:06,676 ‪運転を教えたりな 108 00:07:06,801 --> 00:07:09,720 ‪この涙は 目に砂が入ったからだ 109 00:07:09,846 --> 00:07:12,306 ‪感動したからじゃない 110 00:07:12,723 --> 00:07:14,684 ‪2人は何をしてるの? 111 00:07:15,518 --> 00:07:16,352 ‪家族さ 112 00:07:27,613 --> 00:07:30,074 ‪もっと引き離さないと 113 00:07:30,324 --> 00:07:32,410 ‪行くわよ トレット 114 00:07:57,935 --> 00:07:59,270 ‪やったな! 115 00:08:00,438 --> 00:08:03,774 ‪これでよし 次の爆発に備えて 116 00:08:10,323 --> 00:08:11,616 ‪もうすぐだよ 117 00:08:13,993 --> 00:08:14,577 ‪何だ? 118 00:08:15,286 --> 00:08:16,954 ‪何で あそこで? 119 00:08:19,040 --> 00:08:20,583 ‪ルートを外れた 120 00:08:20,750 --> 00:08:22,084 ‪どうする? 121 00:08:22,418 --> 00:08:26,297 ‪奴にたどり着くには 引き返して突破だ 122 00:08:26,714 --> 00:08:30,009 ‪突破? 引き離すのも苦労したのに 123 00:08:30,218 --> 00:08:33,596 ‪クリーヴを諦めたら 任務もおしまい 124 00:08:33,804 --> 00:08:35,014 ‪できるさ 125 00:08:35,181 --> 00:08:36,265 ‪リードして 126 00:08:42,813 --> 00:08:45,566 ‪運転席に飛び乗るべきだった 127 00:08:45,691 --> 00:08:48,611 ‪敵が増えたように感じる 128 00:08:55,910 --> 00:08:56,702 ‪二手に 129 00:09:14,387 --> 00:09:16,889 ‪裏切りを後悔させてやる 130 00:09:17,265 --> 00:09:19,392 ‪知り合って後悔してる 131 00:09:42,707 --> 00:09:44,625 ‪すげえ車だな 132 00:09:45,042 --> 00:09:47,044 ‪砂漠対策も完璧だ 133 00:09:50,923 --> 00:09:52,842 ‪あのスキッドプレート 134 00:10:02,977 --> 00:10:06,939 ‪今の 見たか? あいつのロボアーム 135 00:10:07,982 --> 00:10:11,902 ‪みんな 生き延びるのに 必死なの 136 00:10:12,028 --> 00:10:14,447 ‪レーザーを撃つ ロボアームだぞ 137 00:10:14,780 --> 00:10:16,782 ‪僕も つけたかったんだ 138 00:10:16,907 --> 00:10:20,077 ‪脳をWi-Fiに接続できる チップとか 139 00:10:20,244 --> 00:10:22,872 ‪SNS企業に筒抜けだぞ 140 00:10:33,215 --> 00:10:35,259 ‪砂乗りしてる! 141 00:10:35,593 --> 00:10:36,636 ‪どうする? 142 00:10:36,761 --> 00:10:39,722 ‪シスコが運転して フロスティーに任せて 143 00:10:39,847 --> 00:10:40,806 ‪了解 144 00:10:56,906 --> 00:10:59,909 ‪靴の中の砂が全部 出たぞ 145 00:11:08,751 --> 00:11:11,671 ‪見たか? まるで冒険映画の… 146 00:11:12,254 --> 00:11:13,381 ‪ウソだろ 147 00:11:14,840 --> 00:11:18,594 ‪ラファエラと けん引ワイヤゲームよ 148 00:11:19,178 --> 00:11:20,054 ‪捕まえて! 149 00:11:20,179 --> 00:11:21,472 ‪どうやって? 150 00:11:21,597 --> 00:11:22,973 ‪ワイヤを伝うの 151 00:11:23,432 --> 00:11:25,976 ‪危険だって分かるだろ 152 00:11:28,687 --> 00:11:30,773 ‪これくらい危険? 153 00:11:31,148 --> 00:11:32,566 ‪ワイヤを伝って! 154 00:11:39,490 --> 00:11:42,660 ‪何のマネだ 危険だって分かるだろ 155 00:11:47,790 --> 00:11:48,624 ‪こっちへ 156 00:11:52,753 --> 00:11:53,587 ‪助かった 157 00:11:57,133 --> 00:11:58,008 ‪ほらな 158 00:12:03,889 --> 00:12:07,643 ‪ぶっ潰してやるわ 覚悟して 159 00:12:18,737 --> 00:12:20,281 ‪あの女 ヤバい 160 00:12:39,675 --> 00:12:42,803 ‪名案だ ここなら狙いにくい 161 00:12:49,935 --> 00:12:50,811 ‪何してる? 162 00:12:50,936 --> 00:12:52,938 ‪俺の車を撃たれちゃ困る 163 00:12:53,063 --> 00:12:54,899 ‪俺たちが撃たれるぞ 164 00:13:32,102 --> 00:13:34,063 ‪振り切れない どうする? 165 00:13:34,271 --> 00:13:38,025 ‪無謀に聞こえるだろうけど 車を潰す 166 00:13:38,192 --> 00:13:38,776 ‪何? 167 00:13:38,984 --> 00:13:41,570 ‪あの車からは逃げきれない 168 00:13:41,695 --> 00:13:45,824 ‪ずっと戦ってたら 爆発を追えない 169 00:13:45,908 --> 00:13:48,994 ‪任務のためには それしかない! 