1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 [electrical crackling] 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,970 [humming] 3 00:00:11,053 --> 00:00:15,516 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,144 [engine roars] 5 00:00:20,563 --> 00:00:21,564 [tires squeal] 6 00:00:22,065 --> 00:00:24,484 -[atmospheric music plays] -[birds squawk] 7 00:00:28,988 --> 00:00:30,114 Where are we? 8 00:00:30,198 --> 00:00:33,117 -If the hauler's nav system is correct… -[crackling] 9 00:00:33,201 --> 00:00:37,038 Which it might not be, because this thing is totally busted. 10 00:00:37,121 --> 00:00:38,790 I said "if." 11 00:00:38,873 --> 00:00:41,209 Apparently, we're on an island in the South Pacific 12 00:00:41,292 --> 00:00:43,002 so small it doesn't have a name. 13 00:00:43,586 --> 00:00:46,047 Great. Valuable intel. 14 00:00:47,548 --> 00:00:49,801 -[groans, sighs] -[fingers crack] 15 00:00:49,884 --> 00:00:52,178 [grunts, groans] 16 00:00:52,261 --> 00:00:54,931 This place is beautiful! Who's ready for a morning dip? 17 00:00:55,515 --> 00:00:57,558 Tony, are you okay? 18 00:00:57,642 --> 00:00:59,143 Yeah. Yeah, I feel great. 19 00:00:59,227 --> 00:01:02,105 I had this crazy dream where you were driving a submarine, 20 00:01:02,188 --> 00:01:06,234 and I had a band with these fish, and there was a real heartbreaker of a squid. 21 00:01:06,317 --> 00:01:07,610 Wait, where are we? 22 00:01:09,237 --> 00:01:11,364 What do you remember about Sudarikov? 23 00:01:11,447 --> 00:01:14,408 Yeah. Why did he have you strapped into that thing? 24 00:01:14,492 --> 00:01:15,409 What thing? 25 00:01:15,493 --> 00:01:18,162 -You were hooked up to some machine. -What machine? 26 00:01:18,246 --> 00:01:20,915 It looked like he was stealing something from your brain. 27 00:01:20,998 --> 00:01:23,668 -Why would he want to do that? -Why would anyone? 28 00:01:23,751 --> 00:01:26,671 He's mad about the crystal you stole from his owl's apartment. 29 00:01:26,754 --> 00:01:27,588 You stole it too! 30 00:01:27,672 --> 00:01:32,677 Do you remember anything about being on his plane, or jumping on our plane, 31 00:01:32,760 --> 00:01:36,430 or the plane crash, or… well, what's the last thing you remember? 32 00:01:36,514 --> 00:01:39,684 I-I was driving. Like, through LA, but it was in a dream. 33 00:01:39,767 --> 00:01:41,978 Dom was kidnapped, and I was trying to save him. 34 00:01:42,061 --> 00:01:43,813 He was hooked up to that machine. 35 00:01:43,896 --> 00:01:46,524 Maybe it was some kind of immersive VR video game. 36 00:01:46,607 --> 00:01:50,778 Man, who come I never get kidnapped while playing an awesome AR video game, 37 00:01:50,862 --> 00:01:54,115 and forced to play an even awesomer VR video game? 38 00:01:54,198 --> 00:01:56,367 We should get you to a doctor for a checkup, 39 00:01:56,450 --> 00:01:58,953 but I don’t think we're driving to urgent care in this. 40 00:01:59,036 --> 00:02:01,581 Yeah, again, it's busted. 41 00:02:01,664 --> 00:02:03,416 Can you be more specific? 42 00:02:03,499 --> 00:02:08,004 The air vents are clogged with plastic. That's a real global crisis, bro. 43 00:02:08,087 --> 00:02:10,715 The exterior is damaged from torpedoes and depth charges, 44 00:02:10,798 --> 00:02:13,885 and the internal components are fried from seawater and pressure. 45 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 It's not gonna be usable as a submarine for a while. 46 00:02:16,429 --> 00:02:17,763 So what are we gonna do? 47 00:02:17,847 --> 00:02:20,892 We're gonna have to call Ms. Nowhere and Palindrome for help. 48 00:02:20,975 --> 00:02:22,894 Oh, she's not gonna like that. 49 00:02:22,977 --> 00:02:24,228 There's no other way. 50 00:02:24,729 --> 00:02:26,981 -We're marooned. -[dramatic music plays] 51 00:02:30,985 --> 00:02:33,613 [suspenseful music plays] 52 00:02:34,864 --> 00:02:36,407 [radio crackles] 53 00:02:47,668 --> 00:02:52,048 Oh, these crickets we picked up from that boat market in Cambodia are terrible. 