1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,152 Mein Auto! 3 00:00:28,903 --> 00:00:30,280 {\an8}Und Rafaela! 4 00:00:30,905 --> 00:00:33,408 {\an8}Auf die Stimme freue ich mich nicht. 5 00:00:33,491 --> 00:00:37,620 {\an8}Sie hat Sandocal rekrutiert. Der Depp entscheidet immer falsch. 6 00:00:42,333 --> 00:00:43,501 Ähm, Leute? 7 00:00:43,585 --> 00:00:46,963 {\an8}Da ist wer mit einem kybernetischen Arm. Er ist wie... 8 00:00:47,046 --> 00:00:48,339 {\an8}Eine Laserkanone! 9 00:00:48,423 --> 00:00:49,591 Vorsicht! 10 00:00:51,634 --> 00:00:54,888 Matsuo Mori. Cleve schickt sie uns auf den Hals. 11 00:00:54,971 --> 00:00:58,057 -Wir sind auf der richtigen Spur. -Welcher Spur? 12 00:01:01,436 --> 00:01:03,229 Kein Zielwasser getrunken. 13 00:01:03,313 --> 00:01:08,026 Nein, das war Wasser aus der Hauptleitung. Es gibt einen Rückstau. 14 00:01:08,109 --> 00:01:13,114 -Es gibt alle paar Minuten Explosionen. -Die Leitung führt zur Zentrale. 15 00:01:13,198 --> 00:01:14,866 Miss die Intervalle. 16 00:01:14,949 --> 00:01:17,494 Die Explosionen führen uns zu Cleve. 17 00:01:17,577 --> 00:01:19,412 Gute Arbeit, Agentin Echo! 18 00:01:33,551 --> 00:01:37,388 Ich dachte, wir fangen Layla und ihre doofen Freunde lebend. 19 00:01:37,472 --> 00:01:40,850 Lebend? Schnarch! Auslösch! 20 00:01:54,405 --> 00:01:57,033 Ich fliehe vor meinem eigenen Auto. 21 00:01:57,617 --> 00:01:59,828 Das hast du Layla zu verdanken. 22 00:01:59,911 --> 00:02:01,412 Wenn wir das überleben, 23 00:02:01,496 --> 00:02:04,749 kriegt sie den Aktenvermerk "ruiniert alles". 24 00:02:04,833 --> 00:02:07,919 Du hast zu uns allen Akten? Was steht in meiner? 25 00:02:08,336 --> 00:02:10,922 -"Leichtsinniger Glückspilz". -Mega. 26 00:02:12,132 --> 00:02:15,677 -"Hitzköpfig, unaufmerksam, ahnungslos..." -Was? 27 00:02:15,760 --> 00:02:18,513 Ich weiß immer, was Phase ist. Voll auf Zack. 28 00:02:19,013 --> 00:02:21,724 Hey, Mr. Voll auf Zack, die Tölpel sind weg. 29 00:02:24,435 --> 00:02:26,563 Ein Problem mit der Zündung, Bro. 30 00:02:28,064 --> 00:02:30,108 Und das ist nicht das einzige. 31 00:02:32,026 --> 00:02:34,988 Wir müssen anschieben. Du fährst. 32 00:02:35,071 --> 00:02:38,867 -Ich kann nicht fahren! -Hier steht ja nichts im Weg rum. 33 00:02:45,206 --> 00:02:46,791 Schieb schneller! 34 00:02:46,875 --> 00:02:50,003 Ich gebe mein Bestes. Oder willst du tauschen? 35 00:02:51,254 --> 00:02:52,088 Eher nicht. 36 00:02:55,550 --> 00:02:58,678 Wenn sie weiter trödeln, verlieren wir die Spur. 37 00:02:58,761 --> 00:02:59,888 Ich hole sie. 38 00:03:05,393 --> 00:03:06,311 Helft ihr mir? 39 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 Kupplung hoch. 40 00:03:10,440 --> 00:03:13,109 -Wo ist die Kupplung? -Alter! Frostee! 41 00:03:16,321 --> 00:03:17,989 Geschafft! Oh nein... 42 00:03:18,656 --> 00:03:19,949 Bro! Warte! 