170 00:13:49,411 --> 00:13:51,247 ‪全部じゃないよな? 171 00:13:51,747 --> 00:13:53,249 ‪俺の車以外だろ? 172 00:13:53,374 --> 00:13:55,918 ‪残念だけど全部 潰す 173 00:13:56,627 --> 00:13:58,003 ‪分かったよ 174 00:14:21,527 --> 00:14:23,696 ‪砂漠用アップグレードか 175 00:15:01,775 --> 00:15:03,110 ‪もったいない 176 00:15:09,950 --> 00:15:11,493 ‪これでも食らいな 177 00:15:15,497 --> 00:15:19,668 ‪諦めろ レイラ この車には勝てないぞ 178 00:15:19,919 --> 00:15:23,172 ‪私が勝ちたいのは ドライバーよ 179 00:15:23,297 --> 00:15:25,299 ‪そっちは簡単 180 00:15:28,719 --> 00:15:30,930 ‪一度は俺に勝ったかも… 181 00:15:31,055 --> 00:15:31,931 ‪二度よ 182 00:15:32,056 --> 00:15:33,015 ‪ああ 二度だ 183 00:15:33,349 --> 00:15:36,060 ‪だが 三度目は絶対にない 184 00:15:36,185 --> 00:15:37,102 ‪何 それ? 185 00:15:37,269 --> 00:15:39,104 ‪今に分かる! 186 00:15:39,647 --> 00:15:41,732 ‪やめて 青ボタンはダメ 187 00:15:41,899 --> 00:15:44,443 ‪そうか このボタンか? 188 00:15:53,786 --> 00:15:55,245 ‪離れなさいよ 189 00:16:05,506 --> 00:16:08,258 ‪ほんと イライラする! 190 00:16:11,512 --> 00:16:14,848 ‪ゲームみたいに見渡せたら… 191 00:16:15,683 --> 00:16:16,725 ‪待てよ 192 00:16:18,644 --> 00:16:21,563 ‪よし いくぞ! 193 00:16:21,689 --> 00:16:23,691 {\an8}ゲームの中と同じだ 194 00:16:24,066 --> 00:16:25,901 {\an8}丸見えだぞ 195 00:16:26,026 --> 00:16:28,696 {\an8}そうくるとは 思わなかった? 196 00:16:30,656 --> 00:16:33,617 {\an8}クラッシュも 超リアルだ! 197 00:16:43,919 --> 00:16:47,131 ‪自動空気圧調整タイヤだ 198 00:16:47,548 --> 00:16:48,841 ‪超カッコいい 199 00:16:49,091 --> 00:16:51,010 ‪超高速戦車だな 200 00:16:51,135 --> 00:16:52,678 ‪でも爆破しないと 201 00:16:53,137 --> 00:16:55,180 ‪運転もしてないのに 202 00:16:58,767 --> 00:17:00,019 ‪ハンドルを頼む 203 00:17:13,115 --> 00:17:14,783 ‪すごい速さだ 204 00:17:18,579 --> 00:17:20,080 ‪このグリップ力 205 00:17:20,414 --> 00:17:21,623 ‪砂の上だぞ 206 00:17:21,749 --> 00:17:24,001 ‪お前も今に 下敷きだ 207 00:17:33,177 --> 00:17:35,554 ‪何してる? 早く押せ 208 00:17:35,679 --> 00:17:36,680 ‪トニー! 209 00:17:37,598 --> 00:17:39,099 ‪ただの車よ 210 00:17:39,266 --> 00:17:41,018 ‪お前は ただの車だ 211 00:17:41,685 --> 00:17:43,479 ‪ごめん ウソだよ 212 00:17:44,563 --> 00:17:45,981 ‪マズい 213 00:17:56,742 --> 00:17:57,910 ‪よくやった 214 00:17:58,118 --> 00:18:00,662 {\an8}フロスティー 次の爆発は? 215 00:18:01,205 --> 00:18:02,581 ‪起きてるはずだ 216 00:18:04,333 --> 00:18:05,501 ‪見逃した? 217 00:18:06,668 --> 00:18:08,253 ‪あった 行くわよ 218 00:18:08,796 --> 00:18:09,588 ‪成功だ 219 00:18:09,713 --> 00:18:10,923 ‪ああ やったな 220 00:18:11,048 --> 00:18:12,382 ‪上出来だよ 221 00:18:14,384 --> 00:18:16,428 ‪簡単に逃げられると? 