1 00:00:12,429 --> 00:00:15,473 [upbeat rhythmic music plays] 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,521 [engine roars, tires squeal] 3 00:00:22,063 --> 00:00:23,773 [hip-hop plays] 4 00:00:27,485 --> 00:00:28,570 [music fades] 5 00:00:28,653 --> 00:00:32,115 -Ah, look who it is. The rodeo champ. -For now. 6 00:00:32,198 --> 00:00:35,326 Hey loser, Shashi wants to talk. He's across town. 7 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 He could have called. 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,914 He could have, but... Where's the fun in that? 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,125 [hip-hop plays] 10 00:00:43,793 --> 00:00:45,211 [high-pitched] Boo-yah! 11 00:00:45,503 --> 00:00:47,130 [Layla whoops] 12 00:00:49,674 --> 00:00:51,593 [Layla] Woo-hoo-hoo! 13 00:00:52,802 --> 00:00:54,137 [Tony] Yeah! 14 00:00:56,931 --> 00:00:58,057 [truck horn blares] 15 00:00:58,475 --> 00:00:59,309 [grunts] 16 00:00:59,809 --> 00:01:02,103 [Tony] Yeah! Whoo! 17 00:01:20,080 --> 00:01:21,164 Come on! 18 00:01:24,125 --> 00:01:25,168 See ya! 19 00:01:30,465 --> 00:01:31,508 [Layla laughs] 20 00:01:44,062 --> 00:01:46,272 I'm gonna beat you again, Toretto. 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 -No! -Yeah! 22 00:01:53,863 --> 00:01:55,907 -[Layla] Woo-hoo! -[music fades] 23 00:01:59,035 --> 00:02:00,328 I win. Again. 24 00:02:00,411 --> 00:02:03,957 You're welcome. I know you felt bad after I had to save you. 25 00:02:04,040 --> 00:02:07,669 -You didn't have to save me! -Enough! You're exactly the same. 26 00:02:08,002 --> 00:02:09,087 -What? -He wishes. 27 00:02:09,170 --> 00:02:10,505 I have a job for you. 28 00:02:10,588 --> 00:02:14,134 Meet Sudarikov. A Russian oligarch and high-end arms dealer. 29 00:02:14,217 --> 00:02:15,969 You buy weapons from him? 30 00:02:16,052 --> 00:02:19,430 The weapons he sells are a bit old-fashioned for my taste. 31 00:02:19,514 --> 00:02:21,224 I'm looking to buy codes. 32 00:02:21,307 --> 00:02:22,767 Like nuclear codes? 33 00:02:22,851 --> 00:02:25,478 Stop asking stupid questions. Let him finish. 34 00:02:25,562 --> 00:02:28,815 Not nukes. These codes are much more valuable than that. 35 00:02:28,898 --> 00:02:31,901 Which is why I know Sudarikov won't sell them to me. 36 00:02:31,985 --> 00:02:34,404 -So-- -[Shashi] That's where you come in. 37 00:02:34,487 --> 00:02:39,367 While I distract him, you steal the codes from his high-security suite. Up for it? 38 00:02:39,742 --> 00:02:41,953 [chuckles] My crew's up for anything. 39 00:02:42,036 --> 00:02:44,664 Forget your crew. You do this job with Layla. 40 00:02:45,039 --> 00:02:46,166 -What? -Gross! 41 00:02:46,833 --> 00:02:48,710 [scoffs] "Gross"? Seriously? 42 00:02:48,793 --> 00:02:52,630 My knee-jerk reaction to working with you, spending time with you, 43 00:02:52,714 --> 00:02:54,132 being anywhere near you. 44 00:02:54,215 --> 00:02:56,509 Fun. I'll send you the details later. 45 00:02:56,885 --> 00:02:57,969 [both grunt] 46 00:03:03,141 --> 00:03:06,561 I've done a million jobs. Why do I need Deadweight Toretto? 47 00:03:06,644 --> 00:03:08,521 This one is different, a test. 48 00:03:08,605 --> 00:03:11,441 We need to make sure Tony is someone I can trust. 