1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:29,238 --> 00:00:30,615 ‎Hai odată! 3 00:00:34,285 --> 00:00:35,578 ‎L-am pierdut. 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,914 ‎- Îl văd eu. ‎- Și eu! 5 00:00:37,997 --> 00:00:38,956 ‎Și eu! 6 00:00:39,540 --> 00:00:40,541 ‎Mă ocup eu. 7 00:00:41,876 --> 00:00:45,004 ‎Credeai că poți fugi, doctore Claxon? 8 00:00:46,589 --> 00:00:47,757 ‎Treci aici! 9 00:00:51,719 --> 00:00:53,012 ‎Te-am nimerit! 10 00:00:53,095 --> 00:00:54,680 ‎Să fie ploaie! 11 00:01:01,270 --> 00:01:02,772 ‎Da! Ura! 12 00:01:02,855 --> 00:01:05,191 ‎Echipa Toretto reușește iar! 13 00:01:05,817 --> 00:01:09,070 ‎- De ce Toretto? ‎- Am introdus numele deja. 14 00:01:09,153 --> 00:01:12,740 ‎Faptul că primăria a închis străzile ‎pentru joc 15 00:01:12,824 --> 00:01:15,201 ‎mi s-a părut o tâmpenie. 16 00:01:15,284 --> 00:01:17,203 ‎Dar acum… îmi place! 17 00:01:17,286 --> 00:01:18,371 ‎Că veni vorba, 18 00:01:18,955 --> 00:01:21,582 ‎e posibil să nu știe despre joc. 19 00:01:21,666 --> 00:01:22,708 ‎Ca să știți, 20 00:01:22,792 --> 00:01:24,961 ‎e ceva vital pentru noi. 21 00:01:25,044 --> 00:01:27,338 ‎Și Mitch e cu noi acum. 22 00:01:27,421 --> 00:01:29,924 ‎Da! Vom câștiga! 23 00:01:30,508 --> 00:01:33,386 ‎Cooperează și visul se realizează. 24 00:01:33,469 --> 00:01:36,430 ‎Nu se poate să existe expresia asta. 25 00:01:38,432 --> 00:01:42,478 ‎Felicitări, Vânătorilor! ‎Ați prins toți paznicii-urși 26 00:01:42,562 --> 00:01:45,982 ‎și ați ajuns la cel mai mare nivel. 27 00:01:46,065 --> 00:01:49,610 ‎Iată-l pe cel mai dur hipster din lume: 28 00:01:49,694 --> 00:01:51,487 ‎Coczilla! 29 00:01:51,571 --> 00:01:53,823 ‎Prindeți-l și câștigați jocul. 30 00:01:54,407 --> 00:01:55,783 ‎Nu va fi ușor. 31 00:01:55,867 --> 00:02:00,496 ‎Are megaputere și o armată de coculețe. 32 00:02:01,080 --> 00:02:03,124 ‎- La treabă! ‎- Da! Pe el! 33 00:02:03,624 --> 00:02:05,918 ‎- Hai! ‎- Mamă! 34 00:02:06,752 --> 00:02:07,753 ‎Cum procedez? 35 00:02:08,421 --> 00:02:09,505 ‎Trec peste ei? 36 00:02:22,977 --> 00:02:25,271 ‎E… un joc. 37 00:02:25,354 --> 00:02:26,564 ‎Nu vă uitați! 38 00:02:34,030 --> 00:02:35,323 ‎Unde s-a dus? 39 00:02:35,907 --> 00:02:36,991 ‎Acolo. Colțul! 40 00:02:37,074 --> 00:02:38,284 ‎Ce colț? 41 00:02:38,367 --> 00:02:39,994 ‎Colțul străzii. 42 00:02:43,331 --> 00:02:45,917 ‎Nu-l văd. Ce tot zici, Gary? 43 00:02:46,000 --> 00:02:48,127 ‎Julius, vedeți voi ceva? 44 00:02:49,045 --> 00:02:51,047 ‎Așa e, e piesa de la colț. 45 00:02:51,130 --> 00:02:53,716 ‎- Hei, Tony! ‎- Ai grijă, frate! 46 00:02:54,425 --> 00:02:57,803 ‎L-oi fi pornit când am amestecat limonada. 