1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 [electrical crackling] 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,970 [humming] 3 00:00:11,053 --> 00:00:15,516 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,144 [engine roars] 5 00:00:20,563 --> 00:00:21,564 [tires squeal] 6 00:00:22,065 --> 00:00:24,358 [fast-paced music plays] 7 00:00:35,620 --> 00:00:38,164 Thanks for saving me, Toretto. Now get us out of here. 8 00:00:38,247 --> 00:00:39,624 -Working on it. -[yelps] 9 00:00:46,464 --> 00:00:48,174 -He's over there! -I know! 10 00:00:50,092 --> 00:00:51,594 These buildings have lasers. 11 00:00:51,677 --> 00:00:52,887 [Tony] I know! 12 00:00:55,890 --> 00:00:59,060 Nowhere, we need a little help down here. Are you there? 13 00:00:59,811 --> 00:01:02,063 -Anyone! Hello? -Look out! 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,733 [yelling] 15 00:01:09,612 --> 00:01:12,907 [groaning] Okay, that's gonna be a sore neck tomorrow. 16 00:01:12,990 --> 00:01:14,534 -[truck horn blares] -Tony! 17 00:01:14,617 --> 00:01:15,618 [yells] 18 00:01:18,246 --> 00:01:19,622 [fast-paced music plays] 19 00:01:22,917 --> 00:01:26,003 Isn’t this guy your old employee? How did you make him so mad? 20 00:01:26,087 --> 00:01:28,589 Hey, I treat all my workers with the utmost respect. 21 00:01:28,673 --> 00:01:30,383 Really?! When I worked with you, 22 00:01:30,466 --> 00:01:33,052 you lied to me and used me to try to take over the world. 23 00:01:33,135 --> 00:01:35,680 Yeah, but I said "please" and "thank you" a lot. 24 00:01:35,763 --> 00:01:37,431 [music intensifies] 25 00:01:37,515 --> 00:01:38,349 [grunts] 26 00:01:42,395 --> 00:01:45,064 -Your shots are off. -Yeah, I'm driving backwards. 27 00:01:47,316 --> 00:01:50,778 Uh, everyone hang on. You might feel a little jerk. 28 00:01:55,950 --> 00:01:58,161 [slo-mo echoing] 29 00:02:00,246 --> 00:02:02,081 [Layla] Woohoo! 30 00:02:02,165 --> 00:02:03,541 [laughs] 31 00:02:12,133 --> 00:02:15,761 Nice jump, Toretto, but I think the landing could have been softer. 32 00:02:16,429 --> 00:02:20,183 -Ugh, can you just stop talking?! -Ease up, it's a joke. 33 00:02:20,808 --> 00:02:23,936 I don't get it. You saved my life, but you still hate me? 34 00:02:24,020 --> 00:02:25,313 Yeah, exactly. 35 00:02:25,396 --> 00:02:30,109 You know, I learned in prison that kind of turmoil can eat you alive. 36 00:02:30,193 --> 00:02:32,695 [groans] Let's get a hold of Ms. Nowhere and get out. 37 00:02:32,778 --> 00:02:35,198 [dramatic music plays] 38 00:02:43,080 --> 00:02:43,915 Hm… 39 00:02:55,760 --> 00:02:57,553 This thing is sluggish. 40 00:02:58,679 --> 00:03:02,224 [Gary grunts] Guys, we're gonna need you to reel in that car, quick. 41 00:03:02,308 --> 00:03:04,518 What do you think we're doing, a puzzle? 42 00:03:04,602 --> 00:03:06,187 [Julius] Hopefully not without us! 43 00:03:06,270 --> 00:03:07,688 [exclaiming] 44 00:03:08,773 --> 00:03:12,276 Maybe you two could focus on keeping this plane a little steadier? 45 00:03:12,360 --> 00:03:16,238 Hey, that's not as easy as you think. We're dealing with laser cannons up here. 46 00:03:16,739 --> 00:03:18,282 [dramatic music plays] 47 00:03:26,707 --> 00:03:30,127 [groans] Rusty! What are you doing? 48 00:03:30,836 --> 00:03:32,254 This isn't you! 49 00:03:32,338 --> 00:03:33,464 [laughs] 50 00:03:34,215 --> 00:03:38,511 You know, sometimes a man is formed by his adversaries. 51 00:03:39,220 --> 00:03:41,722 [tense music plays] 52 00:03:41,806 --> 00:03:45,810 Driven by an obsessive quest beyond his own understanding. 