49 00:03:15,278 --> 00:03:18,197 Then Shashi said he wants me and Layla to steal 50 00:03:18,281 --> 00:03:20,408 from this guy's high-security suite. 51 00:03:20,491 --> 00:03:23,119 No one else knows about this top secret plan. 52 00:03:23,202 --> 00:03:25,788 Whoa. That's some crazy trust fall stuff. 53 00:03:25,872 --> 00:03:30,585 Right? And since we're going to know Shashi's whereabouts for the entire night, 54 00:03:30,668 --> 00:03:34,797 it's the perfect opportunity to use our data to infiltrate his hideout. 55 00:03:34,881 --> 00:03:37,550 Gary, show us the blueprint of Shashi's house. 56 00:03:39,802 --> 00:03:41,512 Those feet got an off switch? 57 00:03:41,596 --> 00:03:45,016 I'm 4088 steps away from hitting my daily goal, 58 00:03:45,099 --> 00:03:46,976 so haters, back off. 59 00:03:47,060 --> 00:03:52,607 We tracked the drone you planted on the train car back to Shashi's crib. 60 00:03:52,690 --> 00:03:55,985 Is "crib" still a popular term in your peer group? 61 00:03:56,069 --> 00:03:57,862 Uh... You can't pull it off. 62 00:03:57,946 --> 00:04:01,741 We're looking for a link between the people Shashi has robbed. 63 00:04:01,824 --> 00:04:06,913 We think the keys and whatever else Shashi has stolen is likely stashed in his house. 64 00:04:06,996 --> 00:04:09,624 -What are the keys again? -We're finding out. 65 00:04:09,707 --> 00:04:12,502 While Tony works with Layla and Shashi, you... 66 00:04:12,877 --> 00:04:15,213 Wait, we're missing someone here. 67 00:04:15,296 --> 00:04:18,091 Where's the kid? Name sounds like an ice cream? 68 00:04:19,634 --> 00:04:20,635 Frostee! 69 00:04:20,969 --> 00:04:24,722 -I'm working! -No you're not. That's why she's yelling. 70 00:04:24,806 --> 00:04:27,767 [sniffs] That stinks. What are you making? 71 00:04:27,850 --> 00:04:31,562 A portal into another dimension where it's quiet. 72 00:04:32,397 --> 00:04:34,357 Why are you so weird? 73 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 -You missed a spot. -Oh yeah! Thanks. 74 00:04:36,985 --> 00:04:40,738 What's that smell? Wanda, have you been messing with the curry? 75 00:04:40,822 --> 00:04:43,199 That's our son stinking up the joint. 76 00:04:43,574 --> 00:04:47,495 I told him that he was supposed to be working but he didn't listen. 77 00:04:47,578 --> 00:04:50,248 I'm trying to embed an interconnection device 78 00:04:50,331 --> 00:04:53,626 into my medallion so I can wirelessly access my computer! 79 00:04:53,710 --> 00:04:56,087 This kind of tech takes exact precision! 80 00:04:56,546 --> 00:05:00,800 Uh-huh. I need you to wirelessly access these tapas over to table five. 81 00:05:01,467 --> 00:05:02,635 You're in trouble. 82 00:05:03,219 --> 00:05:08,266 If you used my new technology you could cut the service time here in half. 83 00:05:08,349 --> 00:05:09,976 Last time I used your tech, 84 00:05:10,059 --> 00:05:13,980 -it cut my refrigerator in half. -[groans] That was user error! 85 00:05:16,733 --> 00:05:19,944 -Welcome to Salchicas. -I'm looking for Frostee Benson. 