1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:30,239 --> 00:00:33,493 ここの座標を送った 早く救出して 3 00:00:34,077 --> 00:00:36,829 少し時間がかかるかも 4 00:00:37,413 --> 00:00:41,000 AIに乗っ取られて 飛行機を爆破した 5 00:00:41,084 --> 00:00:43,544 海に向かって急降下だ! 6 00:00:43,628 --> 00:00:45,296 急降下してないよ 7 00:00:45,379 --> 00:00:49,884 遥(はる)か上から脱出したから 着水まで5分ある 8 00:00:49,967 --> 00:00:53,513 キャリアカーは 潜水艦にもなるしね 9 00:00:55,431 --> 00:00:56,307 ‎そうだな 10 00:00:56,891 --> 00:01:01,395 ‎こんな緊急事態には ‎リーダーシップ会議だ 11 00:01:01,479 --> 00:01:02,480 ‎そうだな 12 00:01:02,563 --> 00:01:07,944 ‎正式だがフレンドリーに ‎情報交換しよう 私が記録を 13 00:01:08,027 --> 00:01:10,404 ‎そんなことしてる場合? 14 00:01:10,488 --> 00:01:14,700 ‎いい質問だ ‎特別委員会を設けて調査を 15 00:01:14,784 --> 00:01:17,078 ‎リーダーシップ会議は嫌い! 16 00:01:17,161 --> 00:01:19,747 ‎ジュリアスは最低の記録係よ 17 00:01:19,831 --> 00:01:23,376 ‎ミズ・ノーウェア ‎今 何と? 18 00:01:40,768 --> 00:01:42,228 ‎それはダメだ 19 00:01:45,982 --> 00:01:48,860 ‎おかげでスターターが直った 20 00:01:54,448 --> 00:01:56,993 ‎まずは新しいメンバーから 21 00:01:57,076 --> 00:02:01,455 ‎パリンドローム ようこそ ‎チームに関する意見を 22 00:02:01,539 --> 00:02:04,917 ‎最初に ‎会議の開催に賛同する 23 00:02:05,001 --> 00:02:06,794 ‎“賛同” 記録しました 24 00:02:06,878 --> 00:02:11,090 ‎スダリコフのAIカーの ‎新情報を入手した 25 00:02:15,887 --> 00:02:18,014 ‎あれは俺の運転技術だ 26 00:02:18,097 --> 00:02:21,559 ‎俺をマシンにつないで ‎技術を盗んだ 27 00:02:21,642 --> 00:02:24,145 ‎だから運転を忘れたんだ 28 00:02:24,228 --> 00:02:27,857 ‎悪用したことを除けば ‎名誉なことだ 29 00:02:27,940 --> 00:02:30,193 ‎AIが君だって? 30 00:02:30,276 --> 00:02:32,778 ‎僕らを殺そうとしたんだぞ! 31 00:02:32,862 --> 00:02:34,614 ‎トニーみたいだ 32 00:02:34,697 --> 00:02:37,867 ‎どこが? ‎殺そうとしたんだろ? 33 00:02:37,950 --> 00:02:40,745 ‎ゲームで負けた時のお前だ 34 00:02:40,828 --> 00:02:44,540 ‎イカのシーフを倒す寸前で ‎故障した 35 00:02:44,624 --> 00:02:47,501 ‎同盟を組んだのに ‎裏切ったろ! 36 00:02:47,585 --> 00:02:48,878 ‎ほらな 37 00:02:48,961 --> 00:02:52,215 ‎奴の秘密基地の ‎設計図も見つけた 38 00:02:54,300 --> 00:02:56,928 ‎工場っぽいけど目的は不明 39 00:02:57,011 --> 00:02:58,262 ‎場所は? 40 00:02:58,346 --> 00:02:59,513 ‎海底だ 41 00:02:59,597 --> 00:03:01,933 ‎なぜ分かるんだ 42 00:03:02,016 --> 00:03:04,894 ‎基地の上に ‎“海”と書かれた線が 43 00:03:05,519 --> 00:03:06,979 ‎正しいようだな 44 00:03:07,063 --> 00:03:08,814 ‎設計図を送るわ 45 00:03:10,900 --> 00:03:14,195 ‎AI潜水艦だ ‎あと30メートルで海だ 46 00:03:18,240 --> 00:03:21,619 ‎着水まで1分を切ったぞ 47 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 ‎これは急降下だ! 48 00:03:26,040 --> 00:03:28,834 ‎あと15メートル! ‎撃たれるぞ 49 00:03:28,918 --> 00:03:30,044 ‎よし 50 00:03:30,127 --> 00:03:34,966 ‎盗んだAIコードで潜水艦を ‎再プログラミングする 51 00:03:36,634 --> 00:03:38,636 ‎もう少しだ 52 00:03:41,514 --> 00:03:42,556 ‎よし! 53 00:03:49,730 --> 00:03:50,898 ‎意見がある 54 00:03:50,982 --> 00:03:52,108 ‎どうぞ 55 00:03:52,191 --> 00:03:55,987 ‎フロスティーの仕事ぶりに ‎称賛を 56 00:03:56,070 --> 00:03:59,907 ‎ゲイリーがフロスティーを ‎称賛 賛同者は? 57 00:03:59,991 --> 00:04:02,076 ‎やったー フロスティー 58 00:04:02,576 --> 00:04:05,121 ‎バカげた会議は中止よ 59 00:04:05,204 --> 00:04:08,791 ‎議会運営の手続き上 ‎中止はできな… 60 00:04:08,874 --> 00:04:10,001 ‎できるわ! 61 00:04:10,084 --> 00:04:14,088 ‎水中基地に誘導するよう ‎プログラムして 62 00:04:14,171 --> 00:04:16,716 ‎潜入して ‎シャットダウンし‎⸺ 63 00:04:16,799 --> 00:04:22,596 ‎AIトレットカーで ‎世界征服する陰謀を阻止する 64 00:04:22,680 --> 00:04:24,598 ‎船を調達して合流する 65 00:04:24,682 --> 00:04:27,852 ‎やめて! ‎水中までついて来ないで 66 00:04:27,935 --> 00:04:31,522 ‎そこで指示を待って ‎できる? 67 00:04:31,605 --> 00:04:35,693 ‎分かった ‎だが 君が恋しいんだ 68 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 ‎記録します 69 00:04:36,861 --> 00:04:38,654 ‎やめて ジュリアス 70 00:04:39,905 --> 00:04:41,615 ‎阻止しないと 71 00:04:41,699 --> 00:04:45,453 ‎俺の技術を使って ‎名を汚すなんて 72 00:04:45,536 --> 00:04:48,622 ‎ドムに知れたら? ‎きっと こう言う 73 00:04:48,706 --> 00:04:51,125 ‎“怒ってないが失望した” 74 00:04:51,208 --> 00:04:53,210 ‎怒られるより最悪だ! 75 00:04:53,294 --> 00:04:57,214 ‎気持ちは分かるが ‎ノーウェアの命令だ 76 00:04:57,298 --> 00:04:59,175 ‎トニーに賛成だ 77 00:04:59,258 --> 00:05:02,428 ‎変に優しいな イラつく 78 00:05:02,511 --> 00:05:06,349 ‎AIカーから救ってくれた ‎ベガスでもな 79 00:05:06,432 --> 00:05:08,559 ‎そんな必要ないのに 80 00:05:08,642 --> 00:05:11,354 ‎感謝してる 恩返ししたい 81 00:05:12,104 --> 00:05:15,441 ‎分かった ‎変に優しくしてていい 82 00:05:15,524 --> 00:05:16,859 ‎2人共 変よ 83 00:05:16,942 --> 00:05:20,196 ‎ミズ・ノーウェアと ‎直接 話したい 84 00:05:21,822 --> 00:05:25,159 ‎そうだな ‎折り合えればいいが 85 00:05:25,701 --> 00:05:30,164 ‎お互い 理解し 歩み寄り ‎一件落着だ 86 00:05:30,247 --> 00:05:34,251 ‎スパイウォッチで追跡できる ‎あとは船だ 87 00:05:34,335 --> 00:05:36,253 ‎島の反対側に港が 88 00:05:36,337 --> 00:05:39,090 ‎私たちの敵も大勢いるわ 89 00:05:39,882 --> 00:05:42,218 ‎港に行く必要はない 90 00:05:45,054 --> 00:05:48,891 ‎トレットはいません ‎捜索を続けます 91 00:05:56,774 --> 00:05:59,735 ‎いいぞ トレット ‎以前 俺もやった 92 00:05:59,819 --> 00:06:01,779 ‎俺には劣るだろうな 93 00:06:01,862 --> 00:06:04,156 ‎全員無事だから… そうね 94 00:06:04,240 --> 00:06:05,908 ‎基地へ行くぞ 95 00:06:08,577 --> 00:06:12,331 ‎報告します ‎トレットを発見しました 96 00:06:12,915 --> 00:06:18,170 ‎基地の場所を特定し ‎そちらに向かっています 97 00:06:18,254 --> 00:06:20,548 ‎また逃げられたのか? 98 00:06:20,631 --> 00:06:26,512 ‎この場合は皇帝ナポレオンの ‎言葉が当てはまるでしょう 99 00:06:26,595 --> 00:06:30,349 ‎“敵が過ちを犯している時は ‎邪魔するな” 100 00:06:30,850 --> 00:06:33,644 ‎奴らに十分な攻撃力はない 101 00:06:33,727 --> 00:06:36,480 ‎完全に始末できます 102 00:06:36,564 --> 00:06:38,941 ‎当たり前だ 早く来い 103 00:06:39,024 --> 00:06:40,192 ‎了解です 104 00:06:40,276 --> 00:06:46,740 ‎ナポレオンも同じように ‎右腕であるルイ・アレク… 105 00:06:50,744 --> 00:06:53,038 ‎速度が落ちた 基地が近い 106 00:06:53,122 --> 00:06:58,252 ‎潜水艦のシグネチャーを ‎複製すれば怪しまれない 107 00:06:58,919 --> 00:07:01,088 ‎おい フロスティー 108 00:07:01,172 --> 00:07:03,799 ‎こんなものを見られるとは 109 00:07:04,341 --> 00:07:06,719 ‎アトランティスを発見した! 110 00:07:07,219 --> 00:07:08,804 ‎違うよ シスコ 111 00:07:11,599 --> 00:07:13,726 ‎警備がかなり厳重だ 112 00:07:14,310 --> 00:07:18,397 ‎この基地はAIカーの陰謀と ‎関係あるはず 113 00:07:19,023 --> 00:07:20,566 ‎潰さないと 114 00:07:20,649 --> 00:07:24,528 ‎コントロールセンターは ‎数階下だ 115 00:07:24,612 --> 00:07:27,198 ‎そこから ‎シャットダウンできる 116 00:07:27,281 --> 00:07:31,076 ‎エレベーターだ ‎でも警備が厳重だよね 117 00:07:31,160 --> 00:07:36,582 ‎AIカーとの戦いで ‎大半の装置は壊滅状態だ 118 00:07:36,665 --> 00:07:39,460 ‎あるのはスパイガムだけだ 119 00:07:39,543 --> 00:07:42,922 ‎ローテクの潜入計画が必要ね 120 00:07:43,005 --> 00:07:47,301 ‎プチプチを潰す中毒性のある ‎携帯ゲームがある 121 00:07:47,384 --> 00:07:52,139 ‎携帯を置いて 奴らが ‎夢中になってる隙に入ろう 122 00:07:52,223 --> 00:07:56,310 ‎ゲームですって? ‎怪しまれずにやれると? 123 00:07:56,393 --> 00:08:00,773 ‎何台もの携帯が ‎簡単に手に入ると? 124 00:08:01,774 --> 00:08:03,150 ‎入るだろ 125 00:08:03,234 --> 00:08:05,903 ‎ダメよ 私のやり方でいく 126 00:08:11,033 --> 00:08:11,825 ‎出して 127 00:08:12,868 --> 00:08:15,704 ‎もう? まだ味があるぞ 128 00:08:15,788 --> 00:08:17,206 ‎いいから! 129 00:08:23,128 --> 00:08:24,922 ‎出してよかった 130 00:08:36,100 --> 00:08:39,186 ‎このスーツ ‎エコーと僕には大きい 131 00:08:39,270 --> 00:08:40,854 ‎俺たちには小さい 132 00:08:42,481 --> 00:08:45,234 ‎私にはピッタリ 133 00:08:45,317 --> 00:08:49,029 ‎小さいのと ‎大きいのがあるなら‎⸺ 134 00:08:49,113 --> 00:08:50,823 ‎交換したら? 135 00:08:51,865 --> 00:08:55,703 ‎このスーツは全部 ‎同じサイズよ! 136 00:08:55,786 --> 00:08:58,080 ‎ああ なるほどね 137 00:08:58,706 --> 00:09:00,416 ‎おい 来たぞ 138 00:09:00,499 --> 00:09:02,167 ‎冗談でしょ? 139 00:09:02,251 --> 00:09:04,670 ‎動くなと言ったはずよ 140 00:09:04,753 --> 00:09:07,256 ‎私の話を聞いてるの? 141 00:09:07,840 --> 00:09:09,883 ‎折り合いは まだムリだ 142 00:09:09,967 --> 00:09:13,637 ‎真のリーダーは ‎仲間を信頼するものよ 143 00:09:13,721 --> 00:09:16,724 ‎信頼してる ‎貢献したかったんだ 144 00:09:16,807 --> 00:09:19,852 ‎皆の頭上に浮いて ‎何ができると? 145 00:09:19,935 --> 00:09:23,606 ‎そうだな… ‎周囲の安全を確かめられる 146 00:09:26,525 --> 00:09:28,027 ‎安全だ 147 00:09:40,414 --> 00:09:42,958 ‎エレベーターのカメラを ‎切った 148 00:09:43,042 --> 00:09:45,085 ‎廊下を進んで 149 00:09:45,711 --> 00:09:46,670 ‎了解 150 00:09:52,384 --> 00:09:53,886 ‎さすがヤモリガム 151 00:10:20,954 --> 00:10:21,664 プチプチを 全部 潰せるかな? 152 00:10:21,664 --> 00:10:25,000 プチプチを 全部 潰せるかな? 〝プチプチ潰し スタート 〞 153 00:10:33,300 --> 00:10:36,178 ‎廊下のカメラも停止 ‎エレベーターよ 154 00:10:36,762 --> 00:10:37,346 ‎やらせて 155 00:10:37,429 --> 00:10:38,847 ‎俺が先だ 156 00:10:39,932 --> 00:10:41,725 ‎それだよ 左! 157 00:10:41,809 --> 00:10:42,893 ‎見逃したぞ 158 00:10:51,193 --> 00:10:53,153 ‎うまくいっただろ? 159 00:10:53,237 --> 00:10:56,949 ‎私の案とペアでね ‎よくやったわ 160 00:10:57,032 --> 00:11:00,911 ‎スパイガムめ ‎欠陥品だったぞ 161 00:11:00,994 --> 00:11:03,580 ‎手汗がすごいだけかも 162 00:11:07,334 --> 00:11:09,378 ‎これは一体… 163 00:11:13,090 --> 00:11:15,968 ‎やっぱり ‎アトランティスじゃない 164 00:11:16,051 --> 00:11:18,303 ‎水中の自動車工場だ 165 00:11:18,387 --> 00:11:23,725 ‎9 10 11 12階… ‎全部 いっぱいだよ 166 00:11:23,809 --> 00:11:26,395 ‎大量生産してるんだ 167 00:11:26,478 --> 00:11:31,817 ‎これだけ大量にあれば ‎全世界を支配できる 168 00:11:35,279 --> 00:11:39,616 ‎この場所全体を ‎シャットダウンしないと 169 00:11:39,700 --> 00:11:43,162 ‎この技術は ‎悪用させられないわ 170 00:11:43,245 --> 00:11:43,996 ‎了解 171 00:11:46,540 --> 00:11:48,542 ‎侵入者だ 応援を! 172 00:11:49,084 --> 00:11:52,629 ‎フロスティーを ‎コントロールセンターへ 173 00:12:17,279 --> 00:12:18,697 ‎ハックする 174 00:12:20,616 --> 00:12:23,202 ‎基地のシステムを25%破壊 175 00:12:24,203 --> 00:12:26,371 ‎こんなの あり得ない 176 00:12:26,455 --> 00:12:30,751 ‎AIのハイブマインドに ‎入るたび 新たな防御を 177 00:12:30,834 --> 00:12:34,171 ‎飛行機を乗っ取った時より ‎賢いぞ 178 00:12:34,254 --> 00:12:38,217 ‎有機的に進化し ‎急速に学んでる 179 00:12:38,717 --> 00:12:40,511 ‎エンジニアリングの偉業だ! 180 00:12:41,553 --> 00:12:43,722 ‎それは すごいわね 181 00:12:44,264 --> 00:12:46,600 ‎あと どのくらいかかる? 182 00:12:48,393 --> 00:12:50,646 ‎そうだよ 早くしてくれ 183 00:12:52,856 --> 00:12:55,984 ‎今 やってる ‎こっちも大変なんだ 184 00:12:58,654 --> 00:13:00,572 ‎でも痛くないだろ 185 00:13:00,656 --> 00:13:02,241 ‎あと半分だ 186 00:13:03,450 --> 00:13:06,537 ‎AIコードを ‎メダルにダウンロード 187 00:13:12,876 --> 00:13:13,794 ‎急いで 188 00:13:23,679 --> 00:13:25,264 ‎“システム・ ‎シャットダウン” 189 00:13:32,604 --> 00:13:33,939 ‎攻撃をやめろ 190 00:13:35,315 --> 00:13:38,235 ‎友達がどうなってもいいのか 191 00:13:39,444 --> 00:13:43,407 ‎やあ みんな ‎周辺は もう安全じゃない 192 00:13:44,908 --> 00:13:46,410 ‎トニーがいるの? 193 00:13:46,493 --> 00:13:49,788 ‎フロスティー 捕まったんだ ‎ごめん 194 00:13:49,871 --> 00:13:51,248 ‎そこを出ろ! 195 00:13:51,331 --> 00:13:52,916 ‎もう 何だよ 196 00:13:58,964 --> 00:14:02,009 ‎ようやく優位に立ったぞ 197 00:14:02,509 --> 00:14:08,473 ‎基地をバンコクに移し ‎そこから全世界を征服する 198 00:14:08,557 --> 00:14:11,768 ‎俺の人工知能を持つ車でな 199 00:14:12,269 --> 00:14:16,148 ‎お前のおかげで無敵だよ 200 00:14:16,231 --> 00:14:21,903 ‎すべての技術を ‎簡単に操れる日も近い 201 00:14:21,987 --> 00:14:24,197 ‎俺のマネかよ 202 00:14:24,281 --> 00:14:26,658 ‎なあ 本当にごめん 203 00:14:26,742 --> 00:14:29,036 ‎ノーウェアが ‎いなくてよかった 204 00:14:29,536 --> 00:14:31,830 ‎待った 彼女は? 205 00:14:31,914 --> 00:14:35,292 ‎誰が優位に立ったのかしら? 206 00:14:35,375 --> 00:14:36,960 ‎スダリコフ 207 00:14:38,337 --> 00:14:39,421 ‎ソヴァ! 208 00:14:39,504 --> 00:14:40,672 ‎鳥を取りに? 209 00:14:40,756 --> 00:14:44,092 ‎チームを解放し ‎手を上げなさい 210 00:14:44,176 --> 00:14:45,636 ‎冗談だろ 211 00:14:45,719 --> 00:14:48,597 ‎ソヴァには何もしないよな 212 00:14:48,680 --> 00:14:50,515 ‎彼女なら やるよ 213 00:14:53,101 --> 00:14:54,311 ‎こら 悪い子ね 214 00:14:54,978 --> 00:14:57,189 ‎マジで凶暴だな 215 00:14:57,272 --> 00:14:58,732 ‎どっちが? 216 00:14:58,815 --> 00:15:01,109 ‎いい質問だ 両方だろ 217 00:15:02,152 --> 00:15:03,278 ‎怒らせるな 218 00:15:03,362 --> 00:15:06,323 ‎ソヴァ 落ち着くんだ 219 00:15:06,406 --> 00:15:09,201 ‎こんなストレスはムリだよな 220 00:15:09,284 --> 00:15:10,535 ‎分かった 221 00:15:10,619 --> 00:15:11,578 ‎解放しろ! 222 00:15:12,204 --> 00:15:13,330 ‎本気ですか? 223 00:15:13,413 --> 00:15:14,373 ‎早く! 224 00:15:18,418 --> 00:15:20,045 ‎ソヴァを渡せ 225 00:15:20,128 --> 00:15:22,047 ‎それは まだよ 226 00:15:22,130 --> 00:15:25,550 ‎ここをシャットダウンすれば ‎返すわ 227 00:15:25,634 --> 00:15:29,012 ‎俺の傑作を破壊しろと? ‎お断りだ 228 00:15:29,096 --> 00:15:32,516 ‎そう じゃ ソヴァに ‎エサを与えるわ 229 00:15:32,599 --> 00:15:38,522 ‎おいしいグルテンと ‎加工肉を延々とね 230 00:15:42,442 --> 00:15:44,778 ‎やめろ! 分かった 231 00:15:45,779 --> 00:15:48,824 ‎なんてモンスターだ 232 00:15:49,783 --> 00:15:55,372 ‎俺のすばらしい技術を ‎破壊させるとは信じられない 233 00:15:55,455 --> 00:16:00,168 ‎医療やクリーンエネルギーに ‎革命をもたらすものだ 234 00:16:00,252 --> 00:16:02,838 ‎でも悪用してるだろ 235 00:16:03,922 --> 00:16:05,090 ‎“シャットダウン開始” 236 00:16:07,467 --> 00:16:09,219 ‎実行ボタンを押す 237 00:16:09,302 --> 00:16:13,140 ‎フロスティー ‎ズルしないよう見張って 238 00:16:13,223 --> 00:16:13,932 ‎了解 239 00:16:16,226 --> 00:16:16,393 〝主電源 シャットダウン 〞 240 00:16:16,393 --> 00:16:17,936 〝主電源 シャットダウン 〞 ‎これで基地は水面に上がる 241 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 ‎これで基地は水面に上がる 242 00:16:19,021 --> 00:16:24,484 ‎電源にアクセスできないと ‎AIは機能しない 243 00:16:24,568 --> 00:16:25,861 ‎完全に終わりだ 244 00:16:25,944 --> 00:16:26,987 ‎やった! 245 00:16:28,321 --> 00:16:29,281 ‎返すわ 246 00:16:31,199 --> 00:16:31,825 ‎感謝して 247 00:16:35,120 --> 00:16:36,621 ‎あんたの仕業? 248 00:16:36,705 --> 00:16:37,956 ‎違う 本当だ 249 00:16:38,040 --> 00:16:40,333 ‎どういうこと? 250 00:16:41,668 --> 00:16:44,087 ‎なぜ横に移動してるんだ 251 00:16:44,171 --> 00:16:45,839 ‎生きてるんだ 252 00:16:45,922 --> 00:16:46,548 ‎え? 253 00:16:53,221 --> 00:16:56,058 ‎AIは任務を果たす気だ 254 00:16:56,141 --> 00:16:58,018 ‎バンコクに向かってる 255 00:17:00,062 --> 00:17:01,104 ‎大変だ! 256 00:17:02,397 --> 00:17:03,523 ‎身を守れ 257 00:17:04,357 --> 00:17:08,028 ‎トニーのそっくりさん ‎一体 何事だ! 258 00:17:08,653 --> 00:17:11,740 ‎AIが進化して自我を持った 259 00:17:11,823 --> 00:17:15,660 ‎命を宿して ‎僕らを殺そうとしてる 260 00:17:18,663 --> 00:17:22,250 ‎ここを出よう ‎俺の脳を持った車だ 261 00:17:22,334 --> 00:17:25,170 ‎かなり頭がいいってことだ 262 00:17:29,216 --> 00:17:31,718 ‎あれでも“頭がいい”? 