53 00:03:50,356 --> 00:03:53,943 Just call me Captain Ahab. 54 00:03:54,026 --> 00:03:55,027 [Rusty snarls] 55 00:03:56,028 --> 00:03:58,447 -What is he saying? -No, Tony, don't ask! 56 00:03:58,531 --> 00:04:02,076 You see, there's a famous book by beloved author Herman Melville… 57 00:04:02,159 --> 00:04:03,744 Oh, here we go… 58 00:04:03,828 --> 00:04:06,414 …about a certain Captain Ahab. 59 00:04:06,497 --> 00:04:09,125 Tony, you're my white whale! 60 00:04:09,208 --> 00:04:10,293 What? 61 00:04:14,297 --> 00:04:15,506 [yells] 62 00:04:16,632 --> 00:04:17,550 [groans] 63 00:04:22,555 --> 00:04:23,389 Get him! 64 00:04:26,976 --> 00:04:28,894 [dramatic music plays] 65 00:04:33,482 --> 00:04:35,026 It's in. Hit the door. 66 00:04:39,447 --> 00:04:42,533 So this is the secret weapon Sudarikov has been working on? 67 00:04:43,200 --> 00:04:45,328 Pretty cool, as far as secret weapons go. 68 00:04:45,411 --> 00:04:46,871 -[gasps] -Look out! 69 00:04:46,954 --> 00:04:48,039 [both exclaim] 70 00:04:48,122 --> 00:04:49,957 [engine revs] 71 00:04:50,833 --> 00:04:51,834 [all exclaim] 72 00:04:51,917 --> 00:04:52,752 [grunts] 73 00:04:54,128 --> 00:04:55,254 Get to higher ground! 74 00:04:55,338 --> 00:04:56,714 [exclaims, gasps] 75 00:04:58,341 --> 00:04:59,383 [exclaims] 76 00:04:59,467 --> 00:05:00,468 [straining] 77 00:05:00,551 --> 00:05:01,594 What's it doing? 78 00:05:02,178 --> 00:05:05,097 It's doing what it's programmed to do - take us out! 79 00:05:05,598 --> 00:05:07,350 [dramatic music plays] 80 00:05:08,934 --> 00:05:10,478 Toretto, we got company! 81 00:05:11,062 --> 00:05:13,397 -They're getting closer. -Perfect. 82 00:05:16,025 --> 00:05:17,610 [electrical crackling] 83 00:05:18,527 --> 00:05:20,446 [slo-mo echoing] 84 00:05:26,327 --> 00:05:28,496 [dramatic music plays] 85 00:05:30,456 --> 00:05:32,708 -Nice feature! -Thanks. 86 00:05:32,792 --> 00:05:35,002 We kept getting attacked by dudes on motorcycles, 87 00:05:35,086 --> 00:05:37,838 and I thought to myself, "There's got to be a better way." 88 00:05:37,922 --> 00:05:41,133 That's a great infomercial and all, but maybe just get us out of here? 89 00:05:41,217 --> 00:05:42,051 Right. 90 00:05:42,134 --> 00:05:44,678 -[exclaims] What was that? -What was what? 91 00:05:45,805 --> 00:05:47,723 -Cockroach in the car! -[Shashi screams] 92 00:05:48,516 --> 00:05:51,185 [Rusty] Ah, the old zigzag pattern, 93 00:05:51,268 --> 00:05:55,314 popularized by the allied convoys of WW2. 94 00:05:56,315 --> 00:05:58,067 This guy's good…. 95 00:05:58,651 --> 00:05:59,985 But I'm better. 96 00:06:00,069 --> 00:06:01,445 Are you both serious?! 97 00:06:01,529 --> 00:06:04,031 There's someone literally trying to run us off the road, 98 00:06:04,115 --> 00:06:06,450 and you two babies are worried about a palmetto bug! 99 00:06:06,534 --> 00:06:09,370 I think I felt it! It's on me, isn't it?! Get it off! 100 00:06:09,453 --> 00:06:13,582 It's not on you! And it's just a bug, with some little legs and antennas. 101 00:06:13,666 --> 00:06:16,877 Ah! Stop describing it. It's like I can feel it crawling up my back. 102 00:06:16,961 --> 00:06:19,338 Ugh. Fine. Let me just… 103 00:06:20,172 --> 00:06:23,676 -[grunts] -Oh, no, it's airborne! 104 00:06:23,759 --> 00:06:24,844 -[screams] -[crashing] 105 00:06:24,927 --> 00:06:25,886 Was that another bug? 106 00:06:25,970 --> 00:06:28,097 [tense music plays] 107 00:06:28,180 --> 00:06:29,014 [gasps] 108 00:06:30,599 --> 00:06:31,642 We've been hooked. 109 00:06:31,725 --> 00:06:34,311 By its antenna? How big is it? 110 00:06:39,733 --> 00:06:42,111 Guys, maybe this car's not so bad. 111 00:06:42,194 --> 00:06:44,905 Maybe it's like that kitten I found in my engine that time. 112 00:06:44,989 --> 00:06:46,991 You're talking about Little Big Block? 