1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:35,620 --> 00:00:38,164 ‏תודה שהצלת אותי. עכשיו תוציא אותנו מפה. 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,207 ‏אני עובד על זה. 4 00:00:46,464 --> 00:00:48,174 ‏הוא שם! ‏-אני יודע! 5 00:00:50,092 --> 00:00:52,887 ‏לבניינים האלה יש לייזרים. ‏-אני יודע! 6 00:00:55,890 --> 00:00:59,060 ‏שומקום, אנחנו צריכים פה עזרה. את שם? 7 00:00:59,811 --> 00:01:02,063 ‏מישהו! הלו? ‏-זהירות! 8 00:01:09,612 --> 00:01:13,491 ‏טוב, הצוואר שלי יכאב מחר. ‏-טוני! 9 00:01:22,917 --> 00:01:26,003 ‏הוא לא המעסיק הקודם שלך? ‏למה הוא כל כך כועס? 10 00:01:26,087 --> 00:01:28,589 ‏היי, אני מתייחס לכל העובדים שלי בכבוד. 11 00:01:28,673 --> 00:01:33,052 ‏באמת? כשעבדתי איתך, שיקרת לי ‏וניצלת אותי כדי להשתלט על העולם. 12 00:01:33,135 --> 00:01:35,680 ‏כן, אבל אמרתי הרבה "בבקשה" ו"תודה". 13 00:01:42,395 --> 00:01:45,064 ‏היריות שלך לא מדויקות. ‏-אני נוסע אחורה. 14 00:01:47,859 --> 00:01:50,778 ‏כולם להחזיק חזק. אולי תרגישו זעזוע קטן. 15 00:02:12,133 --> 00:02:15,761 ‏קפיצה יפה, טורטו, ‏אבל נראה לי שיכולת לנחות יותר ברכות. 16 00:02:16,429 --> 00:02:20,183 ‏אתה יכול להפסיק לדבר? ‏-תירגע, זו בדיחה. 17 00:02:20,808 --> 00:02:23,936 ‏לא הבנתי. הצלת את חיי, ‏אבל אתה עדיין שונא אותי? 18 00:02:24,020 --> 00:02:25,313 ‏כן, בדיוק. 19 00:02:25,396 --> 00:02:30,109 ‏אתה יודע, למדתי בכלא שבלבול כזה ‏יכול לאכול אותך מבפנים. 20 00:02:30,193 --> 00:02:32,695 ‏בואו פשוט נשיג את מיס שומקום ונצא מפה. 21 00:02:55,760 --> 00:02:57,428 ‏הדבר הזה איטי. 22 00:02:59,347 --> 00:03:02,141 ‏חבר'ה, אתם צריכים להביא את האוטו, מהר. 23 00:03:02,224 --> 00:03:04,518 ‏מה לדעתך אנחנו עושים? מרכיבים פאזל? 24 00:03:04,602 --> 00:03:06,228 ‏אני מקווה שלא בלעדינו! 25 00:03:08,773 --> 00:03:12,276 ‏אולי תתרכזו בלשמור על המטוס יותר יציב. 26 00:03:12,360 --> 00:03:16,072 ‏היי, זה לא קל כמו שנראה לך. ‏אנחנו מתמודדים עם רובי לייזר. 27 00:03:27,625 --> 00:03:30,127 ‏ראסטי! מה אתה עושה? 28 00:03:30,836 --> 00:03:32,254 ‏לא מתאים לך! 29 00:03:34,215 --> 00:03:38,511 ‏אתה יודע, לפעמים היריבים מגדירים את האדם. 30 00:03:41,806 --> 00:03:45,810 ‏והוא מונע על ידי מסע אובססיבי ‏שנמצא מעבר להבנתו. 31 00:03:50,356 --> 00:03:53,943 ‏פשוט קרא לי קפטן אחאב. 32 00:03:56,028 --> 00:03:58,447 ‏מה הוא אומר? ‏-לא, טוני, אל תשאל! 33 00:03:58,531 --> 00:04:02,076 ‏אתה מבין, יש ספר מפורסם ‏מאת הסופר האהוב, הרמן מלוויל… 34 00:04:02,159 --> 00:04:03,744 ‏אוי, התחלנו. 35 00:04:03,828 --> 00:04:06,414 ‏…שמספר על קפטן אחאב. 36 00:04:06,497 --> 00:04:09,125 ‏טוני, אתה הלווייתן הלבן שלי! 37 00:04:09,208 --> 00:04:10,293 ‏מה? 38 00:04:22,430 --> 00:04:23,389 ‏תפסו אותו! 39 00:04:33,482 --> 00:04:35,026 ‏זה בפנים. סגור את הדלת. 40 00:04:39,447 --> 00:04:42,533 ‏אז זה הנשק הסודי שסודריקוב עבד עליו? 41 00:04:43,200 --> 00:04:45,369 ‏די מגניב, ביחס לנשקים סודיים. 42 00:04:45,870 --> 00:04:46,871 ‏זהירות! 43 00:04:54,128 --> 00:04:55,254 ‏תטפסו לגובה! 44 00:05:00,551 --> 00:05:01,594 ‏מה זה עושה? 45 00:05:02,178 --> 00:05:05,097 ‏מה שזה מתוכנת לעשות, לחסל אותנו! 46 00:05:08,934 --> 00:05:10,478 ‏טורטו, יש לנו אורחים! 47 00:05:11,062 --> 00:05:13,397 ‏הם מתקרבים. ‏-מושלם. 48 00:05:30,456 --> 00:05:32,708 ‏יופי של התקן! ‏-תודה. 49 00:05:32,792 --> 00:05:36,128 ‏כל הזמן תקפו אותנו אופנוענים, ‏וחשבתי לעצמי, 50 00:05:36,212 --> 00:05:37,838 ‏"בטוח יש משהו יותר טוב". 51 00:05:37,922 --> 00:05:41,133 ‏זו פרסומת נהדרת, ‏אבל אולי פשוט תוציא אותנו מפה? 52 00:05:41,217 --> 00:05:42,051 ‏כן. 53 00:05:42,927 --> 00:05:44,678 ‏מה זה היה? ‏-מה היה מה? 54 00:05:45,805 --> 00:05:47,723 ‏ג'וק באוטו! 55 00:05:49,141 --> 00:05:51,185 ‏נהיגת הזיגזג הידועה. 56 00:05:51,268 --> 00:05:55,314 ‏שהתפרסמה על ידי בעלות הברית ‏במלחמת העולם השנייה. 57 00:05:56,315 --> 00:05:58,067 ‏הבחור הזה טוב… 58 00:05:58,651 --> 00:05:59,985 ‏אבל אני יותר טוב. 59 00:06:00,069 --> 00:06:01,612 ‏אתם רציניים?! 60 00:06:01,695 --> 00:06:03,823 ‏מישהו מנסה להוריד אותנו מהכביש, 61 00:06:03,906 --> 00:06:06,450 ‏ואתם דואגים מג'וק כמו שני תינוקות! 62 00:06:06,534 --> 00:06:09,370 ‏הרגשתי אותו. הוא עליי, נכון? תורידי אותו! 63 00:06:09,453 --> 00:06:13,582 ‏הוא לא עליך! ‏וזה רק חרק עם רגליים קטנות ומחושים. 64 00:06:13,666 --> 00:06:16,877 ‏די לתאר אותו! ‏אני מרגיש אותו זוחל לי על הגב! 65 00:06:17,586 --> 00:06:19,338 ‏בסדר. אני פשוט… 66 00:06:20,673 --> 00:06:23,592 ‏אוי, לא, הוא עף! 67 00:06:24,760 --> 00:06:25,886 ‏מה זה היה? עוד חרק? 68 00:06:30,599 --> 00:06:31,642 ‏כבלו אותנו. 69 00:06:31,725 --> 00:06:34,311 ‏המחושים שלו? כמה הם גדולים? 