43 00:03:20,241 --> 00:03:21,951 Sorry, ich kriege dich. 44 00:03:22,660 --> 00:03:24,871 Wozu sind Pedale gut? 45 00:03:25,413 --> 00:03:29,918 Ein Controller mit Knöpfen ist eine viel elegantere Bedienweise. 46 00:03:30,001 --> 00:03:33,880 Hier könnte eine Tastatur hin, für Textnachrichten und so. 47 00:03:34,964 --> 00:03:38,217 -Was soll das? -Du sagtest, hier ist kein Hindernis! 48 00:03:42,513 --> 00:03:47,143 Du musst fahren lernen, Mann! Wir sind Spion-Rennfahrer! 49 00:03:47,227 --> 00:03:52,398 Ich bin erst 13, und außerdem jammerst du nicht über meine Fähigkeiten als Spion, 50 00:03:52,482 --> 00:03:55,693 wenn Alarme und Bomben deaktiviert werden müssen 51 00:03:55,777 --> 00:03:58,029 oder Smart-Kühlschränke gehackt. 52 00:03:58,988 --> 00:04:01,699 Ja, Kühlschränke sollten smarter sein. 53 00:04:06,120 --> 00:04:07,038 Los! 54 00:04:15,421 --> 00:04:18,758 Tony! Jetzt mache ich dich fertig! 55 00:04:18,841 --> 00:04:20,385 Und dich, Layla! 56 00:04:20,468 --> 00:04:23,596 Wir wollten doch Bad Girlz sein. Mit einem "Z". 57 00:04:23,680 --> 00:04:28,101 Ich sage unsere süßen Spitznamen nicht. Du hast es nicht verdient. 58 00:04:28,184 --> 00:04:31,562 Die Vergangenheit holt dich ein, Layla. Rückt aus! 59 00:04:46,995 --> 00:04:50,123 Wir müssen den Raketenwerfer loswerden! 60 00:04:50,206 --> 00:04:52,208 Frostee, schick eine Drohne. 61 00:04:52,292 --> 00:04:54,752 Ich kann kaum geradeaus fahren! 62 00:04:55,169 --> 00:04:57,213 Cisco, du musst es machen! 63 00:04:58,214 --> 00:04:59,257 Super! 64 00:05:03,094 --> 00:05:04,762 Hey, das ist voll krass! 65 00:05:06,973 --> 00:05:09,183 Ich kann das nicht, mir ist zu... 66 00:05:10,560 --> 00:05:13,771 -Ich bin VR-krank! -Reiß dich zusammen, Bro! 67 00:05:20,737 --> 00:05:21,696 Du packst das. 68 00:05:21,779 --> 00:05:25,408 Denk an das Bull-Riding mit verbundenen Augen. 69 00:05:25,491 --> 00:05:27,952 Da habe ich überall hingereihert. 70 00:05:32,498 --> 00:05:34,584 Okay, ich bin näher dran. 71 00:05:43,468 --> 00:05:46,304 Geschafft. Ich hasse virtuelle Realität. 72 00:05:46,387 --> 00:05:49,557 Ja? Die reguläre Realität ist auch kein Picknick. 73 00:05:49,640 --> 00:05:52,435 -Wir sind umzingelt. -Bahnt uns einen Weg. 74 00:05:52,518 --> 00:05:55,772 Wir m üssen sofort zur nächsten Explosion. 75 00:05:55,855 --> 00:05:57,148 Wie lange noch? 76 00:05:57,231 --> 00:06:00,359 -Jeden Moment. -Haltet die Augen offen. 77 00:06:00,443 --> 00:06:02,445 Frostee, ich komme nach vorne. 78 00:06:10,703 --> 00:06:14,707 Langsam habe ich den Bogen raus. Das ist wie Crash Driver 2000. 79 00:06:16,167 --> 00:06:19,003 Mann, du brauchst neue Videospiele! 80 00:06:19,087 --> 00:06:22,465 Im Spiel ist es leichter, weil man es von oben sieht. 81 00:06:22,548 --> 00:06:24,342 Und die Crashs sind so echt. 82 00:06:29,347 --> 00:06:30,807 Echter als das? 83 00:06:31,599 --> 00:06:33,684 Super Leistung! 