1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:30,239 --> 00:00:33,493 ‎ส่งตำแหน่งพวกเราไปเถอะ ‎เราต้องถอนตัว ด่วนเลย 3 00:00:34,077 --> 00:00:36,079 ‎คงต้องใช้เวลาสักพัก 4 00:00:36,913 --> 00:00:41,000 ‎เราเพิ่งพังเครื่องบินไปอีกลำ ‎เพราะเอไอเข้ายึดครองและคิดจะฆ่าเรา 5 00:00:41,084 --> 00:00:43,544 ‎เรากำลังจะดิ่งลงทะเล 6 00:00:43,628 --> 00:00:45,296 ‎เราไม่ได้ดิ่ง 7 00:00:45,379 --> 00:00:48,049 ‎เราดีดตัวออกตอนบินอยู่สูงมาก ‎เลยมีเวลาอีก 8 00:00:48,132 --> 00:00:49,967 ‎ตั้งราวๆ ห้านาทีก่อนถึงน้ำ 9 00:00:50,051 --> 00:00:53,513 ‎แถมรถเทรลเลอร์ ‎ก็กลายเป็นเรือดำน้ำได้ ลืมแล้วเหรอ 10 00:00:54,096 --> 00:00:56,307 ‎จริงด้วย 11 00:00:56,891 --> 00:00:58,643 ‎ไหนๆ ทุกคนก็อยู่ในสายแล้ว 12 00:00:58,726 --> 00:01:01,521 ‎เรามาประชุมผู้นำแบบวันวานกัน 13 00:01:01,604 --> 00:01:04,398 ‎เยี่ยม ฉันอยากแลกเปลี่ยนข้อมูล 14 00:01:04,482 --> 00:01:07,944 ‎แบบเป็นทางการแต่ก็สบายๆ ‎ฉันจดบันทึกการประชุมเอง 15 00:01:08,027 --> 00:01:10,404 ‎ตอนนี้ควรทำเรื่องแบบนี้เหรอ 16 00:01:10,488 --> 00:01:14,742 ‎ถามได้ดี ตั้งคณะกรรมการเฉพาะกิจ ‎เพื่อตรวจสอบดีกว่า 17 00:01:14,826 --> 00:01:17,120 ‎ฉันเกลียดการประชุมผู้นำ 18 00:01:17,203 --> 00:01:19,747 ‎และจูเลียสก็จดบันทึก ‎การประชุมได้ยอดแย่ 19 00:01:19,831 --> 00:01:23,417 ‎ขอโทษครับ มิสโนแวร์ ‎ทวนหน่อยได้ไหมครับ 20 00:01:40,726 --> 00:01:42,103 ‎อย่าทำแบบนี้สิพวก 21 00:01:45,439 --> 00:01:48,860 ‎นั่นช่วยซ่อมมอเตอร์ให้พอดีเลย ขอบใจ 22 00:01:54,448 --> 00:01:56,993 ‎อันดับแรก เราอยากฟังสมาชิกใหม่ 23 00:01:57,076 --> 00:02:01,455 ‎พาลินโดรม ยินดีต้อนรับ ‎ทีมคุณได้อะไรบ้างครับ 24 00:02:01,539 --> 00:02:04,917 ‎อันดับแรก ผมเห็นด้วยว่า ‎การประชุมนี้สุดยอด 25 00:02:05,001 --> 00:02:06,878 ‎เห็นด้วยและรับทราบ 26 00:02:06,961 --> 00:02:11,090 ‎เราได้ข้อมูลใหม่ของซูเปอร์คาร์เอไอ ‎ของซูดาริคอฟแล้ว 27 00:02:15,887 --> 00:02:18,055 ‎รถมีความสามารถการขับของฉัน 28 00:02:18,139 --> 00:02:21,559 ‎ซูดาริคอฟถึงได้จับฉันไป ‎ต่อเข้ากับเครื่องจักรนั้น 29 00:02:21,642 --> 00:02:24,145 ‎เพราะงั้นฉันเลยต้องหัดขับรถใหม่ 30 00:02:24,228 --> 00:02:27,940 ‎ถ้าไม่นับว่าเป็นเรื่องชั่วร้าย ‎ก็น่าปลื้มอยู่เหมือนกันนะ 31 00:02:28,024 --> 00:02:29,859 ‎เอไอบ้าคลั่งนั่นคือนายเหรอ 32 00:02:29,942 --> 00:02:32,945 ‎มันพยายามพังเครื่องบินสายลับ ‎ทั้งที่เราอยู่ข้างใน 33 00:02:33,029 --> 00:02:34,614 ‎รถนั่นก็เหมือนโทนี่อยู่นะ 34 00:02:34,697 --> 00:02:37,867 ‎อะไร ยังไง ฟรอสตี้เพิ่งพูดว่า ‎มันคิดจะเก็บพวกนาย 35 00:02:37,950 --> 00:02:40,745 ‎นายจำตอนที่แพ้ ‎ที่เดอะ ดีปเพนนิ่งได้ไหม 36 00:02:40,828 --> 00:02:44,665 ‎สนามเพลาะพิกเซลบ้านั่น ‎ดันมากระตุกตอนจะจัดการเทนทาเคิล