222 00:18:19,932 --> 00:18:21,767 ‪今のは狙いどおりだ 223 00:18:30,692 --> 00:18:34,238 ‪お前のような能なしを 信じてたとはな 224 00:18:34,530 --> 00:18:37,491 ‪武器を下ろして これは間違いよ 225 00:18:37,616 --> 00:18:40,119 ‪違う 間違いを正してるんだ 226 00:18:40,244 --> 00:18:43,997 ‪間違いへのリベンジか… 何でもいい! 227 00:18:49,002 --> 00:18:51,004 ‪信じて 私は変わった 228 00:18:52,714 --> 00:18:53,715 ‪ウソつきめ 229 00:18:54,842 --> 00:18:56,718 ‪ウソじゃない 本当よ 230 00:18:57,177 --> 00:19:01,431 ‪勝手な理由で裏切ったけど 今は違う人間よ 231 00:19:03,267 --> 00:19:07,271 ‪世界の危機を 救おうとしてるの 232 00:19:07,604 --> 00:19:10,065 ‪裏切り者は一生 裏切り者だ 233 00:19:16,238 --> 00:19:18,115 ‪シャシも裏切っただろ 234 00:19:18,240 --> 00:19:20,534 ‪トレットは 家族だと言うが― 235 00:19:20,659 --> 00:19:23,704 ‪本当のお前を知ってるのか? 236 00:19:27,416 --> 00:19:30,544 ‪使えない車ね どこかに… 237 00:19:42,472 --> 00:19:43,807 ‪ねえ みんな 238 00:19:44,141 --> 00:19:45,475 ‪レイラがいない 239 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 ‪すぐ そこに… 240 00:19:48,312 --> 00:19:49,646 ‪大変だ どこへ? 241 00:19:50,856 --> 00:19:52,816 ‪いたぞ かなり後ろだ 242 00:19:53,317 --> 00:19:56,612 ‪戻ったら 水路を見失う 243 00:20:00,908 --> 00:20:05,329 ‪レースをすっぽかされ いくら借金ができたと? 244 00:20:05,454 --> 00:20:07,998 ‪大金だ 借金だらけだ! 245 00:20:10,042 --> 00:20:12,961 ‪怒って当然だけど 奴らは悪党よ 246 00:20:20,677 --> 00:20:21,553 ‪乗って 247 00:20:27,267 --> 00:20:28,477 ‪サンドカル 危ない! 248 00:20:33,690 --> 00:20:34,524 ‪救ったのか? 249 00:20:35,150 --> 00:20:36,276 ‪いえ まだよ 250 00:20:37,819 --> 00:20:39,780 ‪パーティーは終わりよ 251 00:20:42,407 --> 00:20:43,242 ‪跳べ! 252 00:20:54,002 --> 00:20:55,671 ‪武器を下ろせ 253 00:20:58,215 --> 00:20:59,049 ‪悪かった 254 00:21:00,175 --> 00:21:01,551 ‪私もごめん 255 00:21:01,677 --> 00:21:05,889 ‪これでも やり直そうとしてるの 256 00:21:06,390 --> 00:21:10,644 ‪お前に腹が立って 悪と手を組んでたとは 257 00:21:10,811 --> 00:21:12,813 ‪イラつく悪党と 258 00:21:13,355 --> 00:21:15,816 ‪助けてくれてありがとう 259 00:21:19,778 --> 00:21:23,073 ‪感動的だけど どういう展開? 260 00:21:23,240 --> 00:21:26,493 ‪過去の埋め合わせをする時だ 261 00:21:26,618 --> 00:21:29,621 ‪行けよ バギーも使ってくれ 262 00:21:29,788 --> 00:21:30,664 ‪サンキュー 263 00:21:31,248 --> 00:21:32,374 ‪でも どこへ? 264 00:21:32,499 --> 00:21:34,668 ‪さあ 水路は見失った 265 00:21:34,793 --> 00:21:39,006 ‪ラファエラのボスなら サハラの目に基地が 266 00:21:39,965 --> 00:21:41,258 ‪この方向だ 267 00:21:43,051 --> 00:21:45,053 ‪長い道のりだな 268 00:21:45,178 --> 00:21:48,307 ‪三角形の岩を探せ “ベドウィン・シールド”だ 269 00:21:48,432 --> 00:21:53,562 ‪古い交易所のようなものだ 助けはベドウィンに求めろ 270 00:21:53,729 --> 00:21:54,771 ‪あなたは? 271 00:21:55,063 --> 00:21:56,481 ‪どうするかな 272 00:21:56,732 --> 00:22:00,027 ‪まずはサイボーグや女と 手を切るよ 273 00:22:00,152 --> 00:22:01,862 ‪あの女は やりすぎだ 274 00:22:01,987 --> 00:22:04,614 ‪ありがとう また会いましょ 275 00:22:09,077 --> 00:22:10,287 ‪お断りだ 276 00:22:12,331 --> 00:22:15,334 ‪日本語字幕 中村 留美