113 00:06:47,074 --> 00:06:49,785 Yeah. Little Big Block didn't want to hurt anyone! 114 00:06:49,869 --> 00:06:52,037 Right? Little Big Block was just worried, 115 00:06:52,121 --> 00:06:54,832 and needed someone to tell him it was all gonna be okay. 116 00:06:57,251 --> 00:06:58,419 What are you doing? 117 00:06:58,502 --> 00:06:59,712 Sh, I got this. 118 00:07:00,421 --> 00:07:01,505 [engine rumbles softly] 119 00:07:01,589 --> 00:07:04,550 You're just nervous, aren't you, little fella? 120 00:07:04,633 --> 00:07:05,593 [soft music plays] 121 00:07:05,676 --> 00:07:08,220 Kinda had a rough ride, huh? 122 00:07:08,304 --> 00:07:11,098 -Yeah, you're not so bad. -[car] Cisco. 123 00:07:11,182 --> 00:07:12,600 -Uh… -[whirring] 124 00:07:12,683 --> 00:07:14,518 Uh, Cisco? 125 00:07:15,352 --> 00:07:17,313 [car] Cisco. 126 00:07:18,022 --> 00:07:19,440 Destroy. 127 00:07:20,483 --> 00:07:23,444 [screams] This is no Little Big Block! 128 00:07:23,527 --> 00:07:24,904 [panting] 129 00:07:24,987 --> 00:07:27,656 We gotta take this thing out. I'm gonna drop an EMP on it. 130 00:07:28,657 --> 00:07:30,493 -[all shout] -[groans] 131 00:07:31,035 --> 00:07:33,454 [exclaiming] 132 00:07:37,249 --> 00:07:38,292 Cisco, move! 133 00:07:38,375 --> 00:07:39,543 [yells] 134 00:07:39,627 --> 00:07:41,754 -[electronic crackling] -[engine stops] 135 00:07:41,837 --> 00:07:42,671 [sighs] 136 00:07:43,172 --> 00:07:45,424 -[exclaims] -[electronic burbling] 137 00:07:45,508 --> 00:07:47,218 [screaming] 138 00:07:48,385 --> 00:07:49,428 It didn't work! 139 00:07:49,512 --> 00:07:51,013 [grunting] 140 00:07:51,597 --> 00:07:54,892 Good, because this is Sudarikov's secret weapon! 141 00:07:54,975 --> 00:07:57,603 -[Cisco] I'm gonna puke! -We'll study it, not take it out! 142 00:07:57,686 --> 00:07:59,188 But how? 143 00:07:59,271 --> 00:08:00,648 I don't know. 144 00:08:00,731 --> 00:08:03,359 [Cisco yells] You guys? A little help? 145 00:08:04,276 --> 00:08:05,736 Do you mind? 146 00:08:05,819 --> 00:08:07,905 We're trying to think up here! 147 00:08:07,988 --> 00:08:09,823 [exclaiming, groaning] 148 00:08:11,992 --> 00:08:13,953 [suspenseful music plays] 149 00:08:17,998 --> 00:08:20,125 Rusty's reeling us in like a fish! 150 00:08:20,209 --> 00:08:22,002 And that bug's still in the car! 151 00:08:22,086 --> 00:08:25,089 I think my thing is a little more important than your thing. 152 00:08:25,172 --> 00:08:27,633 -Is it? -Would you just focus on cutting the line? 153 00:08:28,509 --> 00:08:29,593 I got a better idea. 154 00:08:29,677 --> 00:08:32,638 The way to get Rusty to stop chasing us is to take out his truck. 155 00:08:35,808 --> 00:08:37,768 [music intensifies] 156 00:08:38,727 --> 00:08:39,645 [yells] 157 00:08:42,064 --> 00:08:43,315 [exclaims] 158 00:08:44,066 --> 00:08:45,067 [screaming] 159 00:08:45,150 --> 00:08:47,319 What are you doing?! 160 00:08:49,154 --> 00:08:50,030 [grunts] 161 00:08:51,699 --> 00:08:54,535 [screaming] 162 00:09:04,086 --> 00:09:06,171 -[grunting] -[ominous music plays] 163 00:09:09,258 --> 00:09:10,884 [snarls softly] 164 00:09:12,177 --> 00:09:14,972 Uh, guys? I don't like this. 165 00:09:15,055 --> 00:09:18,559 Just think of it like you being a rodeo clown. 166 00:09:18,642 --> 00:09:20,144 Those are fun, right? 167 00:09:20,227 --> 00:09:22,313 [chuckling] You kids like clowns. 168 00:09:22,396 --> 00:09:23,981 How old do you think we are? 169 00:09:24,064 --> 00:09:27,276 Look, we don't have time to guess people's ages. 170 00:09:27,818 --> 00:09:28,986 Is everyone ready? 171 00:09:29,069 --> 00:09:30,904 [atmospheric music plays] 172 00:09:30,988 --> 00:09:32,239 [in unison] Ready! 