54 00:02:52,131 --> 00:02:53,215 Not enough cumin. 55 00:02:54,884 --> 00:02:57,386 -Mm. -I've had worse. 56 00:02:57,470 --> 00:03:00,181 Oh yeah? What's the worst thing you ever ate on a stakeout? 57 00:03:00,264 --> 00:03:02,016 You ever try jellyfish jerky? 58 00:03:02,099 --> 00:03:06,228 Jellyfish jerky? That's like filet mignon! 59 00:03:06,312 --> 00:03:10,816 Try some fried tarantula thorax before you badmouth jellyfish jerky. 60 00:03:10,900 --> 00:03:14,820 Tarantula thorax? You mean the kettle corn of the desert? 61 00:03:14,904 --> 00:03:18,449 You really want a bad snack, try a nice bowl of spleen dip. 62 00:03:18,532 --> 00:03:20,409 What kind of spleen? 63 00:03:20,493 --> 00:03:24,872 Uh, gray? But the worst part, they served it with kale chips. 64 00:03:24,956 --> 00:03:26,874 No! There's no such thing. 65 00:03:26,958 --> 00:03:29,919 Right? Kale's not a chip, it's a goldarn leaf. 66 00:03:30,002 --> 00:03:32,672 You are preaching to the choir, my friend. 67 00:03:33,422 --> 00:03:35,299 -[both laugh] -[phone rings] 68 00:03:36,467 --> 00:03:38,344 Aw, it's Gare-Bear. 69 00:03:38,427 --> 00:03:40,221 Ugh! Voicemail. 70 00:03:40,304 --> 00:03:42,556 Stop it. It's the emergency line. 71 00:03:43,057 --> 00:03:44,558 -Hey, bud. -[high-pitched static] 72 00:03:44,642 --> 00:03:46,269 [suspenseful music plays] 73 00:03:46,352 --> 00:03:49,730 We're made. Grab your go bag, I'll set the timer on the C-4. 74 00:03:50,231 --> 00:03:51,816 [Ms. Nowhere] No, wait. Look. 75 00:03:51,899 --> 00:03:53,651 He doesn't seem nervous. 76 00:03:53,734 --> 00:03:55,861 And there are no alarms. 77 00:03:55,945 --> 00:03:59,782 I think this whole island city just became one big Faraday cage. 78 00:03:59,865 --> 00:04:02,743 Sudarikov is blocking communications in or out. 79 00:04:02,827 --> 00:04:05,913 Something's about to go down. 80 00:04:05,997 --> 00:04:10,042 If we're gonna find out what's going on, we have to go undercover to get inside. 81 00:04:10,626 --> 00:04:15,256 [Palindrome] I can't answer the phone right now, but know that you're not alone. 82 00:04:15,339 --> 00:04:16,173 I'm listening. 83 00:04:16,799 --> 00:04:17,675 [sighs] 84 00:04:17,758 --> 00:04:19,051 Did you finally get him? 85 00:04:19,135 --> 00:04:21,512 No, but he gets me. 86 00:04:21,595 --> 00:04:23,764 Anyway, looks like we're on our own for a while. 87 00:04:23,848 --> 00:04:26,976 Let's scout the island. There may be a village where we can resupply. 88 00:04:27,059 --> 00:04:28,811 Ooh, maybe there's a pizza place! 89 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 Aw, but do you think they'll just have Hawaiian pizza out here? 90 00:04:32,315 --> 00:04:33,774 I don't like hot pineapple. 91 00:04:33,858 --> 00:04:36,360 We'll be able to see better from the top of that hill. 92 00:04:36,444 --> 00:04:38,112 [Echo] That's a long hike. 93 00:04:38,195 --> 00:04:39,905 Who said anything about hiking? 94 00:04:39,989 --> 00:04:41,198 We can drive! 95 00:04:41,282 --> 00:04:43,159 Cisco's truck don't need no roads. 96 00:04:43,659 --> 00:04:45,077 [suspenseful music plays] 97 00:04:45,161 --> 00:04:46,746 [grunting] 98 00:04:46,829 --> 00:04:48,831 -[grunting] -[thumping] 99 00:04:48,914 --> 00:04:53,544 Hopefully that guard doesn't know everyone coming on and off this island personally. 100 00:04:53,627 --> 00:04:55,588 We don't look very much like these two. 101 00:04:55,671 --> 00:04:58,674 Doesn't matter. We'd still have to pass the retina scan. 102 00:04:58,758 --> 00:05:01,469 It's been a minute since I yanked a bad guy's eyeball out. 103 00:05:01,552 --> 00:05:05,973 Easy, smash and grab! I'm making some contact lenses that will get us through. 104 00:05:06,057 --> 00:05:09,018 Ugh! I hate putting in contacts. 105 00:05:09,101 --> 00:05:11,520 Touching your eye is like… urgh! 106 00:05:11,604 --> 00:05:14,482 You really are all over the place. 107 00:05:14,982 --> 00:05:17,443 [tense music plays] 108 00:05:25,826 --> 00:05:30,706 [guard speaks Russian] 109 00:05:31,207 --> 00:05:33,334 I'll sweep the legs. You start kicking. 110 00:05:34,335 --> 00:05:39,673 [speaking Russian] 111 00:05:39,757 --> 00:05:43,177 [guard laughs] 112 00:05:43,260 --> 00:05:44,887 I guess that worked too. 113 00:05:45,387 --> 00:05:47,473 [ominous music plays] 114 00:05:52,436 --> 00:05:56,440 -Man! I don't see a pizza place. -Let's go check it out! 115 00:05:56,524 --> 00:05:59,527 Uh, I think we need to be a little more careful 116 00:05:59,610 --> 00:06:01,904 than just strolling down the middle of Main Street. 117 00:06:01,987 --> 00:06:05,324 Layla, according to the Yoka Tropical Tango ad, 118 00:06:05,407 --> 00:06:07,493 island cultures are very friendly. 119 00:06:07,576 --> 00:06:09,912 Yeah. They sleep in hammocks. They invented chill. 120 00:06:09,995 --> 00:06:13,833 In the ad, they're also cartoon bears, or whatever. 121 00:06:13,916 --> 00:06:15,584 [sighs] I thought they were koalas. 122 00:06:15,668 --> 00:06:17,253 Koalas are bears! 123 00:06:17,336 --> 00:06:19,338 Nuh-uh! They're marsupials! 124 00:06:19,421 --> 00:06:21,757 Okay, obviously we don't know enough about islands. 125 00:06:21,841 --> 00:06:23,092 Let's do Layla's thing. 126 00:06:23,175 --> 00:06:25,469 -[tense music plays] -[leaves rustle] 127 00:06:26,929 --> 00:06:29,014 -I don't see anyone. -Let's fan out. 128 00:06:35,938 --> 00:06:36,814 [gasps] 129 00:06:41,485 --> 00:06:43,070 [sighs, yells] 130 00:06:43,154 --> 00:06:43,988 [both grunt] 131 00:06:44,071 --> 00:06:46,490 Ugh! Not these guys… 132 00:06:46,574 --> 00:06:49,451 I can't believe another ship got away from us. 133 00:06:49,535 --> 00:06:53,539 We've made a right bags of this sea smuggling business. 134 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 My mom was right. 135 00:06:54,832 --> 00:06:57,209 I never should have dropped out of dental school. 136 00:06:57,835 --> 00:06:59,587 Our crew is getting restless. 137 00:06:59,670 --> 00:07:01,547 If we don't get a big score soon, 138 00:07:01,630 --> 00:07:04,717 we're gonna be broke, and we'll have a mutiny on our hands. 139 00:07:05,384 --> 00:07:07,761 [Scadan] Not to mention the money we owe the Russian. 140 00:07:07,845 --> 00:07:08,888 [gasps] 141 00:07:08,971 --> 00:07:11,557 [straining] 142 00:07:12,141 --> 00:07:14,059 [grunts] Yeah! 143 00:07:14,143 --> 00:07:17,313 -[rustling] -[yelling, gasping] 144 00:07:17,396 --> 00:07:19,899 Uh… little help? 145 00:07:19,982 --> 00:07:22,109 -[music intensifies] -[Layla pants] 146 00:07:22,193 --> 00:07:24,403 [yelling, grunting] 147 00:07:26,322 --> 00:07:29,200 Toretto, we need a ride out of here. Get the truck. 148 00:07:29,283 --> 00:07:30,784 [panting] 149 00:07:30,868 --> 00:07:33,579 Toretto? Layla Gray?! 150 00:07:33,662 --> 00:07:34,497 Hey, Scadan! 151 00:07:34,580 --> 00:07:35,789 -[grunts] -[groans] 152 00:07:35,873 --> 00:07:37,708 -[sighs] -[tense music plays] 153 00:07:37,791 --> 00:07:39,293 -[grunts] -[groans] 154 00:07:39,376 --> 00:07:41,337 -[dramatic music plays] -[panting] 155 00:07:44,089 --> 00:07:45,674 [yelps, exclaims] 156 00:07:46,342 --> 00:07:47,718 [electronic bleeping] 157 00:07:47,801 --> 00:07:49,178 [yells] 158 00:07:50,012 --> 00:07:53,307 [yells, gasps] 159 00:07:53,390 --> 00:07:55,559 [panting] 160 00:07:56,852 --> 00:07:57,686 [knocking on door] 161 00:07:57,770 --> 00:07:58,687 [straining] 162 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 [shrieks, groans] 163 00:08:01,482 --> 00:08:03,484 -Let's go! -Wh-what about the bananas? 164 00:08:03,567 --> 00:08:06,237 Without that potassium, hypokalemia's gonna get us all! 165 00:08:06,820 --> 00:08:08,239 [panting] 166 00:08:08,822 --> 00:08:10,783 Where the heck is Toretto? 167 00:08:10,866 --> 00:08:12,910 -What's your problem? Let's go! -[panting] 168 00:08:13,661 --> 00:08:15,412 T! Are you okay? 169 00:08:15,496 --> 00:08:17,540 [clamoring] 170 00:08:17,623 --> 00:08:18,791 Today! 171 00:08:19,375 --> 00:08:21,210 [groans, exclaims] 172 00:08:21,293 --> 00:08:23,462 Hey, be careful with my baby. 173 00:08:23,546 --> 00:08:25,005 [clamoring] 174 00:08:25,089 --> 00:08:26,298 -Hang on! -[engine revs] 175 00:08:30,344 --> 00:08:32,680 I said, be careful! 176 00:08:33,389 --> 00:08:36,016 [dramatic music plays] 177 00:08:39,770 --> 00:08:43,315 Stealing Toretto's cars is exactly the score we need 178 00:08:43,399 --> 00:08:45,150 to set our accounts straight. 179 00:08:45,234 --> 00:08:48,737 -Crack on, dossers! We're going hunting! -[ominous music plays] 180 00:08:48,821 --> 00:08:49,822 [vehicle approaches] 181 00:08:53,242 --> 00:08:54,201 What did you find? 182 00:08:54,285 --> 00:08:57,788 Scadan and Muscles are here, running some half-baked pirate adventure. 183 00:08:57,871 --> 00:09:00,040 We barely got away, no thanks to Toretto. 184 00:09:00,124 --> 00:09:01,041 Uh… 185 00:09:01,125 --> 00:09:06,505 Of all the banana traps in all the islands in all the Pacific, 186 00:09:06,589 --> 00:09:08,173 I walk into theirs. 187 00:09:08,257 --> 00:09:09,592 What happened back there? 188 00:09:09,675 --> 00:09:11,302 [spluttering] I don't know. 189 00:09:11,385 --> 00:09:14,013 I touched the wheel, and suddenly I was back in the game. 190 00:09:14,597 --> 00:09:18,100 I think they did something to my brain. I can't drive! [gasping] 191 00:09:18,183 --> 00:09:20,227 Easy, Tony. Breathe. It's okay. 192 00:09:20,311 --> 00:09:23,856 I've dealt with agents' brains getting scrambled by evil machinery in the past. 193 00:09:23,939 --> 00:09:26,025 You need to work your way up the panic ladder. 194 00:09:26,609 --> 00:09:29,236 What if I can never drive again? Will I even be a Toretto? 195 00:09:29,320 --> 00:09:32,281 Your Aunt Maria doesn't drive. She's still a Toretto. 196 00:09:32,364 --> 00:09:36,160 That's because she's 90 years old. And in jail. For stealing cars! 197 00:09:36,243 --> 00:09:38,245 [groans in frustration] 198 00:09:38,329 --> 00:09:41,165 We got bigger problems than Tony's messed up nugget. 199 00:09:41,248 --> 00:09:43,917 Scadan will be hunting us down. The island isn't that big. 200 00:09:44,001 --> 00:09:47,338 It won't take long to find the hauler. We need to get out of here, fast. 201 00:09:47,421 --> 00:09:52,009 It seems my powers of healing are needed two places at once. 202 00:09:52,092 --> 00:09:54,386 We might be able to fix them both the same way. 203 00:09:54,470 --> 00:09:57,431 -Just whack them in the CPU with a wrench. -[gasps] 204 00:09:57,514 --> 00:10:00,476 Use your wrench on the hauler. I'll work on Tony. 205 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 Eh… 206 00:10:02,061 --> 00:10:05,189 Uh, please don't hit the hauler computer with the wrench. 207 00:10:05,272 --> 00:10:07,775 It'll never see it coming. 208 00:10:07,858 --> 00:10:10,486 -[soft music plays] -[Cisco] I want you to relax. 209 00:10:10,569 --> 00:10:13,405 Breathe. Relax. 210 00:10:13,489 --> 00:10:16,909 Don't worry. Just relax. 211 00:10:16,992 --> 00:10:19,370 Stop telling me to relax! It's stressing me out. 212 00:10:19,453 --> 00:10:23,415 [spluttering] Okay, that's fine! Allow yourself to feel that. 213 00:10:23,499 --> 00:10:26,794 -This is a safe hammock, uh-huh? -[groans] 214 00:10:26,877 --> 00:10:30,255 I want you to think back now, and tell me the last thing you remember 215 00:10:30,339 --> 00:10:33,884 about Sudarikov scrambling your brain with electrodes. 216 00:10:34,551 --> 00:10:38,305 [hesitating] I was driving through LA, and I was trying to save Dom. 217 00:10:38,389 --> 00:10:39,223 [moans] 218 00:10:39,890 --> 00:10:42,643 I couldn't get to him. I could never catch up. 219 00:10:42,726 --> 00:10:45,396 -[gasping] -Just breathe. 220 00:10:45,479 --> 00:10:49,191 -Re… Chill. -[groans] 221 00:10:49,274 --> 00:10:52,986 Now, I want you to realize that wasn't really Dom. 222 00:10:53,070 --> 00:10:55,698 -[soft music continues] -None of that was real. 223 00:10:55,781 --> 00:10:57,658 It was all an illusion. 224 00:10:57,741 --> 00:10:59,618 Relax… 225 00:10:59,702 --> 00:11:02,162 Ah, what's happening? Is this hammock moving? 226 00:11:02,246 --> 00:11:05,874 I don't know how to drive this thing, man! I gotta get out! [groans] 227 00:11:07,251 --> 00:11:09,712 We'll work through this with some classic role-play. 228 00:11:09,795 --> 00:11:12,297 Tony, you be you, and I'll be Dom. 229 00:11:12,381 --> 00:11:13,257 Okay. 230 00:11:13,340 --> 00:11:16,218 Now, think back. You were chasing me. 231 00:11:16,301 --> 00:11:20,514 Yeah, and I could never catch up. They had Dom, and I couldn't save him. 232 00:11:20,597 --> 00:11:22,641 Tell me how you feel. 233 00:11:23,559 --> 00:11:27,688 [tearfully] I'm sorry, Dom. I failed you. I'm not a Toretto. 234 00:11:27,771 --> 00:11:29,231 -Of course you are, T. -[sobs] 235 00:11:29,314 --> 00:11:31,733 -[emotional music plays] -You're family. La familia! 236 00:11:31,817 --> 00:11:33,026 That don't change! 237 00:11:33,110 --> 00:11:36,363 Remember, being a Toretto's got nothing to do with what you do in a car. 238 00:11:36,447 --> 00:11:39,408 [Frostee] Being a Toretto is about what's in here. 239 00:11:40,409 --> 00:11:43,162 [sobbing] What's in there is broken, Dom! 240 00:11:43,245 --> 00:11:45,914 [sobs] It's broken. 241 00:11:45,998 --> 00:11:48,917 Oh, uh, that's, that's okay, kid. 242 00:11:49,501 --> 00:11:51,086 [quietly] I think I made it worse! 243 00:11:51,170 --> 00:11:53,213 Ugh! Out of the way, quack. 244 00:11:53,297 --> 00:11:55,799 There's only one way to fix a broken cowboy. 245 00:11:55,883 --> 00:11:57,384 Put him back on the horse. 246 00:11:57,926 --> 00:11:59,136 [exclaims] 247 00:11:59,219 --> 00:12:00,053 [grunts] 248 00:12:00,554 --> 00:12:03,015 I don't think spraying him with that stuff all the time 249 00:12:03,098 --> 00:12:04,475 is doing his brain any favors. 250 00:12:04,558 --> 00:12:08,395 Honestly, I'm more worried about how many concussions that boy has. 251 00:12:08,479 --> 00:12:10,314 Ugh. Just fix the hauler. 252 00:12:10,814 --> 00:12:12,733 [Frostee and Layla strain] 253 00:12:13,442 --> 00:12:15,360 [groans] 254 00:12:15,444 --> 00:12:17,279 [exclaims] 255 00:12:17,362 --> 00:12:19,531 [chuckles] Welcome to your nightmare, Toretto. 256 00:12:22,284 --> 00:12:25,204 -[tense music plays] -Take the wheel. You can stop this. 257 00:12:25,287 --> 00:12:28,123 -[Tony] There's no road here! Only trees! -[Layla] Then drive! 258 00:12:28,207 --> 00:12:30,959 Come on, Toretto! Don't be a baby, just do it. 259 00:12:31,043 --> 00:12:32,961 -[whimpering] -You can't cover your eyes! 260 00:12:33,045 --> 00:12:35,047 -You're cuffed to the wheel! -Then uncuff me! 261 00:12:35,130 --> 00:12:36,673 [Layla] No! Drive! 262 00:12:37,174 --> 00:12:38,842 I don't like this! 263 00:12:39,593 --> 00:12:41,553 [Tony exclaims] 264 00:12:42,137 --> 00:12:43,889 Make it stop, make it stop. 265 00:12:43,972 --> 00:12:46,308 -It's not going to stop, come on. -[exclaims] 266 00:12:46,391 --> 00:12:49,186 I'm not steering this time. It's on you. This is it. 267 00:12:49,978 --> 00:12:52,731 I want Doctor Cisco. Where's Doctor Cisco? 268 00:12:56,777 --> 00:13:00,864 There, see? That wasn't so bad. Everyone's fine. Ready to go again? 269 00:13:01,448 --> 00:13:04,284 [screaming] 270 00:13:04,868 --> 00:13:05,786 He'll get there. 271 00:13:05,869 --> 00:13:08,497 [Tony screaming in the distance] 272 00:13:09,581 --> 00:13:10,999 You think that's them? 273 00:13:11,083 --> 00:13:14,378 [ominous music plays] 274 00:13:14,461 --> 00:13:15,629 Where's Tony? 275 00:13:15,712 --> 00:13:18,966 He's taking his time to process his feelings. 