86 00:05:20,445 --> 00:05:23,031 Uh... Yeah... That's, that's me. 87 00:05:23,364 --> 00:05:26,409 You and I have never met, but I have good news. 88 00:05:26,492 --> 00:05:30,204 We've reviewed your application to our cybernetics science camp 89 00:05:30,288 --> 00:05:32,623 and I am here to offer you a spot. 90 00:05:32,707 --> 00:05:34,542 A science camp? [gasps] 91 00:05:34,917 --> 00:05:38,629 Frostee, my little future Nobel prize winner. 92 00:05:38,713 --> 00:05:43,092 "Welcome to Kids Cybernetics Science Camp. For kids. Who like cybernetics." 93 00:05:43,551 --> 00:05:46,471 -"And science." -So how long is this science camp? 94 00:05:46,721 --> 00:05:49,265 All day, every day, for the entire summer. 95 00:05:49,348 --> 00:05:52,727 You won't see much of him as he'll be busy learning stuff, 96 00:05:52,810 --> 00:05:54,896 building tech, and making memories. 97 00:05:54,979 --> 00:05:57,231 Just like the authentic brochure says. 98 00:05:58,608 --> 00:06:00,151 -[shooting] -[all yelp] 99 00:06:02,153 --> 00:06:03,237 Uh-oh... 100 00:06:03,321 --> 00:06:06,741 Ah cool, the laser cutter works! [chuckles] 101 00:06:06,824 --> 00:06:08,659 -Frostee can go. -Take him away. 102 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 [exhilarating music plays] 103 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 We're going to Shashi's. 104 00:06:12,163 --> 00:06:14,749 - Awaiting go-ahead. -The watches are active. 105 00:06:14,832 --> 00:06:19,337 We can track them wherever they go. Or find the bodies afterwards. 106 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 [alarm beeps] 107 00:06:22,131 --> 00:06:23,007 Just kidding. 108 00:06:25,093 --> 00:06:27,386 Once the meeting starts you can go. 109 00:06:28,054 --> 00:06:28,930 Copy that. 110 00:06:35,686 --> 00:06:37,188 The ushanka has landed. 111 00:06:47,448 --> 00:06:52,120 [Russian accent] Nice ride, Mr Dhar. Tell me, what kind of car is this? 112 00:06:52,203 --> 00:06:55,373 This is a Macallister Motors Superfin. One of a kind. 113 00:06:55,456 --> 00:06:59,794 Ah. I love owning things no one else can have. 114 00:06:59,877 --> 00:07:01,003 Sudarikov. 115 00:07:01,879 --> 00:07:04,507 Why don't you, uh, take it for a spin. 116 00:07:14,475 --> 00:07:16,310 You're clear. Be careful, guys. 117 00:07:21,524 --> 00:07:24,318 [Ms. Nowhere] Operation Shake It Up in progress. 118 00:07:24,402 --> 00:07:27,321 We'll launch a fake earthquake once you're ready. 119 00:07:31,659 --> 00:07:34,829 I knew earthquakes were created by a weather machine. 120 00:07:34,912 --> 00:07:39,834 Did you see it? It's a giant piston that slams into the ground creating a tremor. 121 00:07:39,917 --> 00:07:41,878 I'll connect one to my subwoofer. 122 00:07:47,091 --> 00:07:51,304 [laughs] You were right, this is extremely smooth ride! 123 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 Wait until you test out the defense systems. 124 00:07:56,726 --> 00:07:58,144 [car horns sound] 125 00:08:00,646 --> 00:08:01,481 [Cisco] Ready. 126 00:08:05,026 --> 00:08:09,030 -[heavy thumping] -[music stops] 127 00:08:09,614 --> 00:08:11,782 [alarm rings] 128 00:08:11,866 --> 00:08:12,867 What was that? 129 00:08:14,911 --> 00:08:16,120 -[heavy thump] -Whoa. 130 00:08:16,204 --> 00:08:17,246 [alarm rings] 131 00:08:17,330 --> 00:08:19,457 Well, time to reboot the alarm. 132 00:08:23,503 --> 00:08:24,629 Wham and bam. 133 00:08:26,172 --> 00:08:30,301 I'm hacking Shashi's security system. It'll be live in ten seconds. 134 00:08:30,384 --> 00:08:33,638 -What's going on? -[Rusty] A run-of-the-mill earthquake. 135 00:08:33,721 --> 00:08:36,933 You see, your house sets on the San Andreas fault-- 136 00:08:37,016 --> 00:08:40,228 I know about that! When will the cameras be back up? 137 00:08:40,478 --> 00:08:43,523 Security cams back on in three, two... one. 138 00:08:45,233 --> 00:08:49,195 -Uh... You sure they can't see us? -Or hear us? 139 00:08:49,278 --> 00:08:53,991 -Oh man, I wish I couldn't smell you. -Sorry. I get gassy when I'm nervous. 140 00:08:54,075 --> 00:08:55,076 -[farts] -Ew! 141 00:08:55,159 --> 00:08:59,288 -[Rusty] Your cameras are hard-wired to... -Trouble, Mr. Dhar? 142 00:08:59,372 --> 00:09:03,125 ...of Louis-Jacques-Mandé Daguerre... Hello? Hello? 143 00:09:03,209 --> 00:09:05,711 Just an earthquake. How about those codes? 144 00:09:06,212 --> 00:09:07,213 Look out! 145 00:09:07,505 --> 00:09:09,131 [fast-paced music plays] 146 00:09:11,634 --> 00:09:16,013 In Russia, car has right of way. Hey, what does this button do? 147 00:09:18,474 --> 00:09:19,642 [crashing] 148 00:09:22,645 --> 00:09:24,564 [siren wails] 149 00:09:24,855 --> 00:09:25,940 Whoopsie. 150 00:09:29,277 --> 00:09:30,736 [low, tense music plays] 151 00:09:42,748 --> 00:09:44,000 [both grunt] 152 00:09:50,298 --> 00:09:51,507 [shouts] 153 00:09:53,342 --> 00:09:56,095 [panting] Whoa! I nearly got crushed! 154 00:09:56,596 --> 00:09:59,348 First infiltration through an elevator shaft? 155 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 Er... Yeah. 156 00:10:00,975 --> 00:10:04,103 It shows. Step it up Toretto, we don't have much time. 157 00:10:04,186 --> 00:10:06,355 This floor is occupied by Sudarikov. 158 00:10:06,439 --> 00:10:09,483 The codes may be housed in some kind of USB or CPU. 159 00:10:13,613 --> 00:10:16,449 Whoa-ho-ho. A screen-quarium! 160 00:10:16,949 --> 00:10:19,785 Guys, check this out! [laughs] 161 00:10:21,203 --> 00:10:23,581 Holo-fish, holo-pusses... [gasps] 162 00:10:23,664 --> 00:10:27,084 [shouting] It's a holo-shark from the hit movie Holo-Shark ! 163 00:10:27,418 --> 00:10:29,295 How can a hologram eat people? 164 00:10:29,587 --> 00:10:31,964 [sighs] You don’t get science. 165 00:10:32,423 --> 00:10:34,091 Guys, guys! I found it! 166 00:10:34,175 --> 00:10:36,218 -The keys? -Better. Boo-yah! 167 00:10:38,804 --> 00:10:43,768 -It's portable froyo, yo! -Man, rich people have the best stuff! 168 00:10:43,851 --> 00:10:45,353 Cisco, put that back. 169 00:10:45,436 --> 00:10:48,064 Remember, Ms. Nowhere said to leave no trace. 170 00:10:48,147 --> 00:10:49,940 You need to focus and-- What? 171 00:10:50,024 --> 00:10:52,193 Whoa! Is that an original Ang Chen? 172 00:10:52,610 --> 00:10:54,195 -Whoa! - Hey! Focus. 173 00:10:54,654 --> 00:10:59,408 The tectonic imaging from our earthquake shows a vault under the infrastructure. 174 00:10:59,492 --> 00:11:00,951 Go find the entrance. 175 00:11:01,035 --> 00:11:03,788 [low, tense music plays] 176 00:11:12,797 --> 00:11:13,673 Ready? 177 00:11:13,881 --> 00:11:15,174 Three, two... 178 00:11:15,257 --> 00:11:16,092 [Layla] One. 179 00:11:16,884 --> 00:11:17,760 [music fades] 180 00:11:17,843 --> 00:11:18,677 [Tony] Clear. 