173 00:09:32,323 --> 00:09:33,991 Okay, bait. 174 00:09:34,074 --> 00:09:36,160 Go look appetizing. 175 00:09:36,243 --> 00:09:38,454 For the record, I hate that name. 176 00:09:38,537 --> 00:09:40,914 -[grunts] -[fast-paced music plays] 177 00:09:43,125 --> 00:09:44,460 [screams] 178 00:09:45,294 --> 00:09:48,005 Car's distracted. Deploy the gum! 179 00:09:48,088 --> 00:09:50,799 -[fast-paced music plays] -[yelling] 180 00:09:50,883 --> 00:09:52,176 [Cisco screaming] 181 00:09:54,928 --> 00:09:56,138 Gum's in place. 182 00:09:56,805 --> 00:09:59,850 Lead the car to the gum. 183 00:09:59,933 --> 00:10:02,227 I'm trying! It's not that easy. 184 00:10:02,311 --> 00:10:04,855 [panting] 185 00:10:09,068 --> 00:10:10,069 [exclaims] 186 00:10:10,736 --> 00:10:12,529 [slo-mo roaring] 187 00:10:18,369 --> 00:10:22,289 Okay, we gotta hurry. That stickiness doesn't last forever. 188 00:10:22,373 --> 00:10:24,291 Blech. Neither does the flavor. 189 00:10:24,375 --> 00:10:25,751 Aha! [laughs] 190 00:10:25,834 --> 00:10:29,129 Who's the man now? [grunts] I'm the man. Yeah, that's right! 191 00:10:29,213 --> 00:10:31,757 -[singsongy] I got you! I got-- -[car roars] 192 00:10:33,425 --> 00:10:35,427 -[yelps] -[electronic burbling fades] 193 00:10:35,511 --> 00:10:39,348 Time to find out what makes this thing tick. 194 00:10:39,431 --> 00:10:41,809 [insects chirp] 195 00:10:41,892 --> 00:10:44,186 Now that was a soft landing. 196 00:10:44,269 --> 00:10:46,980 I almost forgot how much fun it was to hang out with you. 197 00:10:47,064 --> 00:10:50,192 We're not out of the woods yet. This is an enemy island. 198 00:10:50,275 --> 00:10:52,319 We need to get our team and get out of here. 199 00:10:52,403 --> 00:10:54,905 -[radio static] -There's still no signal. 200 00:10:55,489 --> 00:10:56,865 I guess we're on our own. 201 00:11:01,036 --> 00:11:04,164 [eerie music plays] 202 00:11:11,088 --> 00:11:12,881 Where are you taking us, Toretto? 203 00:11:12,965 --> 00:11:15,551 This road feels like it's straight out of a horror movie. 204 00:11:15,634 --> 00:11:17,177 Hm. Kinda reminds me of home. 205 00:11:17,261 --> 00:11:19,263 Look, we need to find a place to hide out. 206 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 We lost Rusty for now, but that guy won't stop. 207 00:11:21,807 --> 00:11:26,562 Yeah. He's like an unstoppable deadly robot, 208 00:11:26,645 --> 00:11:29,189 combined with a Civil War-era dictionary. 209 00:11:30,149 --> 00:11:31,233 That's my nightmare. 210 00:11:36,738 --> 00:11:39,950 -What is this place? -I think it's our home for the night. 211 00:11:40,534 --> 00:11:42,369 Now that's my nightmare. 212 00:11:42,453 --> 00:11:44,204 [music intensifies] 213 00:11:50,419 --> 00:11:52,546 See? This isn't so bad. 214 00:11:52,629 --> 00:11:54,923 [tense music plays] 215 00:11:56,633 --> 00:11:57,634 [yelling] 216 00:11:59,178 --> 00:12:01,763 See? This isn't so bad. [chuckles awkwardly] 217 00:12:01,847 --> 00:12:05,851 [grunts] You really need to get your bug phobia under control. 218 00:12:05,934 --> 00:12:07,478 Eh… [sighs] 219 00:12:08,061 --> 00:12:09,730 Aw! Hey, do you mind? 220 00:12:10,230 --> 00:12:13,317 -[groans] -You got our encrypted signal turned on? 221 00:12:13,400 --> 00:12:16,445 Yup. Now we just need our team to locate it and come find us. 222 00:12:16,528 --> 00:12:19,031 Unless Sudarikov finds them first. 223 00:12:19,114 --> 00:12:20,449 That won't happen. 224 00:12:20,532 --> 00:12:24,745 I'm just saying there's a possibility. You don't want to underestimate Sudarikov. 225 00:12:24,828 --> 00:12:27,998 He got to me, and he made an AI car that drove like you. 226 00:12:28,081 --> 00:12:30,083 I'm just saying, he's better than you think. 