84 00:06:35,937 --> 00:06:37,688 Pass gefälligst auf! 85 00:06:37,772 --> 00:06:41,943 Verzeih mir das Kompliment. Manche Leute freuen sich über so was. 86 00:06:42,026 --> 00:06:46,030 Ich weiß Komplimente zu schätzen. Ich will nur nicht sterben! 87 00:06:46,114 --> 00:06:49,867 Und sorry, dass ich schreie. Aber die Lage ist angespannt. 88 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 Aber ich schätze dich als Freund! 89 00:06:52,954 --> 00:06:55,957 Ich bin aggro, weil mein Ego darunter leidet, 90 00:06:56,040 --> 00:06:59,460 dass ich am Steuer nicht so gut bin wie im Videospiel! 91 00:06:59,877 --> 00:07:01,879 Und ich fühle mich schuldig, 92 00:07:01,963 --> 00:07:04,924 weil ich nicht genug mit dir abhänge, weißt du? 93 00:07:05,007 --> 00:07:06,676 Und dir Fahren beibringe. 94 00:07:06,759 --> 00:07:09,846 Ich reibe mir die Augen, weil Sand drin ist, 95 00:07:09,929 --> 00:07:12,306 und nicht weil das total schön klingt. 96 00:07:12,807 --> 00:07:14,684 Was ist da los? 97 00:07:15,518 --> 00:07:16,352 Familie. 98 00:07:27,572 --> 00:07:30,074 Leute, wir müssen sie abhängen. 99 00:07:30,158 --> 00:07:32,410 Ich weiß was. Bleib dran, Toretto. 100 00:07:57,727 --> 00:07:59,353 Ja, super! 101 00:08:00,396 --> 00:08:03,774 Gut! Haltet Ausschau nach der nächsten Explosion. 102 00:08:10,364 --> 00:08:12,200 Kommt jeden Moment. 103 00:08:13,743 --> 00:08:14,577 Was war das? 104 00:08:15,286 --> 00:08:16,954 Wieso ist das Wasser da? 105 00:08:18,956 --> 00:08:22,084 -Wir haben uns verfahren. -Und jetzt? 106 00:08:22,168 --> 00:08:26,297 Um zu Cleve zu kommen, müssen wir umkehren und durchfahren. 107 00:08:26,714 --> 00:08:30,009 Durch sie? Wir kommen kaum von ihnen weg. 108 00:08:30,092 --> 00:08:33,596 Die Leitung führt zu Cleve. Die Mission hängt davon ab. 109 00:08:33,679 --> 00:08:35,014 Wir schaffen das. 110 00:08:35,097 --> 00:08:36,265 Wir folgen dir. 111 00:08:42,438 --> 00:08:45,483 Wäre ich bloß auf den Fahrersitz gesprungen. 112 00:08:45,566 --> 00:08:49,195 Wenn man auf sie zufährt, scheinen sie viel mehr zu sein. 113 00:08:55,785 --> 00:08:56,702 Verteilen. 114 00:09:14,220 --> 00:09:16,889 Du wirst deinen Verrat bereuen! 115 00:09:17,306 --> 00:09:19,308 Ich bereue, dass ich dich kenne. 116 00:09:42,665 --> 00:09:47,044 Wahnsinn! Eine tolle Karre! Die Wüstenfunktionen sind mega! 117 00:09:50,923 --> 00:09:52,842 Und diese Gleitplatte! 118 00:10:02,977 --> 00:10:04,353 Habt ihr das gesehen? 119 00:10:04,437 --> 00:10:06,939 Der Typ hat einen Laser-Roboterarm! 120 00:10:07,940 --> 00:10:11,861 Wir versuchen, es lebend zur nächsten Explosion zu schaffen! 121 00:10:11,944 --> 00:10:14,447 Ein Roboterarm, der Laser feuert! 122 00:10:14,822 --> 00:10:16,616 Daran dachte ich auch schon. 123 00:10:16,699 --> 00:10:19,827 Oder einen Chip, der mein Hirn mit WLAN verbindet. 124 00:10:19,910 --> 00:10:22,872 Damit die Social-Media-Firmen alles kriegen? 125 00:10:32,590 --> 00:10:35,259 Leute? Sie sandboarden! 