ธีฟ 37 00:02:44,749 --> 00:02:47,501 ‎ไหนจะพันธมิตรนักล่าที่นายหักหลัง 38 00:02:47,585 --> 00:02:48,878 ‎ใช่ นั่นแหละเขา 39 00:02:48,961 --> 00:02:52,173 ‎เราพบพิมพ์เขียวฐานลับ ‎ที่ซูดาริคอฟใช้ด้วย 40 00:02:54,300 --> 00:02:57,011 ‎มันคล้ายกับโรงงาน ‎แต่ไม่รู้ว่าใช้ทำอะไร 41 00:02:57,094 --> 00:02:59,513 ‎- มันอยู่ไหน ‎- ใต้มหาสมุทรสักที่ 42 00:02:59,597 --> 00:03:01,933 ‎นายรู้ได้ยังไง 43 00:03:02,016 --> 00:03:04,894 ‎เพราะมีเส้นเขียนว่า "ทะเล" เหนือฐาน 44 00:03:05,561 --> 00:03:08,814 ‎- โอเค ชาชิเดาถูก ‎- ฉันจะส่งพิมพ์เขียวไปให้ 45 00:03:10,066 --> 00:03:14,195 ‎เรือดำน้ำเอไอกลับมาแล้ว ‎อีก 30 เมตร เราจะถึงทะเล 46 00:03:18,240 --> 00:03:21,535 ‎เหลือไม่ถึงหนึ่งนาทีก็จะลงน้ำแล้ว 47 00:03:21,619 --> 00:03:23,704 ‎อยู่ๆ ก็เหมือนกำลังดิ่งลง 48 00:03:26,040 --> 00:03:28,834 ‎อีก 15 เมตร! ‎มันล็อกตำแหน่งมิสไซล์แล้ว 49 00:03:28,918 --> 00:03:31,879 ‎โอเค ฉันอาจจะใช้โค้ดตัวอย่างเอไอ 50 00:03:31,963 --> 00:03:34,966 ‎ที่ได้มาตอนสู้กับรถได้ ‎เพื่อโปรแกรมเรือดำน้ำใหม่ 51 00:03:37,134 --> 00:03:38,636 ‎ใกล้ถึงแล้ว 52 00:03:41,514 --> 00:03:42,556 ‎รอดแล้ว! 53 00:03:50,231 --> 00:03:52,191 ‎- ขออนุญาต ‎- อนุญาตให้พูด 54 00:03:52,275 --> 00:03:56,070 ‎ฉันขอเปลี่ยนหัวข้อ ‎ไปชมเชยฟรอสตี้ที่เมื่อกี้ทำงานได้ดี 55 00:03:56,153 --> 00:03:59,991 ‎แกรี่เปลี่ยนหัวข้อไปชมเชยฟรอสตี้ ‎มีใครจะคัดค้านไหม 56 00:04:00,074 --> 00:04:02,118 ‎ฮูเร ฟรอสตี้ 57 00:04:02,660 --> 00:04:05,162 ‎ฉันขอเลื่อนประชุมงี่เง่านี้ 58 00:04:05,246 --> 00:04:08,791 ‎แต่ตามระเบียบของสภา ‎คุณเลื่อนไม่ได้… 59 00:04:08,874 --> 00:04:10,001 ‎มันเรื่องของฉัน! 60 00:04:10,084 --> 00:04:14,171 ‎ฟรอสตี้ โปรแกรมให้เรือดำน้ำ ‎พาเราไปฐานใต้น้ำนี่ซะ 61 00:04:14,255 --> 00:04:16,757 ‎เราจะแอบเข้าไปปิดมันซะ 62 00:04:16,841 --> 00:04:20,344 ‎และหยุดแผนการที่ซูดาริคอฟ ‎คิดจะครองโลก 63 00:04:20,428 --> 00:04:22,680 ‎โดยใช้รถเอไอทอเร็ตโต้ 64 00:04:22,763 --> 00:04:24,682 ‎เราจะหาเรือแล้วไปพบคุณที่นั่น 65 00:04:24,765 --> 00:04:27,935 ‎ไม่ คุณตามเรามาใต้น้ำไม่ได้หรอก 66 00:04:28,019 --> 00:04:31,522 ‎อยู่นั่นแล้วรอคำสั่ง คิดว่าทำได้ไหม 67 00:04:31,605 --> 00:04:35,693 ‎ครับ มิสโนแวร์ ‎บันทึกไว้ด้วยว่าผมคิดถึงคุณ 68 00:04:35,776 --> 00:04:38,738 ‎- จดเรียบร้อยแล้ว ‎- ไม่ต้องจด จูเลียส 69 00:04:39,864 --> 00:04:43,951 ‎ฉันยอมให้ซูดาริคอฟ ‎ใช้รถที่ขับได้เหมือนฉันยึดครองโลก 70 00:04:44,035 --> 00:04:45,786 ‎แล้วทำลายชื่อทอเร็ตโต้ไม่ได้ 71 00:04:45,870 --> 00:04:48,706 ‎ถ้าดอมรู้ขึ้นมาล่ะ ‎รู้เลยว่าเขาจะพูดยังไง 72 00:04:48,789 --> 00:04:53,210 ‎"ฉันไม่ได้โกรธ แค่ผิดหวัง" ‎แต่ผิดหวังแย่กว่าโกรธอีก 73 00:04:53,294 --> 00:04:57,298 ‎ฉันเข้าใจ แต่มิสโนแวร์สั่งมาแล้ว 74 00:04:57,381 --> 00:04:59,175 ‎ฉันเห็นด้วยกับโทนี่ เราควรไป 75 00:04:59,759 --> 00:05:02,428 ‎นายดีกับฉันแบบแปลกๆ ‎มันชักจะน่ารำคาญ 76 00:05:02,511 --> 00:05:06,390 ‎นายช่วยฉันจากรถคันนั้น ‎และจากตัวฉันเองที่เวกัส 77 00:05:06,474 --> 00:05:10,061 ‎นายไม่จำเป็นต้องช่วยแต่ก็ช่วย ‎และฉันเคารพสิ่งที่นายทำ 78 00:05:10,144 --> 00:05:11,937 ‎หวังว่าฉันจะได้ตอบแทนบุญคุณ 79 00:05:12,021 --> 00:05:15,524 ‎ก็ได้ งั้นนายดีกับฉัน ‎แบบแปลกๆ ต่อไปก็ได้ 80 00:05:15,608 --> 00:05:16,817 ‎พวกนายแปลกทั้งคู่ 81 00:05:16,901 --> 00:05:20,196 ‎ไปคุยกันตัวต่อตัวกับมิสโนแวร์ ‎จะดีกว่านะครับ 82 00:05:21,864 --> 00:05:25,117 ‎จริงของนาย ‎หวังว่ามิสโนแวร์จะพร้อมไรส์ 83 00:05:25,743 --> 00:05:30,164 ‎มุ่งมั่น เปล่งประกาย ‎พร้อมเพรียง และเห็นอกเห็นใจ 84 00:05:30,247 --> 00:05:34,293 ‎เราดูตำแหน่งเรือดำน้ำเทรลเลอร์ได้ ‎จากนาฬิกา แต่ต้องมีเรือ 85 00:05:34,377 --> 00:05:36,253 ‎มีท่าเรืออยู่อีกด้านของเกาะ 86 00:05:36,337 --> 00:05:39,090 ‎และคนอีกเพียบที่อยากจะจัดการเรา 87 00:05:39,673 --> 00:05:42,218 ‎เราอาจจะไม่ต้องไปท่าเรือก็ได้ 88 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 ‎ขอโทษครับ รัสตี้ 89 00:05:46,097 --> 00:05:48,891 ‎เราไม่เห็นทอเร็ตโต้เลย แต่จะหาต่อไป 90 00:05:56,816 --> 00:05:59,568 ‎เยี่ยมมาก ทอเร็ตโต้ ‎จำตอนที่ฉันทำแบบนี้ได้ไหม 91 00:05:59,652 --> 00:06:01,862 ‎ฉันไม่ได้อยู่ด้วย แต่คงสู้ฉันไม่ได้ 92 00:06:01,946 --> 00:06:04,156 ‎เขาไม่ได้พุ่งมาถึงเบาะหน้า งั้นก็… 93 00:06:04,240 --> 00:06:05,908 ‎รีบไปฐานกันดีกว่า 94 00:06:08,577 --> 00:06:12,331 ‎หน่วยเจ็ดเรียกฐาน ‎ข่าวดี เราพบทอเร็ตโต้แล้ว 95 00:06:12,915 --> 00:06:16,210 ‎ข่าวร้ายคือ ทอเร็ตโต้รู้ตำแหน่งฐาน 96 00:06:16,293 --> 00:06:18,212 ‎และกำลังไปหาคุณแล้ว 97 00:06:18,295 --> 00:06:20,548 ‎แกปล่อยให้มันหนีไปได้อีกแล้วเหรอ! 98 00:06:20,631 --> 00:06:26,512 ‎ผมคิดว่าเราใช้คำพูดของ ‎จักรพรรดินโปเลียน โบนาปาร์ตได้ 99 00:06:26,595 --> 00:06:30,391 ‎"จงอย่าขัดจังหวะศัตรู ‎ในขณะที่เขากำลังทำพลาด" 100 00:06:30,891 --> 00:06:33,644 ‎ทอเร็ตโต้ไม่มีกำลังจะโจมตีฐานคุณ 101 00:06:33,727 --> 00:06:36,480 ‎คุณจะได้ใช้โอกาสนี้กำจัดเขา 102 00:06:36,564 --> 00:06:38,941 ‎แหงอยู่แล้ว รีบไปซะ! 103 00:06:39,024 --> 00:06:40,234 ‎ครับผม 104 00:06:40,317 --> 00:06:44,321 ‎คุณรู้ไหมว่านโปเลียน โบนาปาร์ต ‎มักจะวางใจให้มือขวาของเขา 105 00:06:44,405 --> 00:06:47,324 ‎หลุยส์-อาแล็กซ็องดร์ แบร์ตีเย… 106 00:06:50,244 --> 00:06:53,038 ‎เรือดำน้ำเริ่มช้าลง ‎เราคงจะใกล้ฐานแล้ว 107 00:06:53,122 --> 00:06:56,292 ‎หวังว่าด้วยการพรางตัว ‎และเลียนแบบโค้ดเรือดำน้ำ 108 00:06:56,375 --> 00:06:58,252 ‎จะไม่ถูกพบว่าเป็นเรือแปลกปลอม 