227 00:12:30,167 --> 00:12:31,293 Wait. What did you say? 228 00:12:31,376 --> 00:12:34,296 -I said, he's better than you think. -No, about the car. 229 00:12:34,880 --> 00:12:36,215 It drove like you, Toretto. 230 00:12:36,298 --> 00:12:39,384 If I didn't know better, I'd have guessed you were behind the wheel. 231 00:12:39,468 --> 00:12:41,803 That's why Sudarikov took you in the first place. 232 00:12:41,887 --> 00:12:44,139 -What? -Sudarikov captured me. 233 00:12:44,223 --> 00:12:45,682 He hooked me up to some machine, 234 00:12:45,766 --> 00:12:48,393 and had me driving in these crazy simulated scenarios. 235 00:12:48,477 --> 00:12:51,688 I didn't know why, but I guess he was downloading my driving abilities. 236 00:12:51,772 --> 00:12:53,941 He must be using that to create his AI car! 237 00:12:54,024 --> 00:12:57,361 You're saying that car's AI software is created from you? 238 00:12:57,444 --> 00:13:00,072 Yes, he's making an evil me! In car form! 239 00:13:00,739 --> 00:13:04,368 That's messed up. Also, I think I would have made a better evil car. 240 00:13:04,451 --> 00:13:06,828 -[scoffs] -Just saying. You're soft. 241 00:13:06,912 --> 00:13:09,540 I can't believe Sudarikov's going to use my driving skills 242 00:13:09,623 --> 00:13:10,832 for some warped evil plan. 243 00:13:10,916 --> 00:13:14,253 That's it! Forget waiting, we need to stop Sudarikov now. 244 00:13:14,336 --> 00:13:16,838 -We'll attack Rusty and get some answers. -[Shashi] Yup. 245 00:13:16,922 --> 00:13:20,634 That sounds just like a Toretto plan: jumping in headfirst and blind. 246 00:13:20,717 --> 00:13:22,135 You have a better idea? 247 00:13:22,219 --> 00:13:25,472 -Yes. We wait for your team. -What do you know about teams? 248 00:13:25,556 --> 00:13:27,975 Tony, calm down. Shashi's right on this one. 249 00:13:28,058 --> 00:13:31,186 -Really? You're siding with him? -Dude, I thought we were friends. 250 00:13:31,270 --> 00:13:34,481 I'm not siding with anyone. I'm just saying what I think is best. 251 00:13:34,565 --> 00:13:37,150 Siding! This is Shashi we're talking about, okay? 252 00:13:37,234 --> 00:13:39,736 Whatever he suggests, we should do the opposite. 253 00:13:39,820 --> 00:13:42,114 [Shashi] You realize I can totally hear you? 254 00:13:42,197 --> 00:13:45,659 Tony, you're being unreasonable. I'm just gonna go ahead and chalk it up to 255 00:13:45,742 --> 00:13:48,161 a bad guy making an evil weapon out of your… 256 00:13:48,245 --> 00:13:49,371 mind, I guess? 257 00:13:49,454 --> 00:13:51,498 Or, maybe Tony's just jealous. 258 00:13:51,582 --> 00:13:52,708 Shashi, don't. 259 00:13:53,292 --> 00:13:57,129 What? I'm just the bad guy anyway. Might as well tell it like I see it. 260 00:13:57,212 --> 00:14:00,465 You're jealous because Layla's got a special place in her heart for me 261 00:14:00,549 --> 00:14:02,134 and you're still on the outside. 262 00:14:02,217 --> 00:14:05,095 Zip it, Shashi! He's just trying to rile you up. 263 00:14:05,178 --> 00:14:06,471 [forced laugh] 264 00:14:06,555 --> 00:14:10,392 Well, I guess he doesn't know that it's impossible to rile me up. 265 00:14:10,475 --> 00:14:13,895 I'm so un-rile-able, it's not even funny. 266 00:14:14,438 --> 00:14:15,856 Okay. He did it. 267 00:14:15,939 --> 00:14:18,525 He didn't do anything, okay? And I'm not jealous. 268 00:14:18,609 --> 00:14:23,280 And it's crazy if you think that what he says is true, because, ha-ha, it's not. 269 00:14:24,489 --> 00:14:26,158 -[car door slams] -Happy now? 270 00:14:31,330 --> 00:14:33,290 Any luck contacting Toretto? 