70 00:06:39,733 --> 00:06:42,111 ‏חבר'ה, אולי הרכב הזה לא כזה נורא. 71 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 ‏אולי הוא כמו החתלתול שמצאתי במנוע פעם. 72 00:06:44,989 --> 00:06:46,991 ‏אתה מדבר על ביג בלוק הקטן? 73 00:06:47,074 --> 00:06:49,785 ‏כן, ביג בלוק הקטן לא רצה לפגוע באף אחד. 74 00:06:49,869 --> 00:06:52,037 ‏נכון? ביג בלוק הקטן סתם דאג 75 00:06:52,121 --> 00:06:54,832 ‏והיה צריך שמישהו יגיד לו שהכול יהיה בסדר. 76 00:06:57,251 --> 00:06:58,419 ‏מה אתה עושה? 77 00:06:58,502 --> 00:06:59,712 ‏אני מסתדר. 78 00:07:01,380 --> 00:07:04,550 ‏אתה סתם לחוץ, נכון, קטנצ'יק? 79 00:07:05,676 --> 00:07:08,220 ‏הייתה לך נסיעה קשה, מה? 80 00:07:08,304 --> 00:07:10,639 ‏כן, אתה לא כזה נורא. 81 00:07:13,559 --> 00:07:14,518 ‏סיסקו? 82 00:07:15,352 --> 00:07:17,313 ‏"סיסקו. 83 00:07:18,022 --> 00:07:19,106 ‏השמד." 84 00:07:21,859 --> 00:07:23,444 ‏זה ממש לא ביג בלוק הקטן! 85 00:07:24,987 --> 00:07:28,574 ‏חייבים לחסל את זה. ‏אני זורקת עליו פעימה אלקטרומגנטית. 86 00:07:28,657 --> 00:07:30,201 ‏לא! ‏-סיסקו! 87 00:07:37,249 --> 00:07:38,292 ‏סיסקו, זוז! 88 00:07:48,385 --> 00:07:49,428 ‏זה לא עבד! 89 00:07:51,597 --> 00:07:54,934 ‏יופי, כי זה הנשק הסודי של סודריקוב. 90 00:07:55,017 --> 00:07:57,603 ‏צריך לחקור אותו, לא לחסל אותו. 91 00:07:57,686 --> 00:07:59,188 ‏אבל איך? 92 00:07:59,271 --> 00:08:00,648 ‏אני לא יודעת. 93 00:08:01,398 --> 00:08:03,359 ‏חבר'ה? קצת עזרה? 94 00:08:04,276 --> 00:08:05,736 ‏אכפת לך? 95 00:08:05,819 --> 00:08:07,905 ‏אנחנו מנסים לחשוב פה! 96 00:08:17,998 --> 00:08:20,125 ‏ראסטי מושך אותנו כמו דג! 97 00:08:20,209 --> 00:08:22,002 ‏והחרק עוד באוטו! 98 00:08:22,086 --> 00:08:25,089 ‏נראה לי שהדבר שלי קצת יותר חשוב מהדבר שלך. 99 00:08:25,172 --> 00:08:27,633 ‏כן? ‏-אתה מוכן להתרכז בחיתוך הכבל? 100 00:08:28,217 --> 00:08:32,638 ‏יש לי רעיון יותר טוב. ראסטי יפסיק ‏לרדוף אחרינו רק אם נהרוס לו את המשאית. 101 00:08:45,150 --> 00:08:47,319 ‏מה אתה עושה? 102 00:09:13,095 --> 00:09:14,972 ‏חבר'ה? אני לא אוהב את זה. 103 00:09:15,055 --> 00:09:18,559 ‏תחשוב על זה כאילו אתה ליצן ברודיאו. 104 00:09:18,642 --> 00:09:20,144 ‏זה כיף, נכון? 105 00:09:20,227 --> 00:09:22,313 ‏אתם הילדים אוהבים ליצנים. 106 00:09:22,396 --> 00:09:23,981 ‏בני כמה אנחנו נראים לך? 107 00:09:24,064 --> 00:09:27,276 ‏שמע, אין לנו זמן לנחש גילאים של אנשים! 108 00:09:27,818 --> 00:09:28,986 ‏כולם מוכנים? 109 00:09:30,988 --> 00:09:32,239 ‏מוכנים! 110 00:09:32,323 --> 00:09:33,991 ‏טוב, פיתיון. 111 00:09:34,074 --> 00:09:36,160 ‏לך ותיראה מעורר תיאבון. 