276 00:13:19,049 --> 00:13:20,175 He'll be back soon. 277 00:13:20,259 --> 00:13:22,344 [sighs] Maybe we should go looking for him. 278 00:13:22,427 --> 00:13:26,515 He's so fragile. Like a little baby bird. 279 00:13:26,598 --> 00:13:28,934 He's not gonna learn to fly with you babying him. 280 00:13:29,017 --> 00:13:31,353 You're pushing him out the nest before he's ready. 281 00:13:31,436 --> 00:13:34,064 We need to focus on getting the hauler back up and running 282 00:13:34,147 --> 00:13:35,566 so we can get off this island. 283 00:13:35,649 --> 00:13:36,483 [Gary] It's true. 284 00:13:36,567 --> 00:13:39,319 We don't really have supplies to last all of us much longer. 285 00:13:39,403 --> 00:13:44,449 We'd have enough to go around if Julius hadn't eaten ten ice pops already. 286 00:13:44,533 --> 00:13:46,618 [mouth full] What? I haven't eaten that many! 287 00:13:46,702 --> 00:13:48,203 -[whooshing] -[exclaiming] 288 00:13:49,538 --> 00:13:51,331 [ominous music plays] 289 00:13:52,833 --> 00:13:55,127 -[electrical crackling] -[exclaiming] 290 00:13:55,210 --> 00:13:56,169 [groaning] 291 00:13:58,380 --> 00:14:02,134 Hey, guys. I'm sorry for running away. My mind is just… 292 00:14:03,677 --> 00:14:06,638 Guys? Where are you? Did you get the hauler working? 293 00:14:07,556 --> 00:14:09,600 I can't drive, so you just abandoned me. 294 00:14:09,683 --> 00:14:11,768 [sighing] No, I get it. I'd do the same. 295 00:14:11,852 --> 00:14:12,686 [gasps] 296 00:14:12,769 --> 00:14:14,813 -[tense music plays] -Uh-oh. 297 00:14:17,190 --> 00:14:18,775 Loading complete. 298 00:14:18,859 --> 00:14:20,527 Was that the final module? 299 00:14:20,611 --> 00:14:21,987 Yes, Comrade Sudarikov. 300 00:14:22,070 --> 00:14:26,491 The information you sent us has now been successfully integrated into our model. 301 00:14:26,575 --> 00:14:29,369 We should have the weapon prototype ready for testing soon. 302 00:14:29,453 --> 00:14:33,790 Good. Make sure the line is secure, and send me the revised data. 303 00:14:33,874 --> 00:14:36,460 Sounds like it's time to call in the team. 304 00:14:40,422 --> 00:14:42,466 [suspenseful music plays] 305 00:14:44,051 --> 00:14:45,093 [gasps] 306 00:14:48,847 --> 00:14:50,807 Arrest those imposters! 307 00:14:51,934 --> 00:14:53,268 [tense music plays] 308 00:14:56,688 --> 00:14:58,690 We're finally getting out of here! 309 00:14:58,774 --> 00:15:02,194 Once we sell Toretto's cars and spy watches, 310 00:15:02,277 --> 00:15:04,446 and the little drones and calculators, 311 00:15:04,529 --> 00:15:06,740 we'll have enough cash to pay off our crew 312 00:15:06,823 --> 00:15:09,493 and a little extra to get our next score going. 313 00:15:09,576 --> 00:15:12,621 I'm taking my money right back to dental school. 314 00:15:12,704 --> 00:15:14,164 Get out of that garden! 315 00:15:14,247 --> 00:15:17,000 You seriously think you're gonna become a tooth yanker? 316 00:15:17,084 --> 00:15:19,044 I'm done fighting law and order. 317 00:15:19,127 --> 00:15:22,297 From now on, my enemy is plaque and tartar. 318 00:15:22,381 --> 00:15:26,927 The world will know me as Gregg Goldberg, DDS. 319 00:15:27,928 --> 00:15:30,055 [tense music plays] 320 00:15:36,728 --> 00:15:39,022 -Alright! Let's get out of here. -Nice one, T! 321 00:15:39,106 --> 00:15:41,733 -Where are the keys? -Check that dude's pockets. 322 00:15:42,734 --> 00:15:43,652 [gasps] Look out! 323 00:15:43,735 --> 00:15:46,238 -[gasps] -[dramatic music plays] 324 00:15:46,321 --> 00:15:48,281 [grunting] 325 00:15:49,366 --> 00:15:50,367 [whirring] 326 00:15:50,450 --> 00:15:52,577 [tense music plays] 327 00:15:54,037 --> 00:15:55,914 [ship's horn blares] 328 00:15:55,998 --> 00:15:58,417 Hey! Toretto's filching me boat! 329 00:15:58,500 --> 00:16:01,336 -[grunting] -[dramatic music plays] 330 00:16:05,382 --> 00:16:06,216 [groans] 331 00:16:07,300 --> 00:16:08,927 [gasps, yelps] 332 00:16:09,011 --> 00:16:11,054 [panting] 333 00:16:11,138 --> 00:16:13,932 Guys, check it out! I'm driving! 334 00:16:14,016 --> 00:16:16,560 [laughs] Way to go, Tony! 335 00:16:16,643 --> 00:16:19,062 Yeah, great. Now you wanna get us out of here? 336 00:16:19,146 --> 00:16:21,314 [dramatic music plays] 337 00:16:21,398 --> 00:16:22,399 [grunting] 338 00:16:22,899 --> 00:16:23,775 [gasps] 339 00:16:24,276 --> 00:16:26,778 You know, if you let us out, we could help you. 340 00:16:26,862 --> 00:16:28,613 -Little busy right now, Layla. -[yells] 341 00:16:28,697 --> 00:16:29,698 [grunting] 342 00:16:31,324 --> 00:16:32,576 [yells, grunts] 343 00:16:33,702 --> 00:16:34,911 [exclaims, gasps] 344 00:16:35,412 --> 00:16:36,788 [grunting] 345 00:16:36,872 --> 00:16:38,248 Whoa! [groans] 346 00:16:38,915 --> 00:16:39,750 [yells] 347 00:16:41,168 --> 00:16:45,297 You see that? He's working his way up the panic ladder, just like I said. 348 00:16:45,380 --> 00:16:48,592 Excuse me, uh, he's back on the horse. That's my technique. 349 00:16:48,675 --> 00:16:52,345 I think he just got hit in the head, which was my idea. 350 00:16:52,429 --> 00:16:56,475 Can anyone really appreciate the subtleties of the human mind? 351 00:16:56,558 --> 00:16:59,811 [yells] Keep it together, keep it together! 352 00:16:59,895 --> 00:17:01,313 [Tony gasping] 353 00:17:03,482 --> 00:17:05,025 [Tony yells] 354 00:17:07,277 --> 00:17:08,653 [panting] 355 00:17:09,196 --> 00:17:10,781 [grunting] 356 00:17:11,364 --> 00:17:14,284 [yelling] 357 00:17:17,120 --> 00:17:18,038 Focus! 358 00:17:19,456 --> 00:17:20,749 [exclaims] 359 00:17:20,832 --> 00:17:23,210 -[electronic bleeping] -[engine roars] 360 00:17:23,794 --> 00:17:26,004 [grunts] No. That wasn't real. 361 00:17:26,546 --> 00:17:27,422 This is real. 362 00:17:27,506 --> 00:17:29,257 [dramatic music plays] 363 00:17:29,925 --> 00:17:31,635 Blow up Toretto! 364 00:17:33,095 --> 00:17:33,929 [grunts] 365 00:17:40,268 --> 00:17:41,853 [tense music plays] 366 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 Gotcha. 367 00:17:44,231 --> 00:17:45,982 [fast-paced music plays] 368 00:17:50,570 --> 00:17:51,863 [yells] 369 00:17:52,656 --> 00:17:54,741 [yells] 370 00:17:55,325 --> 00:17:56,451 [grunts] 371 00:17:57,577 --> 00:18:00,122 [pants] Give it up, Scadan. 372 00:18:00,622 --> 00:18:02,290 [ominous music plays] 373 00:18:02,874 --> 00:18:04,126 -You think? -[grunts] 374 00:18:04,209 --> 00:18:05,627 [straining] 375 00:18:05,710 --> 00:18:06,753 [laughs] 376 00:18:06,837 --> 00:18:07,712 [groans] 377 00:18:08,296 --> 00:18:09,589 [grunting] 378 00:18:09,673 --> 00:18:11,133 [yelling] 379 00:18:11,216 --> 00:18:14,261 -[grunting] -[dramatic music plays] 380 00:18:19,057 --> 00:18:20,016 Get him out of there! 381 00:18:23,979 --> 00:18:25,063 Activate hover mode. 382 00:18:25,147 --> 00:18:26,940 [rock music plays] 383 00:18:32,529 --> 00:18:33,822 Get him! 384 00:18:41,163 --> 00:18:42,873 [yelling] 385 00:18:44,916 --> 00:18:45,959 [yelling] 386 00:18:53,008 --> 00:18:54,134 [yelling] 387 00:18:57,262 --> 00:18:58,513 [yelling continues] 388 00:19:04,936 --> 00:19:06,688 [Tony] Woohoo! 389 00:19:06,771 --> 00:19:08,190 Yeah, whoo! 390 00:19:08,273 --> 00:19:09,524 Whoo-hoo-hoo-hoo! 391 00:19:09,608 --> 00:19:12,194 Toretto is back, baby! 392 00:19:14,905 --> 00:19:16,865 -[emotional music plays] -[laughing] 393 00:19:16,948 --> 00:19:17,782 [Cisco] Yeah! 394 00:19:17,866 --> 00:19:18,742 [chuckles] 395 00:19:18,825 --> 00:19:20,160 Nice work, Toretto! 396 00:19:20,243 --> 00:19:22,287 I knew if we just let ourselves get captured, 397 00:19:22,370 --> 00:19:24,623 you'd get over your panic attacks and bust us out. 398 00:19:25,290 --> 00:19:26,249 Let yourself? 399 00:19:26,333 --> 00:19:29,586 You think we couldn't get away from Scadan and Muscles? [scoffs] 400 00:19:29,669 --> 00:19:31,046 Come on… 401 00:19:31,129 --> 00:19:33,673 Still, good job. Now let's get back to work. 402 00:19:34,382 --> 00:19:36,718 Really? This was all fake? 403 00:19:36,801 --> 00:19:40,472 In therapy, belief is what makes something real. Huh… 404 00:19:40,555 --> 00:19:43,058 [suspenseful music plays] 405 00:19:45,227 --> 00:19:47,437 Go back to the plane. I'll hold these guys off. 406 00:19:47,520 --> 00:19:49,314 What? That's not our evac plan. 407 00:19:49,397 --> 00:19:50,649 [yelling] 408 00:19:50,732 --> 00:19:53,568 Well, the plan just changed. Now move! Ha! 409 00:19:53,652 --> 00:19:55,612 [music intensifies] 410 00:19:56,780 --> 00:19:58,365 [grunting] 411 00:20:00,575 --> 00:20:02,577 You can't just change the plan. 412 00:20:03,245 --> 00:20:06,164 That requires a vote, or at least an "excuse me." 413 00:20:06,248 --> 00:20:07,916 [grunting] 414 00:20:07,999 --> 00:20:12,545 Excuse me for improving the plan, Sergeant Sensitive. 415 00:20:13,296 --> 00:20:14,464 [grunting] 416 00:20:14,547 --> 00:20:16,883 -[grunting] -[atmospheric music plays] 417 00:20:20,011 --> 00:20:22,472 -[grunting] -[tense music plays] 418 00:20:25,934 --> 00:20:27,769 Don't bodysurf away from me. 419 00:20:27,852 --> 00:20:29,354 -[grunting] -[tense music plays] 420 00:20:34,234 --> 00:20:38,154 [yells] Don't tell me what to do! 421 00:20:40,407 --> 00:20:43,618 You're telling me what to do. I'm trying to work as a team. 422 00:20:47,872 --> 00:20:51,710 -We're not a team. I'm in charge. -Didn't realize you felt that way. 423 00:20:51,793 --> 00:20:54,838 [Ms. Nowhere] Well, here's a palindrome to help you remember. 424 00:20:55,547 --> 00:20:57,507 [grunting] 425 00:21:01,511 --> 00:21:03,513 -[shrieks] -[groaning] 426 00:21:04,014 --> 00:21:07,434 -[music intensifies] -[yells] 427 00:21:08,018 --> 00:21:10,353 Eat poop tea! 428 00:21:10,937 --> 00:21:13,773 Uh, that's not a palindrome. 429 00:21:15,191 --> 00:21:16,026 Oh. 430 00:21:17,777 --> 00:21:18,611 [phone rings] 431 00:21:20,155 --> 00:21:21,323 Ms. Nowhere! 432 00:21:21,906 --> 00:21:23,408 [Ms. Nowhere] I got your message. 433 00:21:23,491 --> 00:21:25,076 I'm picking you up ASAP. 434 00:21:25,160 --> 00:21:27,078 Oh, is Palindrome with you? 435 00:21:28,079 --> 00:21:30,248 What do you mean, he's continuing the mission? 436 00:21:30,332 --> 00:21:32,375 [sighs] What did you do? 437 00:21:32,459 --> 00:21:34,919 He's staying behind to monitor the situation. 438 00:21:35,003 --> 00:21:36,629 Things are fluid. 439 00:21:37,339 --> 00:21:40,425 You know, I'm not the one who called for a rescue, Gary. 440 00:21:41,301 --> 00:21:43,720 But I think you're the one that needs it. 441 00:21:44,888 --> 00:21:46,556 [phone rings] 442 00:21:47,766 --> 00:21:49,768 Get ready for the missile strike. 443 00:21:50,435 --> 00:21:51,269 Hello? 444 00:21:51,853 --> 00:21:55,565 Yes, sir. Well, we can't be over to your location anytime soon. 445 00:21:55,648 --> 00:21:58,568 You see, we lost all our boats. 446 00:21:58,651 --> 00:21:59,527 [Sudarikov] No! 447 00:21:59,611 --> 00:22:03,239 It wasn't our fault! Tony Toretto and his crew somehow wound up on our island. 448 00:22:03,323 --> 00:22:04,157 [Sudarikov yells] 449 00:22:04,240 --> 00:22:05,742 [yells in frustration] 450 00:22:05,825 --> 00:22:10,455 -Tell me everything you know. -[Sova hoots softly] 451 00:22:12,374 --> 00:22:16,044 [vocalizing] ♪ We run the world like a family ♪ 452 00:22:16,544 --> 00:22:18,546 ♪ Speed it up, cause together we ♪ 453 00:22:19,130 --> 00:22:22,258 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪ 454 00:22:22,342 --> 00:22:25,345 ♪ Ride out, got the whole squad Yeah, we on the go ♪ 455 00:22:25,428 --> 00:22:27,514 ♪ Ghost ride the whip As our tires smoke ♪ 456 00:22:27,597 --> 00:22:30,016 ♪ And the crew stay tight Yeah, everybody knows ♪ 457 00:22:30,100 --> 00:22:33,144 ♪ We just having fun Cause this is how we roll ♪ 458 00:22:33,228 --> 00:22:34,729 [vocalizing] 459 00:22:34,813 --> 00:22:38,316 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