271 00:14:33,373 --> 00:14:34,875 Nope. Any luck with the car? 272 00:14:34,958 --> 00:14:35,792 Nope. 273 00:14:35,876 --> 00:14:38,211 That's because it's not mechanical. 274 00:14:38,295 --> 00:14:42,007 Guys, I've been trying to tell you - if we want to find out more about this car, 275 00:14:42,090 --> 00:14:44,259 we need to look into its digital brain. 276 00:14:44,343 --> 00:14:47,012 Look into its brain? Uh-uh. That sounds gross. 277 00:14:47,095 --> 00:14:48,555 I am not good with brains. 278 00:14:48,639 --> 00:14:52,351 What I mean is, we need to run diagnostics on the software. 279 00:14:52,434 --> 00:14:54,603 Bro, to do that, we gotta power the car, 280 00:14:54,686 --> 00:14:58,273 but we can't do that, 'cause the car wants to kill us. 281 00:14:58,357 --> 00:14:59,900 Kill us! 282 00:15:00,817 --> 00:15:02,861 Actually, maybe there is a way. 283 00:15:03,904 --> 00:15:04,947 [tense music plays] 284 00:15:05,030 --> 00:15:05,948 Alright. 285 00:15:06,031 --> 00:15:10,077 All the weapons have been disabled, and it's not going anywhere. 286 00:15:10,160 --> 00:15:10,994 Turn it on. 287 00:15:16,959 --> 00:15:17,793 [whirring] 288 00:15:17,876 --> 00:15:20,295 -[exclaiming] -[electronic burbling] 289 00:15:20,379 --> 00:15:22,798 Man, that is one angry car. 290 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 What do you see? 291 00:15:24,341 --> 00:15:26,301 Huh, this is strange. 292 00:15:26,385 --> 00:15:28,845 Something's going on with the embedded code. 293 00:15:28,929 --> 00:15:30,263 Strange how? 294 00:15:30,347 --> 00:15:32,474 I don't know. It could be an anomaly. 295 00:15:32,557 --> 00:15:35,811 Or it could be a hidden virus. Kill the battery, Cisco. 296 00:15:35,894 --> 00:15:36,728 You got it. 297 00:15:36,812 --> 00:15:38,438 -[electronic burbling] -[exclaiming] 298 00:15:38,522 --> 00:15:40,732 -[crashing] -[exclaiming] 299 00:15:40,816 --> 00:15:43,068 -What happened? -I just turned off the car. 300 00:15:43,151 --> 00:15:45,028 Not before it jumped! 301 00:15:45,112 --> 00:15:48,281 The AI's in the plane! It can leap from vehicle to vehicle! 302 00:15:48,365 --> 00:15:49,950 [screaming] 303 00:15:50,033 --> 00:15:51,952 [dramatic music plays] 304 00:15:55,831 --> 00:15:59,334 There's probably just as many bugs outside this bunker as there are inside. 305 00:15:59,418 --> 00:16:01,503 Really? Are there any on me? 306 00:16:01,586 --> 00:16:03,171 [Layla chuckles] 307 00:16:03,255 --> 00:16:05,674 Look, stop pouting and come back to the car. 308 00:16:05,757 --> 00:16:07,801 -I'm not pouting! -Right… 309 00:16:07,884 --> 00:16:10,721 You know Shashi was just trying to make you upset back there. 310 00:16:10,804 --> 00:16:11,722 That's what he does. 311 00:16:11,805 --> 00:16:13,974 -It's not like what he said was true. -Yeah! 312 00:16:14,057 --> 00:16:16,435 It's crazy to think that I would be jealous of him. 313 00:16:16,518 --> 00:16:17,936 [Layla] That's what I'm saying. 314 00:16:18,020 --> 00:16:20,814 It's not like I actually like you or something. [scoffs] 315 00:16:20,897 --> 00:16:23,734 Okay… Please don't make this weird. 316 00:16:23,817 --> 00:16:26,987 Because that, I mean… [clears throat] You know, right? 317 00:16:27,571 --> 00:16:28,405 You made it weird. 318 00:16:28,488 --> 00:16:30,449 [Rusty] Sorry to interrupt. 319 00:16:31,033 --> 00:16:32,909 Though I suppose you're glad I did. 320 00:16:32,993 --> 00:16:35,412 You were really digging your own grave there, son. 321 00:16:35,495 --> 00:16:37,039 [tense music plays] 322 00:16:40,625 --> 00:16:42,627 You two aren't going anywhere. 323 00:16:44,004 --> 00:16:45,130 [engine revs] 324 00:16:45,839 --> 00:16:46,757 [yelling] 325 00:16:49,843 --> 00:16:51,094 Huh? 326 00:16:52,679 --> 00:16:53,889 [grunting] 327 00:16:54,514 --> 00:16:55,682 [grunting] 328 00:16:55,766 --> 00:16:58,185 You still think I'm the bad guy, Toretto? 