112 00:09:36,243 --> 00:09:38,454 ‏רק אציין שאני שונא את השם הזה. 113 00:09:45,294 --> 00:09:48,005 ‏דעתה של המכונית הוסחה. שלפו את המסטיק! 114 00:09:54,928 --> 00:09:56,138 ‏המסטיק במקום. 115 00:09:56,805 --> 00:09:59,850 ‏תוביל את המכונית למסטיק. 116 00:09:59,933 --> 00:10:02,227 ‏אני מנסה! זה לא כזה קל! 117 00:10:18,369 --> 00:10:22,289 ‏טוב, חייבים למהר. הדביקות לא נמשכת לנצח. 118 00:10:22,373 --> 00:10:24,291 ‏איכס. גם לא הטעם. 119 00:10:25,834 --> 00:10:29,129 ‏מי הגבר עכשיו? אני הגבר! נכון מאוד! 120 00:10:29,213 --> 00:10:31,090 ‏תפסתי אותך! 121 00:10:35,511 --> 00:10:39,348 ‏זמן לגלות איך הדבר הזה עובד. 122 00:10:41,892 --> 00:10:44,186 ‏זו הייתה נחיתה רכה. 123 00:10:44,269 --> 00:10:46,980 ‏כמעט שכחתי כמה כיף זה לבלות איתכם. 124 00:10:47,064 --> 00:10:52,319 ‏עוד לא יצאנו מכלל סכנה. זה אי אויב. ‏צריך למצוא את הצוות שלנו ולצאת מפה. 125 00:10:53,821 --> 00:10:56,573 ‏עדיין אין קליטה. ‏-כנראה שאנחנו לבד. 126 00:11:11,088 --> 00:11:12,923 ‏לאן אתה לוקח אותנו, טורטו? 127 00:11:13,006 --> 00:11:15,384 ‏הדרך הזו מרגישה כאילו היא מסרט אימה. 128 00:11:15,884 --> 00:11:17,177 ‏קצת מזכיר לי את הבית. 129 00:11:17,261 --> 00:11:21,723 ‏צריך למצוא מקום להסתתר בו. ‏איבדנו את ראסטי בינתיים, אבל הוא לא יעצור. 130 00:11:21,807 --> 00:11:26,562 ‏כן, הוא כמו רובוט קטלני ובלתי ניתן לעצירה 131 00:11:26,645 --> 00:11:29,189 ‏משולב עם מילון מתקופת מלחמת האזרחים. 132 00:11:30,149 --> 00:11:31,233 ‏זה הסיוט שלי. 133 00:11:36,738 --> 00:11:39,950 ‏מה זה המקום הזה? ‏-נראה לי שזה הבית שלנו להלילה. 134 00:11:40,534 --> 00:11:42,369 ‏זה הסיוט שלי. 135 00:11:50,419 --> 00:11:52,546 ‏רואים? זה לא נורא. 136 00:11:59,178 --> 00:12:01,388 ‏רואים? זה לא נורא. 137 00:12:03,015 --> 00:12:05,851 ‏אתה חייב להשתלט על הפוביה שלך מחרקים. 138 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 ‏היי, אכפת לך? 139 00:12:11,648 --> 00:12:13,358 ‏האות המוצפן שלנו דולק? 140 00:12:13,442 --> 00:12:16,445 ‏כן. עכשיו הצוות רק צריך לאתר אותו ‏ולמצוא אותנו. 141 00:12:16,528 --> 00:12:19,031 ‏אלא אם סודריקוב ימצא אותם קודם. 142 00:12:19,114 --> 00:12:20,449 ‏זה לא יקרה. 143 00:12:20,532 --> 00:12:24,745 ‏אני רק אומר שיש אפשרות. ‏לא כדאי לך לזלזל בסודריקוב. 144 00:12:24,828 --> 00:12:28,123 ‏הוא מצא אותי ‏ובנה מכונית בינה מלאכותית שנוהגת כמוך. 145 00:12:28,207 --> 00:12:31,293 ‏הוא יותר טוב ממה שנראה לך. ‏-רגע, מה אמרת? 146 00:12:31,376 --> 00:12:34,296 ‏הוא יותר טוב ממה שנראה לך. ‏-לא, לגבי המכונית. 