109 00:06:58,836 --> 00:07:01,088 ‎นี่ เพื่อน 110 00:07:01,172 --> 00:07:03,507 ‎ไม่เคยคิดว่าจะได้เห็นอะไรแบบนี้ 111 00:07:04,341 --> 00:07:06,719 ‎เราค้นพบแอตแลนติส! 112 00:07:07,219 --> 00:07:08,804 ‎มันไม่ใช่แอตแลนติส ซิสโก้ 113 00:07:11,599 --> 00:07:13,726 ‎การคุ้มกันแน่นหนามาก 114 00:07:14,310 --> 00:07:18,397 ‎ฐานคงจะเชื่อมต่อกับ ‎พื้นที่เก็บรถเอไอของซูดาริคอฟ 115 00:07:19,064 --> 00:07:20,566 ‎เราต้องกำจัดมันซะ 116 00:07:20,649 --> 00:07:24,528 ‎ศูนย์บัญชาการอยู่ที่ใจกลางฐาน ‎ถัดลงไปหลายชั้น 117 00:07:24,612 --> 00:07:27,198 ‎เราปิดฐานนี่จากที่นั่นได้ 118 00:07:27,281 --> 00:07:30,993 ‎มีลิฟต์ด้วย ‎แต่คงมีการคุ้มกันหนาแน่น 119 00:07:31,076 --> 00:07:33,496 ‎ฉันเช็กคลังของเราระหว่างมาที่นี่ 120 00:07:33,579 --> 00:07:36,582 ‎รถเอไอทำลายเครื่องมือเราแทบทั้งหมด 121 00:07:36,665 --> 00:07:39,460 ‎ใช่ ผมเหลือแค่หมากฝรั่งสายลับ 122 00:07:39,543 --> 00:07:42,713 ‎งั้นเราต้องใช้แผนแทรกซึมโลว์เทค 123 00:07:42,796 --> 00:07:45,466 ‎เกมบับเบิล แรปเปอร์ ‎ในมือถือผมมันสนุกมาก 124 00:07:45,549 --> 00:07:49,720 ‎มันเป็นแผ่นบีบแบบเสมือนจริง ‎ผมจะวางมือถือล่อยาม 125 00:07:49,803 --> 00:07:52,264 ‎พวกเขาจะมัวแต่สนใจและไม่เห็นเรา 126 00:07:52,348 --> 00:07:56,352 ‎แผ่นบีบเสมือนจริง ‎ยามจะไม่สงสัยเหรอว่ามือถือมาจากไหน 127 00:07:56,435 --> 00:07:58,896 ‎เราจะต้องวางมือถือกี่เครื่อง 128 00:07:58,979 --> 00:08:01,106 ‎คิดว่าต้นไม้ออกลูกเป็นมือถือหรือไง 129 00:08:01,899 --> 00:08:03,734 ‎เครื่องบินสายลับก็เป็นงั้นนี่ 130 00:08:03,817 --> 00:08:05,945 ‎ไม่ ใช้วิธีฉัน 131 00:08:10,991 --> 00:08:11,825 ‎คายมา 132 00:08:12,910 --> 00:08:15,704 ‎จะเอาแล้วเหรอ รสยังไม่หมดเลย 133 00:08:15,788 --> 00:08:17,206 ‎เชื่อเถอะ 134 00:08:23,170 --> 00:08:24,922 ‎ดีใจสุดๆ เลยที่คายออกมา 135 00:08:36,141 --> 00:08:39,270 ‎ชุดพวกเขาใหญ่กว่าตัวฉันและเอคโค 136 00:08:39,353 --> 00:08:40,854 ‎แล้วก็เล็กไปสำหรับเรา 137 00:08:42,481 --> 00:08:45,234 ‎เรียกฉันว่าสาวผมทอง 138 00:08:45,317 --> 00:08:46,151 ‎เดี๋ยวนะ 139 00:08:46,235 --> 00:08:50,823 ‎เดี๋ยว ถ้าชุดทั้งใหญ่ไปและเล็กไป ‎ทำไมเราไม่แลกกัน 140 00:08:50,906 --> 00:08:55,703 ‎เพราะชุดมันมีขนาดเท่ากันหมด 141 00:08:55,786 --> 00:08:58,080 ‎จริงของคุณ 142 00:08:58,789 --> 00:09:00,416 ‎ทุกคน เรามาถึงแล้ว 143 00:09:00,499 --> 00:09:02,167 ‎ถามจริงเถอะ! 144 00:09:02,251 --> 00:09:04,670 ‎พาลินโดรม บอกว่าอย่ามาไง 145 00:09:04,753 --> 00:09:07,256 ‎หัดฟังที่ฉันพูดบ้างสิ! 146 00:09:07,840 --> 00:09:09,883 ‎ฉันว่าเธอยังไม่พร้อมจะไรส์ 147 00:09:09,967 --> 00:09:13,637 ‎ผู้นำที่แท้จริงเชื่อใจทีมของตัวเอง 148 00:09:13,721 --> 00:09:16,724 ‎ผมเชื่อใจ ผมแค่อยากจะช่วย 149 00:09:16,807 --> 00:09:19,852 ‎แล้วการลอยอยู่ข้างบนจะช่วยได้ยังไง 150 00:09:19,935 --> 00:09:23,606 ‎เราดูรอบๆ ให้ได้นะ 151 00:09:27,026 --> 00:09:28,110 ‎ที่นี่ปลอดภัยครับ 152 00:09:40,456 --> 00:09:42,958 ‎ฉันปิดกล้องในลิฟต์แล้ว 153 00:09:43,042 --> 00:09:45,085 ‎พวกเธอเดินเข้าไปกันได้เลย 154 00:09:45,753 --> 00:09:46,670 ‎รับทราบ 155 00:09:52,426 --> 00:09:53,886 ‎ขอบใจ หมากฝรั่งตุ๊กแก 156 00:10:15,115 --> 00:10:16,283 ‎(บับเบิล แรปเปอร์) 157 00:10:20,913 --> 00:10:25,000 ‎จะบะบะบะบีบได้ทันเวลาหรือเปล่า 158 00:10:33,300 --> 00:10:36,178 ‎ปิดกล้องทางเดินแล้ว ลิฟต์มาแล้ว 159 00:10:36,804 --> 00:10:38,847 ‎- ฉันเล่นบ้าง ‎- ฉันเป็นคนเจอ 160 00:10:38,931 --> 00:10:41,809 ‎- ฉันมองไม่เห็น ‎- กดเร็ว ด้านซ้ายน่ะ 161 00:10:41,892 --> 00:10:43,394 ‎- พลาดแล้ว ‎- ฉันเห็นแล้วๆ 162 00:10:51,235 --> 00:10:53,153 ‎บอกแล้วว่าแผนผมได้ผล 163 00:10:53,237 --> 00:10:56,949 ‎เมื่อร่วมมือกับฉัน ‎คิดและลงมือฉับไวดีมาก ฟรอสตี้ 164 00:10:57,032 --> 00:11:00,953 ‎หมากฝรั่งสายลับฉันใช้ไม่ได้เฉยเลย ‎สงสัยจะพัง 165 00:11:01,036 --> 00:11:03,539 ‎หรือไม่นายก็มือชื้นเหงื่อเกิน 166 00:11:03,622 --> 00:11:04,456 ‎หือ 167 00:11:07,334 --> 00:11:09,378 ‎อะไร… 168 00:11:13,090 --> 00:11:16,051 ‎ฉันเริ่มจะคิดแล้วสิว่า ‎นี่ไม่ใช่แอตแลนติส 169 00:11:16,135 --> 00:11:18,262 ‎มันเป็นโรงงานผลิตรถใต้น้ำ 170 00:11:18,345 --> 00:11:23,725 ‎เก้า สิบ สิบเอ็ด สิบสองชั้น ‎เต็มทุกชั้นด้วย 171 00:11:24,309 --> 00:11:28,313 ‎ซูดาริคอฟกำลังผลิตรถจำนวนมาก ‎เราเห็นแล้วว่าคันเดียวทำอะไรได้ 172 00:11:28,397 --> 00:11:31,817 ‎ถ้าเยอะขนาดนี้ เขาครองโลกแน่ 173 00:11:35,237 --> 00:11:39,658 ‎เราต้องบุกศูนย์บัญชาการ ‎และสั่งปิดที่นี่ 174 00:11:39,741 --> 00:11:43,078 ‎เราให้ซูดาริคอฟ ‎ปล่อยเทคโนโลยีนี้ออกไปไม่ได้ 175 00:11:43,162 --> 00:11:43,996 ‎รับทราบ 176 00:11:46,540 --> 00:11:48,584 ‎มีผู้บุกรุก ขอกำลังเสริมด่วน 177 00:11:49,084 --> 00:11:52,629 ‎ทุกคนคุ้มกันฟรอสตี้ ‎ให้ไปถึงศูนย์บัญชาการให้ได้ 178 00:11:54,298 --> 00:11:55,841 ‎ระวัง 179 00:12:17,279 --> 00:12:19,281 ‎ผมกำลังแฮ็กเมนเฟรม 180 00:12:20,616 --> 00:12:23,202 ‎ทำลายคอมพิวเตอร์ฐาน ‎ได้ 25 เปอร์เซ็นต์แล้ว 181 00:12:24,161 --> 00:12:26,371 ‎บ้าน่า 182 00:12:26,455 --> 00:12:29,208 ‎แต่ละครั้งที่เจาะลึกไป ‎ในสติปัญญาร่วมของเอไอ 183 00:12:29,291 --> 00:12:31,335 ‎มันจะตั้งเกราะป้องกันใหม่ 184 00:12:31,418 --> 00:12:34,171 ‎ซับซ้อนกว่าตอนที่ยึดเครื่องบินอีก 185 00:12:34,254 --> 00:12:38,133 ‎มันพัฒนาเหมือนมีชีวิต ‎และมีอัตราการเรียนรู้แบบก้าวกระโดด 186 00:12:38,759 --> 00:12:40,511 ‎สุดยอดความสำเร็จด้านวิศวกรรม 187 00:12:41,470 --> 00:12:43,722 ‎ฟังดูน่าประทับใจ 188 00:12:44,306 --> 00:12:46,600 ‎ใกล้จะปิดฐานนี้ได้หรือยัง 189 00:12:48,393 --> 00:12:50,604 ‎ใช่ เราชักจะไม่ไหวแล้ว 190 00:12:52,856 --> 00:12:55,984 ‎พยายามอยู่ งานฉันก็ยากไม่แพ้นาย 191 00:12:58,695 --> 00:13:00,572 ‎แต่น่าจะเจ็บน้อยกว่ากันนะ 192 00:13:00,656 --> 00:13:02,824 ‎ทำลายฐานได้ครึ่งทางแล้ว 193 00:13:03,450 --> 00:13:06,662 ‎ต้องโหลดโค้ดเอไอใส่เหรียญสักหน่อย 194 00:13:12,793 --> 00:13:13,794 ‎เร็วเข้า ฟรอสตี้ 195 00:13:23,679 --> 00:13:25,264 ‎(ระบบกำลังปิด) 196 00:13:32,563 --> 00:13:33,939 ‎หยุดเดี๋ยวนี้ 197 00:13:35,315 --> 00:13:38,068 ‎ไม่งั้นเพื่อนพวกแกโดน 198 00:13:39,444 --> 00:13:40,779 ‎ว่าไง 199 00:13:40,862 --> 00:13:43,407 ‎ข้างบนไม่ปลอดภัยแล้ว 200 00:13:44,950 --> 00:13:46,410 ‎โทนี่อยู่ข้างนอกเหรอ 201 00:13:46,493 --> 00:13:49,746 ‎ไง ฟรอสตี้ เราถูกจับ ฉันผิดเอง 202 00:13:49,830 --> 00:13:51,248 ‎ออกมาจากศูนย์บัญชาการ! 203 00:13:51,331 --> 00:13:52,916 ‎โธ่เอ๊ย 204 00:13:59,006 --> 00:14:02,009 ‎ในที่สุด ฉันก็ถือไพ่เหนือกว่า 205 00:14:02,509 --> 00:14:08,473 ‎ฉันจะย้ายฐานไปกรุงเทพฯ ‎ยึดเมือง แล้วก็ยึดครองโลก 206 00:14:08,557 --> 00:14:11,727 ‎ด้วยรถเอไอของฉัน 207 00:14:12,311 --> 00:14:16,148 ‎เป็นเพราะนาย ‎จะไม่มีใครหยุดมันได้อีก 208 00:14:16,732 --> 00:14:21,903 ‎อีกไม่นาน ฉันจะควบคุมเทคโนโลยี ‎ทุกอย่างได้ด้วยปลายนิ้ว 209 00:14:22,487 --> 00:14:24,281 ‎ว้าว ขี้เลียนแบบจังนะ 210 00:14:24,364 --> 00:14:26,700 ‎ทุกคน ฉันขอโทษ 211 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 ‎อย่างน้อยมิสโนแวร์ ‎ก็ไม่อยู่โมโหฉัน เดี๋ยวนะ 212 00:14:30,329 --> 00:14:31,830 ‎มิสโนแวร์อยู่ไหน 213 00:14:31,914 --> 00:14:35,292 ‎ใครถือไพ่เหนือกว่านะ 214 00:14:35,375 --> 00:14:36,960 ‎ซูดาริคอฟ 215 00:14:38,378 --> 00:14:40,672 ‎- โซว่า ‎- คุณแอบไปจับนกเหรอ 216 00:14:40,756 --> 00:14:44,092 ‎ปล่อยทีมฉัน ‎และยกมือยอมแพ้ซะ ซูดาริคอฟ 217 00:14:44,176 --> 00:14:45,636 ‎โธ่เอ๋ย 218 00:14:45,719 --> 00:14:48,639 ‎เธอไม่คิดจะทำร้ายโซว่าของฉันหรอก 219 00:14:48,722 --> 00:14:50,515 ‎เธอทำแน่ 220 00:14:53,101 --> 00:14:54,311 ‎เจ้านกบ้า! 221 00:14:54,895 --> 00:14:57,105 ‎นกอะไรคลั่งชะมัด 222 00:14:57,189 --> 00:14:58,815 ‎หมายถึงมิสโนแวร์หรือโซว่า 223 00:14:58,899 --> 00:15:01,109 ‎ถามได้ดี ทั้งคู่มั้ง 224 00:15:02,152 --> 00:15:03,278 ‎เธอทำให้มันโกรธ 225 00:15:03,362 --> 00:15:06,406 ‎โซว่า คนสวย ใจเย็นๆ 226 00:15:06,490 --> 00:15:09,284 ‎หัวใจนกฮูกพันธุ์แท้ของแก ‎รับความเครียดไม่ได้ 227 00:15:09,368 --> 00:15:11,578 ‎ก็ได้! ปล่อยพวกมัน! 228 00:15:12,162 --> 00:15:13,330 ‎เอาจริงเหรอครับ 229 00:15:13,413 --> 00:15:14,373 ‎เดี๋ยวนี้! 230 00:15:14,873 --> 00:15:15,874 ‎โอ้ 231 00:15:18,418 --> 00:15:20,045 ‎ส่งมันคืนมา 232 00:15:20,128 --> 00:15:22,130 ‎ยังก่อน 233 00:15:22,214 --> 00:15:25,550 ‎ปิดฐานนี้ แล้วจะได้นกคืน 234 00:15:25,634 --> 00:15:29,012 ‎จะให้ทำลายผลงาน ‎ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเหรอ ไม่มีทาง 235 00:15:29,096 --> 00:15:32,599 ‎ก็ได้ งั้นฉันจะป้อนกลูเตนแสนอร่อย 236 00:15:32,683 --> 00:15:38,522 ‎กับเนื้อแปรรูปให้โซว่าแบบไม่อั้น 237 00:15:42,484 --> 00:15:44,695 ‎- ไม่ หยุดนะ! ก็ได้ ‎- ง่ำๆ 238 00:15:45,779 --> 00:15:48,824 ‎นางมารชัดๆ 239 00:15:49,783 --> 00:15:55,372 ‎พวกแกบีบให้ฉันทำลาย ‎เทคโนโลยีที่น่าทึ่งที่สุด 240 00:15:55,455 --> 00:16:00,252 ‎มันอาจจะพลิกโฉมวงการแพทย์ ‎และพลังงานสะอาด 241 00:16:00,335 --> 00:16:02,838 ‎แต่คุณไม่ได้ใช้มันทำเรื่องนั้นนี่ 242 00:16:03,797 --> 00:16:05,382 ‎(เริ่มปิดระบบ ใช่หรือไม่) 243 00:16:07,467 --> 00:16:09,302 ‎ฉันจะกดสวิตช์ปิดเครื่องละ 244 00:16:09,386 --> 00:16:13,181 ‎ฟรอสตี้ คอยดูไม่ให้เขาเล่นตุกติก 245 00:16:13,265 --> 00:16:14,349 ‎ได้ครับ 246 00:16:15,934 --> 00:16:17,269 ‎(ปิดแหล่งพลังงานหลัก) 247 00:16:17,352 --> 00:16:18,979 ‎ทีนี้ฐานจะลอยขึ้นสู่ด้านบน 248 00:16:19,062 --> 00:16:20,605 ‎มันจะไปไหนไม่ได้ 249 00:16:20,689 --> 00:16:24,443 ‎เอไอทำงานไม่ได้ ‎ถ้าไม่ต่อเข้าแหล่งพลังงานหลัก 250 00:16:24,526 --> 00:16:25,861 ‎ถือว่าปิดอย่างสมบูรณ์ 251 00:16:25,944 --> 00:16:26,987 ‎เยี่ยม! 252 00:16:28,321 --> 00:16:29,281 ‎เอาคืนไป 253 00:16:29,364 --> 00:16:30,198 ‎โอ๊ย 254 00:16:30,991 --> 00:16:31,825 ‎ไม่ต้องขอบใจ 255 00:16:35,162 --> 00:16:38,040 ‎- คุณทำอะไร ซูดาริคอฟ ‎- ฉันเปล่า สาบานได้ 256 00:16:38,123 --> 00:16:40,333 ‎ฉันไม่เข้าใจ 257 00:16:41,668 --> 00:16:44,129 ‎เกิดอะไรขึ้น ‎ทำไมมันเลื่อนไปด้านข้าง 258 00:16:44,212 --> 00:16:45,630 ‎มันมีชีวิต 259 00:16:45,714 --> 00:16:46,548 ‎อะไรนะ 260 00:16:53,221 --> 00:16:56,099 ‎เอไออยากทำภารกิจให้ลุล่วง 261 00:16:56,183 --> 00:16:57,809 ‎มันกำลังมุ่งหน้าไปกรุงเทพฯ 262 00:17:00,062 --> 00:17:01,104 ‎ตายแน่ 263 00:17:02,439 --> 00:17:03,523 ‎ตัวใครตัวมัน 264 00:17:04,357 --> 00:17:08,028 ‎อย่างที่โทนี่บอก เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 265 00:17:08,612 --> 00:17:11,865 ‎เอไอก้าวหน้าไปมาก ‎จนรับรู้ถึงการมีอยู่ของตัวเอง 266 00:17:11,948 --> 00:17:15,660 ‎รถมีชีวิตและคิดจะฆ่าเรา ‎ก่อนบุกกรุงเทพฯ 267 00:17:18,663 --> 00:17:20,332 ‎รีบหนีเร็วเข้า 268 00:17:20,415 --> 00:17:22,250 ‎รถพวกนี้มีสมองของฉัน 269 00:17:22,834 --> 00:17:25,170 ‎นั่นแปลว่าพวกมันฉลาดมาก 270 00:17:29,216 --> 00:17:31,718 ‎ไม่น่าใช้คำว่า "ฉลาด" นะ 271 00:17:34,137 --> 00:17:37,265 ‎ถ้าเราไปที่รถเทรลเลอร์ได้ ‎เราก็หนีทัน 272 00:17:37,349 --> 00:17:38,975 ‎มันอยู่ขึ้นไปหลายสิบชั้น 273 00:17:42,145 --> 00:17:43,146 ‎ระวัง 274 00:17:47,651 --> 00:17:49,611 ‎- ขึ้นลิฟต์กันเถอะ ‎- ไม่ๆ 275 00:17:49,694 --> 00:17:53,281 ‎นี่เป็นเหตุฉุกเฉิน เราต้องใช้บันได 276 00:17:54,199 --> 00:17:56,701 ‎ช่างมัน ลิฟต์ก็ลิฟต์! 277 00:18:00,372 --> 00:18:01,373 ‎โอ้ 278 00:18:07,003 --> 00:18:09,422 ‎เอไอมันควบคุมลิฟต์ไม่ใช่เหรอ 279 00:18:09,506 --> 00:18:12,342 ‎ตอนผมปิดฐาน ผมเก็บโค้ดเอาไว้บางส่วน 280 00:18:12,425 --> 00:18:15,053 ‎โค้ดส่วนนี้จะลอกเลียนแบบ ‎รหัสอิเล็กทรอนิกส์ 281 00:18:15,137 --> 00:18:17,389 ‎สร้างโทรจันต่อต้านบ็อตเน็ต 282 00:18:17,472 --> 00:18:19,307 ‎อะไร แล้วมันดีไหม 283 00:18:19,391 --> 00:18:22,519 ‎ฉันทำวัคซีนชั่วคราว ‎สู้กับไวรัสเอไอได้ 284 00:18:22,602 --> 00:18:26,690 ‎ฉันน่าจะต้านมันได้นานพอ ‎ที่จะขึ้นลิฟต์ไปหารถเทรลเลอร์ 285 00:18:26,773 --> 00:18:28,066 ‎น่าจะเหรอ 286 00:18:28,150 --> 00:18:29,359 ‎เดี๋ยวรู้กัน 287 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 ‎- ได้แล้ว ‎- เยี่ยมมาก ฟรอสตี้ 288 00:18:51,590 --> 00:18:52,841 ‎ระวัง! 289 00:18:58,013 --> 00:18:59,014 ‎ไม่นะ 290 00:18:59,723 --> 00:19:00,974 ‎- ไม่ ‎- ไม่ 291 00:19:14,487 --> 00:19:15,739 ‎จับเราไว้ทำไม 292 00:19:15,822 --> 00:19:19,326 ‎เธอช่วยเขาไว้ไม่ได้ ‎พวกเธออาจจะถูกน้ำซัดตามไปด้วย 293 00:19:19,409 --> 00:19:20,911 ‎เขาตอบแทนฉันแล้ว 294 00:19:20,994 --> 00:19:23,705 ‎เขาอาจจะรอดก็ได้ 295 00:19:23,788 --> 00:19:26,875 ‎แต่ถ้าไม่ ก็อย่าให้ชีวิตเขาสูญเปล่า 296 00:19:26,958 --> 00:19:28,460 ‎เราต้องหยุดมันให้ได้ 297 00:19:36,551 --> 00:19:37,552 ‎- เอ่อ ‎- เอ่อ 298 00:19:40,055 --> 00:19:41,097 ‎พาลินโดรม! 299 00:19:44,684 --> 00:19:47,354 ‎เยี่ยม 300 00:19:49,397 --> 00:19:51,024 ‎ขึ้นรถเทรลเลอร์เร็ว 301 00:19:52,108 --> 00:19:53,193 ‎โอ้ 302 00:19:53,276 --> 00:19:54,402 ‎ใกล้จะถึงแล้ว 303 00:20:02,369 --> 00:20:03,787 ‎คุ้มกันฉันที 304 00:20:03,870 --> 00:20:06,623 ‎จะได้ฉีดวัคซีนให้รถเทรลเลอร์ ‎ก่อนเราไปถึง 305 00:20:40,532 --> 00:20:41,700 ‎ฉันช่วยเอง 306 00:20:52,752 --> 00:20:55,171 ‎- ถึงไหนแล้วฟรอสตี้ ‎- ใกล้แล้ว 307 00:21:09,644 --> 00:21:12,897 ‎ฉันไม่อยากอยู่อีกฟากของปืนใหญ่เลย 308 00:21:13,815 --> 00:21:15,233 ‎ใกล้แล้ว 309 00:21:16,526 --> 00:21:19,571 ‎ฝังยาถอนพิษในรถเทรลเลอร์ ‎กับรถพวกเราเรียบร้อย 310 00:21:41,051 --> 00:21:43,219 ‎สำเร็จแล้ว 311 00:21:43,303 --> 00:21:45,430 ‎แต่เราติดอยู่ในฐานซูดาริคอฟ 312 00:21:45,513 --> 00:21:50,226 ‎และอีกครึ่งชั่วโมง ‎ไวรัสทอเร็ตโต้จะแพร่ไปทั่วโลก 313 00:22:34,270 --> 00:22:38,316 ‎คำบรรยายโดย วิชุพร กุลมงคล