329 00:16:58,268 --> 00:17:00,812 Maybe I was getting a little riled up after all. 330 00:17:02,481 --> 00:17:03,815 -[grunts] -[whirring] 331 00:17:03,899 --> 00:17:04,816 -[beeping] -[grunts] 332 00:17:06,401 --> 00:17:07,235 [grunts] 333 00:17:07,944 --> 00:17:09,321 [yelling] 334 00:17:11,406 --> 00:17:13,700 -[tense music plays] -[groaning] 335 00:17:14,910 --> 00:17:16,203 -[Shashi groans] -You okay? 336 00:17:16,828 --> 00:17:17,788 -For now! -[gasps] 337 00:17:20,248 --> 00:17:21,083 This way. 338 00:17:25,128 --> 00:17:28,048 -Come on, now. -We need a way out. A door, something. 339 00:17:30,425 --> 00:17:32,511 [thumping on door] 340 00:17:33,095 --> 00:17:35,138 -Anything? -There's nothing over here. 341 00:17:35,222 --> 00:17:36,139 Me either. You? 342 00:17:36,723 --> 00:17:37,557 Uh… 343 00:17:37,641 --> 00:17:40,769 Wait! Blueprints. These could show us a way out. 344 00:17:40,852 --> 00:17:42,938 Wait, they aren't for this building. 345 00:17:43,021 --> 00:17:44,439 -[exclaims] -[yelps] 346 00:17:44,523 --> 00:17:46,108 -[dramatic music plays] -[grunts] 347 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 [gasps] 348 00:17:47,442 --> 00:17:49,653 [dramatic music plays] 349 00:17:51,321 --> 00:17:53,115 [electronic burbling] 350 00:17:53,198 --> 00:17:54,407 [wind whistles] 351 00:17:54,491 --> 00:17:57,285 Dude! The AI has control of the plane. 352 00:17:57,369 --> 00:17:59,830 It's opening the cargo hold and climbing. 353 00:17:59,913 --> 00:18:01,957 We're gonna run out of oxygen. 354 00:18:02,040 --> 00:18:05,293 -We have to fight back. -Against a plane?! 355 00:18:05,377 --> 00:18:06,211 [whirring] 356 00:18:07,254 --> 00:18:09,381 Incoming fro-yo, four o'clock high. 357 00:18:10,215 --> 00:18:11,633 [exclaims] 358 00:18:11,716 --> 00:18:12,843 [exclaiming] 359 00:18:13,718 --> 00:18:16,638 Oh, no. Coffee machine. We're about to get served. 360 00:18:16,721 --> 00:18:17,764 [yelps] 361 00:18:17,848 --> 00:18:19,808 [Julius screaming] Hot! 362 00:18:22,769 --> 00:18:23,603 [yelps] 363 00:18:25,313 --> 00:18:27,941 [Frostee] I'm tracking the AI, but I can't override it. 364 00:18:28,024 --> 00:18:29,317 [alarm ringing] 365 00:18:29,401 --> 00:18:33,196 Maybe I could build a firewall to trap it, but that would take some time. 366 00:18:33,280 --> 00:18:36,158 [exclaims] Do what you got to do. We'll cover you. 367 00:18:36,241 --> 00:18:38,243 [music intensifies] 368 00:18:38,827 --> 00:18:43,206 So, you found out about Sudarikov's secret factory, did you? 369 00:18:43,290 --> 00:18:44,666 Secret factory? 370 00:18:45,167 --> 00:18:47,043 [tense music plays] 371 00:18:49,421 --> 00:18:52,507 Oh, you didn't find that out. 372 00:18:53,592 --> 00:18:57,637 Okay, well, shoot. I knew my big mouth would get me in trouble someday. 373 00:18:57,721 --> 00:19:00,140 Rusty, what is Sudarikov doing? 374 00:19:00,849 --> 00:19:02,559 I… Ooh! 375 00:19:02,642 --> 00:19:04,311 I wanna tell you so bad. 376 00:19:04,394 --> 00:19:08,773 It's a mighty impressive feat of concept, design and engineering. 377 00:19:08,857 --> 00:19:11,735 But you already know too much. Get 'em! 378 00:19:11,818 --> 00:19:14,654 -[fast-paced music plays] -[grunting] 379 00:19:15,238 --> 00:19:17,240 Tony, hang on to those blueprints! 