147 00:12:34,880 --> 00:12:36,215 ‏היא נהגה כמוך, טורטו. 148 00:12:36,298 --> 00:12:39,384 ‏אם לא הייתי יודע, הייתי מנחש שאתה הנהג. 149 00:12:39,468 --> 00:12:42,304 ‏לכן סודריקוב חטף אותך מלכתחילה. ‏-מה? 150 00:12:42,387 --> 00:12:45,474 ‏סודריקוב לכד אותי, חיבר אותי לאיזו מכונה, 151 00:12:45,557 --> 00:12:48,060 ‏ונתן לי לנהוג בסימולציות משוגעות. 152 00:12:48,143 --> 00:12:51,605 ‏לא ידעתי למה, ‏אבל כנראה הוא הוריד את כישורי הנהיגה שלי. 153 00:12:51,688 --> 00:12:53,941 ‏הוא בטח משתמש בזה ליצירת המכונית! 154 00:12:54,024 --> 00:12:57,361 ‏אתה אומר שהתוכנה של המכונית הזו נוצרה ממך? 155 00:12:57,444 --> 00:13:00,072 ‏כן, הוא עושה גרסה מרושעת שלי! כמכונית! 156 00:13:00,739 --> 00:13:04,368 ‏זה משוגע. וגם, ‏נראה לי שהייתי מכונית מרושעת יותר טובה. 157 00:13:05,244 --> 00:13:06,787 ‏רק אומרת. אתה רכרוכי. 158 00:13:06,870 --> 00:13:10,832 ‏לא ייאמן שסודריקוב משתמש ‏בכישורי הנהיגה שלי לתוכנית מרושעת. 159 00:13:10,916 --> 00:13:14,294 ‏זהו זה! תשכחו מלחכות, ‏צריך לעצור את סודריקוב עכשיו. 160 00:13:14,378 --> 00:13:16,838 ‏נתקוף את ראסטי ונקבל תשובות. ‏-כן. 161 00:13:16,922 --> 00:13:20,634 ‏זו נשמעת כמו תוכנית של טורטו. ‏לקפוץ פנימה בלי לדעת כלום. 162 00:13:20,717 --> 00:13:22,135 ‏יש לך רעיון יותר טוב? 163 00:13:22,219 --> 00:13:25,472 ‏כן. נחכה לצוות שלכם. ‏-מה אתה יודע על צוותים? 164 00:13:25,556 --> 00:13:27,975 ‏טוני, תירגע. שאשי צודק הפעם. 165 00:13:28,058 --> 00:13:31,186 ‏באמת? את בצד שלו? ‏-חשבתי שאנחנו חברים שוב. 166 00:13:31,270 --> 00:13:34,481 ‏אני לא בצד של אף אחד. ‏רק אומרת מה הכי טוב בעיניי. 167 00:13:34,565 --> 00:13:37,150 ‏צד! מדובר פה בשאשי, בסדר? 168 00:13:37,234 --> 00:13:39,736 ‏מה שהוא מציע, צריך לעשות ההפך. 169 00:13:39,820 --> 00:13:42,114 ‏אתה מבין שאני לגמרי שומע אותך? 170 00:13:42,197 --> 00:13:44,116 ‏טוני, אתה לא מדבר בהיגיון. 171 00:13:44,199 --> 00:13:48,161 ‏אני פשוט אאשים איש רע ‏שבונה נשק מרושע מה… 172 00:13:48,245 --> 00:13:49,371 ‏ראש שלך, נראה לי? 173 00:13:49,454 --> 00:13:51,498 ‏או שאולי טוני פשוט מקנא. 174 00:13:51,582 --> 00:13:52,708 ‏שאשי, לא. 175 00:13:53,292 --> 00:13:57,129 ‏מה? אני האיש הרע בכל מקרה. ‏עדיף שאגיד את האמת. 176 00:13:57,212 --> 00:14:00,340 ‏אתה מקנא כי ליילה שומרת לי מקום מיוחד בלב 177 00:14:00,424 --> 00:14:02,134 ‏ואתה עדיין בחוץ. 178 00:14:02,217 --> 00:14:05,095 ‏סתום, שאשי! הוא סתם מנסה לעצבן אותך. 179 00:14:06,555 --> 00:14:10,392 ‏כנראה שהוא לא יודע שבלתי אפשרי לעצבן אותי! 180 00:14:10,475 --> 00:14:13,895 ‏אני כזה לא ניתן להתעצבנות, שזה לא מצחיק. 