181 00:11:21,847 --> 00:11:23,432 [owl hoots] 182 00:11:25,393 --> 00:11:27,728 Check out the rock on that bird! 183 00:11:28,270 --> 00:11:31,607 Huh. Reminds me of my aunt's parakeet, minus the bling. 184 00:11:31,899 --> 00:11:33,609 Do you always talk this much? 185 00:11:33,692 --> 00:11:35,778 Once her house caught on fire. 186 00:11:35,861 --> 00:11:38,531 A ribs incident. The place went up in flames. 187 00:11:38,989 --> 00:11:42,284 Then, my cousin Dom ran back in to save that bird. 188 00:11:42,368 --> 00:11:45,454 "Leave no family behind." That's the Toretto motto. 189 00:11:46,080 --> 00:11:48,082 Well, a bird's not family. 190 00:11:48,165 --> 00:11:51,460 -Now a dog, that's family. -What kind of dog do you have? 191 00:11:51,544 --> 00:11:53,003 [Layla] You stalking me? 192 00:11:53,087 --> 00:11:55,756 Just trying to get to know you. Paranoid much? 193 00:11:55,840 --> 00:11:59,969 If you haven't noticed, I'm kind of a lone wolf, shadowy criminal type, 194 00:12:00,052 --> 00:12:04,181 not a baby riding on his cousin's coattails talking about his family. 195 00:12:04,265 --> 00:12:06,684 -Let's move. This isn't the room. -Ouch. 196 00:12:06,767 --> 00:12:09,728 Family is important. You need people you can trust. 197 00:12:09,812 --> 00:12:12,356 Family slows you down, trust is for suckers. 198 00:12:12,440 --> 00:12:15,526 -They'll be in a secure location. -[Echo] Hold up. 199 00:12:15,609 --> 00:12:16,444 -What? -What? 200 00:12:16,527 --> 00:12:17,445 -What? -Huh? 201 00:12:18,070 --> 00:12:19,488 I wasn't talking to you. 202 00:12:19,572 --> 00:12:21,824 -Were you talking to me? -Um... 203 00:12:22,366 --> 00:12:24,952 Uh, I, I was. Did you say something? 204 00:12:25,035 --> 00:12:26,745 -[both] Are you okay? -Er... 205 00:12:26,829 --> 00:12:30,416 Everything's fine. Let's just keep doing what we're doing. 206 00:12:30,499 --> 00:12:31,333 Urgh. 207 00:12:31,417 --> 00:12:32,960 [mysterious music plays] 208 00:12:33,043 --> 00:12:36,464 Uh... Whoa. That doesn't belong here. 209 00:12:38,591 --> 00:12:39,758 [Frostee gasps] 210 00:12:39,842 --> 00:12:41,927 I got this. [yelps] 211 00:12:42,887 --> 00:12:47,933 Oops! Wrong button. Most of these are for lasers, I guess. 212 00:12:53,397 --> 00:12:54,398 Yes! We're in. 213 00:12:54,482 --> 00:12:55,649 [music fades] 214 00:12:55,733 --> 00:12:58,694 [Tony] It knows if the codes are in the computers? 215 00:12:58,777 --> 00:13:02,364 It scans the servers for encryption that may hide the codes. 216 00:13:03,532 --> 00:13:06,577 So it knows if the codes are in these computers? 217 00:13:06,660 --> 00:13:07,495 [groans] 218 00:13:08,537 --> 00:13:10,915 -Whoa! -[Echo] Aw yeah! 219 00:13:10,998 --> 00:13:15,002 Mm-mm-mm. Check out the awesome cars! 220 00:13:15,085 --> 00:13:17,755 I'm checking them and I like what I see. 221 00:13:17,838 --> 00:13:19,965 Forget the cars. Find the keys. 222 00:13:20,049 --> 00:13:22,343 We don't even know what they look like. 223 00:13:22,426 --> 00:13:26,722 Scour the place. Try to find a memory stick or external hard drive. 224 00:13:26,805 --> 00:13:29,266 -[fast-paced music plays] -[sirens blare] 225 00:13:31,977 --> 00:13:36,148 -Final offer. My car, for the codes. -I will never sell you codes. 