47 00:02:59,138 --> 00:03:03,017 ‎Sunt surescitați de nebunia jocului video. 48 00:03:03,517 --> 00:03:05,519 ‎Bună treabă, Gares! 49 00:03:05,603 --> 00:03:09,231 ‎Palindrome se va bucura ‎că am lăsat monitoarele, 50 00:03:09,315 --> 00:03:12,610 ‎crescându-ne astfel masa cerebrală. 51 00:03:13,110 --> 00:03:16,280 ‎Când se va întoarce cu dna Nicăieri, 52 00:03:16,364 --> 00:03:18,532 ‎voi avea creierul uriaș. 53 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 ‎Fir-ar! 54 00:03:31,253 --> 00:03:32,755 ‎Am cocul în vizor. 55 00:03:46,310 --> 00:03:47,603 ‎Coculețe toante! 56 00:04:08,916 --> 00:04:13,087 ‎O să le spulber ‎ca pe sprâncenele mătușii Marta! 57 00:04:13,170 --> 00:04:15,673 ‎Încă te pune să faci asta? 58 00:04:15,756 --> 00:04:18,092 ‎Da. E bizar de relaxant. 59 00:04:32,898 --> 00:04:34,233 ‎O rezolv eu! 60 00:04:42,742 --> 00:04:45,411 ‎Tipul păros e foarte protejat. 61 00:04:45,494 --> 00:04:47,413 ‎Să scăpăm de micuți. 62 00:04:47,496 --> 00:04:49,248 ‎Dezbină și cucerește. 63 00:04:49,332 --> 00:04:50,499 ‎Bună idee, T. 64 00:04:50,583 --> 00:04:55,087 ‎Distrugem coculețele ‎și împreună îl doborâm pe Coczilla. 65 00:04:55,171 --> 00:04:57,882 ‎Da, frate, să începem să-i tundem! 66 00:05:15,024 --> 00:05:18,611 ‎Te-am urmărit până aici. ‎Mersi pentru puncte! 67 00:05:18,694 --> 00:05:20,654 ‎Băi, ești nașpa! 68 00:05:20,738 --> 00:05:24,492 ‎Cred că vrei să zici că sunt cel mai tare. 69 00:05:24,575 --> 00:05:25,618 ‎Păi… 70 00:05:26,911 --> 00:05:27,745 ‎Acolo! 71 00:05:27,828 --> 00:05:28,871 ‎După ei! 72 00:05:39,507 --> 00:05:41,425 ‎Nu! Rachetele mele! 73 00:05:50,309 --> 00:05:53,729 ‎Monedele trebuie colectate în același timp 74 00:05:53,813 --> 00:05:55,564 ‎ca să punctăm toți. 75 00:05:57,149 --> 00:05:58,359 ‎Pot să-l dobor. 76 00:06:20,089 --> 00:06:22,133 ‎Te crezi tare, Coczilla? 77 00:06:39,775 --> 00:06:41,735 ‎Să fie ploaie! 78 00:06:43,445 --> 00:06:45,698 ‎Ai învins, Coczilla e prins! 79 00:06:45,781 --> 00:06:48,742 ‎Ai cele mai multe puncte. Felicitări! 80 00:06:49,493 --> 00:06:50,494 ‎Ura! 81 00:06:52,163 --> 00:06:53,747 ‎Te cred, T-Spex! 82 00:07:07,845 --> 00:07:10,431 ‎Ce e? Echipa Toretto a reușit! 83 00:07:10,514 --> 00:07:14,185 ‎Ba nu. Doar Toretto a reușit. 84 00:07:14,268 --> 00:07:15,895 ‎N-am primit monede. 85 00:07:15,978 --> 00:07:17,188 ‎Le-ai luat tu. 86 00:07:17,271 --> 00:07:19,106 ‎Pe bune? 87 00:07:23,402 --> 00:07:27,156 ‎A sosit clipa. Ultima piesă. 88 00:07:27,740 --> 00:07:29,492 ‎Ce departe am ajuns… 89 00:07:31,118 --> 00:07:32,995 ‎Nu vreau să se termine. 