1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:29,320 --> 00:00:30,905 -Er du klar? -Kjør på, T. 3 00:00:41,374 --> 00:00:43,126 Flytt bilen, idiot. 4 00:00:47,464 --> 00:00:49,007 Starter fase to. 5 00:00:52,385 --> 00:00:54,304 Hvordan er diagnostikken? 6 00:00:54,387 --> 00:00:57,098 Den funker fint. Test spionsystemene. 7 00:01:01,102 --> 00:01:04,189 -Alt er grønt. -Denne bilen er klar for å kjøre! 8 00:01:04,272 --> 00:01:06,399 Ok, jeg henter deg inn igjen. 9 00:01:12,489 --> 00:01:16,242 Dette testområdet er rått! Bilen min er strøken. 10 00:01:16,993 --> 00:01:20,663 Vent til jeg setter på det nye lyssettet ditt. Se på dette. 11 00:01:24,292 --> 00:01:28,671 Å, jeg liker hvordan lyset danser på den nye spionklokka mi. 12 00:01:29,422 --> 00:01:31,007 Ser pent ut, Francis. 13 00:01:31,466 --> 00:01:33,259 I like måte, lille T! 14 00:01:33,718 --> 00:01:36,221 Jeg kan bli vant til spionlivet. 15 00:01:36,304 --> 00:01:38,681 Hei, Cisco. Hva skjer der nede? 16 00:01:39,599 --> 00:01:43,686 Presser denne kjerra til grensa... av å skifte fil på en trygg måte. 17 00:01:44,813 --> 00:01:46,564 Dere merket det vel ikke engang. 18 00:01:46,648 --> 00:01:49,275 Det var så strøkent at jeg ikke sølte is. 19 00:01:49,359 --> 00:01:53,530 Is? Hvor sa frøken Nowhere at autopilot-knappen var? 20 00:01:53,613 --> 00:01:57,867 Takk for at du aktiverte autopilot-modus. Jeg er nå selvbevisst. 21 00:01:57,951 --> 00:01:59,661 Hei! Du kan snakke? 22 00:01:59,744 --> 00:02:02,122 Det er korrekt. Jeg er nesten levende. 23 00:02:02,205 --> 00:02:06,960 Jeg var politibetjent, og regjeringen satte inn hjernen min i denne bilen 24 00:02:07,043 --> 00:02:09,003 så jeg kan kjøre deg rundt. 25 00:02:09,087 --> 00:02:11,089 Jeg het politibetjent McGuire. 26 00:02:11,172 --> 00:02:14,801 Jeg hadde familie. Alt jeg vil er å holde rundt barnet mitt, 27 00:02:14,884 --> 00:02:18,179 men nå er hendene og føttene mine erstattet med dekk. 28 00:02:18,263 --> 00:02:19,681 Jeg er et monster! 29 00:02:19,764 --> 00:02:21,349 Gå vekk! 30 00:02:24,352 --> 00:02:26,104 Dere! Dere! 31 00:02:26,187 --> 00:02:27,939 Denne bilen er hjemsøkt! 32 00:02:30,900 --> 00:02:32,569 Hallo! Er alle der? 33 00:02:32,652 --> 00:02:36,406 Dere må gjøre dere klare. Nå er tiden inne. Showet. 34 00:02:36,489 --> 00:02:39,534 Å være undercover i et SH1FT3R-løp er ingen vits. 35 00:02:39,617 --> 00:02:42,787 Ja... Vi har gjort det før, det går bra. 36 00:02:42,871 --> 00:02:46,916 Hør her, kjekkas. Shashi brukte sitt forrige SH1FT3R-løp som dekke 37 00:02:47,000 --> 00:02:50,628 for å infiltrere en milliardærs yacht og stjele en av nøklene. 38 00:02:50,712 --> 00:02:51,921 Eller hva det nå er. 39 00:02:52,005 --> 00:02:55,717 -Det er det jeg skal finne ut. -Fordi min mann er en... 40 00:02:55,800 --> 00:02:58,469 -Spionsjåfør! -Slutt, vær så snill. 41 00:02:58,553 --> 00:03:03,766 Lever farlig! Finner ut av nøkkel-greia! 42 00:03:03,850 --> 00:03:04,684 Ja! 43 00:03:04,767 --> 00:03:07,437 Gary, installerte vi strømseter der? 44 00:03:07,520 --> 00:03:10,982 Du sa vi ikke hadde råd til både dem og is-maskinen. 45 00:03:11,399 --> 00:03:14,652 Francis' sang stemmer. Jeg er en rå spionsjåfør. 46 00:03:14,736 --> 00:03:18,281 -Jeg kommer til å vinne. -Feil! Oppdraget er ikke å vinne. 47 00:03:18,364 --> 00:03:20,992 Oppdraget er å skygge Shashi. 48 00:03:21,075 --> 00:03:25,371 På et tidspunkt i dag kommer Shashi til å stjele en annen nøkkel. 49 00:03:25,455 --> 00:03:28,708 Og når han gjør det må du være rett bak ham. 50 00:03:28,791 --> 00:03:32,670 Dere andre: gjennomsøk området og finn Shashis mål. 51 00:03:39,260 --> 00:03:42,555 -Fin trailer. -Takk! Vi stjal den fra en rik nerd. 52 00:03:42,639 --> 00:03:47,227 Dette blir vanskeligere enn å rane nerder. Det er nå det gjelder. 53 00:03:47,310 --> 00:03:50,730 -Det blir ikke som forrige løp. -Løpet du tapte. 54 00:03:50,813 --> 00:03:51,981 Uavgjort. 55 00:03:54,317 --> 00:03:55,902 -Hvem er det? -Santiago. 56 00:03:55,985 --> 00:03:59,822 -Den beste sjåføren i Sør-Amerika. -Hvorfor fallskjerm? 57 00:04:01,324 --> 00:04:02,617 Det får du se. 58 00:04:03,368 --> 00:04:07,455 Det er Scadan. Gjenkjenner du ham fra eventyret deres ved grensa? 59 00:04:07,956 --> 00:04:10,917 Han er sur på deg for at du rappet Yokaen hans. 60 00:04:11,000 --> 00:04:12,919 Francis, Yoka meg. 61 00:04:23,471 --> 00:04:24,305 Hva er det? 62 00:04:25,139 --> 00:04:29,560 Woofer. Hun spiller så høyt at det kan blåse ut trommehinnene dine. 63 00:04:30,186 --> 00:04:33,606 Det er Tøffe-Dori. Bilen hennes sladder som ingen andre. 64 00:04:33,690 --> 00:04:37,235 Hun er god på å banke tullinger som deg ut av veien. 65 00:04:37,694 --> 00:04:39,404 Møt Beinknuser'n. 66 00:04:41,281 --> 00:04:42,907 Og PizzaRave. 67 00:04:47,996 --> 00:04:50,873 -Det er så PizzaRave. -Nervøs? 68 00:04:50,957 --> 00:04:54,043 Nervøs? Jeg kjørte ikke engang min egen bil forrige gang. 69 00:04:54,127 --> 00:04:57,255 Denne gangen er jeg helt unervøs. 70 00:04:58,006 --> 00:04:59,590 N... nervøsløs? 71 00:05:00,049 --> 00:05:02,343 U... nervøs... løs? 72 00:05:03,052 --> 00:05:05,430 Du er nok glad for at dere ble avbrutt. 73 00:05:05,513 --> 00:05:07,348 Hva er det motsatte av nervøs? 74 00:05:26,200 --> 00:05:27,577 Hvem er klare for å kjøre?! 75 00:05:30,788 --> 00:05:34,208 Vi har litt nytt blod i SH1FT3R-lineupen i dag. 76 00:05:34,625 --> 00:05:36,586 Vi får se om de kan hacke den. 77 00:05:38,212 --> 00:05:40,381 Hver runde er 40 kilometer. 78 00:05:40,840 --> 00:05:46,054 Mer om man roter seg bort i gruvene. Førstemann med fire runder vinner. 79 00:05:46,137 --> 00:05:49,640 Gjør dere klare for den varmeste banen på planeten! 80 00:05:49,724 --> 00:05:51,392 Det er tid for løp! 81 00:05:56,481 --> 00:06:01,360 Jeg har aldri kjørt mot en Toretto før. Vi får se om du lever opp til navnet. 82 00:06:09,786 --> 00:06:12,830 Greit, T! Du kjører ut av byen, tar til venstre 83 00:06:12,914 --> 00:06:16,542 kjører inn i gruvene - jeg vet ikke hva som skjer der inne - kom ut, 84 00:06:16,626 --> 00:06:21,005 der er det noen serpentinsvinger, hopp over sanddyner, og kjør tilbake. 85 00:06:21,089 --> 00:06:24,550 -Høres det bra ut? -Ja. Hva sa du om de minene? 86 00:06:35,895 --> 00:06:38,981 Jeg håper den greia har et bra sikkerhetsbur! 87 00:06:54,163 --> 00:06:56,249 -Da kjører vi! -Ja! 88 00:07:00,169 --> 00:07:02,213 Nå snakker vi! 89 00:07:02,839 --> 00:07:05,633 Ok, du kjører inn i tunnelene. 90 00:07:05,716 --> 00:07:08,386 Husk, du skal følge etter Shashi. 91 00:07:09,637 --> 00:07:10,972 Hei! 92 00:07:15,017 --> 00:07:17,645 Tid for å prøve det nye spionutstyret. 93 00:07:17,728 --> 00:07:18,855 Åj, nattsyn! 94 00:07:19,897 --> 00:07:21,983 Ja! Hvem andre kan se i mørket? 95 00:07:26,946 --> 00:07:28,781 Au! Svarte, øynene mine! 96 00:07:33,953 --> 00:07:35,371 Tony, hva foregår? 97 00:07:36,539 --> 00:07:40,418 Husk, du skal ikke vinne dette løpet, Toretto! 98 00:07:40,918 --> 00:07:42,795 Slapp av! Jeg gjør ikke det! 99 00:07:56,267 --> 00:07:57,393 Seriøst? 100 00:08:06,652 --> 00:08:10,031 La oss ta en titt på potensielle mål for Shashis brekk. 101 00:08:12,033 --> 00:08:14,076 -Hva med banken? -Nei, mann. 102 00:08:14,160 --> 00:08:18,789 Hva skulle vært i et gammelt bankvelv? Den var ikke bevoktet i utgangspunktet. 103 00:08:18,873 --> 00:08:20,791 Vi ser ingenting i minene. 104 00:08:20,875 --> 00:08:25,505 Shashi kan gjøre et sykt brekk uten at vi har peiling. Kan du få inn droner? 105 00:08:25,588 --> 00:08:29,050 Jeg har noen små, men de har begrenset rekkevidde. 106 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 -Og må vi må kjøre dem inn dit... -Hva så? Kjør! 107 00:08:32,178 --> 00:08:36,516 Jeg vil ikke inn dit! Jeg har hørt at gruvearbeiderne traff radioaktivt uran, 108 00:08:36,599 --> 00:08:38,684 og nå er de muterte spøkelser! 109 00:08:38,768 --> 00:08:40,853 Hva? Du er jammen gæren. 110 00:08:40,937 --> 00:08:42,855 Hvorfor kalles det spøkelsesby? 111 00:08:42,939 --> 00:08:44,273 Fordi... 112 00:08:45,525 --> 00:08:48,194 Jeg prøvde å ikke tenke på hvorfor! 113 00:08:48,903 --> 00:08:50,029 Kom igjen, tullinger! 114 00:08:55,576 --> 00:08:58,037 Jenta er alene i Torettos kjerre. 115 00:08:58,120 --> 00:09:00,998 Perfekt! Den idioten stjal traileren vår. 116 00:09:01,082 --> 00:09:05,294 Nå skal vi stjele hans. Han kommer til å hylgrine før det er over. 117 00:09:09,090 --> 00:09:10,508 Ja, juhu! 118 00:09:11,968 --> 00:09:12,969 Ja! 119 00:09:14,554 --> 00:09:16,222 Få se hva du har. 120 00:09:21,269 --> 00:09:25,189 Tror du at du sinker meg med litt teit røyk? Tro om igjen! 121 00:09:34,740 --> 00:09:37,952 Ja! Juhu! Jippi! 122 00:09:38,369 --> 00:09:39,412 Juhu! 123 00:09:42,707 --> 00:09:45,459 Tok den svingen for fort, lille venn. 124 00:10:01,475 --> 00:10:04,604 Eh... Hei team, pakket vi med en fallskjerm? 125 00:10:04,687 --> 00:10:06,939 Nei, men jeg pakket med ekstra undertøy. 126 00:10:19,827 --> 00:10:22,913 -Hei! -Ingen rapper min Yoka! 127 00:10:34,508 --> 00:10:36,135 Juhu! Ja! 128 00:10:37,094 --> 00:10:37,928 Kom igjen! 129 00:10:39,347 --> 00:10:43,225 -Bilen din blir til et kunstverk. -Ja, vel... 130 00:11:00,785 --> 00:11:04,330 Greit. Tid for å sette i gang Operasjon flaggermusdroner. 131 00:11:04,997 --> 00:11:08,292 Har du laget droner som ser ut som flaggermus? Ekkelt. 132 00:11:08,376 --> 00:11:10,795 De ser ikke ut som flaggermus, Cisco. 133 00:11:12,713 --> 00:11:15,800 De kartlegger minen med ekkolokalisering. 134 00:11:15,883 --> 00:11:19,136 -Vi vet allerede hvor Ekko er. -Si at du tuller. 135 00:11:20,012 --> 00:11:24,100 Kom igjen! Jeg vet alt om lydforplantning. Tror du jeg... 136 00:11:26,894 --> 00:11:29,563 Spøkelse! Spøkelse! Francis, du hadde rett! 137 00:11:31,357 --> 00:11:34,735 Frøken Nowhere ga meg droneforkledning! 138 00:11:34,819 --> 00:11:36,570 -Ansiktet ditt! -Sykt morsomt. 139 00:11:36,654 --> 00:11:41,283 Du skulle sett... Men du kunne ikke se dronen på grunn av spøkelser! 140 00:11:45,913 --> 00:11:48,958 Ok, nå blir jeg redd. Drep spøkelsesdrone-prosedyre. 141 00:11:49,041 --> 00:11:51,419 Du kan ikke drepe det som er dødt. 142 00:11:54,338 --> 00:11:56,799 Et par idioter. 143 00:12:00,636 --> 00:12:01,637 Vent litt. 144 00:12:03,848 --> 00:12:07,101 -Hvorfor er ikke disse veiene på kartet? -La meg sjekke. 145 00:12:07,685 --> 00:12:10,688 Gary, hvorfor er ikke veiene på kartet? 146 00:12:10,771 --> 00:12:14,984 Ingen bruker dem. Man kommer ikke til dem fra løypa. 147 00:12:18,320 --> 00:12:20,823 Ja! Dette er helt rått! 148 00:12:21,991 --> 00:12:23,117 Førsteplass! 149 00:12:24,452 --> 00:12:26,495 Toretto kom visst for å leke. 150 00:12:27,413 --> 00:12:32,293 T, du er helt rå, men du skulle følge Shashi, ikke slå ham. 151 00:12:32,376 --> 00:12:33,669 Greit. 152 00:12:33,752 --> 00:12:36,297 La meg se om jeg kan la ham passere meg... 153 00:12:40,217 --> 00:12:41,093 Jeg kjøper det. 154 00:12:47,057 --> 00:12:49,518 Får data fra flaggermusdronene. 155 00:12:50,311 --> 00:12:53,439 Søren, det er alle mulige småveier man kan kjøre seg bort på. 156 00:12:54,106 --> 00:12:56,275 Er dette slutten på PizzaRave? 157 00:12:58,235 --> 00:13:01,030 Å, søren. Det er en annen utgang fra minen, 158 00:13:01,113 --> 00:13:03,532 men den er blokkert av en brann. 159 00:13:08,579 --> 00:13:11,916 Jeg kan kjøre forbi ham. Det hadde vært så lett å vinne. 160 00:13:20,174 --> 00:13:23,093 Tony, jeg har lokalisert målet. Det er et tog. 161 00:13:23,177 --> 00:13:26,680 Shashi skal bruke en hemmelig tunnel for å komme ut av fjellet. 162 00:13:26,764 --> 00:13:28,766 -Følg etter ham. -Jeg gjør det! 163 00:13:32,561 --> 00:13:37,483 Du lever ikke opp til Toretto-navnet, Tony! Dom ville vært så skuffet. 164 00:13:38,526 --> 00:13:42,905 Beklager Ekko, utsiden er helt åpen. Jeg må kjøre forbi. 165 00:13:54,625 --> 00:13:56,544 Du ble akkurat lurt. 166 00:13:57,920 --> 00:14:01,590 Tony, du er ute av løypa. De kjører den andre veien. 167 00:14:01,674 --> 00:14:04,385 Jeg vet! 168 00:14:06,303 --> 00:14:09,723 Eh... Hvor la dere det rene undertøyet? 169 00:14:20,192 --> 00:14:21,569 Cisco, Francis. 170 00:14:21,652 --> 00:14:25,114 Få Tony ut. Layla og Shashi er på vei til toget. 171 00:14:31,287 --> 00:14:33,080 Hva gjør du, storegutt? 172 00:14:37,793 --> 00:14:41,630 Au, må du gjøre dette nå? Greit. Vil du være med? 173 00:14:42,089 --> 00:14:43,215 Kom inn. 174 00:14:43,299 --> 00:14:45,843 Finn raskeste rute til Tony! 175 00:14:45,926 --> 00:14:47,344 Han er nær. 176 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 -Du sitter godt fast. -Jeg ødela oppdraget. 177 00:15:01,942 --> 00:15:06,322 -Shashi og Layla lurte meg. -Enda godt at du har et crew også, T! 178 00:15:08,699 --> 00:15:10,826 Jeg får ikke tak i understellet. Her. 179 00:15:16,457 --> 00:15:17,666 Ikke slipp den på meg. 180 00:15:18,208 --> 00:15:20,544 Har jeg noensinne sluppet en bil på deg? 181 00:15:20,628 --> 00:15:23,130 -Ikke enda, men... -Bare fort deg! 182 00:15:27,051 --> 00:15:29,637 -Hvilken vei til Shashi? -Følg etter dronen. 183 00:16:07,675 --> 00:16:10,219 Du bør løpe for livet. 184 00:16:13,097 --> 00:16:15,766 Ah! Hjernen min! Den fryser! 185 00:16:31,532 --> 00:16:32,366 Låst. 186 00:16:33,534 --> 00:16:34,702 Jeg er klar. 187 00:16:41,083 --> 00:16:42,042 Akkurat i tide. 188 00:16:42,626 --> 00:16:44,253 Uthentning i gang. 189 00:16:56,390 --> 00:16:58,642 Låst fast. Nei, jeg var først. 190 00:16:58,726 --> 00:17:00,269 Dere, kom igjen. 191 00:17:00,352 --> 00:17:02,813 Layla, si ifra når du kobler deg fra. 192 00:17:04,648 --> 00:17:06,442 -Nesten... -Hei! 193 00:17:10,863 --> 00:17:12,906 Du sa at toget var tomt. 194 00:17:12,990 --> 00:17:14,742 Det skulle vært det. 195 00:17:33,177 --> 00:17:34,928 Jeg kobler fra vogna. 196 00:17:43,604 --> 00:17:44,938 Layla, vi må stikke. 197 00:17:47,066 --> 00:17:49,109 Gå! Jeg tar meg av de her. 198 00:17:56,492 --> 00:17:58,077 Gå, gå, gå! 199 00:18:04,500 --> 00:18:05,334 Layla! 200 00:18:23,310 --> 00:18:25,104 Hold fast! 201 00:18:27,106 --> 00:18:28,565 Ikke mist meg! 202 00:18:32,236 --> 00:18:33,278 Nei! 203 00:19:27,207 --> 00:19:28,250 Jeg har deg. 204 00:20:06,788 --> 00:20:09,291 Ja! Jippi! 205 00:20:12,961 --> 00:20:13,795 Går det greit? 206 00:20:13,879 --> 00:20:17,507 Jeg trengte ikke deg. Jeg skulle hoppe av før stupet. 207 00:20:17,591 --> 00:20:18,425 Åh... 208 00:20:19,176 --> 00:20:22,554 -Seriøst? -Ja. Og det skulle bli helt rått. 209 00:20:24,097 --> 00:20:26,350 Bilen din er i hvert fall hel. 210 00:20:33,398 --> 00:20:34,524 Bare hyggelig. 211 00:20:35,567 --> 00:20:38,695 Å kalle dem "muldvarper" hadde vært en bjørnestjenste. 212 00:20:38,779 --> 00:20:43,992 De var blinde, men på noen måter så de så mye mer enn vi kan forestille oss... 213 00:20:53,543 --> 00:20:57,631 Hei, Toretto! Du må være utslitt etter å ha tapt det løpet. 214 00:20:57,714 --> 00:21:00,300 Overhodet ikke. Takket være Yoka. 215 00:21:04,221 --> 00:21:07,474 -Disse greiene er forferdelige. -Det er en særegen smak. 216 00:21:10,894 --> 00:21:12,688 Hvorfor fulgte du etter meg? 217 00:21:13,230 --> 00:21:17,109 -Bare hyggelig at jeg reddet Layla. -Jeg klarte meg. 218 00:21:17,192 --> 00:21:21,280 For det andre, jeg er en Toretto. Jeg kom ikke for å kjøre mot klovner. 219 00:21:21,363 --> 00:21:23,073 Jeg visste det var noe. 220 00:21:23,156 --> 00:21:25,200 Jeg vil være med på de store greiene. 221 00:21:31,415 --> 00:21:36,670 Perfekt. Jeg har et oppdrag på gang som kunne trenge en Toretto-touch. 222 00:21:43,051 --> 00:21:45,470 Velkommen tilbake, tapere! 223 00:21:45,554 --> 00:21:50,475 Ser ut til at Shashi fikk jernbanevogna, og vi ikke fikk noe. Gary er rasende! 224 00:21:50,559 --> 00:21:54,771 Jeg forstår. Det er vanskelig uten skikkelig trening. Vi skulle... 225 00:21:55,731 --> 00:21:56,773 Du rotet det til! 226 00:21:57,399 --> 00:22:00,694 Ikke helt... Vi satte en sender på jernbanevogna. 227 00:22:00,777 --> 00:22:03,905 Vi vet akkurat hvor Shashi tar den hen. 228 00:22:05,157 --> 00:22:09,661 For han er en spionsjåfør! 229 00:22:11,330 --> 00:22:13,832 Tekst: Rikke Carlberg