226 00:13:36,232 --> 00:13:38,609 I thought you came to make a deal. 227 00:13:43,781 --> 00:13:48,744 I'm sorry I led you on. I just wanted to drive car I heard so much about. 228 00:13:48,827 --> 00:13:50,538 [Sudarikov laughs] 229 00:14:06,720 --> 00:14:10,140 Whoo! It's beautiful, da ? [sighs] 230 00:14:10,224 --> 00:14:13,477 But now I must check Sova. This tête-à-tête is finito . 231 00:14:17,106 --> 00:14:18,774 I have to ask you something. 232 00:14:19,567 --> 00:14:20,985 Isn't that thing hot? 233 00:14:22,027 --> 00:14:26,866 Eh. It's signature look. Sudarikov is slave to fashion. 234 00:14:27,491 --> 00:14:28,909 [mysterious music plays] 235 00:14:29,660 --> 00:14:33,330 What if it's not a USB or a hard drive? Hm. 236 00:14:34,665 --> 00:14:37,835 You can store a crazy amount of data in crystals now. 237 00:14:37,918 --> 00:14:41,380 -Data crystals, that's it! Genius! -Who are you talking to? 238 00:14:41,463 --> 00:14:43,841 Er, myself! I know where the codes are. 239 00:14:43,924 --> 00:14:45,134 [Tony] We need this. 240 00:14:45,551 --> 00:14:47,678 Hey! What are you talking about? 241 00:14:47,761 --> 00:14:51,223 See the bling on that owl? The codes could be stored there. 242 00:14:51,307 --> 00:14:53,267 We've got to go back and get it. 243 00:14:53,350 --> 00:14:56,353 [Shashi] Guys, abort. Sudarikov is headed your way. 244 00:14:56,854 --> 00:14:58,981 You don't know if the data's there. 245 00:14:59,064 --> 00:15:01,901 We can get in and out before Sudarikov returns. 246 00:15:01,984 --> 00:15:05,654 What's this "we" business? You heard Shashi. I'm out of here. 247 00:15:05,946 --> 00:15:07,448 Fine. I don't need you. 248 00:15:08,032 --> 00:15:10,117 I'm gonna do what Torettos do best: 249 00:15:10,451 --> 00:15:11,827 go back for the bird. 250 00:15:11,911 --> 00:15:13,120 [tense music plays] 251 00:15:23,964 --> 00:15:26,216 [owl hoots softly] 252 00:15:36,310 --> 00:15:37,144 [chuckles] 253 00:15:45,861 --> 00:15:48,906 -[owl shrieks] -[Tony exclaims] 254 00:15:50,950 --> 00:15:52,910 Got it. Ah! Ow! 255 00:15:52,993 --> 00:15:53,827 [gasps] 256 00:15:54,495 --> 00:15:55,955 [owl shrieks loudly] 257 00:16:00,834 --> 00:16:03,003 -[music fades] -[owl hoots softly] 258 00:16:04,546 --> 00:16:05,381 [kisses] 259 00:16:11,261 --> 00:16:13,055 [tense music plays] 260 00:16:15,808 --> 00:16:17,434 [Cisco] It's creepy here. 261 00:16:18,185 --> 00:16:19,561 Maybe we should leave. 262 00:16:20,062 --> 00:16:21,855 We haven't found the keys yet. 263 00:16:22,231 --> 00:16:23,774 What if Shashi comes back? 264 00:16:23,857 --> 00:16:26,860 Quit sweating. Tony will tell us if that happens. 265 00:16:28,404 --> 00:16:30,239 [music intensifies] 266 00:16:35,202 --> 00:16:36,078 [owl shrieks] 267 00:16:36,495 --> 00:16:37,413 Preevyét , Sova. 268 00:16:39,039 --> 00:16:40,874 You want to see city view, eh? 269 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 [gasps] 270 00:16:48,549 --> 00:16:50,050 [music intensifies] 271 00:16:51,927 --> 00:16:52,928 [music fades] 272 00:16:59,018 --> 00:17:04,064 Take it in, Sova. Someday, this will all be ours. 273 00:17:04,565 --> 00:17:06,275 [tense music plays] 274 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 [Tony strains] 275 00:17:09,528 --> 00:17:12,072 -[owl shrieks] -[Tony, quietly] Shut up... 276 00:17:12,156 --> 00:17:13,615 What is it, Sova? 277 00:17:14,658 --> 00:17:15,743 [Tony strains] 278 00:17:15,826 --> 00:17:17,202 -[whisper] Let go. -Huh? 279 00:17:18,412 --> 00:17:19,705 Let go! 280 00:17:19,997 --> 00:17:21,999 What? No way! Ah! 281 00:17:24,084 --> 00:17:25,711 Trust me. I'll catch you. 282 00:17:26,628 --> 00:17:31,050 Do you have to go number dvah , Sova? Yes you do. 283 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 [retches] 284 00:17:34,470 --> 00:17:36,055 [Tony screams] 285 00:17:36,138 --> 00:17:37,765 [thrilling music plays] 286 00:17:40,142 --> 00:17:41,268 [Tony screams] 287 00:17:47,441 --> 00:17:49,276 -[music fades] -[Tony coughs] 288 00:17:52,154 --> 00:17:55,365 Thanks for keeping me from splattering on the ground. 289 00:17:55,449 --> 00:17:58,243 If you'd fallen, the crystal might have broken. 290 00:17:58,327 --> 00:17:59,244 Where's Shashi? 291 00:17:59,328 --> 00:18:01,121 In the car heading home. Why? 292 00:18:01,955 --> 00:18:03,791 [quietly] Get out. Now. 293 00:18:03,874 --> 00:18:06,502 Oh no! Shashi's coming, what do we do? 294 00:18:06,585 --> 00:18:09,004 -Quick, hide! -It's not a surprise party! 295 00:18:09,088 --> 00:18:10,547 Get out of there. Stat! 296 00:18:13,675 --> 00:18:15,969 [cell phone rings] 297 00:18:16,929 --> 00:18:19,556 -Hey Tony. -Yeah, it's Tony. Is this Shashi? 298 00:18:19,640 --> 00:18:21,683 -Um, you called me. -Oh! Oh, yeah! 299 00:18:22,184 --> 00:18:23,977 -Where are you? -Hold on, Tony. 300 00:18:28,857 --> 00:18:33,153 -Rusty. Anything happen while I was gone? -No sir, Mr. Dhar. 301 00:18:33,237 --> 00:18:36,156 [Tony] Hey, who's Rusty? Sounds like a fun guy! 302 00:18:36,240 --> 00:18:39,034 You're calling me Mr. Dhar? Is something wrong? 303 00:18:40,244 --> 00:18:41,328 Don't matter. 304 00:18:41,411 --> 00:18:44,206 -What's up with Rusty? -I said hang on, Tony! 305 00:18:44,748 --> 00:18:46,583 Frostee, hurry up, man! 306 00:18:46,667 --> 00:18:50,838 Argh! We have to reset it all or Shashi will know it was tampered with. 307 00:18:50,921 --> 00:18:53,006 I'm sorry I hung up on you earlier. 308 00:18:53,382 --> 00:18:56,510 It's okay. I know you're... busy. 309 00:18:56,593 --> 00:18:59,930 No, it was rude. You were saying about the first camera? 310 00:19:00,264 --> 00:19:01,181 Ah... 311 00:19:01,265 --> 00:19:02,683 Oh, it's not important. 312 00:19:02,766 --> 00:19:06,812 We can talk about the discoveries of Louis Daguerre another time. 313 00:19:07,104 --> 00:19:07,938 Promise? 314 00:19:08,021 --> 00:19:10,858 Yes sir, I guarantee. I guarantee you that. 315 00:19:11,733 --> 00:19:13,277 Have a good night, Shashi. 316 00:19:18,657 --> 00:19:20,200 [sighs] Sorry about that. 317 00:19:20,701 --> 00:19:23,996 -[Tony] N o problem. Are you home? -Just walking in. Why? 318 00:19:24,079 --> 00:19:28,083 We just had a crazy mission, and you might want to celebrate with us! 319 00:19:28,167 --> 00:19:29,334 You got the codes? 320 00:19:29,418 --> 00:19:33,172 [Tony laughs] No spoilers! Come out and meet us! 321 00:19:33,463 --> 00:19:36,884 You'll never guess what happened. Go ahead, guess. 322 00:19:36,967 --> 00:19:40,095 -Just tell him. -No, I want him to guess! 323 00:19:40,596 --> 00:19:41,722 Did you get them? 324 00:19:41,805 --> 00:19:42,931 We got 'em, Shashi. 325 00:19:43,265 --> 00:19:44,099 [Shashi] Yes! 326 00:19:44,558 --> 00:19:46,602 It was all Layla. She's a genius! 327 00:19:46,685 --> 00:19:50,480 I have some plans, we'll celebrate later. Great job, Layla. 328 00:19:50,564 --> 00:19:53,275 Those codes will get us into our next race. 329 00:19:54,610 --> 00:19:56,111 Why give me the credit? 330 00:19:56,195 --> 00:19:58,947 I'd still be being pooped on if not for you. 331 00:19:59,031 --> 00:20:02,075 Without the crystal we wouldn't have the codes. 332 00:20:02,159 --> 00:20:03,619 Maybe we're a good team. 333 00:20:03,827 --> 00:20:05,037 Maybe take a shower. 334 00:20:05,579 --> 00:20:06,413 [chuckles] 335 00:20:06,872 --> 00:20:08,874 You owe me a new diamond earring. 336 00:20:11,501 --> 00:20:13,253 I gotta get back to my crew. 337 00:20:15,464 --> 00:20:16,298 Hey, Tony! 338 00:20:17,466 --> 00:20:20,594 My dog was a Lab. Her name was Derby. She loved birds. 339 00:20:20,677 --> 00:20:23,931 [chuckles] Thanks for trusting me with that, Lone Wolf. 340 00:20:24,181 --> 00:20:25,849 Argh. You ruined it. 341 00:20:28,185 --> 00:20:29,144 [sighs] 342 00:20:30,812 --> 00:20:31,855 [Tony] You okay? 343 00:20:31,939 --> 00:20:34,316 [Frostee strains] Yeah. 344 00:20:34,399 --> 00:20:37,819 -[Cisco farts] -We're fine. Just hanging out. 345 00:20:41,114 --> 00:20:44,034 -[car beeps] -[Shashi] So, tell me about Toretto. 346 00:20:44,451 --> 00:20:45,494 Do you trust him? 347 00:20:45,577 --> 00:20:49,498 He doesn't seem that smart, but he risked his life for the mission. 348 00:20:49,581 --> 00:20:50,415 I trust him. 349 00:20:51,541 --> 00:20:52,417 You sure? 350 00:20:53,418 --> 00:20:55,045 Yeah. He's solid. 351 00:20:55,712 --> 00:20:56,546 Okay. 352 00:20:56,964 --> 00:20:57,965 Good job today. 353 00:21:02,511 --> 00:21:05,430 [hip-hop plays] 354 00:21:06,098 --> 00:21:09,309 The codes aren't the keys. They’re for the next race. 355 00:21:09,393 --> 00:21:12,562 You three didn't find anything in Shashi's crib? 356 00:21:12,646 --> 00:21:14,481 -Nope. -[groaning] Nuh-uh. 357 00:21:15,315 --> 00:21:17,150 [groans] We've got nothing. 358 00:21:17,234 --> 00:21:21,113 Well, not nothing. Stealing the data crystal from Sudarikov 359 00:21:21,196 --> 00:21:25,409 meant he was unable to trade the codes for weapons of mass destruction. 360 00:21:25,492 --> 00:21:26,618 So we did good? 361 00:21:27,286 --> 00:21:33,041 I suppose, just this one time, you did not completely mess up the mission. 362 00:21:33,458 --> 00:21:35,460 -Whoo! -Yeah, boy! 363 00:21:36,503 --> 00:21:37,337 We did good. 364 00:21:37,421 --> 00:21:39,798 -[Frostee] Ah, yeah! -[Echo] Take that! 365 00:21:44,219 --> 00:21:45,971 [tense music plays] 366 00:22:01,528 --> 00:22:04,031 Rusty! Get me today's surveillance footage! 367 00:22:04,114 --> 00:22:05,240 [Rusty] You got it. 368 00:22:05,324 --> 00:22:11,246 It's a good thing we got digital images, not the old daguerreotypes. [chuckles] 369 00:22:12,331 --> 00:22:14,249 [pop music plays]