126 00:10:35,676 --> 00:10:36,677 Was nun? 127 00:10:36,761 --> 00:10:39,972 Cisco, fahr du und überlass Frostee die Technik. 128 00:10:40,056 --> 00:10:40,931 -Ja! -Super! 129 00:10:56,947 --> 00:10:59,909 Ich hatte grad den Sand aus den Schuhen gekippt! 130 00:11:08,751 --> 00:11:11,796 Habt ihr gesehen? Wie in einem Abenteuerfilm... 131 00:11:12,380 --> 00:11:13,381 Oh Mann. 132 00:11:14,840 --> 00:11:18,594 Ja, Anfänger! Raf-Raf hat das Schleppseil-Spiel drauf. 133 00:11:19,178 --> 00:11:20,137 Holt sie euch! 134 00:11:20,221 --> 00:11:22,973 -Was? Wie denn? -Klettert am Seil entlang! 135 00:11:23,349 --> 00:11:26,185 Was? Weißt du, wie gefährlich das ist? 136 00:11:28,687 --> 00:11:30,773 So gefährlich? 137 00:11:31,232 --> 00:11:32,566 Klettert übers Seil! 138 00:11:39,532 --> 00:11:42,660 Was? Wissen die nicht, wie gefährlich das ist? 139 00:11:47,790 --> 00:11:48,624 Spring rauf. 140 00:11:52,753 --> 00:11:53,587 Danke, Bro. 141 00:11:57,091 --> 00:11:58,008 Ich sag's ja! 142 00:12:03,722 --> 00:12:07,643 Ich komme mit der Abrissbirne! Ihr könnt mir gar nichts. 143 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 Die hat echt Probleme. 144 00:12:39,550 --> 00:12:43,262 Ja, gute Idee! Hier kann er dich nur schwer treffen. 145 00:12:49,977 --> 00:12:53,022 -Was soll das? -Er schießt Löcher in mein Auto. 146 00:12:53,105 --> 00:12:54,899 Er schießt Löcher in uns! 147 00:13:31,560 --> 00:13:34,063 Wir werden sie nicht los. Und nun? 148 00:13:34,146 --> 00:13:38,025 Es ist krass, aber wir müssen die Wagen ausschalten. 149 00:13:38,108 --> 00:13:40,152 -Was? -Es geht nicht anders. 150 00:13:40,236 --> 00:13:42,154 Unsere Autos sind zu schnell. 151 00:13:42,238 --> 00:13:45,824 Und wenn wir kämpfen, verlieren wir die Explosionen. 152 00:13:45,908 --> 00:13:48,994 Um Cleve zu kriegen, müssen wir sie plattmachen! 153 00:13:49,411 --> 00:13:53,249 Aber nicht alle, oder? Meins nicht? 154 00:13:53,332 --> 00:13:55,918 Sorry, Tony. Die Autos müssen weg. 155 00:13:56,669 --> 00:13:58,003 Okay, na gut. 156 00:14:21,485 --> 00:14:23,696 Oh, schön, Wüsten-Upgrades. 157 00:15:01,734 --> 00:15:03,027 Schade drum. 158 00:15:09,909 --> 00:15:11,493 Rede hiermit, Hässlon. 159 00:15:15,497 --> 00:15:18,584 Gib auf, Layla! Diesem Wagen entkommst du nie! 160 00:15:18,667 --> 00:15:19,668 Er ist zu mega! 161 00:15:19,752 --> 00:15:23,172 Das will ich auch gar nicht. Ich überliste den Fahrer. 162 00:15:23,255 --> 00:15:25,299 Und das ist nicht schwer. 163 00:15:28,636 --> 00:15:31,138 Du hast mich einmal reingelegt... 164 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 -Zweimal. -Gut, zweimal. 165 00:15:33,432 --> 00:15:36,185 Aber aller üblen Dinge sind nicht drei. 166 00:15:36,268 --> 00:15:39,063 -Soll heißen? -Das wirst du gleich sehen. 167 00:15:39,688 --> 00:15:41,732 Nein, nicht den blauen Knopf. 168 00:15:41,815 --> 00:15:44,360 Oh, wirklich? Nicht den hier? 169 00:15:53,786 --> 00:15:55,245 Geh weg von mir! 170 00:16:05,506 --> 00:16:08,175 Das ist so frustrierend! 171 00:16:11,512 --> 00:16:15,599 Im Spiel ist es viel leichter, wenn man den ganzen Wagen sieht... 172 00:16:15,683 --> 00:16:16,600 Moment mal. 173 00:16:18,602 --> 00:16:19,436 Okay! 174 00:16:20,312 --> 00:16:21,689 Los geht's! 175 00:16:21,772 --> 00:16:23,482 {\an8}Genau wie im Spiel. 176 00:16:24,191 --> 00:16:25,776 {\an8}Anschleichen ist nicht. 177 00:16:25,859 --> 00:16:28,570 {\an8}Und das hast du nicht kommen sehen, was? 178 00:16:30,781 --> 00:16:33,617 {\an8}Die Crashs sind total echt! 179 00:16:43,877 --> 00:16:47,381 Die Reifen pumpen sich automatisch wieder auf! 180 00:16:47,464 --> 00:16:49,049 Voll genial. 181 00:16:49,133 --> 00:16:53,095 -Das ist ein Zehn-Sekunden-Tank. -Du musst ihn hochjagen. 182 00:16:53,178 --> 00:16:55,264 Ich bin das Auto so nie gefahren. 183 00:16:58,767 --> 00:17:00,102 Übernimm das Steuer. 184 00:17:13,032 --> 00:17:14,783 Krasses Tempo, was? 185 00:17:18,495 --> 00:17:20,080 Und Mega-Bodenhaftung! 186 00:17:20,164 --> 00:17:24,001 -Auf Sand. -Gleich wirst du eins mit dem Sand. 187 00:17:33,218 --> 00:17:35,679 Was ist? Drück den Knopf! 188 00:17:35,763 --> 00:17:36,680 Tony! 189 00:17:37,848 --> 00:17:40,934 -Das ist nur ein blödes Auto. -So wie du! 190 00:17:41,727 --> 00:17:43,520 Sorry, war nicht so gemeint. 191 00:17:44,605 --> 00:17:45,981 Ach, Kolbenfresser. 192 00:17:56,742 --> 00:17:58,035 Gute Arbeit, Leute! 193 00:17:58,118 --> 00:18:01,121 {\an8}Frostee, wann ist die nächste Explosion? 194 00:18:01,205 --> 00:18:02,664 {\an8}Eigentlich jetzt. 195 00:18:04,416 --> 00:18:05,918 Haben wir sie verpasst? 196 00:18:06,668 --> 00:18:08,212 Da ist sie. Los! 197 00:18:09,129 --> 00:18:10,923 -Geschafft! -Wir sind mega! 198 00:18:11,006 --> 00:18:12,341 Gut gemacht, Team. 199 00:18:14,343 --> 00:18:16,637 So leicht kommst du nicht davon! 200 00:18:19,932 --> 00:18:21,892 Darauf habe ich gewartet. 201 00:18:30,692 --> 00:18:34,238 Dass ich dir je vertraut habe! Ich hätte es wissen müssen. 202 00:18:34,321 --> 00:18:37,491 Sandocal, leg die weg. Du machst einen Fehler. 203 00:18:37,574 --> 00:18:40,285 Nein, ich korrigiere einen Fehler. 204 00:18:40,369 --> 00:18:42,788 Oder ich räche mich für einen Fehler! 205 00:18:42,871 --> 00:18:43,872 Was auch immer. 206 00:18:48,836 --> 00:18:51,004 Ich habe mich geändert. 207 00:18:52,798 --> 00:18:53,674 Lügnerin! 208 00:18:54,925 --> 00:18:56,718 Ich lüge nicht! Es ist wahr! 209 00:18:56,802 --> 00:18:59,555 Damals habe ich dich aus Eigennutz gelinkt, 210 00:18:59,638 --> 00:19:01,515 aber ich bin ein neuer Mensch. 211 00:19:03,016 --> 00:19:07,271 Ich kämpfe für was Größeres. Die Welt ist in Gefahr. Ich will helfen. 212 00:19:07,646 --> 00:19:09,940 Verräter ändern sich nie. 213 00:19:15,988 --> 00:19:20,534 Sashi hast du auch gelinkt. Toretto sagt, du gehörst zur Familie. 214 00:19:20,617 --> 00:19:23,829 Weiß deine Familie, dass man dir nicht trauen kann? 215 00:19:27,416 --> 00:19:28,750 Blöde Agentenkarre. 216 00:19:28,834 --> 00:19:30,752 Es muss doch irgendein... 217 00:19:42,514 --> 00:19:43,807 Leute? 218 00:19:43,891 --> 00:19:46,935 -Wir haben Layla verloren. -Was? Sie ist doch... 219 00:19:48,353 --> 00:19:49,646 Oh nein! Wo ist sie? 220 00:19:50,731 --> 00:19:51,565 Ich sehe sie! 221 00:19:51,648 --> 00:19:52,816 Da hinten. 222 00:19:52,900 --> 00:19:56,612 Wenn wir umkehren, verlieren wir die Spur. 223 00:20:00,824 --> 00:20:05,370 Ich habe krasse Schulden, weil ihr bei dem Rennen ausgestiegen seid. 224 00:20:05,454 --> 00:20:08,207 Krasse Schulden! Und sie waren schon krass! 225 00:20:09,875 --> 00:20:13,545 Ja, du bist sauer, aber du kämpfst auf der falschen Seite. 226 00:20:20,719 --> 00:20:21,637 Steig ein. 227 00:20:27,309 --> 00:20:28,477 Pass auf! 228 00:20:33,690 --> 00:20:35,108 Du hast mich gerettet. 229 00:20:35,192 --> 00:20:36,276 Noch nicht. 230 00:20:37,819 --> 00:20:39,780 Die Party ist vorbei, Loser! 231 00:20:42,324 --> 00:20:43,158 Spring! 232 00:20:54,044 --> 00:20:55,671 Sandocal, runter damit. 233 00:20:58,173 --> 00:20:59,049 Tut mir leid. 234 00:21:00,175 --> 00:21:01,134 Mir auch. 235 00:21:01,218 --> 00:21:05,889 Meine Bilanz ist nicht toll, aber ich will es wiedergutmachen. 236 00:21:06,348 --> 00:21:10,644 Ich war so sauer, dass ich mich mit dem Bösen eingelassen habe. 237 00:21:10,727 --> 00:21:13,355 Mit dem nervigsten Bösen überhaupt. 238 00:21:13,438 --> 00:21:15,732 Danke, dass ihr mich gerettet habt. 239 00:21:19,736 --> 00:21:23,073 Das ist rührend, aber sind wir nun gefangen oder was? 240 00:21:23,156 --> 00:21:26,410 Vielleicht sollte ich auch was wiedergutmachen. 241 00:21:26,493 --> 00:21:29,621 Verschwindet. Ihr könnt ein paar Buggys haben. 242 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 Danke. 243 00:21:31,290 --> 00:21:32,416 Wo fahren wir hin? 244 00:21:32,499 --> 00:21:34,793 Keine Ahnung. Die Spur ist weg. 245 00:21:34,876 --> 00:21:39,756 Der Typ, für den Rafaela arbeitet, hat eine Basis am Auge der Sahara. 246 00:21:39,840 --> 00:21:41,300 Fahrt in die Richtung. 247 00:21:42,884 --> 00:21:45,178 Ein langer Weg ohne Proviant. 248 00:21:45,262 --> 00:21:48,307 Sucht den Dreiecksfelsen. Das Beduinenschild. 249 00:21:48,390 --> 00:21:50,183 Eine alte Handelsstation. 250 00:21:50,267 --> 00:21:53,687 Wenn einer die Wüste kennt, dann die Beduinen. 251 00:21:53,770 --> 00:21:56,273 -Und was hast du vor? -Keine Ahnung. 252 00:21:56,815 --> 00:22:00,193 Aber erst mal werde ich den Cyborg und diese Irre los. 253 00:22:00,277 --> 00:22:01,862 Die ist echt zu speziell. 254 00:22:01,945 --> 00:22:04,614 Danke, Sandocal. Vielleicht sehen wir uns. 255 00:22:08,869 --> 00:22:10,203 Ich hoffe nicht. 256 00:22:34,561 --> 00:22:38,273 Untertitel von: Anke Mittelberg