380 00:19:27,584 --> 00:19:29,544 I don't think so, Mr. Dhar. 381 00:19:30,795 --> 00:19:32,214 [groans] 382 00:19:33,256 --> 00:19:35,884 [groans] I should have picked a smaller guy. 383 00:19:35,967 --> 00:19:37,552 [grunting] 384 00:19:39,971 --> 00:19:42,599 -[groans] -[ominous music plays] 385 00:19:43,183 --> 00:19:44,517 [crackling] 386 00:19:47,270 --> 00:19:48,104 [gasps] 387 00:19:55,278 --> 00:19:57,280 [Rusty yelps] Get 'em off me! 388 00:19:57,364 --> 00:19:59,741 What is with everyone and palmetto bugs? 389 00:19:59,824 --> 00:20:01,660 -[Rusty] We gotta go. [yelping] -Come on! 390 00:20:01,743 --> 00:20:04,287 -[dramatic music plays] -[panting] 391 00:20:06,665 --> 00:20:08,083 [panting] 392 00:20:08,166 --> 00:20:09,751 -[vehicle approaching] -Huh? 393 00:20:09,834 --> 00:20:11,086 [horn blares from afar] 394 00:20:11,169 --> 00:20:12,712 -What the… [exclaims] -[gasps] 395 00:20:14,047 --> 00:20:16,007 -[exclaims] -[vehicle approaches] 396 00:20:16,800 --> 00:20:17,801 [horn blares] 397 00:20:17,884 --> 00:20:19,678 [suspenseful music plays] 398 00:20:22,347 --> 00:20:23,181 Get in! 399 00:20:27,727 --> 00:20:28,812 How did you find us? 400 00:20:28,895 --> 00:20:30,438 I commandeered this truck, 401 00:20:30,522 --> 00:20:34,109 shut down the Faraday cage, and picked up your encrypted signal. 402 00:20:34,609 --> 00:20:36,403 You did that all in half a day? 403 00:20:36,486 --> 00:20:38,571 Of course I did, because… 404 00:20:38,655 --> 00:20:40,907 I'm Palindrome. 405 00:20:41,491 --> 00:20:43,159 What do you say we get out of here? 406 00:20:45,745 --> 00:20:47,872 -Wait, my car! -I'm on it. 407 00:20:56,715 --> 00:20:58,883 [dramatic music plays] 408 00:21:05,015 --> 00:21:06,224 [yelling] 409 00:21:07,017 --> 00:21:07,892 [grunts] 410 00:21:07,976 --> 00:21:09,894 [panting, exclaiming] 411 00:21:09,978 --> 00:21:12,689 Okay, guys. I figured out a way to trap the AI, 412 00:21:12,772 --> 00:21:14,858 but I can only do it for 30 seconds at a time 413 00:21:14,941 --> 00:21:17,694 because the software is super smart and constantly evolving. 414 00:21:18,278 --> 00:21:20,488 Thirty seconds? How is that going to help? 415 00:21:20,572 --> 00:21:23,283 It'll give us enough time to blow up this plane and get out! 416 00:21:23,867 --> 00:21:26,453 You mean, get out and then blow up the plane, right? 417 00:21:26,536 --> 00:21:27,871 Yeah, hopefully that version. 418 00:21:28,747 --> 00:21:32,375 Frostee's right. It's the only way to stop the AI from spreading. 419 00:21:32,959 --> 00:21:34,210 Run the program! 420 00:21:34,294 --> 00:21:36,421 [music intensifies] 421 00:21:36,504 --> 00:21:39,090 [screeching] 422 00:21:39,174 --> 00:21:42,552 Okay, the AI is isolated and the clock is ticking. 423 00:21:42,635 --> 00:21:45,263 I'm overriding the missile systems… now! 424 00:21:45,347 --> 00:21:48,433 We got 20 seconds before this bird goes boom! 425 00:21:49,017 --> 00:21:52,395 Oh, wait. I pressed the wrong button. We only got ten seconds! 426 00:21:52,479 --> 00:21:53,313 [screaming] 427 00:21:55,315 --> 00:21:56,566 [Frostee] Five seconds! 428 00:21:57,442 --> 00:22:00,403 Three, two, one! 429 00:22:00,987 --> 00:22:03,031 [screaming] 430 00:22:09,162 --> 00:22:11,289 [screaming] 431 00:22:12,374 --> 00:22:16,002 [vocalizing] ♪ We run the world like a family ♪ 432 00:22:16,544 --> 00:22:18,546 ♪ Speed it up, cause together we ♪ 433 00:22:19,130 --> 00:22:22,217 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪ 434 00:22:22,300 --> 00:22:25,345 ♪ Ride out, got the whole squad Yeah, we on the go ♪ 435 00:22:25,428 --> 00:22:27,430 ♪ Ghost ride the whip As our tires smoke ♪ 436 00:22:27,514 --> 00:22:30,016 ♪ And the crew stay tight Yeah, everybody knows ♪ 437 00:22:30,100 --> 00:22:33,144 ♪ We just having fun Cause this is how we roll ♪ 438 00:22:33,228 --> 00:22:34,729 [vocalizing] 439 00:22:34,813 --> 00:22:38,316 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