90 00:07:33,078 --> 00:07:34,330 ‎Pune-o tu. 91 00:07:34,413 --> 00:07:35,873 ‎Meriți asta. 92 00:07:35,956 --> 00:07:39,919 ‎Pune-o tu. ‎Tu ești adevăratul erou al jocului. 93 00:07:41,504 --> 00:07:43,005 ‎N-am greșit. 94 00:07:43,088 --> 00:07:46,050 ‎Eram agitat și am luat toate monedele. 95 00:07:46,133 --> 00:07:50,346 ‎Tot timpul ești agitat. ‎Poate, prea agitat. 96 00:07:50,429 --> 00:07:53,974 ‎Da. Mereu dobori ultimul monstru 97 00:07:54,058 --> 00:07:57,895 ‎sau dai lovitura finală ‎când noi vânăm coculețe. 98 00:07:57,978 --> 00:07:59,730 ‎L-ai vrut pe Coczilla. 99 00:07:59,813 --> 00:08:01,899 ‎Și ni l-ai dat pe Mitch. 100 00:08:01,982 --> 00:08:03,943 ‎Mai bine câștiga el. 101 00:08:05,986 --> 00:08:07,404 ‎Nu vorbiți serios! 102 00:08:08,072 --> 00:08:09,114 ‎Poate că da. 103 00:08:09,698 --> 00:08:11,909 ‎Da! Nu există „eu” în echipă. 104 00:08:12,493 --> 00:08:14,995 ‎Bine, există un E de la „eu”, 105 00:08:15,079 --> 00:08:16,956 ‎dar doar atât! 106 00:08:17,039 --> 00:08:20,501 ‎L-ai făcut să silabisească! ‎E foarte supărat. 107 00:08:21,001 --> 00:08:23,629 ‎Vă supărați degeaba. E un joc. 108 00:08:27,800 --> 00:08:28,801 ‎Se pune aici. 109 00:08:30,594 --> 00:08:31,428 ‎Ai… 110 00:08:32,304 --> 00:08:33,639 ‎terminat jocul! 111 00:08:33,722 --> 00:08:35,182 ‎- Cu plăcere. ‎- Dar… 112 00:08:35,266 --> 00:08:36,934 ‎Știi, Tony… 113 00:08:37,017 --> 00:08:40,729 ‎ultima piesă e cea mai importantă. 114 00:08:40,813 --> 00:08:43,482 ‎Cum? E doar o piesă din o mie. 115 00:08:43,566 --> 00:08:46,694 ‎- Toretto a făcut-o din nou. ‎- Nu mă mir. 116 00:08:46,777 --> 00:08:47,736 ‎Ce-am făcut? 117 00:08:47,820 --> 00:08:49,863 ‎Ceilalți fac toată treaba, 118 00:08:49,947 --> 00:08:52,741 ‎și tu apari să pui ultima piesă. 119 00:08:52,825 --> 00:08:57,079 ‎Da, furi toată gloria. ‎Faci asta tot timpul. 120 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 ‎Ba nu. 121 00:08:58,247 --> 00:09:00,541 ‎Tot… timpul. 122 00:09:00,624 --> 00:09:03,335 ‎- Ești un fanfaron! ‎- Furi glorie! 123 00:09:03,419 --> 00:09:05,296 ‎Da. Un bebeluș! 124 00:09:06,130 --> 00:09:10,134 ‎Nu se potrivește, ‎dar ați luat toate insultele bune. 125 00:09:10,217 --> 00:09:12,469 ‎Ba nu, Cisco, se potrivește. 126 00:09:12,553 --> 00:09:16,640 ‎Regret că nu vă pot da punctele. ‎Familia mea e totul. 127 00:09:16,724 --> 00:09:18,976 ‎Da. Familia ta. 128 00:09:19,059 --> 00:09:20,394 ‎Ce înseamnă asta? 129 00:09:20,477 --> 00:09:23,480 ‎Pentru mine, echipa Toretto a învins. 130 00:09:23,564 --> 00:09:25,524 ‎Echipa Toretto. 131 00:09:25,608 --> 00:09:29,361 ‎De ce repeți ce spun? ‎Parcă am făcut ceva rău. 132 00:09:29,445 --> 00:09:30,321 ‎Alo? 133 00:09:32,156 --> 00:09:37,369 ‎Felicitări! Ai reușit să-l învingi ‎pe șiretul Coczilla. 134 00:09:37,953 --> 00:09:41,790 ‎Dar poți să concurezi ‎la cel mai dur nivel? 135 00:09:41,874 --> 00:09:45,085 ‎E o provocare doar pentru cei mai buni. 136 00:09:45,169 --> 00:09:49,798 ‎Descarcă coordonatele ‎și prezintă-te într-o oră. 137 00:09:49,882 --> 00:09:51,091 ‎Cine e? 138 00:09:51,675 --> 00:09:56,013 ‎Doar parodontologul meu. 139 00:09:56,096 --> 00:09:58,223 ‎Vești bune! N-am probleme. 140 00:09:58,807 --> 00:09:59,975 ‎Am plecat. 141 00:10:00,059 --> 00:10:01,310 ‎Ce? Unde? 142 00:10:01,393 --> 00:10:05,731 ‎Păi… la magazin. ‎Toate sunt pe terminate. 143 00:10:05,814 --> 00:10:07,983 ‎Am umplut frigiderul. 144 00:10:08,817 --> 00:10:14,114 ‎Și ai uitat maioneza cu castraveciori, ‎prostuțule. Îmi place mult. 145 00:10:14,198 --> 00:10:17,785 ‎Am plecat. Pa! Ne vedem! Vă iubesc! 146 00:10:18,369 --> 00:10:21,330 ‎- Pune-o din nou! ‎- A trecut clipa. 147 00:10:25,250 --> 00:10:27,586 ‎Mitch, credeam că ai ieșit. 148 00:10:27,670 --> 00:10:29,505 ‎Cum ai reușit? 149 00:10:29,588 --> 00:10:32,383 ‎- Cu îndemânarea mea. ‎- Ai trișat? 150 00:10:33,092 --> 00:10:34,551 ‎Îndemânare… 151 00:10:35,511 --> 00:10:37,971 ‎Bun venit la finală. 152 00:10:38,055 --> 00:10:39,932 ‎Faceți parte din elită. 153 00:10:41,558 --> 00:10:44,311 ‎Dacă Coczilla vi s-a părut un dur, 154 00:10:44,395 --> 00:10:47,189 ‎n-ați văzut nimic deocamdată. 155 00:10:47,272 --> 00:10:48,774 ‎Iată prada voastră! 156 00:10:56,031 --> 00:10:57,449 ‎Cine e la volan? 157 00:10:59,410 --> 00:11:00,744 ‎Ce? 158 00:11:00,828 --> 00:11:02,287 ‎El e ROAM, 159 00:11:02,371 --> 00:11:05,290 ‎un vehicul automat hiperactiv. 160 00:11:05,374 --> 00:11:08,585 ‎E ultima tehnologie fără șofer. 161 00:11:08,669 --> 00:11:13,465 ‎Lui ROAM îi place un singur lucru: ‎să hoinărească. 162 00:11:15,676 --> 00:11:18,470 ‎Bună, T-Spex. Să hoinărească. 163 00:11:19,471 --> 00:11:21,557 ‎Dinozaurul e grozav. 164 00:11:21,640 --> 00:11:25,394 ‎E ca un cal sălbatic ‎care trebuie îmblânzit. 165 00:11:26,061 --> 00:11:29,064 ‎Voi, cei mai buni dintre cei mai buni, 166 00:11:29,148 --> 00:11:32,526 ‎îl veți urmări, prinde și îmblânzi. 167 00:11:32,609 --> 00:11:33,902 ‎Întrebări? 168 00:11:33,986 --> 00:11:36,613 ‎Da. Ce înțelegi prin „îmblânzi”? 169 00:11:36,697 --> 00:11:38,490 ‎Excelent! Să începem. 170 00:11:39,074 --> 00:11:42,202 ‎Cine îl prinde va fi ales pilotul suprem 171 00:11:42,286 --> 00:11:45,497 ‎într-o nouă cursă incredibilă. 172 00:11:45,581 --> 00:11:49,877 ‎Da! Clic-clic! ‎Așa sună când deschid încuietoarea. 173 00:11:50,627 --> 00:11:51,462 ‎Ce? 174 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 ‎Țineți pasul… dacă puteți. 175 00:12:49,853 --> 00:12:50,771 ‎Te-am prins! 176 00:12:52,481 --> 00:12:53,524 ‎Ce se… 177 00:12:54,775 --> 00:12:55,651 ‎Bună! 178 00:12:56,944 --> 00:12:57,903 ‎Ți-era dor? 179 00:12:59,821 --> 00:13:02,115 ‎- Salut! ‎- Unde e maioneza? 180 00:13:02,199 --> 00:13:03,408 ‎Ce faceți aici? 181 00:13:03,492 --> 00:13:07,246 ‎Ne-am prins ‎că faza cu magazinul era o vrăjeală. 182 00:13:07,329 --> 00:13:08,872 ‎Nu știi să minți. 183 00:13:08,956 --> 00:13:10,207 ‎Slab pretextul. 184 00:13:10,290 --> 00:13:13,335 ‎Unde e maioneza cu castraveciori? 185 00:13:14,336 --> 00:13:16,421 ‎E delicioasă cu aluat. 186 00:13:16,505 --> 00:13:20,467 ‎Ai crede că e o combinație prea acră, ‎dar nu e. 187 00:13:20,551 --> 00:13:22,803 ‎- Cum? ‎- Am spart jocul. 188 00:13:22,886 --> 00:13:25,556 ‎Doar eu am dreptul să fiu aici? 189 00:13:25,639 --> 00:13:28,225 ‎A fost efortul echipei. 190 00:13:28,308 --> 00:13:30,477 ‎Ați venit să mă ajutați? 191 00:13:32,354 --> 00:13:36,858 ‎Nu. Vrem să aflăm ‎cine e cel mai bun pilot cu adevărat. 192 00:13:36,942 --> 00:13:39,069 ‎M-ai învățat multe, Tony. 193 00:13:39,152 --> 00:13:42,990 ‎Mai ales că lucrul în echipă ‎e pentru fraieri. 194 00:13:43,574 --> 00:13:46,326 ‎Mi-ai furat gloria o dată. 195 00:13:46,410 --> 00:13:49,037 ‎A doua oară, te tai. 196 00:13:49,121 --> 00:13:51,915 ‎Tare vă place să inventați expresii. 197 00:13:51,999 --> 00:13:55,127 ‎Fiecare pentru el! ‎În afară de mine și Cisco. 198 00:13:55,210 --> 00:13:56,962 ‎Deci sunteți o echipă? 199 00:13:57,045 --> 00:13:59,464 ‎Nu, suntem parteneri. Cu bine! 200 00:14:07,681 --> 00:14:08,807 ‎Să pescuim! 201 00:14:15,105 --> 00:14:16,273 ‎Ce-i asta? 202 00:14:16,356 --> 00:14:19,192 ‎Ești previzibil. Știam ce o să faci. 203 00:14:43,425 --> 00:14:44,968 ‎Atenție la drum! 204 00:14:47,304 --> 00:14:48,805 ‎Acum ești al meu. 205 00:14:54,394 --> 00:14:55,228 ‎Echo! 206 00:14:55,312 --> 00:14:56,355 ‎La fix! 207 00:15:12,746 --> 00:15:13,747 ‎Hei! 208 00:15:13,830 --> 00:15:15,207 ‎S-a-ntors Mitchy. 209 00:15:16,458 --> 00:15:19,127 ‎Nu te grăbi. Doi dintr-o lovitură. 210 00:15:19,711 --> 00:15:21,296 ‎Ați meritat-o. 211 00:15:25,258 --> 00:15:26,134 ‎Calc-o! 212 00:15:29,888 --> 00:15:34,017 ‎Dacă ne apropiem, ‎dronele pot sparge parbrizul. 213 00:15:46,863 --> 00:15:47,990 ‎N-ai să vezi. 214 00:15:48,073 --> 00:15:49,074 ‎Am fost primii! 215 00:15:52,369 --> 00:15:53,704 ‎La o parte! 216 00:15:54,579 --> 00:15:56,039 ‎Dă-te sau o pățești! 217 00:16:08,802 --> 00:16:11,805 ‎Da! Am reușit! Am câștigat! 218 00:16:11,888 --> 00:16:15,225 ‎Am îmblânzit calul ‎sau ce-o fi zis dinozaurul. 219 00:16:15,308 --> 00:16:16,977 ‎Unde-s punctele? 220 00:16:24,568 --> 00:16:27,738 ‎- Ce e? ‎- Mașina lui Mitch a devenit ROAM. 221 00:16:27,821 --> 00:16:31,742 ‎Nu pot să cred! ‎ROAM nu e o mașină, ci o IA. 222 00:16:31,825 --> 00:16:33,869 ‎Poate prelua orice mașină? 223 00:16:39,082 --> 00:16:42,627 ‎Haide! Am taco în mașină! 224 00:16:46,965 --> 00:16:50,552 ‎Nu cred că obiectivul e mașina, ci IA. 225 00:16:50,635 --> 00:16:53,555 ‎Frostee, știu că încerci să-l spargi. 226 00:16:54,931 --> 00:16:57,392 ‎- Nu… ‎- ‎Ai mai văzut așa ceva? 227 00:16:57,476 --> 00:17:00,187 ‎Nu. Mașinile-zombi și cheia-schelet 228 00:17:00,270 --> 00:17:02,522 ‎erau controlate de cineva. 229 00:17:02,606 --> 00:17:05,192 ‎E o inteligență artificială care… 230 00:17:07,819 --> 00:17:09,738 ‎mi-a închis sistemul. 231 00:17:09,821 --> 00:17:12,324 ‎Dna Nicăieri ar vrea s-o vadă. 232 00:17:14,159 --> 00:17:15,619 ‎O s-o vadă… 233 00:17:17,537 --> 00:17:19,790 ‎după ce o prinde cel mai bun. 234 00:17:21,500 --> 00:17:22,959 ‎Te-am prins! 235 00:17:31,551 --> 00:17:32,969 ‎Fir-ar! 236 00:17:34,638 --> 00:17:35,972 ‎Toretto! 237 00:17:59,162 --> 00:18:00,247 ‎Vezi ce faci! 238 00:18:00,330 --> 00:18:01,832 ‎Și tu ai făcut-o! 239 00:18:02,415 --> 00:18:04,960 ‎Da, l-ai împins pe Mitch în mine. 240 00:18:05,043 --> 00:18:07,504 ‎Nu uit și nu iert niciodată. 241 00:18:07,587 --> 00:18:09,923 ‎Sunteți toți îngrozitori. 242 00:18:10,006 --> 00:18:12,342 ‎- Vă urăsc! ‎- Mai ales pe Tony. 243 00:18:12,425 --> 00:18:17,639 ‎Mereu e gen: „Priviți-mă, sunt un Toretto. ‎Știu doar să înving. 244 00:18:17,722 --> 00:18:19,307 ‎Bla-bla, vrum-vrum!” 245 00:18:19,391 --> 00:18:22,185 ‎Nu spun „vrum”. Ce, sunt mașină? 246 00:18:22,269 --> 00:18:23,728 ‎Nu, ești un porc. 247 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 ‎Fanfaron! 248 00:18:28,567 --> 00:18:31,236 ‎Nu e sport de echipă. La o parte! 249 00:18:31,820 --> 00:18:35,073 ‎Va fi un singur învingător: eu! 250 00:18:35,157 --> 00:18:35,991 ‎Și Cisco. 251 00:18:37,993 --> 00:18:40,203 ‎Eu voi fi învingătorul. 252 00:18:40,287 --> 00:18:43,165 ‎Eu! Voi câștiga în stilul Toretto. 253 00:18:43,248 --> 00:18:45,083 ‎Eu! Și Cisco! 254 00:18:45,167 --> 00:18:46,209 ‎Ajunge! 255 00:18:47,711 --> 00:18:49,838 ‎Mă dau bătut. Îmi pare rău. 256 00:18:51,173 --> 00:18:53,466 ‎Nu trebuia să vin fără voi. 257 00:18:53,550 --> 00:18:55,635 ‎- E bine? ‎- E un început. 258 00:18:55,719 --> 00:18:58,847 ‎Să vă zic că nu pot nimic fără voi, 259 00:18:58,930 --> 00:19:01,183 ‎nici să mă leg la șireturi? 260 00:19:01,266 --> 00:19:03,226 ‎Are probleme cu urechile. 261 00:19:03,810 --> 00:19:06,438 ‎Dacă sunt urechi, pantoful e capul? 262 00:19:06,521 --> 00:19:07,564 ‎Unde-i coada? 263 00:19:08,273 --> 00:19:11,568 ‎Am intrat în cursa asta ca să aflu 264 00:19:11,651 --> 00:19:14,613 ‎cum mă descurc singur. 265 00:19:14,696 --> 00:19:16,198 ‎Și nu mă descurc. 266 00:19:17,782 --> 00:19:20,785 ‎Ce-i drept, am încercat să te oprim. 267 00:19:20,869 --> 00:19:25,916 ‎- Și ne facem bine treaba… în echipă. ‎- Mai vrei să câștigi? 268 00:19:29,753 --> 00:19:33,048 ‎Dar dacă ne mai înjunghii în spate, 269 00:19:33,131 --> 00:19:35,508 ‎te vom înjunghia în ochi. 270 00:19:36,218 --> 00:19:38,386 ‎Ești înspăimântătoare! 271 00:19:38,470 --> 00:19:40,180 ‎Hai, echipă Toretto! 272 00:19:40,263 --> 00:19:42,474 ‎Tot nu-mi place numele. 273 00:19:42,557 --> 00:19:45,852 ‎Ce ziceți de… ‎Spioni de curse! 274 00:19:45,936 --> 00:19:47,229 ‎Ca în cântec. 275 00:19:47,812 --> 00:19:48,647 ‎Mda… 276 00:19:52,067 --> 00:19:55,987 ‎Îl facem pe ROAM ‎să preia o mașină care e imobilă. 277 00:19:56,071 --> 00:19:59,157 ‎Ne va urmări până la mașina lui Mitch. 278 00:20:16,549 --> 00:20:19,511 ‎- Unde te duci, T? ‎- Ocupați-vă voi! 279 00:20:23,056 --> 00:20:24,599 ‎O să sară! 280 00:20:25,600 --> 00:20:26,434 ‎Ba nu. 281 00:20:42,701 --> 00:20:44,119 ‎Haide… 282 00:21:02,554 --> 00:21:04,472 ‎Felicitări! 283 00:21:05,056 --> 00:21:08,685 ‎Ai preluat controlul lui ROAM. 284 00:21:08,768 --> 00:21:11,896 ‎Da! Și am făcut-o ca o familie! 285 00:21:12,480 --> 00:21:13,773 ‎- Ura! ‎- Da! 286 00:21:14,441 --> 00:21:17,319 ‎Acum ia-ți adio de la LA! 287 00:21:17,402 --> 00:21:23,033 ‎Sper că ești gata pentru premiu: ‎ultima cursă incredibilă. 288 00:21:23,116 --> 00:21:23,950 ‎Ultima? 289 00:21:24,534 --> 00:21:25,368 ‎Ce… 290 00:21:25,452 --> 00:21:26,828 ‎Exact, 291 00:21:26,911 --> 00:21:31,041 ‎fiindcă n-o să te mai întorci acasă ‎niciodată! 292 00:21:31,124 --> 00:21:32,709 ‎Ce? Prieteni! 293 00:21:32,792 --> 00:21:33,960 ‎E o capcană! 294 00:21:34,461 --> 00:21:35,712 ‎Tony! 295 00:21:35,795 --> 00:21:38,548 ‎Sper că n-o face ca să ia punctele. 296 00:21:38,631 --> 00:21:39,841 ‎Pe bune? 297 00:21:39,924 --> 00:21:42,344 ‎Doar eu m-am gândit la asta? 298 00:21:42,427 --> 00:21:46,723 ‎- A mințit în privința maionezei. ‎- Să-l aducem înapoi! 299 00:21:48,850 --> 00:21:50,143 ‎Ce joc cretin… 300 00:21:55,231 --> 00:21:56,900 ‎Ce? Mașina mea? 301 00:21:57,484 --> 00:21:59,110 ‎Și taco! 302 00:21:59,194 --> 00:22:01,321 ‎Nu! 303 00:22:01,404 --> 00:22:03,990 ‎Și mașina mea, și taco! 304 00:22:04,074 --> 00:22:10,455 ‎Toretto, vreau mașina mea și taco! 305 00:22:33,311 --> 00:22:38,316 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu