1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,773 --> 00:00:25,191 Sluta gnälla! 3 00:00:25,275 --> 00:00:28,653 Shashi tog min nyckelbil och halva rörelsekapitalet. 4 00:00:28,737 --> 00:00:32,282 Styrelsen vill sparka mig, och hälften av dem är mina egna barn! 5 00:00:32,365 --> 00:00:37,620 Du bor på en båt, Williams. Då kan man inte ha fötterna på jorden. 6 00:00:37,704 --> 00:00:39,873 Du ska skydda oss, Cleve! 7 00:00:39,956 --> 00:00:44,294 Är det mitt fel att ni inte har koll på nycklarna? Ni kan slappna av. 8 00:00:44,377 --> 00:00:47,505 Min nyckelbil sitter hårdare än en fästing på ett rådjur. 9 00:00:47,589 --> 00:00:50,133 Utan den kan grabben inte göra nåt. 10 00:00:50,216 --> 00:00:52,260 -Han lär försöka... -Låt honom göra det! 11 00:00:52,343 --> 00:00:55,805 Jag är upplärd av Rudy the Fish och Big Poppa Umami. 12 00:00:55,889 --> 00:00:57,140 Jag klarar av honom. 13 00:00:57,223 --> 00:01:01,311 Vi borde ha löst det här redan när vi undanröjde hans föräldrar. 14 00:01:01,394 --> 00:01:02,771 Men nej... 15 00:01:02,854 --> 00:01:06,024 "Det skulle kännas fel, Cleve!" 16 00:01:06,107 --> 00:01:09,569 Jag hoppas att ni har lärt er läxan, era veklingar. 17 00:01:09,652 --> 00:01:11,863 Hur vet du att din bil är säker? 18 00:01:11,946 --> 00:01:15,325 En gammal krigskompis vaktar den. 19 00:01:15,408 --> 00:01:19,162 Han skulle hellre äta krossat glas än låta nån sno min bil. 20 00:01:19,245 --> 00:01:23,291 Ursäkta mig, men nu har jag en pangfest att gå på. 21 00:01:24,125 --> 00:01:29,130 Passline var mitt första hotell. Jag kommer att sakna dig, gumman. 22 00:01:29,214 --> 00:01:33,635 Jag har inte varit så här vemodig sen jag fick avliva min ponny Butterscotch. 23 00:01:33,718 --> 00:01:37,889 Men mitt nya hotell kommer att dra in tio gånger så mycket stålar, 24 00:01:37,972 --> 00:01:40,600 så pang! 25 00:01:42,477 --> 00:01:45,313 Vilka ynkryggar. 26 00:01:46,397 --> 00:01:48,817 General Dudley! Hur mår min älskling? 27 00:01:50,693 --> 00:01:51,861 Va?! 28 00:01:51,945 --> 00:01:53,863 Vadå "borta"? 29 00:01:56,991 --> 00:01:58,827 Hej, Las Vegas! 30 00:02:08,461 --> 00:02:09,879 För bövelen... 31 00:02:13,508 --> 00:02:16,261 Lämna plats på The Strip. 32 00:02:48,626 --> 00:02:52,213 Lystring, gäster på Cleve Kelsos hotell. 33 00:02:52,297 --> 00:02:57,385 Jag ber er att evakuera Yo-Leven, 34 00:02:57,468 --> 00:03:00,346 Ace Deuce och The Horn. 35 00:03:01,764 --> 00:03:03,766 Var inte oroliga. 36 00:03:03,850 --> 00:03:08,271 Ni kan se fram emot ert livs största vinst. 37 00:03:08,354 --> 00:03:12,275 Den största vinsten i Vegas historia! 38 00:03:12,775 --> 00:03:15,778 Joon, koppla upp oss mot elnätet. 39 00:03:15,862 --> 00:03:19,908 Ska bli. Jag borde kunna utöka Huvudnyckelns räckvidd inom en halvtimme. 40 00:03:21,534 --> 00:03:26,289 Sen kan vi hacka hela världen och sänka alla länders regeringar. 41 00:03:26,372 --> 00:03:30,501 Medan du gör det ska jag hitta mannen som mördade mina föräldrar. 42 00:03:43,514 --> 00:03:44,933 Var är du, Cleve? 43 00:03:46,017 --> 00:03:47,727 Nu kommer jag! 44 00:03:50,980 --> 00:03:53,233 Det måste gå att stoppa Shashi. 45 00:03:53,316 --> 00:03:55,193 Han kontrollerar en hel armé. 46 00:03:55,276 --> 00:03:59,656 -Kan du hacka Huvudnyckeln, Frostee? -Jag tror inte det. 47 00:03:59,739 --> 00:04:04,285 Jag kanske kan stänga av den i tio sekunder med en trojan. 48 00:04:04,369 --> 00:04:06,371 -Det räcker. -Allvarligt? 49 00:04:06,454 --> 00:04:09,999 Ja, kanske, om jag lyckas slå av honom hjälmen. 50 00:04:10,083 --> 00:04:14,587 Då behöver vi en väldigt kraftfull sändare. 51 00:04:14,671 --> 00:04:18,091 Det är ju Vegas. Varför inte Big Ben? 52 00:04:18,675 --> 00:04:22,428 Det kan funka. Det finns ju en stor antenn högst upp. 53 00:04:22,512 --> 00:04:25,098 Men vi behöver massor av ström. 54 00:04:25,181 --> 00:04:26,432 Jag skämtade. 55 00:04:26,516 --> 00:04:28,935 Kanske mitt topphemliga bilbatteri? 56 00:04:29,018 --> 00:04:30,478 Ja! 57 00:04:30,561 --> 00:04:33,064 Ser du? Vi är nåt på spåren. 58 00:04:33,147 --> 00:04:36,150 Även om det skulle funka så hinner vi inte. 59 00:04:36,234 --> 00:04:39,237 Joon är nog redan inne på elnätet 60 00:04:39,320 --> 00:04:43,157 och Shashi tar väl över alla världens datorer eller nåt. 61 00:04:43,241 --> 00:04:45,410 Visste du inte ens vad hans plan var? 62 00:04:45,493 --> 00:04:49,080 Jag gillar racing och stöld. Politik är hans grej. 63 00:04:49,163 --> 00:04:54,043 Han slår säkert ut banksystemen, tar kontroll över kärnvapnen 64 00:04:54,127 --> 00:04:57,171 och förstör hela vår civilisation. 65 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 Då får vi skynda oss. 66 00:04:58,464 --> 00:05:03,052 Men hur ska vi komma nära Shashi om Huvudnyckeln kan styra våra bilar? 67 00:05:03,136 --> 00:05:07,223 Den kan bara styra bilar med chip. Vi får köra gammaldags. 68 00:05:11,811 --> 00:05:13,271 Okej! 69 00:05:22,363 --> 00:05:24,032 Där har du, Shashi! 70 00:05:24,115 --> 00:05:28,202 Du behöver inte ha sönder dem. Vi kan sätta in dem igen sen! 71 00:05:29,370 --> 00:05:31,414 Förlåt, jag rycktes med. 72 00:05:33,041 --> 00:05:37,337 Eko, försök hitta komradior. Vi kan inte använda klockorna. 73 00:05:39,839 --> 00:05:41,007 Jisses! 74 00:05:48,931 --> 00:05:50,808 Kolla in den här besten! 75 00:05:50,892 --> 00:05:53,394 Jag behöver inte ens plocka ur nåt. 76 00:06:00,943 --> 00:06:02,695 Nu trivs du, va? 77 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 Som ett minne av mig. 78 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 Vad menar du? 79 00:06:06,365 --> 00:06:10,995 Jag skulle stanna tills vi hade räddat Frostee. Nu har vi det. 80 00:06:11,079 --> 00:06:12,663 Vi kan fortfarande stoppa Shashi. 81 00:06:12,747 --> 00:06:16,793 Härligt! Då blir det lag och ordning igen, och finkan för mig. 82 00:06:16,876 --> 00:06:19,629 Då prövar jag nog hellre lyckan på egen hand. 83 00:06:19,712 --> 00:06:23,424 Efter allt vi har gått igenom? Vi behöver dig, Layla. 84 00:06:24,175 --> 00:06:25,593 Du behöver mer än mig. 85 00:06:26,594 --> 00:06:28,429 Försök låta bli att dö, Toretto. 86 00:06:38,356 --> 00:06:39,941 Så ja... 87 00:06:40,358 --> 00:06:42,276 Vem är en hungrig liten pojke? 88 00:06:42,360 --> 00:06:44,445 -Smaskens kackerlacka! -Vänta. 89 00:06:44,946 --> 00:06:46,989 Matade du honom med Papa Roach? 90 00:06:47,073 --> 00:06:51,786 Naturen är skoningslös, Gary. Bara de starkaste husdjuren överlever. 91 00:06:56,249 --> 00:06:58,751 Du skulle inte låta min kusin hamna i trubbel. 92 00:06:58,835 --> 00:07:02,672 Trubbel verkar följa Torettos i fotspåren. 93 00:07:03,131 --> 00:07:03,965 Kom nu. 94 00:07:13,266 --> 00:07:15,560 Tjugofem minuter kvar till världsherravälde! 95 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 Jag ser inte Cleve på nån kamera. 96 00:07:18,312 --> 00:07:19,981 Dags att skaka fram honom! 97 00:07:24,986 --> 00:07:26,320 Cleve! 98 00:07:26,404 --> 00:07:28,990 Jag vet att du tittar. 99 00:07:29,073 --> 00:07:30,533 Kolla här. 100 00:07:51,053 --> 00:07:55,433 Nu återbördas Cleve Kelsos pengar till folket! 101 00:07:57,185 --> 00:08:01,189 Din rackare! De där pengarna var hederligt stulna. 102 00:08:03,441 --> 00:08:08,988 Tror du att du kan stjäla från mig? Den här stan är min! Här är jag! 103 00:08:12,742 --> 00:08:13,659 Nu har jag dig. 104 00:08:20,374 --> 00:08:25,213 Eko och jag avleder så att Cisco kan få Frostee och Ekos bil till Big Ben. 105 00:08:25,296 --> 00:08:28,925 Frostee aktiverar sändaren och skickar viruset. 106 00:08:29,008 --> 00:08:31,594 -Hoppas det funkar. -Vad menar du? 107 00:08:31,677 --> 00:08:34,138 Jag har ju inte testat det. 108 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 Kan du vara lite positiv, tack? 109 00:08:36,307 --> 00:08:39,852 Viruset funkar. Jag tar hand om Shashi medan Huvudnyckeln är utslagen. 110 00:08:40,269 --> 00:08:42,813 -På tio sekunder. -Jag gör det på fem. 111 00:08:49,403 --> 00:08:50,947 Toretto kommer! 112 00:08:51,948 --> 00:08:53,157 Det här fixar jag. 113 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 Jag kan inte stoppa bilarna! Toretto har tagit bort all teknik. 114 00:09:10,007 --> 00:09:14,136 Som de vill. Vi gör på det gamla hederliga sättet. 115 00:09:19,767 --> 00:09:21,769 I dag tar jag farväl av Cleve... 116 00:09:22,436 --> 00:09:23,813 ...och Tony Toretto. 117 00:09:30,278 --> 00:09:31,654 Där framme är Big Ben. 118 00:09:42,540 --> 00:09:46,586 Sprid ut er! Vi uppehåller Shashi medan Cisco tar sig till tornet. 119 00:10:19,910 --> 00:10:21,120 Usch! 120 00:10:21,912 --> 00:10:25,708 -Tur att jag slapp det där. -Ja, tur för dig... 121 00:10:29,253 --> 00:10:31,130 Så där ja. 122 00:10:37,053 --> 00:10:38,971 Vi får ta en annan väg! 123 00:10:39,055 --> 00:10:41,515 Om tio minuter erövrar vi världen. 124 00:10:53,903 --> 00:10:56,155 Jag kommer inte ifrån Rolli. 125 00:10:59,950 --> 00:11:01,619 Dags för chicken race. 126 00:11:01,702 --> 00:11:03,162 -Redo? -Alltid. 127 00:11:23,933 --> 00:11:25,267 Var redo att styra! 128 00:11:25,351 --> 00:11:26,394 Va? 129 00:11:45,579 --> 00:11:46,831 Fem minuter kvar. 130 00:11:47,873 --> 00:11:51,460 Precis lagom för att avsluta saker med Cleve. 131 00:11:54,630 --> 00:11:56,340 Det var länge sen... 132 00:11:58,968 --> 00:12:01,303 Knäckte jag brillorna, glasögonorm? 133 00:12:02,179 --> 00:12:04,432 Tror du att du kan ta mina pengar? 134 00:12:13,065 --> 00:12:15,276 Jag har väntat länge på det här. 135 00:12:15,359 --> 00:12:17,695 Du är modig, grabben. 136 00:12:17,778 --> 00:12:20,781 Om nån dödade mina föräldrar skulle jag göra likadant. 137 00:12:20,865 --> 00:12:24,118 Det här handlar om mer än bara personlig hämnd. 138 00:12:24,201 --> 00:12:27,496 Jag ska skapa en ny världsordning. 139 00:12:28,497 --> 00:12:31,792 Så låter det alltid när det rullar stridsvagnar på huvudgatan. 140 00:12:31,876 --> 00:12:35,546 Toretto har slagit ut Nacho och Rolli. Vi behöver hjälp! 141 00:12:35,629 --> 00:12:36,672 Inte nu, Joon. 142 00:12:36,755 --> 00:12:38,883 Krångel med den nya världsordningen? 143 00:12:39,717 --> 00:12:42,761 -Käften! -Strunt i gubben! Vi tar honom sen. 144 00:12:42,845 --> 00:12:45,973 Toretto når mig inte här. Gör ditt jobb och stör inte. 145 00:12:46,056 --> 00:12:48,309 Att vara chef är svårare än man tror. 146 00:12:48,392 --> 00:12:51,896 Jag är inte en av dina korrupta miljardärpolare. 147 00:12:51,979 --> 00:12:57,151 Människor som mina föräldrar får inte en chans, för att du har riggat spelet. 148 00:12:57,735 --> 00:13:00,196 Men jag ska göra världen bättre. 149 00:13:00,279 --> 00:13:03,949 Jag jämnar ut oddsen! Jag ska omfördela... 150 00:13:04,033 --> 00:13:08,871 Ska du döda mig eller tvinga mig prenumerera på ditt nyhetsbrev? 151 00:13:12,374 --> 00:13:14,710 Vi har ett problem. 152 00:13:14,793 --> 00:13:19,215 Jag slängde medaljongen, så jag har inget att svetsa med. 153 00:13:19,632 --> 00:13:21,008 Funkar en laserdrönare? 154 00:13:21,091 --> 00:13:22,593 -Absolut! -Jag fixar. 155 00:13:47,910 --> 00:13:48,953 Ja! 156 00:13:50,579 --> 00:13:52,831 Här kommer jag, Frostee! 157 00:13:55,334 --> 00:13:58,212 Fantastiskt! Förlåt, krypet. 158 00:13:58,295 --> 00:14:01,799 Tur att DJ Drone inte såg det där. 159 00:14:02,383 --> 00:14:05,594 Om två minuter når Huvudnyckeln hela världen. 160 00:14:12,977 --> 00:14:14,270 Hur långt har du kvar? 161 00:14:15,604 --> 00:14:18,148 Jag är klar, men Shashi är på ett hustak. 162 00:14:18,232 --> 00:14:22,444 Du har tio sekunder på dig att sänka både honom och Huvudnyckeln. 163 00:14:22,528 --> 00:14:24,905 Hur ska det gå till? 164 00:14:24,989 --> 00:14:26,866 Jag har hittat en ramp. 165 00:14:35,374 --> 00:14:37,793 Jag har raketproblem, hörni. 166 00:14:45,384 --> 00:14:47,052 Jag blir inte av med den! 167 00:14:49,763 --> 00:14:53,225 -Layla! -Jag tar raketen. Gör det här nu! 168 00:15:01,775 --> 00:15:05,237 Hur gick det? - Ser nån Layla? 169 00:15:05,988 --> 00:15:10,284 Huvudnyckeln är inkopplad på västkustnätet. Vi är redo för världen. 170 00:15:10,367 --> 00:15:13,913 Jag kunde fortsätta hela dagen, men har annat att göra. 171 00:15:14,663 --> 00:15:16,040 Farväl, Cleve. 172 00:15:16,457 --> 00:15:18,000 Starta sändaren! 173 00:15:25,049 --> 00:15:26,884 Tio sekunder, T! 174 00:15:26,967 --> 00:15:29,261 Tur att jag har en tiosekundersbil. 175 00:15:31,764 --> 00:15:32,890 Vad händer? 176 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 Jag är strömlös, Joon. 177 00:15:35,267 --> 00:15:37,311 Det är ett virus! 178 00:15:37,394 --> 00:15:39,521 Jag löser det på nolltid. 179 00:15:41,106 --> 00:15:42,358 Snyggt, Frostee... 180 00:15:44,610 --> 00:15:47,446 Synd att jag tog bort rakettändningen. 181 00:16:05,881 --> 00:16:06,882 Lägg av! 182 00:16:14,348 --> 00:16:16,225 Såg ni det där? 183 00:16:20,229 --> 00:16:22,439 Så! Du är uppkopplad igen, Shashi. 184 00:16:28,862 --> 00:16:29,905 Nej, nej, nej! 185 00:16:43,252 --> 00:16:45,004 Vi ska se vad den här går för. 186 00:17:04,773 --> 00:17:06,191 Du kan inte gömma dig. 187 00:17:20,706 --> 00:17:22,374 Det var så här du tog Layla. 188 00:17:22,458 --> 00:17:25,878 Gömd bakom en mask lät du maskinerna göra smutsgörat. 189 00:17:26,503 --> 00:17:29,214 Res dig. Nu gör vi upp det här på Torettovis. 190 00:17:34,511 --> 00:17:36,597 Shashi! Svara, Shashi! 191 00:17:41,894 --> 00:17:43,020 Hacka det där. 192 00:17:43,771 --> 00:17:46,607 Varför dröjer det så? Spräng kåken! 193 00:17:48,150 --> 00:17:50,069 Ajöss, Shashi. 194 00:18:05,209 --> 00:18:06,835 Det var ingen dålig smocka. 195 00:18:11,965 --> 00:18:15,177 Tony! Byggnaden sprängs! 196 00:18:15,844 --> 00:18:16,929 Jag märker det! 197 00:18:19,556 --> 00:18:23,018 Om vi klarar oss levande härifrån ska du få ännu mer spö. 198 00:18:25,270 --> 00:18:27,606 -Kör, T! -Men hur? 199 00:18:33,070 --> 00:18:35,823 Om Dom kan så kan jag. 200 00:18:51,964 --> 00:18:53,257 Han klarar det inte! 201 00:18:56,510 --> 00:18:57,469 Nej, nej, nej! 202 00:19:04,518 --> 00:19:06,937 Ser ni det här? Ser nån det här? 203 00:19:07,354 --> 00:19:09,398 Jag tror inte mina ögon. 204 00:19:20,325 --> 00:19:22,703 -Vi har visst besök. -Dom? 205 00:19:22,786 --> 00:19:25,998 Har du inte fått lära dig att bilar inte flyger? 206 00:19:27,833 --> 00:19:32,462 -Vad gör du här, Dom? -Jag ställer alltid upp för familjen. 