181 00:14:14,438 --> 00:14:15,856 ‏טוב, הוא עשה את זה. 182 00:14:15,939 --> 00:14:18,525 ‏הוא לא עשה כלום, בסדר? ואני לא מקנא. 183 00:14:18,609 --> 00:14:23,280 ‏וזה משוגע אם את חושבת שמה שהוא אומר נכון, ‏כי חה-חה, זה לא. 184 00:14:25,324 --> 00:14:26,158 ‏מרוצה? 185 00:14:31,330 --> 00:14:33,290 ‏הצלחתם ליצור קשר עם טורטו? 186 00:14:33,373 --> 00:14:34,875 ‏לא. הצלחתם עם המכונית? 187 00:14:34,958 --> 00:14:35,792 ‏לא. 188 00:14:35,876 --> 00:14:40,047 ‏זה כי היא לא מכנית. ‏חבר'ה, אני מנסה להגיד לכם, 189 00:14:40,130 --> 00:14:44,259 ‏אם נרצה לגלות עוד על המכונית, ‏צריך לבדוק את המוח הדיגיטלי שלה. 190 00:14:44,343 --> 00:14:47,012 ‏לבדוק את המוח שלה? זה נשמע מגעיל. 191 00:14:47,095 --> 00:14:48,555 ‏אני לא מסתדר עם מוחות. 192 00:14:48,639 --> 00:14:54,603 ‏אני מתכוון שצריך לבדוק את התוכנה. ‏-אחי, בשביל זה צריך להניע את המכונית. 193 00:14:54,686 --> 00:14:58,273 ‏אבל אי אפשר לעשות את זה, ‏כי המכונית רוצה להרוג אותנו. 194 00:14:58,357 --> 00:14:59,900 ‏להרוג אותנו! 195 00:15:00,817 --> 00:15:03,236 ‏האמת היא שאולי יש דרך. 196 00:15:05,030 --> 00:15:05,948 ‏טוב. 197 00:15:06,031 --> 00:15:10,077 ‏כל הנשקים נוטרלו, והיא לא זזה לשום מקום. 198 00:15:10,160 --> 00:15:10,994 ‏תדליק אותה. 199 00:15:20,379 --> 00:15:22,798 ‏זו חתיכת מכונית עצבנית. 200 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 ‏מה אתה רואה? 201 00:15:24,341 --> 00:15:28,845 ‏זה מוזר. משהו קורה עם הקוד שמוטמע. 202 00:15:28,929 --> 00:15:31,974 ‏למה מוזר? ‏-לא יודע, אולי זו חריגה. 203 00:15:32,057 --> 00:15:35,811 ‏או שזה וירוס נסתר. נתק את המצבר, סיסקו. 204 00:15:35,894 --> 00:15:36,853 ‏אין בעיה. 205 00:15:40,816 --> 00:15:43,068 ‏מה קרה? ‏-רק כיביתי את המכונית. 206 00:15:43,151 --> 00:15:45,028 ‏לא לפני שהיא קפצה! 207 00:15:45,112 --> 00:15:48,281 ‏הבינה המלאכותית במטוס, ‏היא יכולה לדלג מרכב לרכב! 208 00:15:55,831 --> 00:15:59,334 ‏אתה יודע שמחוץ לבונקר ‏יש אותה כמות חרקים כמו שיש בפנים. 209 00:15:59,418 --> 00:16:01,503 ‏באמת? יש חרקים עליי? 210 00:16:03,255 --> 00:16:05,674 ‏תפסיק לזעוף ותחזור לאוטו. 211 00:16:05,757 --> 00:16:07,801 ‏אני לא זועף. ‏-טוב… 212 00:16:07,884 --> 00:16:11,596 ‏אתה יודע ששאשי סתם ניסה לעצבן אותך. ‏זה מה שהוא עושה. 213 00:16:11,680 --> 00:16:13,974 ‏זה לא שמה שהוא אמר נכון. ‏-כן! 214 00:16:14,057 --> 00:16:16,518 ‏משוגע לחשוב שאני אקנא בו. 215 00:16:16,601 --> 00:16:17,853 ‏זה מה שאני אומרת. 216 00:16:17,936 --> 00:16:20,814 ‏זה לא שאני באמת מחבב אותך או משהו. 217 00:16:20,897 --> 00:16:23,734 ‏טוב… אל תעשה את זה מוזר בבקשה. 218 00:16:23,817 --> 00:16:26,987 ‏כי, כלומר… את יודעת, נכון? 219 00:16:27,070 --> 00:16:28,405 ‏עשית את זה מוזר. 220 00:16:28,488 --> 00:16:30,449 ‏סליחה על ההפרעה. 221 00:16:31,033 --> 00:16:32,909 ‏למרות שאתה בטח שמח על זה. 222 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 ‏ממש חפרת לעצמך פה קבר. 223 00:16:40,625 --> 00:16:42,627 ‏אתם לא הולכים לשום מקום. 224 00:16:55,766 --> 00:16:58,185 ‏אתה עדיין חושב שאני הרע, טורטו? 225 00:16:58,268 --> 00:17:00,812 ‏אולי כן קצת התעצבנתי אחרי הכול. 226 00:17:15,368 --> 00:17:16,203 ‏את בסדר? 227 00:17:16,828 --> 00:17:17,788 ‏בינתיים! 228 00:17:20,248 --> 00:17:21,083 ‏לפה. 229 00:17:25,128 --> 00:17:28,131 ‏קדימה! ‏-צריך למצוא דרך לצאת. דלת אחורית, משהו. 230 00:17:33,095 --> 00:17:35,138 ‏יש משהו? ‏-אין פה כלום. 231 00:17:35,222 --> 00:17:36,139 ‏גם לא פה. אצלך? 232 00:17:37,641 --> 00:17:40,769 ‏רגע! שרטוט! אולי הוא יראה לנו דרך החוצה. 233 00:17:40,852 --> 00:17:42,938 ‏רגע, זה לא של המבנה הזה. 234 00:17:54,491 --> 00:17:57,285 ‏אחי! הבינה המלאכותית שולטת במטוס! 235 00:17:57,369 --> 00:17:59,830 ‏היא פותחת את תא המטען ועולה. 236 00:17:59,913 --> 00:18:01,957 ‏ייגמר לנו החמצן. 237 00:18:02,040 --> 00:18:05,418 ‏חייבים להחזיר מלחמה. ‏-נגד מטוס? 238 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 ‏פרוזן יוגורט בדרך, שעה ארבע. 239 00:18:13,718 --> 00:18:16,638 ‏אוי, לא. מכונת הקפה! הלך עלינו! 240 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 ‏חם! 241 00:18:25,313 --> 00:18:28,567 ‏אני מזהה את הבינה המלאכותית, ‏אבל לא יכול לעקוף אותה. 242 00:18:29,401 --> 00:18:33,196 ‏אולי אוכל לבנות חומת אש שתלכוד אותה, ‏אבל זה ייקח זמן. 243 00:18:34,072 --> 00:18:36,158 ‏תעשה מה שצריך. אנחנו נחפה עליך. 244 00:18:38,326 --> 00:18:43,206 ‏אז, גיליתם את המפעל הסודי של סודריקוב, מה? 245 00:18:43,290 --> 00:18:44,666 ‏מפעל סודי? 246 00:18:49,462 --> 00:18:52,507 ‏אה, לא גיליתם אותו. 247 00:18:53,592 --> 00:18:57,637 ‏טוב, אוי, ‏ידעתי שהפה הגדול שלי יסבך אותי יום אחד. 248 00:18:57,721 --> 00:19:00,140 ‏ראסטי, מה סודריקוב עושה? 249 00:19:00,849 --> 00:19:02,559 ‏אני… 250 00:19:02,642 --> 00:19:04,311 ‏אני כל כך רוצה לספר לכם. 251 00:19:04,394 --> 00:19:08,690 ‏זה הישג כביר של רעיון, עיצוב והנדסה. 