263 00:17:34,137 --> 00:17:37,182 ‎キャリアカーに戻れば ‎脱出できる 264 00:17:37,265 --> 00:17:38,975 ‎何十階も上だ 265 00:17:42,104 --> 00:17:43,188 ‎気をつけろ 266 00:17:47,776 --> 00:17:48,527 ‎エレベーターを 267 00:17:48,610 --> 00:17:53,281 ‎ダメだ 緊急時は ‎階段を使うべきだ 268 00:17:54,199 --> 00:17:56,701 ‎何でもない ‎エレベーターへ! 269 00:18:07,003 --> 00:18:09,422 ‎AIはエレベーターを ‎操らない? 270 00:18:09,506 --> 00:18:12,342 ‎さっきコードを取り出した 271 00:18:12,425 --> 00:18:17,389 ‎ボットネットに対抗する ‎RATを作ろう 272 00:18:17,472 --> 00:18:19,224 ‎何? いいことか? 273 00:18:19,307 --> 00:18:22,519 ‎AIウイルスに対する ‎ワクチンを作る 274 00:18:22,602 --> 00:18:26,690 ‎僕らが逃げる間は ‎抑え込めると思う 275 00:18:26,773 --> 00:18:28,066 ‎“思う”? 276 00:18:28,150 --> 00:18:29,359 ‎今に分かる 277 00:18:44,291 --> 00:18:44,833 ‎よし! 278 00:18:44,916 --> 00:18:46,293 ‎でかしたぞ 279 00:18:51,590 --> 00:18:52,257 ‎危ない! 280 00:18:59,723 --> 00:19:00,891 ‎そんな! 281 00:19:14,487 --> 00:19:15,739 ‎なぜ止めた? 282 00:19:15,822 --> 00:19:19,326 ‎彼は救えなかったわ ‎流されてね 283 00:19:19,409 --> 00:19:20,869 ‎俺に恩返しを 284 00:19:20,952 --> 00:19:23,663 ‎生きてる可能性もあるよ 285 00:19:23,747 --> 00:19:26,791 ‎ダメでも死をムダにしないで 286 00:19:26,875 --> 00:19:28,501 ‎これを止めなきゃ 287 00:19:40,013 --> 00:19:41,097 ‎パリンドローム! 288 00:19:49,356 --> 00:19:51,024 ‎キャリアカーへ! 289 00:19:53,318 --> 00:19:54,402 ‎もうすぐだ 290 00:20:02,369 --> 00:20:06,039 ‎たどり着く前に ‎キャリアカーにワクチンを 291 00:20:40,532 --> 00:20:41,700 ‎危ないぞ 292 00:20:52,752 --> 00:20:54,254 ‎どうだ? 293 00:20:54,337 --> 00:20:55,171 ‎あと少し 294 00:21:09,644 --> 00:21:12,314 ‎キャノンの射程内はマズい 295 00:21:13,773 --> 00:21:15,233 ‎もう少し… 296 00:21:16,276 --> 00:21:16,526 〝ワクチン アップロード完了 〞 297 00:21:16,526 --> 00:21:19,571 〝ワクチン アップロード完了 〞 ‎僕らの車に ‎ワクチンを埋め込んだ 298 00:21:41,009 --> 00:21:43,136 ‎よし やったぞ 299 00:21:43,219 --> 00:21:45,430 ‎基地に閉じ込められた 300 00:21:45,513 --> 00:21:50,226 ‎30分後には トレット・ ‎ウイルスが世界中に 301 00:22:12,374 --> 00:22:15,377 ‎日本語字幕 中村 留美