207 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 Tack. 208 00:19:34,006 --> 00:19:38,594 Jag har alltid velat vara som du, men aldrig riktigt fattat vad det innebär. 209 00:19:38,677 --> 00:19:41,680 Men du avslutade uppdraget. 210 00:19:41,763 --> 00:19:43,557 Jag är stolt över dig. 211 00:19:50,689 --> 00:19:52,107 Layla! Du lever! 212 00:19:53,692 --> 00:19:55,277 Så klart jag gör. 213 00:19:56,028 --> 00:19:58,906 Det var du som behövde räddas...igen. 214 00:19:59,781 --> 00:20:03,285 -Det gick vilt till här. -Ja, det var riktigt kul. 215 00:20:03,911 --> 00:20:05,662 Jag har aldrig varit i Vegas. 216 00:20:05,746 --> 00:20:08,373 Du är nog inte välkommen tillbaka. 217 00:20:08,790 --> 00:20:11,126 Shashi kommer att sitta inne ett tag. 218 00:20:11,210 --> 00:20:14,922 Vad ska du göra? Jag kan snacka med fröken Ingenstans om fängelset. 219 00:20:15,005 --> 00:20:18,133 Försöker du rekrytera mig till ert spiongäng? 220 00:20:18,217 --> 00:20:21,720 Varför inte? Du skulle få resa, lattja med spionprylar... 221 00:20:21,803 --> 00:20:27,976 Jag har ju sagt att jag är en ensamvarg. Bäst att sticka nu, innan nån griper mig. 222 00:20:29,061 --> 00:20:30,646 Vi ses, Toretto. 223 00:20:35,275 --> 00:20:36,526 Hej då, Gray. 224 00:20:37,152 --> 00:20:41,657 Cleve lyckades komma undan i tumultet, men vi ska hitta honom. 225 00:20:42,115 --> 00:20:44,451 Kan vi hitta Huvudnyckeln där nånstans? 226 00:20:44,534 --> 00:20:47,287 Knappast. Bara Shashi och jag klarade oss därifrån. 227 00:20:47,371 --> 00:20:51,833 Det är nog bäst så. Den var för mäktig. I orätta händer... 228 00:20:53,210 --> 00:20:55,379 Ja, hur skulle det gå? 229 00:21:00,550 --> 00:21:03,136 Var ställde du flygplanet, Gary? 230 00:21:04,137 --> 00:21:05,347 Det stod här. 231 00:21:06,431 --> 00:21:07,432 Titta. 232 00:21:10,769 --> 00:21:13,647 Toretto! Låt bli det där! 233 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 Förlåt! 234 00:21:28,620 --> 00:21:29,871 Så där ja! 235 00:21:30,706 --> 00:21:31,707 Ja! 236 00:21:33,959 --> 00:21:38,130 Fröken Ingenstans beordrar säkert ett raketanfall mot oss just nu. 237 00:21:38,213 --> 00:21:39,506 Hon överlever. 238 00:21:39,589 --> 00:21:42,009 -Vi förtjänar lite semester. -Ja. 239 00:21:42,092 --> 00:21:44,594 Vi lämnar tillbaka Huvudnyckeln och planet sen. 240 00:21:44,678 --> 00:21:49,516 Men först kanske vi kan besöka Yokafabriken i Japan? 241 00:21:49,975 --> 00:21:55,522 De ska ha massor av smaker, som litchi, sjögräs och platinatiger! 242 00:21:55,605 --> 00:21:58,108 Ett varv till runt öarna innan vi drar? 243 00:21:58,191 --> 00:21:59,401 Kör! 244 00:22:01,570 --> 00:22:04,614 För vi är spionracers 245 00:22:04,698 --> 00:22:06,783 Åker vattenskoter 246 00:22:06,867 --> 00:22:09,953 Varv efter varv runt kobbarna 247 00:22:35,479 --> 00:22:38,273 Undertexter: Karl Hårding