252 00:19:08,773 --> 00:19:11,735 ‏אבל אתם כבר יודעים יותר מדי. תפסו אותם! 253 00:19:15,238 --> 00:19:17,240 ‏טוני, תשמור את השרטוט הזה! 254 00:19:27,584 --> 00:19:29,544 ‏לא נראה לי, מר דאר. 255 00:19:33,715 --> 00:19:35,884 ‏הייתי צריך לבחור מישהו קטן יותר. 256 00:19:56,238 --> 00:19:57,280 ‏תוריד אותם ממני! 257 00:19:57,364 --> 00:19:59,741 ‏מה יש לכולם עם הג'וקים? 258 00:19:59,824 --> 00:20:01,159 ‏חייבים ללכת! ‏-קדימה! 259 00:20:11,169 --> 00:20:12,003 ‏מה ל…? 260 00:20:22,347 --> 00:20:23,181 ‏תיכנסו! 261 00:20:27,727 --> 00:20:28,812 ‏איך מצאת אותנו? 262 00:20:28,895 --> 00:20:30,438 ‏השתלטתי על המשאית, 263 00:20:30,522 --> 00:20:34,109 ‏כיביתי את כלוב הפאראדיי ‏ומצאתי את האות המוצפן שלכם. 264 00:20:34,609 --> 00:20:36,403 ‏עשית את כל זה בחצי יום? 265 00:20:36,486 --> 00:20:38,154 ‏כמובן, כי… 266 00:20:38,738 --> 00:20:40,907 ‏אני פלינדרום. 267 00:20:41,491 --> 00:20:43,159 ‏אז שניסע מפה? 268 00:20:45,745 --> 00:20:47,872 ‏רגע, הרכב שלי! ‏-אני על זה. 269 00:21:09,978 --> 00:21:10,812 ‏טוב, חברים. 270 00:21:10,895 --> 00:21:14,899 ‏מצאתי דרך ללכוד את הבינה המלאכותית, ‏אבל רק ל-30 שניות בכל פעם. 271 00:21:14,983 --> 00:21:17,694 ‏התוכנה הזו מאוד חכמה ומתפתחת כל הזמן. 272 00:21:18,278 --> 00:21:20,488 ‏30 שניות? איך זה יעזור? 273 00:21:20,572 --> 00:21:23,283 ‏זה מספיק זמן לפוצץ את המטוס ולברוח. 274 00:21:23,867 --> 00:21:27,871 ‏אתה מתכוון לברוח ואז לפוצץ את המטוס, נכון? ‏-כן, בתקווה. 275 00:21:28,747 --> 00:21:32,375 ‏צודק. זו הדרך היחידה ‏למנוע מהבינה המלאכותית להתפשט. 276 00:21:32,959 --> 00:21:34,210 ‏תריץ את התוכנה! 277 00:21:39,174 --> 00:21:42,552 ‏טוב, הבינה המלאכותית מבודדת והשעון מתקתק. 278 00:21:42,635 --> 00:21:45,263 ‏אני עוקף את מערכות הטילים… עכשיו! 279 00:21:45,347 --> 00:21:48,391 ‏יש לנו 20 שניות עד שזה מתפוצץ! 280 00:21:49,059 --> 00:21:52,645 ‏רגע, לחצתי על הכפתור הלא נכון. ‏יש לנו רק עשר שניות! 281 00:21:55,315 --> 00:21:56,566 ‏חמש שניות! 282 00:21:57,442 --> 00:22:00,403 ‏שלוש, שתיים, אחת! 283 00:22:12,374 --> 00:22:15,418 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן